0:00:01.110,0:00:05.770 私は自分の職業に対する反逆者[br]だと言われました 0:00:05.770,0:00:07.322 首になるべきだと 0:00:07.322,0:00:09.961 医師免許を取り上げるべきだと 0:00:09.961,0:00:13.443 自分の国に帰るべきだと言われたのです 0:00:14.375,0:00:16.018 Eメールは改ざんされ 0:00:16.018,0:00:19.160 他の医師との[br]ディスカッションフォーラムでは 0:00:19.160,0:00:23.521 誰かが私のアカウントに「ツイッター爆弾」を[br]送ったことを手柄にしていました 0:00:23.521,0:00:26.044 さて 事の善悪は分かりませんでしたが 0:00:26.044,0:00:28.331 その後 返事が来ました 0:00:28.331,0:00:30.644 「お気の毒さま[br]本物の爆弾ではありませんでした」 0:00:32.569,0:00:34.600 自分が他の医師の間で 0:00:34.600,0:00:38.369 こんな怒りを駆り立てるような事をしたとは[br]夢にも思いませんでした 0:00:38.369,0:00:40.574 医師になるのは私の夢でした 0:00:40.574,0:00:41.855 中国で生まれ 0:00:41.875,0:00:45.243 最初の思い出は[br]病院の救急に運ばれた事です 0:00:45.243,0:00:48.588 私はひどいぜんそくを患っていたので[br]ほぼ毎週病院に行きました 0:00:49.441,0:00:52.517 サム先生という方に[br]いつも診てもらっていました 0:00:52.517,0:00:54.556 その先生は[br]母と同じくらいの年齢でした 0:00:54.556,0:00:56.626 ワイルドなカーリーヘアーで 0:00:56.626,0:01:00.027 いつも明るい黄色の[br]花柄の服を着ていました 0:01:00.027,0:01:01.991 転んで 腕の骨を折ったりしたら 0:01:01.991,0:01:04.110 「なんで笑わないの 0:01:04.110,0:01:06.427 だって ここがあなたの冗談骨(上腕骨)よ[br]分かる?」 0:01:06.427,0:01:08.665 というようなお医者さんでした 0:01:10.312,0:01:12.054 ほらね 唸るでしょう 0:01:12.054,0:01:15.546 でも先生に診てもらうと[br]いつも気分が良くなるのです 0:01:15.546,0:01:17.556 こんな風に 誰にでも大きくなったら 0:01:17.556,0:01:20.188 こうなりたいという[br]子供時代のヒーローがいますよね? 0:01:20.188,0:01:22.224 私はサム先生のようになりたい[br]と思いました 0:01:23.634,0:01:27.404 8歳の時 私は両親と[br]アメリカに引っ越しました 0:01:27.404,0:01:29.668 私たちの話は典型的な移民の物語です 0:01:29.668,0:01:34.186 両親はホテルの清掃や皿洗いをしたり[br]ガソリンスタンドで働きました 0:01:34.186,0:01:36.043 私の夢を叶える為です 0:01:37.213,0:01:39.495 結局 十分英語を学び 0:01:39.495,0:01:41.026 私は医科大学に入り 0:01:41.026,0:01:45.085 癒しと奉仕の誓いを受け入れた日[br]両親はとても喜んでいました 0:01:46.350,0:01:48.504 しかしある日 全てが変わりました 0:01:49.495,0:01:52.305 母が電話で[br]体調が良くないと言ってきたのです 0:01:52.305,0:01:55.735 咳が止まらず 息切れと[br]疲れを訴えました 0:01:55.836,0:01:59.416 どんな事にも決して[br]不満を言う人でないのは分かっていました 0:01:59.467,0:02:01.959 母が私に具合が悪いと言うなんて 0:02:02.038,0:02:04.359 只事ではないとは思いました 0:02:04.359,0:02:05.678 案の定 母は 0:02:05.678,0:02:08.835 ステージIVの乳癌だと分かりました 0:02:08.835,0:02:12.775 その時までに癌は[br]肺、骨、そして脳に転移していました 0:02:14.050,0:02:16.214 しかし母は強く勇敢で 希望を持っていました 0:02:16.214,0:02:18.195 手術や放射線治療を受け 0:02:18.195,0:02:20.574 そして3クール目の[br]化学療法を受けている時 0:02:20.574,0:02:22.761 