[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:01.92,0:02:05.59,Default,,0000,0000,0000,,A csatorna itt a diagramon. Tehát a jelölés fények. Dialogue: 0,0:02:05.59,0:02:08.63,Default,,0000,0000,0000,,Akkor mi a baj velük? Dialogue: 0,0:02:08.63,0:02:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Ezek a fények nem úgy tűnik, hogy csupán a megfelelő helyre. Dialogue: 0,0:02:11.10,0:02:13.73,Default,,0000,0000,0000,,Mindketten egy kicsit ki a helyzet, eszerint. Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Két könnyű bóják jelenti a biztonságos csatorna között az egész világon. Dialogue: 0,0:02:16.47,0:02:20.44,Default,,0000,0000,0000,,"Biztonságos az egész világon" nem megy ezeken a vizeken. Dialogue: 0,0:02:20.44,0:02:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Nézd meg itt. Látni fogod a víz zátonyok a szigeten oldalon ... Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:27.95,Default,,0000,0000,0000,,míg a mély szondázás futtatni a szárazfölddel. Dialogue: 0,0:02:27.95,0:02:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Bármelyikét Láttad A kapitány ma? Dialogue: 0,0:02:29.95,0:02:34.59,Default,,0000,0000,0000,,- Nem volt sem le vacsorázni. - Nem, és nem volt meg az ebéd. Dialogue: 0,0:02:34.59,0:02:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Ő nem hagyta el a hidat, mióta úgy döntött, hogy jöjjön át a csatornán. Dialogue: 0,0:02:37.89,0:02:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Mit vezetés? Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Amióta neki azokat megrendelések Tegnap vágni ezeken a vizeken ... Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:45.60,Default,,0000,0000,0000,,ő volt az idegesség. Dialogue: 0,0:02:45.60,0:02:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Valami baj. L. .. Hé, Kezdek ideges magam. Dialogue: 0,0:02:49.67,0:02:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Doki, mit javasolnátok idegek? Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:54.77,Default,,0000,0000,0000,,- Adj neki egy lövés a skót. - Adjon az egész üveget. Dialogue: 0,0:02:54.77,0:02:59.34,Default,,0000,0000,0000,,- Nem! Megvan idegeket is. - Itt van, doki. Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:02.18,Default,,0000,0000,0000,,Csak, amire szüksége van. Dialogue: 0,0:03:02.18,0:03:07.72,Default,,0000,0000,0000,,- Nos, talán igazad van. - És hogyan, fiú. Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:10.29,Default,,0000,0000,0000,,- Jó estét, kapitány. - Jó estét, uram. Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:15.26,Default,,0000,0000,0000,,- Beszélhetnék veled? - Miért, természetesen. Rajta. Dialogue: 0,0:03:15.26,0:03:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Haladunk egyenesen a csatorna között Branca-sziget és a szárazföld. Dialogue: 0,0:03:18.26,0:03:22.80,Default,,0000,0000,0000,,- Jó. - De a fények egy kicsit off, a táblázat szerint. Dialogue: 0,0:03:22.80,0:03:25.74,Default,,0000,0000,0000,,A diagramok nem naprakészek ebben a része a Csendes-óceánon. Te is tudod. Dialogue: 0,0:03:25.74,0:03:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Tudom, uram, de ... Dialogue: 0,0:03:28.01,0:03:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Nem Branca Island jelent semmit az Ön számára? Dialogue: 0,0:03:30.41,0:03:33.68,Default,,0000,0000,0000,,- Hát, nem sokat. - Talán ha beszéltem Mr. Rainsford ... Dialogue: 0,0:03:33.68,0:03:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Bob nem egy tengerész. Ő egy vadász. Dialogue: 0,0:03:35.68,0:03:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Ő tette sok ilyen utak. Ő fiatal, de már ítéletet. Dialogue: 0,0:03:39.22,0:03:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Hívom őt. Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:44.66,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, Bob. Bob! - Mi az? Dialogue: 0,0:03:44.66,0:03:46.76,Default,,0000,0000,0000,,- Gyere ide, jó? - Csak egy perc. Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:49.36,Default,,0000,0000,0000,,Mi nyugtalanítja, kapitány? Dialogue: 0,0:03:49.36,0:03:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Nincs több korall-reefed, cápa-fertőzött vizek az egész világon, mint ezek. Dialogue: 0,0:03:53.87,0:03:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Boy! Csak vess egy pillantást ezeket. Dialogue: 0,0:03:56.70,0:04:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Nem derül ki, hogy forró, mint a vadász, Doki, de ó, milyen a fotós. Dialogue: 0,0:04:00.17,0:04:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Ha volna még, hogy készítsen képeket A szumátrai út ... Dialogue: 0,0:04:02.38,0:04:04.38,Default,,0000,0000,0000,,lehet, hogy nem hittek a könyvem. Dialogue: 0,0:04:04.38,0:04:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Ha volna még nekem, a szumátrai utazás azt még soha nem volt nekem ez az egy. Dialogue: 0,0:04:07.25,0:04:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Mondjuk, itt van egy duzzad az egyik A hajó, kapitány. Mi a baj? Dialogue: 0,0:04:12.88,0:04:14.95,Default,,0000,0000,0000,,Ezek a régi tengeri kutyák mondani fonalak A gyerek minden más ... Dialogue: 0,0:04:14.95,0:04:16.96,Default,,0000,0000,0000,,és a végén hisz mindent maguknak. Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Azt hiszem, hogy Mr. Rainsford tudni kell ... Dialogue: 0,0:04:19.12,0:04:21.79,Default,,0000,0000,0000,,hogy a csatorna a fény nem csak a abban a helyzetben, mivel a listákon. Dialogue: 0,0:04:21.79,0:04:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Oh. Nos, mit gondolsz, srácok? Dialogue: 0,0:04:24.80,0:04:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Azt hiszem, kellene visszafordulni és megteszi a külső tanfolyamot. Dialogue: 0,0:04:30.57,0:04:33.01,Default,,0000,0000,0000,,Megyünk előre. Dialogue: 0,0:04:33.01,0:04:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Nagyon jól, uram. Ez a hajó. Dialogue: 0,0:04:39.91,0:04:43.25,Default,,0000,0000,0000,,"Ez volt a vitorlás" Hesperus " és ő hajózott a téli tenger. " Dialogue: 0,0:04:43.25,0:04:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Most, várj egy percet, srácok. Beszéljünk a vége. Dialogue: 0,0:04:45.72,0:04:48.52,Default,,0000,0000,0000,,- Nincs értelme, hogy bármilyen esélye. - Esély? Ez rendben beszélni ... Dialogue: 0,0:04:48.52,0:04:51.59,Default,,0000,0000,0000,,érkező srác, aki csak eljutott Kacsa tigris az arca. Dialogue: 0,0:04:51.59,0:04:53.79,Default,,0000,0000,0000,,Kap egy eyeful erre. Dialogue: 0,0:04:53.79,0:04:56.30,Default,,0000,0000,0000,,És ő beszél Taking Chances. Dialogue: 0,0:04:56.30,0:04:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Itt a doki töltés az ellenség egy terheletlen kamerával. Dialogue: 0,0:04:59.70,0:05:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Szerezd meg a kifejezést A Doc arca, Bill. Dialogue: 0,0:05:01.70,0:05:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Úgy néz ki, még ijedt mint a tigris. Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:06.64,Default,,0000,0000,0000,,- Ő. - Mit kell a fejedben, Doki? Dialogue: 0,0:05:06.64,0:05:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Megmondom mi volt a fejemben. Dialogue: 0,0:05:09.78,0:05:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Arra gondoltam, az ellentmondás a civilizáció. Dialogue: 0,0:05:13.28,0:05:17.55,Default,,0000,0000,0000,,A fenevad a dzsungel gyilkos csak az ő létezése az úgynevezett vad. Dialogue: 0,0:05:17.55,0:05:20.95,Default,,0000,0000,0000,,A férfi, gyilkos csak sport, az úgynevezett civilizált. Dialogue: 0,0:05:20.95,0:05:23.12,Default,,0000,0000,0000,,- Halljátok! Hallgassa meg! - Ez egy kicsit ellentmondásos, nem? Dialogue: 0,0:05:23.12,0:05:25.32,Default,,0000,0000,0000,,Most, csak egy kicsit. Miből gondolod ... Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:29.20,Default,,0000,0000,0000,,ez nem csak annyi a sport az állat, mivel az ember? Dialogue: 0,0:05:29.20,0:05:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Vegyük, hogy a fiú ott, például. Dialogue: 0,0:05:31.26,0:05:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Soha nem volt idő amikor nem lehetett megúsztam. Dialogue: 0,0:05:33.63,0:05:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Ő nem akart. Felkelt érdekel vadászik rám. Dialogue: 0,0:05:36.80,0:05:38.80,Default,,0000,0000,0000,,Nem utál engem A követés neki ... Dialogue: 0,0:05:38.80,0:05:41.71,Default,,0000,0000,0000,,többet, mint gyűlöltem őt hogy megpróbálta vádolni. Dialogue: 0,0:05:41.71,0:05:43.71,Default,,0000,0000,0000,,Ami azt illeti, azt csodálta egymást. Dialogue: 0,0:05:43.71,0:05:47.55,Default,,0000,0000,0000,,Lehet, de akkor helyet cserél a tigris? Dialogue: 0,0:05:47.55,0:05:52.38,Default,,0000,0000,0000,,- Hát, nem most. - Mm-mm! Dialogue: 0,0:05:52.38,0:05:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Itt jön hogy a rossz-szerencse hölgy újra. Dialogue: 0,0:05:54.52,0:05:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Harmadik alkalommal ma este. Dialogue: 0,0:05:57.02,0:06:00.36,Default,,0000,0000,0000,,- Tessék. Hadd shuffle őket. - Várj egy percet. Ne kikerülni a kérdést. Dialogue: 0,0:06:00.36,0:06:03.26,Default,,0000,0000,0000,,- Igen, felszólalni. - Kérdeztem egy kérdést. Dialogue: 0,0:06:03.26,0:06:06.23,Default,,0000,0000,0000,,- Tényleg? Elfelejtettem. - Ó, nem, nem. Dialogue: 0,0:06:06.23,0:06:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Megkérdeztem, hogy van-lenne annyi sport a játék ... Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:10.67,Default,,0000,0000,0000,,mintha a tigris ahelyett, hogy a vadász. Dialogue: 0,0:06:10.67,0:06:12.67,Default,,0000,0000,0000,,- Ugyan már. - Mi a válasza most, Bob? Dialogue: 0,0:06:12.67,0:06:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Ez valami Én soha nem kell dönteni. Dialogue: 0,0:06:14.71,0:06:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Figyelj ide, te társaik. Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:20.51,Default,,0000,0000,0000,,Ez a világ két fajta az emberek ... A vadász és a vadásznak. Dialogue: 0,0:06:20.51,0:06:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Szerencsére, én vagyok a vadász. Semmi valaha is változtatni. Dialogue: 0,0:06:23.28,0:06:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Kapaszkodj! Dialogue: 0,0:06:36.26,0:06:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Hello! Hello, odalenn! Helló, motortérben! Dialogue: 0,0:06:39.10,0:07:09.56,Default,,0000,0000,0000,,- A panel elöntött! - Ha a víz találat a forró kazán ... Dialogue: 0,0:07:09.56,0:07:13.73,Default,,0000,0000,0000,,Segítség! Dialogue: 0,0:07:13.73,0:07:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Segítség! Dialogue: 0,0:07:30.68,0:07:39.93,Default,,0000,0000,0000,,Ön próbálta megfullad nekem? Dialogue: 0,0:07:39.93,0:07:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Hol vannak a többiek? Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Lásd valaki? Dialogue: 0,0:07:44.03,0:07:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Senki sem maradt ránk, de két és ... hogy a fickó. Dialogue: 0,0:07:53.27,0:07:55.64,Default,,0000,0000,0000,,Doki! Segítség! Dialogue: 0,0:07:55.64,0:08:01.15,Default,,0000,0000,0000,,- Nézd! - Shark! Dialogue: 0,0:08:01.15,0:11:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Ohh! Azt kaptam! Dialogue: 0,0:11:00.49,0:11:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Hello! Van itt valaki? Dialogue: 0,0:11:12.30,0:11:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Bárki körül, mondom. Dialogue: 0,0:11:18.64,0:11:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Ó, hello. Ez a házad? Dialogue: 0,0:11:25.98,0:11:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Nem próbálok betörni, de én már egy roncs. Dialogue: 0,0:11:30.72,0:11:33.39,Default,,0000,0000,0000,,A yacht csak süllyedt minden kézzel. Dialogue: 0,0:11:33.39,0:11:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Kaptam a partra, és megállapította, A hely, itt véletlenül. Dialogue: 0,0:11:39.50,0:11:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Nem akarok zavarni, de én vagyok egyfajta jam. Dialogue: 0,0:11:45.50,0:11:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Nem érted minden angolul? Dialogue: 0,0:11:47.87,0:11:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Lvan nem beszél semmilyen nyelvet. Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Ő a szerencsétlenség lehet hülye. Dialogue: 0,0:11:52.94,0:11:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Ó, hello. Ön a tulajdonos itt? Dialogue: 0,0:11:56.42,0:12:00.52,Default,,0000,0000,0000,,Igen. Üdvözöljük a szegény vár. Dialogue: 0,0:12:00.52,0:12:02.99,Default,,0000,0000,0000,,- Fortress? - Ez volt egykor. Dialogue: 0,0:12:02.99,0:12:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Épült a portugál, évszázaddal ezelőtt. Dialogue: 0,0:12:06.02,0:12:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Én már a romok vissza hogy otthonom van. Dialogue: 0,0:12:09.86,0:12:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Én gróf Zaroff. Dialogue: 0,0:12:12.20,0:12:16.47,Default,,0000,0000,0000,,A nevem Robert Rainsford. Örülök, hogy találkoztunk. Dialogue: 0,0:12:16.47,0:12:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Nagyon örülök. Dialogue: 0,0:12:18.87,0:12:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Lvan egy kozák. Dialogue: 0,0:12:21.24,0:12:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Attól tartok, mint az én barátom honfitársai, ő egy kicsit vad. Dialogue: 0,0:12:24.84,0:12:37.29,Default,,0000,0000,0000,,Mosolyogj, Ivan. Dialogue: 0,0:12:37.29,0:12:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Próbáltam rávenni, hogy megértse nem volna már a hajótörés a csatorna. Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:45.66,Default,,0000,0000,0000,,De hogyan megdöbbentő! Dialogue: 0,0:12:45.66,0:12:48.63,Default,,0000,0000,0000,,És azt mondani hogy te vagy az egyetlen túlélő? Dialogue: 0,0:12:48.63,0:12:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Igen, attól tartok, én vagyok. Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Te biztos? Dialogue: 0,0:12:56.18,0:12:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Én még soha nem hagyta el a helyszínen Ha nem lettem volna. Dialogue: 0,0:12:58.58,0:13:02.11,Default,,0000,0000,0000,,A swellest tömeg a Földön ... legjobb barátaim. Dialogue: 0,0:13:02.11,0:13:05.58,Default,,0000,0000,0000,,- Ez hihetetlen. - Az ilyen dolgok mindig hihetetlen. Dialogue: 0,0:13:05.58,0:13:09.09,Default,,0000,0000,0000,,A halál mások számára, Nem saját magunk számára. Dialogue: 0,0:13:09.09,0:13:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Így a legtöbb az én más vendégek is éreztem. Dialogue: 0,0:13:12.82,0:13:15.36,Default,,0000,0000,0000,,A többi vendég? Úgy érted, ez megtörtént már? Dialogue: 0,0:13:15.36,0:13:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Az én barátom, már több túlélők Az utolsó roncs még mindig a házban. Dialogue: 0,0:13:20.87,0:13:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Úgy tűnik, hogy ezen a szigeten voltak átkozva. Dialogue: 0,0:13:24.27,0:13:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Ez az, amit a kapitány mondott. Dialogue: 0,0:13:26.60,0:13:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Csak gondolta volt lakatlan. Dialogue: 0,0:13:28.61,0:13:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Mi kozákok találja meg ihletet a magány. Dialogue: 0,0:13:32.64,0:13:36.65,Default,,0000,0000,0000,,- Nos, ez egy kis szünetet nekem, egyébként. - A házam a tiéd. Dialogue: 0,0:13:36.65,0:13:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Ja, mellesleg. Majd szeretnénk változtatni ezek nedves rongy azonnal. Dialogue: 0,0:13:40.45,0:13:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Igen. Úgy néznek ki, arról, ahogy én érzem. Dialogue: 0,0:13:42.52,0:13:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Igen. Dialogue: 0,0:13:44.52,0:13:47.83,Default,,0000,0000,0000,,Van néhány laza vadászat ruhát amit megtartani a vendég ... Dialogue: 0,0:13:47.83,0:13:52.63,Default,,0000,0000,0000,,hogy van-e esetleg bejutni. Dialogue: 0,0:13:52.63,0:13:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Lvan megmutatja a szobában. Dialogue: 0,0:13:54.63,0:13:59.44,Default,,0000,0000,0000,,- Köszönöm. - Megtalálja a merev italt ott is. Dialogue: 0,0:13:59.44,0:14:02.11,Default,,0000,0000,0000,,Nagyon köszönöm. Dialogue: 0,0:14:02.11,0:14:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Minden öröm az enyém. Dialogue: 0,0:14:33.77,0:14:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Jöjjön be. Dialogue: 0,0:14:39.68,0:14:44.82,Default,,0000,0000,0000,,- Kész, Rainsford? - Minden beállítva. Dialogue: 0,0:14:44.82,0:14:47.05,Default,,0000,0000,0000,,Attól tartok már befejezte a vacsorát. Dialogue: 0,0:14:47.05,0:14:48.85,Default,,0000,0000,0000,,De én rendeltem valamit az Ön számára. Dialogue: 0,0:14:48.85,0:14:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Köszönöm. Nem érzem mint a táplálkozás, mégis. Dialogue: 0,0:14:50.86,0:14:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Oh. Nos, talán később. Dialogue: 0,0:14:54.73,0:14:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Nos, akkor, mit mondasz a kávé ... Dialogue: 0,0:14:57.36,0:15:04.37,Default,,0000,0000,0000,,és a legszebb cég? Dialogue: 0,0:15:04.37,0:15:07.67,Default,,0000,0000,0000,,Nehéz elfelejteni Ön elvtársak "sorsát, tudom ... Dialogue: 0,0:15:07.67,0:15:11.78,Default,,0000,0000,0000,,de a női vendég könnyen zavart. Dialogue: 0,0:15:11.78,0:15:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Ha tudnám kérlek, hogy terjesszen jó arc után az ügyet. Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:18.38,Default,,0000,0000,0000,,A-Vegyünk egy jókedvet lehet, hogy nem érzi. Dialogue: 0,0:15:18.38,0:15:28.43,Default,,0000,0000,0000,,- Miért, persze. Persze. - Köszönöm. Dialogue: 0,0:15:28.43,0:15:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Kisasszony Trowbridge, hadd mutassam Mr. Robert Rainsford. Dialogue: 0,0:15:31.16,0:15:33.90,Default,,0000,0000,0000,,- Miss Eve Trowbridge. - Hogy csinálod? Dialogue: 0,0:15:33.90,0:15:36.50,Default,,0000,0000,0000,,- Hogy csinálod? - És a bátyja, Mr. Martin Trowbridge. Dialogue: 0,0:15:36.50,0:15:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Hogy vagy, öregem? Elég jól felrázta, azt hiszem, mi? Dialogue: 0,0:15:38.84,0:15:42.57,Default,,0000,0000,0000,,- Coming out a most, köszönöm. - Tudjuk, milyen érzés, nem mi, Éva? Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Sőt mi. Dialogue: 0,0:15:44.74,0:15:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Talán Mr. Rainsford szeretne egy kis forró kávét. Dialogue: 0,0:15:47.41,0:15:53.35,Default,,0000,0000,0000,,Ó, igen, persze. Mr. Rainsford, kérem üljön ide. Dialogue: 0,0:15:53.35,0:15:55.35,Default,,0000,0000,0000,,Vodka, ez a cucc! Dialogue: 0,0:15:55.35,0:15:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Egy shot'll száraz téged gyorsabb mint az összes kávé Java. Dialogue: 0,0:15:57.89,0:16:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Kell taszít le, mégis. Mint ez. Dialogue: 0,0:16:00.76,0:16:03.23,Default,,0000,0000,0000,,Nos, Martin, nem kell inni, hogy minden este, ugye? Dialogue: 0,0:16:03.23,0:16:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Ne légy nevetséges, sis. Áldozatai vagyunk a körülmények. Dialogue: 0,0:16:06.90,0:16:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Ugyanaz, mint a Mr. Rainsford. Dialogue: 0,0:16:08.93,0:16:11.67,Default,,0000,0000,0000,,És ha valaki joga van a saját alkoholos italok, ez az áldozat a körülmények. Dialogue: 0,0:16:11.67,0:16:13.67,Default,,0000,0000,0000,,- Hát nem így van, gróf? - Természetesen, igen. Dialogue: 0,0:16:13.67,0:16:16.68,Default,,0000,0000,0000,,- Te egy hajótörés is? - Igen. Dialogue: 0,0:16:16.68,0:16:19.08,Default,,0000,0000,0000,,A mentőcsónak volt az egyetlen mentett ... Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:21.15,Default,,0000,0000,0000,,bátyám és én és két matróz. Dialogue: 0,0:16:21.15,0:16:24.78,Default,,0000,0000,0000,,A gróf talált ránk a parton nem más, mint a ruhák a hátunk. Dialogue: 0,0:16:24.78,0:16:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Ezek a csatornák fények kellett tolódott. Dialogue: 0,0:16:27.15,0:16:29.82,Default,,0000,0000,0000,,- Kíváncsi vagyok, hogy még nem számoltak be. - Nos, akkor jelentése 'em ... Dialogue: 0,0:16:29.82,0:16:32.02,Default,,0000,0000,0000,,éppen amint vissza a szárazfölddel. Dialogue: 0,0:16:32.02,0:16:34.63,Default,,0000,0000,0000,,Látod, a gróf csak egy elindítása ... Dialogue: 0,0:16:34.63,0:16:39.70,Default,,0000,0000,0000,,és ez alatt javításra. Dialogue: 0,0:16:39.70,0:16:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Az oroszok nem A legjobb szerelők. Dialogue: 0,0:16:43.97,0:16:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Attól tartok, mi kell beteg Néhány nappal hosszabb. Dialogue: 0,0:16:47.44,0:16:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Minden rendben velem. Úgy érzem, mintha én éltek a kölcsön ideje most. Dialogue: 0,0:16:51.48,0:16:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Apropó, hogy Talán most lesz nekünk ... Dialogue: 0,0:16:53.58,0:16:55.58,Default,,0000,0000,0000,,egy kicsit arról, hogy kik vagytok. Dialogue: 0,0:16:55.58,0:16:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Csak vázlatosan, tudod ... született, nős, miért hagyta ott az utolsó feladat. Dialogue: 0,0:16:59.62,0:17:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Nem, nem, nem, nem. Egy pillanat, kérem. Dialogue: 0,0:17:01.72,0:17:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Mr. Rainsford sem kell magyarázni aki őt az én házamban. Dialogue: 0,0:17:05.89,0:17:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Mi szórakoztatni egy híresség, Kisasszony Trowbridge. Dialogue: 0,0:17:08.79,0:17:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Várj egy percet, várj egy percet. Ne mondd. Hadd találjam ki. Dialogue: 0,0:17:13.93,0:17:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Tudom. Zászlórúd sitter. Dialogue: 0,0:17:16.90,0:17:20.34,Default,,0000,0000,0000,,- Tudom. Írt néhány könyvet. - Nem, élt néhány könyvet. Dialogue: 0,0:17:20.34,0:17:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Ha nem tévedek, Ez Mr. Robert Rainsford ... Dialogue: 0,0:17:23.71,0:17:26.01,Default,,0000,0000,0000,,aki nagyvad vadászatok így adventurously. Dialogue: 