アドレス帳を失くしました 0:02:22.761,0:02:25.860 母はネットで腫瘍医の[br]電話番号を調べようとしました 0:02:25.860,0:02:28.433 それは見つかりましたが[br]他にも見つかったものがあったのです 0:02:28.433,0:02:29.913 いくつかのウェブサイトで 彼が 0:02:29.938,0:02:33.493 製薬企業に高額で雇われた[br]スポークスマンとして名前が挙がっていたのです 0:02:33.493,0:02:35.417 実際母に処方したのと同じ[br]化学療法の投与計画を 0:02:35.417,0:02:38.973 彼が代表して話していました 0:02:38.973,0:02:40.570 母は驚いて私に電話してきました 0:02:40.570,0:02:42.288 私は何を信じれば良いのか[br]分かりませんでした 0:02:42.288,0:02:44.541 おそらく母にとって[br]それが正しい処方だったのかもしれないし 0:02:44.541,0:02:46.822 そうでなかったのかもしれません 0:02:46.822,0:02:49.972 母は不安と疑惑を抱くようになりました 0:02:49.972,0:02:51.682 医学については 0:02:51.682,0:02:54.292 信頼が必須です 0:02:54.292,0:02:58.391 信頼が失われると[br]残るのは不安だけです 0:02:59.750,0:03:01.817 この手の不安には別の側面があります 0:03:01.817,0:03:05.000 医学生の頃[br]19歳の患者を診ていました 0:03:05.000,0:03:06.499 彼は寮に自転車で帰る時 0:03:06.499,0:03:08.638 SUV車にぶつかり 体を強打し 0:03:08.638,0:03:11.166 車の下敷きになりました 0:03:11.166,0:03:12.852 7本の肋骨を折り 0:03:12.852,0:03:14.225 大腿骨は粉砕していました 0:03:14.225,0:03:17.424 腹腔内出血と脳内出血をしていました 0:03:17.424,0:03:19.208 彼の両親だったとして 0:03:19.208,0:03:21.368 シアトルから3,200キロの距離を[br]飛行機で駆けつけ 0:03:21.368,0:03:23.764 昏睡状態の息子に会いに行く事を[br]想像してみてください 0:03:23.764,0:03:26.770 彼がどんな状態なのか[br]知りたいですよね? 0:03:26.771,0:03:28.689 両親は回診に同行したいと言いました 0:03:28.689,0:03:30.891 回診では彼の状態と[br]治療の計画を話し合います 0:03:30.891,0:03:32.888 それは思うに 筋の通った要求です 0:03:32.888,0:03:34.938 そして私たちがどれくらい[br]彼をケアしたのか 0:03:34.938,0:03:37.128 又しようとしているのか[br]両親に提示する機会でした 0:03:37.389,0:03:40.290 しかし主治医が「ノー」と[br]言ったのです 0:03:40.290,0:03:41.932 彼はあらゆる理由づけをしました 0:03:41.932,0:03:43.814 おそらく看護師を[br]邪魔する事になるでしょう 0:03:43.814,0:03:47.950 多分学生に質問させまいと[br]したのでしょう 0:03:47.950,0:03:49.387 彼はこうも言いました 0:03:49.387,0:03:52.593 「親がもしミスを見つけて[br]訴訟でも起こしたらどうするんだ?」 0:03:53.595,0:03:56.777 あらゆる弁解の裏に私が見たものは[br]極度の恐れでした 0:03:56.777,0:03:59.499 医師になる為に 私たちは 0:03:59.499,0:04:01.340 白衣を身につけ 壁を作り その裏に 0:04:01.340,0:04:03.534 隠れなければいけないと[br]分かりました 0:04:05.459,0:04:08.367 医療には 隠れた伝染病があります 0:04:08.367,0:04:11.182 もちろん 医師を訪れるとき[br]患者は不安を感じます 0:04:11.182,0:04:13.556 物凄い腹痛で目を覚ましたとします 0:04:13.556,0:04:14.742 あなたは病院へ行くでしょう 0:04:14.742,0:04:17.993 見知らぬ場所に横になり[br]その病院のストレッチャーで運ばれ 0:04:17.994,0:04:19.550 薄っぺらなガウンを着て 0:04:19.550,0:04:21.709 身も知らない人がやって来て[br]あなたをつついたり刺激したりします 