0,0:17:26.01,0:17:27.68,Default,,0000,0000,0000,,Igen? Itt az ya. Dialogue: 0,0:17:27.68,0:17:30.95,Default,,0000,0000,0000,,- Már bordázott egy fegyvert körül egy kicsit. - "Már bordázott egy fegyvert körül egy kicsit." Dialogue: 0,0:17:30.95,0:17:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Nem, elolvastam a könyvet. Olvastam az összes könyvet a vadászat. Dialogue: 0,0:17:34.82,0:17:38.66,Default,,0000,0000,0000,,- A papiroso? - Köszönöm. Dialogue: 0,0:17:38.66,0:17:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Csak te nem találtam egy ésszerű szempontból. Dialogue: 0,0:17:41.93,0:17:44.20,Default,,0000,0000,0000,,- Hogy érted, "normális"? - Cigaretta? Dialogue: 0,0:17:44.20,0:17:47.70,Default,,0000,0000,0000,,- Hmm? Igen. Köszönöm. - Nem mentség, amit nem kell kifogás. Dialogue: 0,0:17:47.70,0:17:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Hadd lássam. Hogyan tedd? Dialogue: 0,0:17:49.70,0:17:52.87,Default,,0000,0000,0000,,"A vadászat annyira a játék A stud poker ... Dialogue: 0,0:17:52.87,0:17:54.87,Default,,0000,0000,0000,,csak a határértékek magasabbak. " Dialogue: 0,0:17:54.87,0:17:59.01,Default,,0000,0000,0000,,- Ön fel esetünkben tökéletesen. - Akkor te egy vadász magad? Dialogue: 0,0:17:59.01,0:18:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Vagyunk rokon lelkek. A My One szenvedély. Dialogue: 0,0:18:03.98,0:18:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Ő alszik egész nap és egész éjjel vadászik. Dialogue: 0,0:18:07.25,0:18:09.99,Default,,0000,0000,0000,,És mi több, Rainsford, ő lesz akkor ugyanazt a dolgot. Dialogue: 0,0:18:09.99,0:18:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Mi lesz a tőke sport együtt Remélem. Dialogue: 0,0:18:12.62,0:18:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Nem ösztönzi őt. Dialogue: 0,0:18:14.63,0:18:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Ő volt a két matróz annyira elfoglalt ... Dialogue: 0,0:18:16.63,0:18:19.20,Default,,0000,0000,0000,,kergeti körül az erdőben után növény-és állatvilág ... Dialogue: 0,0:18:19.20,0:18:22.77,Default,,0000,0000,0000,,, hogy nem láttam őket három napig. Dialogue: 0,0:18:22.77,0:18:27.57,Default,,0000,0000,0000,,De mit vadásznak itt? Dialogue: 0,0:18:27.57,0:18:31.71,Default,,0000,0000,0000,,Megmondom. Lesz szórakoztatta, tudom. Dialogue: 0,0:18:31.71,0:18:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Én megtettem egy ritka dolog. Dialogue: 0,0:18:34.48,0:18:36.98,Default,,0000,0000,0000,,Én találtak egy új érzés. Dialogue: 0,0:18:36.98,0:18:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Ja, és ő fukar vele. Dialogue: 0,0:18:39.32,0:18:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Mi ezt az érzést, gróf? Dialogue: 0,0:18:41.12,0:18:45.12,Default,,0000,0000,0000,,Mr. Rainsford, Isten néhány ember költők. Dialogue: 0,0:18:45.12,0:18:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Néhány Tette királyok, Néhány koldusok. Dialogue: 0,0:18:48.66,0:18:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Me, Tette egy vadász. Dialogue: 0,0:18:52.50,0:18:57.77,Default,,0000,0000,0000,,A kezem készült a ravaszt, apám azt mondta nekem. Dialogue: 0,0:18:57.77,0:18:59.87,Default,,0000,0000,0000,,Ő egy nagyon gazdag ember ... Dialogue: 0,0:18:59.87,0:19:03.51,Default,,0000,0000,0000,,egy negyed millió hektár A Krím-félszigeten, és egy lelkes sportember. Dialogue: 0,0:19:03.51,0:19:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Amikor csak még magasra adta nekem az első fegyvert. Dialogue: 0,0:19:07.11,0:19:10.95,Default,,0000,0000,0000,,- Jó neki. - Az életem volt az egyik dicsőséges vadászni. Dialogue: 0,0:19:10.95,0:19:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Lehetetlen lenne, hogy megmondjam , hogy hány állat öltem volna meg. Dialogue: 0,0:19:14.22,0:19:20.93,Default,,0000,0000,0000,,- De amikor a forradalom ... - Vigyázz. Dialogue: 0,0:19:20.93,0:19:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Oh, nagyon sajnálom. Dialogue: 0,0:19:23.40,0:19:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Gróf Zaroff annyira érdekes ... Dialogue: 0,0:19:25.56,0:19:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Nem vettem észre a veszélyt. Dialogue: 0,0:19:31.14,0:19:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Ó, ez mind most. Mit mondván, a forradalom, gróf? Dialogue: 0,0:19:33.60,0:19:38.31,Default,,0000,0000,0000,,Ó, csak hogy én megszökött a legtöbb az én szerencse. Dialogue: 0,0:19:38.31,0:19:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Természetesen, én továbbra is vadászni a világ minden tájáról. Dialogue: 0,0:19:43.48,0:19:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Ez volt Afrikában, hogy a Cape bivaly adta nekem ezt. Dialogue: 0,0:19:46.48,0:19:48.49,Default,,0000,0000,0000,,Ez lehetett egy közeli hívást. Dialogue: 0,0:19:48.49,0:19:52.09,Default,,0000,0000,0000,,Igen. Még mindig zavar engem néha. Dialogue: 0,0:19:52.09,0:19:55.83,Default,,0000,0000,0000,,Azonban a két hónap alatt Voltam én módja annak, hogy az Amazon. Dialogue: 0,0:19:55.83,0:19:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Azt hallottam, hogy a jaguárok van volt szokatlanul ravasz. Dialogue: 0,0:19:59.93,0:20:03.07,Default,,0000,0000,0000,,Nem, nem, nem. Nem sport egyáltalán. Dialogue: 0,0:20:03.07,0:20:06.27,Default,,0000,0000,0000,,Nos, a feltételeket rossz mindenhol ezekben a napokban. Dialogue: 0,0:20:06.27,0:20:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Egyik este, ahogy feküdtem az én sátorban ezzel a ... Dialogue: 0,0:20:09.68,0:20:11.84,Default,,0000,0000,0000,,a feje az enyém ... Dialogue: 0,0:20:11.84,0:20:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Szörnyű gondolat kúszott, mint egy kígyó az agyamba. Dialogue: 0,0:20:16.08,0:20:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Vadászat kezdete A untat. Dialogue: 0,0:20:19.32,0:20:22.25,Default,,0000,0000,0000,,Van, hogy egy ilyen szörnyű gondolat, Gróf? Dialogue: 0,0:20:22.25,0:20:27.69,Default,,0000,0000,0000,,Ez, kedves hölgyem, ha a vadászat már a korbácsot minden más szenvedély. Dialogue: 0,0:20:27.69,0:20:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Amikor elvesztette szerelmem a vadászat ... Dialogue: 0,0:20:30.10,0:20:38.17,Default,,0000,0000,0000,,Elvesztettem a szerelem az élet ... a szeretet. Dialogue: 0,0:20:38.17,0:20:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Nos, úgy tűnik, hogy állt, hogy nagyon jól. Dialogue: 0,0:20:40.64,0:20:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Én is próbáltam magam süllyedni az a szint, a vadember. Dialogue: 0,0:20:44.38,0:20:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Tettem magam tökéletesen a használat A tatár háború íj. Dialogue: 0,0:20:49.08,0:20:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Tatár melyik? Dialogue: 0,0:20:51.35,0:20:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Tatár háború íj ... Dialogue: 0,0:20:54.32,0:20:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Hogy az egyik ott. Dialogue: 0,0:20:59.56,0:21:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Ez aranyos. Dialogue: 0,0:21:01.76,0:21:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Még a mai napig szeretem vadászni vele ... Dialogue: 0,0:21:04.43,0:21:06.43,Default,,0000,0000,0000,,de sajnos, is, hogy túl halálos. Dialogue: 0,0:21:06.43,0:21:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Amit szükséges nem volt új fegyver ... Dialogue: 0,0:21:10.80,0:21:12.87,Default,,0000,0000,0000,,hanem egy új állat. Dialogue: 