0:04:21.709,0:04:23.553 これから何をされるか分かりません 0:04:23.554,0:04:27.302 30分前に頼んだ毛布を持ってきて[br]もらえるかどうかも分からないのです 0:04:27.514,0:04:29.793 でも不安なのは[br]患者だけではありません 0:04:29.793,0:04:31.660 医者だって不安なのです 0:04:31.660,0:04:34.526 私たちは患者に 自分たちの[br]素性がばれるのが怖いのです 0:04:34.526,0:04:36.656 そして医療についての[br]全てを暴かれるのが 0:04:36.656,0:04:38.247 では 私たちは どうするのでしょう? 0:04:38.247,0:04:41.253 私たちは白衣を着て[br]その後ろに隠れます 0:04:41.253,0:04:42.962 もちろん 沢山隠せば隠すほど 0:04:42.962,0:04:45.761 何を隠しているのかを[br]人々はもっと知りたくなります 0:04:45.761,0:04:49.213 不安が増すと 不信と貧弱な医療へと[br]さらに悪影響が高まります 0:04:49.213,0:04:51.489 私たちは病への不安だけでなく 0:04:51.489,0:04:53.723 不安という病を抱えているのです 0:04:55.330,0:04:57.316 患者の要求と医師の行為の間の断絶に 0:04:57.316,0:05:01.135 橋を架ける事は出来るでしょうか? 0:05:01.135,0:05:03.051 不安という病に打ち勝つ事は[br]出来るでしょうか? 0:05:03.913,0:05:05.280 違う形で質問をしてみましょう 0:05:05.280,0:05:09.103 隠す事が答えでないなら[br]逆の事をしてみてはどうでしょう? 0:05:09.103,0:05:13.142 仮に 医師が自分の患者に全てを[br]さらけ出すとしたら どうなるでしょう? 0:05:14.531,0:05:17.272 昨年の秋 研究を行い[br]皆が医療について 0:05:17.272,0:05:20.125 何を知りたがっているのかを[br]調査しました 0:05:20.128,0:05:22.513 病院にいる患者だけではなく[br]健常者も対象に 0:05:22.514,0:05:23.964 調査を行おうと思いました 0:05:23.965,0:05:27.137 2人の医学生[br]スハビ・ターカーとローラ・ジョーンズです 0:05:27.137,0:05:29.532 文字通り街頭で調査を行いました 0:05:29.532,0:05:33.271 彼らは銀行、コーヒーショップ、[br]シニアセンター 0:05:33.271,0:05:35.703 中華料理店、駅へ行きました 0:05:37.191,0:05:38.593 何が分かったのでしょう 0:05:38.593,0:05:39.962 こう尋ねてみました 0:05:39.962,0:05:42.388 「あなたは医療について[br]何が知りたいですか?」 0:05:42.388,0:05:46.086 皆は自分の担当医について[br]知りたいと答えました 0:05:46.086,0:05:47.883 なぜなら 自分と担当医の間で 0:05:47.883,0:05:51.863 個人的なやり取りをする事によって[br]医療が理解出来るからです 0:05:51.864,0:05:54.787 「医師の何について知りたいですか?」[br]と尋ねると 0:05:54.787,0:05:56.515 3つの違った答が返ってきました 0:05:56.515,0:05:59.308 自分の担当医が[br]有能で医療を行う資格を持っているか 0:05:59.308,0:06:01.614 知りたいと答える人たちもいますし 0:06:01.614,0:06:03.954 担当医に偏見がなく[br]誰がお金を支払うかではなく 0:06:04.020,0:06:07.402 根拠と科学に基づく決定を[br]しているかどうかを確かめたいと 0:06:07.418,0:06:08.679 答える人たちもいます 0:06:09.544,0:06:11.104 私たちにとって驚きなのは 0:06:11.104,0:06:14.618 多くの人たちが担当医について[br]別の何かを知りたがっている事です 0:06:14.618,0:06:17.250 28歳の法学部の学生ジョナサンは 0:06:17.250,0:06:22.026 LGBTQの患者が満足出来る 0:06:22.026,0:06:24.659 LGBT専門の医師を[br]見つけたいと言っています 0:06:24.659,0:06:26.401 32歳の会計士 セレナは 0:06:26.401,0:06:29.666 