0,0:21:12.87,0:21:16.64,Default,,0000,0000,0000,,- Egy új állat? - Pontosan így. Dialogue: 0,0:21:16.64,0:21:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Maga talált egyet? Dialogue: 0,0:21:20.38,0:21:23.45,Default,,0000,0000,0000,,Igen. Dialogue: 0,0:21:23.45,0:21:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Itt az én szigeten ... Dialogue: 0,0:21:26.35,0:21:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Én vadászni A legveszélyesebb játék. Dialogue: 0,0:21:31.56,0:21:35.33,Default,,0000,0000,0000,,"A legveszélyesebb játék"? Úgy érted, tigrisek? Dialogue: 0,0:21:35.33,0:21:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Tigris? Nem. Dialogue: 0,0:21:39.06,0:21:45.64,Default,,0000,0000,0000,,A tigris semmi de a karom és a agyarait. Dialogue: 0,0:21:45.64,0:21:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Hallottam valami furcsa állat ordító vissza ott végig a víz. Volt, hogy? Dialogue: 0,0:21:57.42,0:21:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Semmi értelme, Rainsford. Dialogue: 0,0:21:59.42,0:22:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Nem fogja megmondani. Dialogue: 0,0:22:01.42,0:22:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Ő nem is láthasson a trófea terem ... Dialogue: 0,0:22:04.22,0:22:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Míg ő lesz kész arra, hogy Önt a vadászat a nagy whatsit. Dialogue: 0,0:22:08.93,0:22:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Én egy titok. Én tartani a meglepetés vendégeim ... Dialogue: 0,0:22:13.80,0:22:16.17,Default,,0000,0000,0000,,ellen esős napon az unalom. Dialogue: 0,0:22:16.17,0:22:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Hagyod, hogy nekem az, hogy a játék ... Dialogue: 0,0:22:18.30,0:22:20.94,Default,,0000,0000,0000,,és Lefogadom Megyek érte. Dialogue: 0,0:22:20.94,0:22:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Tudod, Rainsford, ő nem sikerült még. Dialogue: 0,0:22:23.71,0:22:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Ha azt mondja egy dolog jó, ez jó. Dialogue: 0,0:22:26.68,0:22:29.72,Default,,0000,0000,0000,,Ő a bíró az italt, varázslót szerződést ... Dialogue: 0,0:22:29.72,0:22:32.48,Default,,0000,0000,0000,,játszik a zongora ... amit akarsz. Dialogue: 0,0:22:32.48,0:22:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Ő egy jó gép és egy jó tudós, ugye, gróf? Dialogue: 0,0:22:35.99,0:22:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Igen, igen. Dialogue: 0,0:22:37.26,0:22:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Azt akarod, hogy menjek vadászni? Csak mondja ki a szót. Vagyunk cimborák. Dialogue: 0,0:22:40.99,0:22:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Majd egy nagy párt, get kancsal és vadászni. Dialogue: 0,0:22:43.90,0:22:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Egy teljesen civilizált szempontból. Dialogue: 0,0:22:45.90,0:22:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondom, amit csinálsz. Gyere a helyem a Adirondacks, lásd. Dialogue: 0,0:22:50.47,0:22:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Majd egy személygépkocsi, likőr és gals az út ... Dialogue: 0,0:22:54.84,0:22:59.44,Default,,0000,0000,0000,,és a vezetők teszi a szarvasok viselkednek. Dialogue: 0,0:22:59.44,0:23:01.98,Default,,0000,0000,0000,,Azt hiszem, jobb lesz másról. Dialogue: 0,0:23:01.98,0:23:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Rendben van. Változtassuk meg a témát. Dialogue: 0,0:23:04.85,0:23:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Ó, tudom! Zongorázni, mi? Dialogue: 0,0:23:07.22,0:23:09.55,Default,,0000,0000,0000,,Ha szeretnél. Dialogue: 0,0:23:09.55,0:23:13.59,Default,,0000,0000,0000,,Jó ötlet. Zongorázni. Hagyd nekem, és én mindent kijavítani. Dialogue: 0,0:23:13.59,0:23:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Talán a gróf nem akar játszani. Dialogue: 0,0:23:17.76,0:23:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Tessék, sis, dobás hideg víz. Dialogue: 0,0:23:20.10,0:23:22.43,Default,,0000,0000,0000,,Hagyjon békén. Tudom, hol a zongora. Dialogue: 0,0:23:22.43,0:23:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Én teljesen józan. Dialogue: 0,0:23:25.07,0:23:27.54,Default,,0000,0000,0000,,Bájos egyszerűség. Dialogue: 0,0:23:27.54,0:23:29.54,Default,,0000,0000,0000,,"Teljesen civilizált" mondtál? Dialogue: 0,0:23:29.54,0:23:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Beszél a bor és a nők mint a bevezetés a vadászat. Dialogue: 0,0:23:33.21,0:23:35.65,Default,,0000,0000,0000,,Mi tudjuk barbárok hogy miután a hajsza ... Dialogue: 0,0:23:35.65,0:23:38.92,Default,,0000,0000,0000,,és akkor is csak hogy az ember revels. Dialogue: 0,0:23:38.92,0:23:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Úgy tűnik egy kicsit mint a koktélok reggeli előtt. Dialogue: 0,0:23:40.92,0:23:44.26,Default,,0000,0000,0000,,Természetesen, igen. Tudod, a mondás A Ugandi vezérek ... Dialogue: 0,0:23:44.26,0:23:47.39,Default,,0000,0000,0000,,"Vadászat először ellenség, Ezután az asszony. " Dialogue: 0,0:23:47.39,0:23:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Ez a vademberek "ötlete mindenhol. Dialogue: 0,0:23:49.39,0:23:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Ez a természetes ösztön. Dialogue: 0,0:23:51.63,0:23:55.23,Default,,0000,0000,0000,,Mi az a nõ ... még egy ilyen nő, mivel ez ... Dialogue: 0,0:23:55.23,0:23:59.07,Default,,0000,0000,0000,,mindaddig, amíg a vér felgyorsult A ölni? Dialogue: 0,0:23:59.07,0:24:01.94,Default,,0000,0000,0000,,- Ó, nem tudom. - "Ó, nem tudom." Dialogue: 0,0:24:01.94,0:24:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Ön amerikaiak. Dialogue: 0,0:24:04.58,0:24:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Egy szenvedély épít egy másik. Dialogue: 0,0:24:07.41,0:24:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Ölj! Ezután szeretet. Dialogue: 0,0:24:11.25,0:24:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Amikor kellett volna, hogy ... Dialogue: 0,0:24:13.28,0:24:18.36,Default,,0000,0000,0000,,akkor ismert ecstasy. Dialogue: 0,0:24:18.36,0:24:21.63,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Martin! Dialogue: 0,0:24:21.63,0:24:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Itt látni Zaroff, A billentyűzet király ... Dialogue: 0,0:24:25.20,0:24:27.93,Default,,0000,0000,0000,,az ő Branca Island óra. Dialogue: 0,0:24:27.93,0:24:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Gyerünk, gróf. Most mutassa meg nekik. Dialogue: 0,0:24:30.04,0:24:32.77,Default,,0000,0000,0000,,- Mit javasol? - Ó, csak egy jó dallam. Dialogue: 0,0:24:32.77,0:24:34.84,Default,,0000,0000,0000,,De nem kultúrált, mint tegnap este. Dialogue: 0,0:24:34.84,0:25:03.57,Default,,0000,0000,0000,,- Csak egy jó dallamot, érted? - Látom. Dialogue: 0,0:25:03.57,0:25:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Oh, a vadászkutyák. Dialogue: 0,0:25:05.80,0:25:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Tartsa a halkan és figyelj. Dialogue: 0,0:25:07.81,0:25:09.81,Default,,0000,0000,0000,,Nem igaz a bevezetése igénylő javításokat. Dialogue: 0,0:25:09.81,0:25:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Hallottam, hogy hagyja el a csónakházak tegnap este. Ez vissza ma reggel. Dialogue: 0,0:25:13.31,0:25:15.48,Default,,0000,0000,0000,,Úgy érted, ő tartja meg visszatérjen a szárazföldre? Dialogue: 0,0:25:15.48,0:25:18.92,Default,,0000,0000,0000,,Igen. Dialogue: 0,0:25:18.92,0:25:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Nos, talán élvezi a vállalat Két nagyon kedves ember. Dialogue: 0,0:25:22.12,0:25:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Két, talán. Voltak négyen egy héttel ezelőtt. Dialogue: 0,0:25:25.66,0:25:29.83,Default,,0000,0000,0000,,- A másik kettő eltűnt. - Hogy érted ezt? Dialogue: 0,0:25:29.83,0:25:31.83,Default,,0000,0000,0000,,Egy este vacsora után, a gróf vette az egyik matróz ... Dialogue: 0,0:25:31.83,0:25:34.93,Default,,0000,0000,0000,,le, hogy a trófea terem ... Dialogue: 0,0:25:34.93,0:25:37.94,Default,,0000,0000,0000,,lábánál e kőből lépéseket. Dialogue: 0,0:25:37.94,0:25:40.24,Default,,0000,0000,0000,,- Ez a vasajtó? - Igen. Dialogue: 0,0:25:40.24,0:25:43.68,Default,,0000,0000,0000,,Két nappal később vette a másik ott. Dialogue: 0,0:25:43.68,0:25:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Sem a már láttuk azóta. Dialogue: 0,0:25:46.48,0:25:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Már megkérdezte róluk? Dialogue: 0,0:25:48.48,0:25:50.55,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondja, ők már elmentek vadászni. Dialogue: 0,0:25:50.55,0:25:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Ó, légy óvatos. Ő figyel minket. Dialogue: 0,0:25:53.25,0:25:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Fogsz mosoly, mintha mondott valami vicceset? Dialogue: 0,0:25:55.82,0:25:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Most meg itt. Be kell téved. Dialogue: 0,0:25:58.76,0:26:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Nem most. Dialogue: 0,0:26:01.29,0:26:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Tapsol. Dialogue: 0,0:26:05.56,0:26:09.33,Default,,0000,0000,0000,,- Attaboy! Attaboy! - Köszönöm. Dialogue: 0,0:26:09.33,0:26:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Mit mondtam neked? Pofon átlagosan elefántcsont, mi, Rainsford? Dialogue: 0,0:26:12.04,0:26:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Ez volt a csodálatos. Ne hagyd abba, kérlek. Dialogue: 0,0:26:14.04,0:26:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Attól tartok, nem sikerült tartani teljes figyelmét a közönség. Dialogue: 0,0:26:18.41,0:26:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Nos, gondolom ez elég nehéz Mr. Rainsford ... Dialogue: 0,0:26:21.58,0:26:24.05,Default,,0000,0000,0000,,koncentrálni, bármit után ő ment keresztül. Dialogue: 0,0:26:24.05,0:26:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Kedves hölgyem, Ön beadvány magad. Dialogue: 0,0:26:27.22,0:26:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Látom a lankadt e szép szemek. Dialogue: 0,0:26:31.39,0:26:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Elnézést. Dialogue: 0,0:26:34.76,0:26:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Tudod, a gróf még rosszabb mint egy család nevelőnő. Dialogue: 0,0:26:36.76,0:26:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Minden este úgy küld bennünket aludni mint a rossz gyerekek. Dialogue: 0,0:26:39.46,0:26:43.37,Default,,0000,0000,0000,,Ó, nem, kedves. Nem. Dialogue: 0,0:26:43.37,0:26:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Bájos gyermek. Dialogue: 0,0:26:48.14,0:26:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Ott, hallod, hogy a sis? Dialogue: 0,0:26:50.14,0:26:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Most ügetés mentén emeleti és nem zavar minket felnőtteké többé. Dialogue: 0,0:26:53.38,0:26:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Nos, ezután azt hiszem ... Azt hiszem, kell majd menni. Dialogue: 0,0:26:56.98,0:26:59.08,Default,,0000,0000,0000,,- Jó éjszakát, Mr. Rainsford. - Jó éjszakát. Dialogue: 0,0:26:59.08,0:27:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Majd látni egymást a reggelinél. Dialogue: 0,0:27:01.25,0:27:03.25,Default,,0000,0000,0000,,- Jó éjszakát. - Jó éjszakát. Dialogue: 0,0:27:03.25,0:27:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Jó éjszakát, sis. Nem fogunk látni egymást a reggelinél. Dialogue: 0,0:27:10.76,0:27:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Ó, kedves Rainsford, Én már a legtöbb tapintatlan. Dialogue: 0,0:27:13.76,0:27:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Meg kell érezni hogy szükség van az alvás is. Dialogue: 0,0:27:16.23,0:27:25.98,Default,,0000,0000,0000,,- Igen, én csak az összes be - Akkor Ivan megmutatja a szobádba. Dialogue: 0,0:27:25.98,0:27:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Martin, pedig a korai, kérem? Dialogue: 0,0:27:29.08,0:27:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Ne aggódj. A count'll vigyázzon rám, rendben. Dialogue: 0,0:27:34.08,0:27:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Valóban én. Dialogue: 0,0:27:53.10,0:27:55.67,Default,,0000,0000,0000,,- Nos, jó éjszakát. - Jó éjszakát, uram. Dialogue: 0,0:27:55.67,0:28:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Aludj jól. Dialogue: 0,0:28:07.48,0:28:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Oh, uh, nos, itt van a hosszú életre. Dialogue: 0,0:28:11.42,0:28:14.73,Default,,0000,0000,0000,,A hosszú élet. Dialogue: 0,0:28:14.73,0:28:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Mondd meg nekem, Mr. Trowbridge ... Dialogue: 0,0:28:17.26,0:28:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Te is fáradt? Dialogue: 0,0:28:19.26,0:28:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Fáradt? Me? Dialogue: 0,0:28:21.27,0:28:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Tudod, nem vagyok. Dialogue: 0,0:28:23.27,0:28:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Tudod, Rainsford, mi ketten csak egyaránt. Dialogue: 0,0:28:26.20,0:28:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Akár egész éjjel, és aludni egész nap. Dialogue: 0,0:28:29.64,0:28:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Nos, jó éjszakát. Dialogue: 0,0:28:33.04,0:28:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Nos, mi vagyunk csinálni, mi? Dialogue: 0,0:28:39.68,0:28:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Mi a nagy ötlet? Dialogue: 0,0:28:42.02,0:28:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Azt gondoltam, hogy talán ... Dialogue: 0,0:28:44.62,0:28:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Ma este szeretne látni a trófea terem? Dialogue: 0,0:28:49.86,0:28:51.86,Default,,0000,0000,0000,,A trófea terem? Dialogue: 0,0:28:51.86,0:28:56.13,Default,,0000,0000,0000,,Biztos vagyok benne, megtalálja azt a legtöbb ... Dialogue: 0,0:28:56.13,0:28:58.17,Default,,0000,0000,0000,,érdekes. Dialogue: 0,0:28:58.17,0:29:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Mondjuk, ez egy jó ötlet. Dialogue: 0,0:29:00.50,0:29:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Ho-ho. Most vagyunk haverok. Nincs több titok, mi? Dialogue: 0,0:29:04.21,0:29:07.58,Default,,0000,0000,0000,,- Majd, hogy az éjszakákat is. - Remélem, Mr. Trowbridge. Dialogue: 0,0:29:07.58,0:29:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Csak te és I. .. cimborák. Majd szórakozni együtt, mi? Dialogue: 0,0:29:11.12,0:29:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Pontosan, igen. Dialogue: 0,0:29:14.22,0:29:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Fun együtt. Dialogue: 0,0:29:16.22,0:29:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Attaboy, megyei, öregem, fiú, megyében. Dialogue: 0,0:29:59.40,0:30:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Kérem, hadd jöjjön be Dialogue: 0,0:30:01.40,0:30:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Sajnálom, hogy zavarom, de nem vagyok ijedve. Dialogue: 