殊に女性の生殖に関する健康や[br]権利について 0:06:29.726,0:06:32.694 担当医が自分と価値観を共有することが[br]大事だと言っています 0:06:33.634,0:06:35.815 ハードウェア店の店主[br]59歳のフランクは 0:06:35.815,0:06:38.155 医者にかかることすら嫌がり 0:06:38.155,0:06:41.699 予防が第一と信じる医師を[br]探してはいますが 0:06:41.699,0:06:44.803 代替治療で満足しています 0:06:44.803,0:06:47.143 次から次へと回答者は[br]私たちに訴えました 0:06:47.143,0:06:50.621 医師と患者の関係は[br]深く親密なものです 0:06:50.621,0:06:52.587 自分の体を医師に見せ 0:06:52.587,0:06:54.555 自分の深い秘密を[br]打ち明けるのですから 0:06:54.555,0:06:57.627 患者はまず 医師の価値感を[br]理解したいのです 0:06:57.627,0:07:00.585 医師が あらゆる患者を[br]診なければならないからと言って 0:07:00.585,0:07:03.170 患者があらゆる医師を[br]訪れる必要があるという訳ではありません 0:07:03.170,0:07:05.388 情報に基づく選択が出来るように 0:07:05.388,0:07:07.344 皆 自分の担当医の事[br]を まず知りたがります 0:07:08.792,0:07:10.968 その結果[br]私はある組織活動を始めました 0:07:10.968,0:07:12.442 ”Who's My Doctor? ” という 0:07:12.442,0:07:15.302 医療における全面的な透明性を[br]呼びかける活動です 0:07:15.302,0:07:17.534 賛同した医師は自発的に 0:07:17.534,0:07:18.927 公のウエブサイト上で 0:07:18.927,0:07:21.683 どこの医科大を卒業したか[br]専門は何か 0:07:21.683,0:07:23.029 といった情報だけではなく 0:07:23.029,0:07:24.982 利益相反も全て公にします 0:07:24.982,0:07:27.446 製薬企業との関係や 0:07:27.446,0:07:29.883 そこから いくら貰っているのか等 0:07:29.883,0:07:32.887 政府のサンシャイン条項を[br]越えるものです 0:07:32.887,0:07:34.431 報奨金などの動機づけは問題です 0:07:34.431,0:07:36.618 腰痛で医者にかかるなら 0:07:36.618,0:07:40.447 脊柱手術をするのにその医者が[br]5000ドル支払われるのか 0:07:40.447,0:07:44.141 理学療法士に紹介するのに[br]25ドル支払われているのか 0:07:44.241,0:07:47.665 何を勧めても同額を支払われているのか[br]知りたいですよね 0:07:48.549,0:07:51.247 さらに一歩進んで 0:07:51.247,0:07:53.959 女性やLGBTの医療 代替医療 0:07:53.959,0:07:56.180 予防医療 終末期医療に関して 0:07:56.180,0:07:59.191 私たちの価値感を加えます 0:07:59.191,0:08:02.711 私たちは患者の皆さんに[br]尽くす事を誓います 0:08:02.711,0:08:05.456 患者には医師がどんな人であるのか[br]知る権利があります 0:08:05.456,0:08:08.146 私たちは情報を透明化することによって[br]不安が和らぐと信じています 0:08:09.555,0:08:12.266 医師の中には賛同する人も[br]しない人もいると思います 0:08:12.266,0:08:16.570 大衆の大きな抵抗に[br]遭うとは思いません 0:08:17.480,0:08:19.719 ”Who's My Doctor?” の[br]開始1週間以内に 0:08:19.719,0:08:21.230 医療新聞のパブリックフォーラムや 0:08:21.230,0:08:23.260 いくつものオンラインでの[br]医師のコミュニティに 0:08:23.260,0:08:26.228 この話題に関して[br]何千もの投稿が来ました 0:08:27.021,0:08:28.288 これがその一部です 0:08:28.288,0:08:30.548 ポートランドに住む[br]消化器科医からのものです 0:08:30.548,0:08:33.760 「私は12年の人生を[br]奴隷となって捧げてきました 0:08:33.760,0:08:35.707 