0,0:30:05.17,0:30:07.17,Default,,0000,0000,0000,,- Mi volt ez? Ezek a kutyák? - A bátyám. Dialogue: 0,0:30:07.17,0:30:09.61,Default,,0000,0000,0000,,Már hallgatni órákon át neki, hogy jöjjön az emeletre. Dialogue: 0,0:30:09.61,0:30:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Most ment a szobájába. Ő nem volt ott! Dialogue: 0,0:30:12.44,0:30:15.75,Default,,0000,0000,0000,,- Ő talán valahol a szám. - Éppen ezt félek. Dialogue: 0,0:30:15.75,0:30:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Gróf Zaroff tervez valamit ... a bátyám és én. Dialogue: 0,0:30:20.12,0:30:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Nem igazán hiszem, semmit történt a testvéred? Dialogue: 0,0:30:22.12,0:30:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Oh, nem tudom, de megvan, hogy megtalálja őt. Dialogue: 0,0:30:24.32,0:30:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Nem nekem segíteni? Dialogue: 0,0:30:26.69,0:30:29.03,Default,,0000,0000,0000,,Hát persze segítek neked. Dialogue: 0,0:30:29.03,0:30:34.70,Default,,0000,0000,0000,,- Mit gondolsz, hogy elment? - Hová tűntek a többiek el? Dialogue: 0,0:30:34.70,0:30:37.30,Default,,0000,0000,0000,,A vasajtó. Dialogue: 0,0:30:37.30,0:30:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Találkozunk a földszinten öt perc alatt. Dialogue: 0,0:30:39.60,0:31:10.64,Default,,0000,0000,0000,,Köszönöm. Dialogue: 0,0:31:10.64,0:32:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Ez furcsa. Ez nyitva. Dialogue: 0,0:32:08.56,0:32:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Zaroff! Jön le. Dialogue: 0,0:32:10.60,0:32:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Ide vissza, gyorsan! Dialogue: 0,0:32:48.93,0:33:08.59,Default,,0000,0000,0000,,Hol van az öcsém? Dialogue: 0,0:33:08.59,0:33:11.79,Default,,0000,0000,0000,,Megölte! Dialogue: 0,0:33:11.79,0:33:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Megölted az én testvérem! Dialogue: 0,0:33:14.56,0:33:16.56,Default,,0000,0000,0000,,You! Dialogue: 0,0:33:16.56,0:33:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Miért, te ... Dialogue: 0,0:33:38.32,0:33:40.48,Default,,0000,0000,0000,,Gyere, gyere, kedves Rainsford. Dialogue: 0,0:33:40.48,0:33:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Nem akarom, hogy veled bánjanak mint az én többi vendég. Dialogue: 0,0:33:43.45,0:33:48.13,Default,,0000,0000,0000,,Te és én, vagyunk vadászok. Dialogue: 0,0:33:48.13,0:33:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Tehát ez A legveszélyesebb játék. Dialogue: 0,0:33:51.16,0:33:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Igen. Drága barátom, Akartam mondani tegnap este ... Dialogue: 0,0:33:54.50,0:33:56.17,Default,,0000,0000,0000,,de tudod, Miss Trowbridge ... Dialogue: 0,0:33:56.17,0:33:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Ön vadásztak rá, mint egy állat. Dialogue: 0,0:33:57.90,0:34:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Tudom, mit gondolsz, de nincs igaza. Dialogue: 0,0:34:00.04,0:34:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Ő volt a józan és alkalmas sport amikor elküldte őt. Dialogue: 0,0:34:03.27,0:34:06.38,Default,,0000,0000,0000,,Egy-két órát pántos fel itt hozta őt érzékeit. Dialogue: 0,0:34:06.38,0:34:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Ön dühöngő mániákus! Dialogue: 0,0:34:08.95,0:34:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Igen, igen, igen. Én viszem le ... amikor elkészült. Dialogue: 0,0:34:12.68,0:34:17.72,Default,,0000,0000,0000,,A buta ember próbált menekülni révén a mocsarak a Fog Hollow. Dialogue: 0,0:34:17.72,0:34:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Tudod, amikor először kezdett harisnya a szigeten ... Dialogue: 0,0:34:20.36,0:34:23.16,Default,,0000,0000,0000,,sok a vendég hittem, viccel ... Dialogue: 0,0:34:23.16,0:34:26.10,Default,,0000,0000,0000,,így alakult ez a trófea terem. Dialogue: 0,0:34:26.10,0:34:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Én mindig azokat itt előtt a vadászat. Dialogue: 0,0:34:29.37,0:34:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Egy óra az én trófeát ... Dialogue: 0,0:34:31.90,0:34:34.67,Default,,0000,0000,0000,,és általában nem a legjobb hogy tartsa távol tőlem. Dialogue: 0,0:34:34.67,0:34:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Hol kapsz ezek a szegény ördögök? Dialogue: 0,0:34:37.58,0:34:42.55,Default,,0000,0000,0000,,Providence amennyiben a szigeten veszélyes zátonyok. Dialogue: 0,0:34:42.55,0:34:45.08,Default,,0000,0000,0000,,De vannak könnyű bóják megjelölni a biztonságos csatorna. Dialogue: 0,0:34:45.08,0:34:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Nem mindig jelölje meg őket. Dialogue: 0,0:34:49.69,0:34:52.22,Default,,0000,0000,0000,,- Te tolódott őket. - Pontosan jobbra. Dialogue: 0,0:34:52.22,0:34:54.72,Default,,0000,0000,0000,,Kár a yacht kell szenvedett ... Dialogue: 0,0:34:54.72,0:34:57.03,Default,,0000,0000,0000,,de legalább hogy összehozott minket. Dialogue: 0,0:34:57.03,0:34:59.53,Default,,0000,0000,0000,,Veszel fél fulladt férfi A hajók már tönkrement ... Dialogue: 0,0:34:59.53,0:35:01.53,Default,,0000,0000,0000,,és a hajtás őket A vadászható. Dialogue: 0,0:35:01.53,0:35:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Adok nekik Minden venni ... Dialogue: 0,0:35:04.14,0:35:06.47,Default,,0000,0000,0000,,a jó ételeket, a testmozgás ... Dialogue: 0,0:35:06.47,0:35:09.04,Default,,0000,0000,0000,,mindent, hogy őket A csodálatos alakját. Dialogue: 0,0:35:09.04,0:35:12.38,Default,,0000,0000,0000,,- A lelőtt hidegvérrel. - Ó, nem, nem. Dialogue: 0,0:35:12.38,0:35:14.95,Default,,0000,0000,0000,,Ó, bevallom, ezzel a bosszantó fickó ... Dialogue: 0,0:35:14.95,0:35:18.22,Default,,0000,0000,0000,,de általában adok nekik vadászati ruhák ... Dialogue: 0,0:35:18.22,0:35:21.49,Default,,0000,0000,0000,,a favágó a kés és egy teljes nap indul. Dialogue: 0,0:35:21.49,0:35:25.79,Default,,0000,0000,0000,,Még várni éjfélig, hogy nekik A teljes mértékben kihasználják a sötétben. Dialogue: 0,0:35:25.79,0:35:28.49,Default,,0000,0000,0000,,És ha valaki kijátssza engem Csak napkeltéig ... Dialogue: 0,0:35:28.49,0:35:32.03,Default,,0000,0000,0000,,ő nyeri a játékot. Dialogue: 0,0:35:32.03,0:35:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Tegyük fel, hogy ő nem hajlandó A vadászható. Dialogue: 0,0:35:36.90,0:35:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Ivan olyan művész ezekkel. Dialogue: 0,0:35:41.34,0:35:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Mindig, Mr. Rainsford, mindig úgy döntenek, hogy vadászni. Dialogue: 0,0:35:46.78,0:35:53.85,Default,,0000,0000,0000,,És ha nyerni? Dialogue: 0,0:35:53.85,0:35:57.09,Default,,0000,0000,0000,,A mai napig már nem vesznek el. Dialogue: 0,0:35:57.09,0:36:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Rainsford, talál ezt a játékot érdemes játszani. Dialogue: 0,0:36:00.19,0:36:03.83,Default,,0000,0000,0000,,Amikor a következő hajó megérkezik, mi lesz gyönyörű sport együtt. Dialogue: 0,0:36:03.83,0:36:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Te gyilkos patkány! Én vagyok a vadász nem bérgyilkos. Dialogue: 0,0:36:07.83,0:36:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Gyere, Rainsford. Mondjuk akkor vadászni velem. Dialogue: 0,0:36:12.47,0:36:15.47,Default,,0000,0000,0000,,Vadászat a férfiak? Dialogue: 0,0:36:15.47,0:36:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Mondjuk akkor vadászni velem! Dialogue: 0,0:36:23.25,0:36:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Nem? Dialogue: 