借金と住宅ローンで借りた金があります 0:08:35.707,0:08:38.517 製薬企業からの昼食でしのいで[br]患者さんと接しています」 0:08:39.985,0:08:42.251 誰にとっても厳しい時代[br]なのかもしれませんが 0:08:42.251,0:08:43.972 年収3万5千ドルで4人家族を養っている患者に 0:08:43.972,0:08:46.986 無料のランチが必要だと 0:08:46.986,0:08:48.664 言ってごらんなさい 0:08:50.708,0:08:53.041 シャーロットの[br]整形外科医からのものです 0:08:53.041,0:08:57.639 「収入の出所を明かにするのは[br]プライバシーの侵害だと思います 0:08:57.639,0:08:59.932 患者は自分たちの収入を[br]明らかにはしませんよね」 0:09:01.202,0:09:04.428 でも患者の収入源は[br]医師の健康には影響しないでしょう 0:09:05.737,0:09:07.932 ニューヨークシティーの[br]精神科医からのものです 0:09:07.932,0:09:11.351 「そのうち猫か犬のどちらが好きか 0:09:11.351,0:09:12.982 車のモデルやトイレットペーパーは[br]どれを使っているか 0:09:12.982,0:09:14.630 明らかにすることが必要になるでしょう」 0:09:15.434,0:09:18.168 トヨタやクリネックスをどう思うかは 0:09:18.168,0:09:20.204 患者の健康に影響しないでしょう 0:09:20.204,0:09:22.205 しかし 女性の選択権 0:09:22.205,0:09:25.509 予防医学 終末期医療に関する価値観は[br]大きく影響します 0:09:26.501,0:09:29.374 気にいったのは[br]カンザスシティの循環器科医です 0:09:29.374,0:09:32.456 「政府に義務付けられたものがまた増える?[br] 0:09:32.456,0:09:35.424 ウェン先生は[br]祖国に帰らなきゃならないだろう」 0:09:36.535,0:09:38.145 さて 2つの良い知らせがあります 0:09:38.145,0:09:41.760 まず1つ目はこれが 強制ではなく[br]任意であるという事 0:09:41.760,0:09:45.040 2つ目は私がアメリカ人で[br]既にここにいるという事です 0:09:45.040,0:09:50.287 (笑)(拍手) 0:09:53.512,0:09:56.241 一か月のうちに 勤務先の病院に 0:09:56.241,0:09:57.641 私を解雇しろという電話がいくつもありました 0:09:58.633,0:10:01.806 公にしていない自宅の住所に手紙が来て 0:10:01.806,0:10:05.300 医療監査委員会に訴えて[br]制裁措置をとると脅迫されました 0:10:05.300,0:10:08.407 友人や家族はこの活動を止めるように[br]私を説得しました 0:10:09.200,0:10:11.771 爆弾の脅迫の後 活動を中止しました 0:10:12.823,0:10:14.765 しかし 私は患者たちから聞いたのです 0:10:14.765,0:10:17.449 ソーシャルメディア ツイートチャットを通して 0:10:17.449,0:10:19.377 その時までに 430万人の目に触れ 0:10:19.377,0:10:22.867 何千人もの人々が活動を続けるように 0:10:22.867,0:10:26.772 私を励ましてくれていたと知りました 0:10:26.772,0:10:28.404 こんな事が書かれていました 0:10:28.404,0:10:31.530 「医師が 恥じるような事をしているのなら 0:10:31.530,0:10:32.990 それは してはならないはずだ」 0:10:34.121,0:10:37.175 「選挙で選ばれた政治家が活動寄付金を[br]明らかにするのは当然だし 0:10:37.175,0:10:39.960 弁護士が利益相反を公開するのは当然だ 0:10:39.960,0:10:41.782 ではなぜ医師に義務はないのか?」 0:10:41.782,0:10:44.510 結局 大勢が書いたり言ったりしていました 0:10:44.510,0:10:46.678 「医者を選ぶとき何が大事か 0:10:46.678,0:10:48.991 我々患者に決めさせてくれ」 0:10:50.439,0:10:51.833 最初の試行で 0:10:51.833,0:10:55.436 300人を超える医師が[br]完全な情報の透明化の誓約を行いました 0:10:56.289,0:10:58.841 なんて途方もなく新しい[br]アイディアなんでしょうね? 0:10:58.841,0:11:01.822 しかし実際 これは[br]そんな新しい概念では全くありません 0:11:01.822,0:11:03.614 中国の私のヒーロー[br]サム先生を思い出してください 0:11:03.614,0:11:06.413 まぬけなジョークとワイルドな髪形の 0:11:06.413,0:11:07.953 そう 彼女は私の先生でしたが 0:11:07.953,0:11:09.499 通りの向こうのビルに住む 0:11:09.499,0:11:11.681 私の隣人でもありました 0:11:11.681,0:11:14.007 私は彼女のお嬢さんと[br]同じ学校に通っていました 0:11:14.007,0:11:16.267 両親と私は先生を信頼していました 0:11:16.267,0:11:18.663 なぜなら彼女がどんな人で[br]何を考えているのか知っていたからです 0:11:18.663,0:11:20.381 先生が私たちから隠れる必要は[br]何もありませんでした 0:11:21.551,0:11:25.221 わずか1世代前 これは[br]アメリカでも普通の事でした 0:11:25.221,0:11:28.697 皆知っていましたよね ホームドクターが[br]2人の10代の男の子の父親で 0:11:28.697,0:11:30.542 数年前 煙草をやめ 0:11:30.542,0:11:32.533 教会には必ずきちんと行っている[br]と言っているけれど 0:11:32.533,0:11:34.850 年に2回しか 教会で彼に会う事はなく[br]一回はイースター 0:11:34.850,0:11:37.084 もう一回は お義母さんが[br]街に出てきた時だという事だと 0:11:38.492,0:11:39.849 先生がどんな人か皆知っていました 0:11:39.849,0:11:41.626 何もあなたから隠れる必要はなかったのです 0:11:42.837,0:11:45.168 しかし不安という病が支配して 0:11:45.168,0:11:46.965 患者はその結果 苦しみます 0:11:47.859,0:11:49.239 私は 直に 0:11:50.130,0:11:52.423 母が8年間[br]癌と戦った姿を見てきました 0:11:53.070,0:11:54.213 母は計画を立て 0:11:54.238,0:11:56.622 どのように生きたいか[br]どのように死にたいかについて 0:11:56.623,0:11:57.992 かなり考えていました 0:11:58.530,0:12:01.101 事前指示書にサインしていただけでなく 0:12:01.101,0:12:04.891 12ページにわたる文書を作っていました[br]どれほど病で苦しんだか 0:12:04.951,0:12:06.419 そして死ぬ時期が近いかについて 0:12:07.867,0:12:09.901 レジデントだった時のある日 0:12:09.901,0:12:12.988 母が集中治療室に入ったという[br]電話を受けました 0:12:13.920,0:12:17.360 病院に駆けつけるまでに[br]母は挿管され 0:12:17.360,0:12:18.979 人工呼吸器をつけられそうな時でした 0:12:19.905,0:12:23.309 「これは母の望む事ではありません」[br]私は言いました 「文書があります」 0:12:24.145,0:12:26.891 ICUの医師は私の目を見て 0:12:26.891,0:12:31.018 16歳の妹を指さして言いました 0:12:31.043,0:12:33.161 「君がこの子ぐらいの頃の事を[br]覚えてる?」 0:12:33.201,0:12:36.169 「お母さんなしで生きられたらと[br]願ったよね?」 0:12:37.568,0:12:40.199 母の腫瘍医もそこにいて言いました 0:12:40.238,0:12:42.177 「これがあなたのお母さんだ 0:12:42.177,0:12:44.830 もしお母さんの為に[br]全てが出来なかったことを 0:12:44.830,0:12:46.607 死ぬまで自分自身と[br]本当に向き合えるかい?」 0:12:48.375,0:12:50.435 母のことは良く分かっていました 0:12:50.435,0:12:53.595 彼女の指示の意味も[br]とてもよく理解出来ました 0:12:53.595,0:12:55.035 でも私は医者でした 0:12:57.413,0:13:01.884 それはこれまで私が下した中で[br]最も難しい決断でした 0:13:01.884,0:13:03.503 安らかに母を死なせるという事です 0:13:04.933,0:13:07.633 そして医師たちが私にかけた言葉が 0:13:07.633,0:13:08.934 毎日毎日よみがえってくるのです 0:13:11.142,0:13:13.296 私たちは医師の行為と 0:13:13.356,0:13:17.137 患者の要求の間の断絶に[br]橋を架けることが出来るのです 0:13:18.157,0:13:20.838 そこまで 辿り着くことが出来ます[br]以前来たことのある道だからです 0:13:20.838,0:13:23.331 透明化が信頼に結びつくのは[br]分かっています 0:13:23.331,0:13:26.096 研究によると情報をオープンにする事は[br]医師にとっての手助けにもなり 0:13:26.096,0:13:27.702 医療記録を公開し 0:13:27.702,0:13:29.739 医療ミスについて語ろうとする事は 0:13:29.739,0:13:31.429 患者の信頼を増し 0:13:31.429,0:13:33.150 健康結果を改善し 0:13:33.150,0:13:35.210 医療過誤を減らすと言われています 0:13:35.210,0:13:36.690 この公開 この信頼は 0:13:36.749,0:13:38.383 伝染病から日常行動が原因となる[br]疾患モデルへと変化する時代にあって 0:13:38.423,0:13:42.013 より重要なものになります 0:13:42.013,0:13:45.487 バクテリアは信頼や親密さと[br]それほど関係ないかもしれません 0:13:45.487,0:13:49.430 ライフスタイルの困難な選択に[br]人々が取り組む時や 0:13:49.430,0:13:51.728 禁煙などを問題にする時 0:13:51.728,0:13:54.765 血圧や糖尿病の管理 0:13:54.765,0:13:57.495 そういったものは[br]医師の信頼を要します 0:13:59.003,0:14:01.873 これは 透明化を果たした医師たちが[br]言った言葉です 0:14:01.873,0:14:04.790 デンバーの内科医[br]ブランドン・コームです 0:14:04.790,0:14:07.803 「情報を透明化する事で[br]患者さんとの距離が縮まりました 0:14:07.803,0:14:10.502 これは 今まで築いてきた関係の模範です 0:14:10.547,0:14:12.562 だから私は医療の世界に入ったのです」 0:14:14.117,0:14:16.790 デンバーの内科医[br]アロン・スタップルです 0:14:16.790,0:14:20.286 「自分は患者さんに[br]何も隠し事をしないと言います 0:14:20.286,0:14:22.360 何一つ隠し事をしません 0:14:22.360,0:14:25.286 これが私です さあ[br]あなたの事を教えてください 0:14:25.286,0:14:27.518 私たちは一緒なんですよ」 0:14:27.518,0:14:29.920 ヒューストンの ファミリードクター[br]メイ・グエンです 0:14:29.920,0:14:33.998 「同僚は私がしている事に[br]仰天しています 0:14:33.998,0:14:36.584 どうやってそんなに勇敢になったのと[br]尋ねてきます 0:14:36.584,0:14:39.472 私の答えは『私が勇敢なのではなく 0:14:39.552,0:14:40.941 それが自分の仕事なのよ』 です」 0:14:43.024,0:14:45.218 今日 最後の考えをお話しましょう 0:14:46.428,0:14:49.732 全てをさらけ出すのは怖いことです 0:14:49.772,0:14:53.102 裸にされ 暴露され [br]批判を受けやすくなると感じるでしょう 0:14:53.102,0:14:56.740 しかし傷つきやすさ 謙虚さは 0:14:56.740,0:15:01.256 医療業務にとって驚くべき利点と[br]なりうるのです 0:15:01.256,0:15:03.664 医師が喜んで台座から降り 0:15:03.664,0:15:05.140 白衣を脱いで 0:15:05.140,0:15:08.521 患者に自分をあらわにし[br]医療のすべてについて語る 0:15:08.521,0:15:11.786 その時不安という病を[br]私たちは克服し始めるのです 0:15:11.786,0:15:13.715 その時 信頼は確立するのです 0:15:13.715,0:15:16.175 その時私たちは医療の模範を 0:15:16.175,0:15:17.985 秘密と隠ぺいから 0:15:17.985,0:15:20.344 完全にオープンで[br]患者に従事するものへと 0:15:20.344,0:15:21.718 変えていくのです 0:15:23.027,0:15:24.924 ありがとう 0:15:24.924,0:15:28.924 (拍手)