0,0:36:25.25,0:36:28.65,Default,,0000,0000,0000,,Mit gondolsz, ki vagyok? Dialogue: 0,0:36:28.65,0:36:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Az egyik, attól tartok, akik nem merik követi saját ítéletek ... Dialogue: 0,0:36:31.76,0:36:34.86,Default,,0000,0000,0000,,hogy a logikus következtetést. Dialogue: 0,0:36:34.86,0:36:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Attól tartok, ebben az esetben, Mr. Rainsford ... Dialogue: 0,0:36:38.70,0:36:43.00,Default,,0000,0000,0000,,lehet, hogy kövesse őket. Dialogue: 0,0:36:43.00,0:36:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Mit jelent ez? Dialogue: 0,0:36:45.24,0:36:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Nem fogok várni a következő hajót. Dialogue: 0,0:36:49.71,0:36:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Négy órakor. A nap csak növekszik. Dialogue: 0,0:36:57.42,0:37:15.43,Default,,0000,0000,0000,,Jöjjön, Mr. Rainsford. Engedje meg, nem vesztegeti az idejét. Dialogue: 0,0:37:15.43,0:37:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Ivan. Dialogue: 0,0:37:22.24,0:37:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Az agyarak és karmok, Mr. Rainsford. Dialogue: 0,0:37:25.88,0:37:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Bob! Bob! Dialogue: 0,0:37:40.26,0:37:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Lvan. Dialogue: 0,0:37:42.26,0:37:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Bob! Bob, mik ezek csinálni? Dialogue: 0,0:37:45.40,0:37:48.06,Default,,0000,0000,0000,,- Én leszek vadászni. - Ó, nem. Nem, kisasszony Trowbridge. Dialogue: 0,0:37:48.06,0:37:50.07,Default,,0000,0000,0000,,Kültéri sakk. Dialogue: 0,0:37:50.07,0:37:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Agya ellen az enyém. Dialogue: 0,0:37:52.07,0:37:55.94,Default,,0000,0000,0000,,A jó kézműves ellen az enyém. Dialogue: 0,0:37:55.94,0:37:59.78,Default,,0000,0000,0000,,- És a díj? - A díj? Dialogue: 0,0:37:59.78,0:38:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Talán emlékeznek mit mondtam tegnap este. Dialogue: 0,0:38:03.18,0:38:05.58,Default,,0000,0000,0000,,Csak miután a kill ... Dialogue: 0,0:38:05.58,0:38:10.49,Default,,0000,0000,0000,,nem az ember tudja, Az igazi ecstasy a szeretet. Dialogue: 0,0:38:10.49,0:38:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Tegyük fel, hogy elveszíti. Dialogue: 0,0:38:12.76,0:38:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Ha nem ... Dialogue: 0,0:38:15.73,0:38:18.43,Default,,0000,0000,0000,,Mit mondjak? .. Keresse meg ... Dialogue: 0,0:38:18.43,0:38:23.33,Default,,0000,0000,0000,,között éjfél és napfelkelte holnap szabadságot mind a ketten. Dialogue: 0,0:38:23.33,0:38:26.47,Default,,0000,0000,0000,,- Megyek veled. - Nem Ő fogja ölni is. Dialogue: 0,0:38:26.47,0:38:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Egyáltalán nem. Az ember nem megölni egy nőstény állat. Dialogue: 0,0:38:30.04,0:38:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Ha veszít, Én könnyen visszaszerezni őt életben. Dialogue: 0,0:38:32.78,0:38:35.15,Default,,0000,0000,0000,,Rendben van. Elviszem neki velem akkor. Dialogue: 0,0:38:35.15,0:38:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Majd meg neki nyomvonal ő fog emlékezni. Dialogue: 0,0:38:43.02,0:38:49.13,Default,,0000,0000,0000,,Úgy igazságos, hogy tanácsot ellen Fog Hollow. Dialogue: 0,0:38:49.13,0:39:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Kültéri sakk, Mr. Rainsford. Dialogue: 0,0:39:05.48,0:39:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Ne veszítsd el idegeket. Majd verni ezt a dolgot. Dialogue: 0,0:39:08.68,0:39:20.86,Default,,0000,0000,0000,,- A többiek nem. - Mi lesz. Dialogue: 0,0:39:20.86,0:39:51.19,Default,,0000,0000,0000,,Ugyan már. Vágjunk bele. Dialogue: 0,0:39:51.19,0:39:53.62,Default,,0000,0000,0000,,Úgy tűnik, mintha jöttünk mérföld. Dialogue: 0,0:39:53.62,0:39:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Igen, de három óra nem veszi meg messze ebben a dzsungelben. Dialogue: 0,0:39:57.43,0:39:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Ugyan már. Menjünk tovább. Dialogue: 0,0:39:59.43,0:40:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Ugyan már. Dialogue: 0,0:40:09.44,0:40:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Csak egy kicsit erre, Ezután egyszerűen lefelé megy. Dialogue: 0,0:40:12.88,0:40:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Hamarosan biztonságos. Dialogue: 0,0:40:39.07,0:40:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Nem csoda hát, hogy olyan biztos. Dialogue: 0,0:40:41.57,0:40:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Ez a sziget nem nagyobb, mint a szarvas park. Dialogue: 0,0:40:44.34,0:40:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Bob! Dialogue: 0,0:40:47.44,0:40:50.41,Default,,0000,0000,0000,,Gyerünk, most. Dialogue: 0,0:40:50.41,0:40:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Mit fogunk csinálni? Dialogue: 0,0:40:52.42,0:40:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Nem minden él egy hajótörés hagyni ezt az őrült férfi vadász gond számunkra. Dialogue: 0,0:40:57.22,0:41:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Nem kellett volna veled. Lehet, hogy megverték, ha egyedül voltak. Dialogue: 0,0:41:00.86,0:41:04.13,Default,,0000,0000,0000,,Egyedül? És hagyjuk itt azzal a vad? Dialogue: 0,0:41:04.13,0:41:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Nem véletlenül. Dialogue: 0,0:41:08.06,0:41:11.07,Default,,0000,0000,0000,,Most megvan azt hinni, valami aggódni vele. Dialogue: 0,0:41:11.07,0:41:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Az ember soha nem mellette. Ő volna lőni a látvány. Dialogue: 0,0:41:14.10,0:41:16.74,Default,,0000,0000,0000,,A fegyverek nem minden a dzsungelben. Dialogue: 0,0:41:16.74,0:41:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Mondd, te észre hogy a ferde fát ott? Dialogue: 0,0:41:20.64,0:41:28.28,Default,,0000,0000,0000,,- Az egyik általunk imént? - Igen. Szeretnék mutatni neked valamit. Dialogue: 0,0:41:28.28,0:41:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Látod? Ha ez a támogató ág vágták el ... Dialogue: 0,0:41:31.46,0:41:33.79,Default,,0000,0000,0000,,ez a kidőlt fa lenne, hogy egy tökéletes Maláj deadfall. Dialogue: 0,0:41:33.79,0:41:35.79,Default,,0000,0000,0000,,A maláj deadfall? Mi ez? Dialogue: 0,0:41:35.79,0:41:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Egy ember megölése szerkezet a bennszülöttek használatára. Dialogue: 0,0:41:38.30,0:41:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Ez megáll, hogy bolond, Rendben van. Dialogue: 0,0:41:40.46,0:41:42.63,Default,,0000,0000,0000,,A baj az, hogy úgy jó néhány órát építeni. Dialogue: 0,0:41:42.63,0:41:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondta, nem követi éjfélig. Dialogue: 0,0:41:44.64,0:41:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Ez így van. Ha segít nekem, Azt hiszem, lesz idő. Dialogue: 0,0:41:47.87,0:41:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Ugyan már. Majd vágott néhány erős szőlőt. Dialogue: 0,0:41:54.61,0:41:57.58,Default,,0000,0000,0000,,Ott. Majdnem kész. Dialogue: 0,0:41:57.58,0:42:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Ez a karkötő a tiéd miatt finom útmutató gyűrű a nyakkendő. Dialogue: 0,0:42:00.22,0:42:03.55,Default,,0000,0000,0000,,Majd már útban majdnem egy órán át most. Dialogue: 0,0:42:03.55,0:42:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Nézd meg! Ne érintse meg az út vonalon. Dialogue: 0,0:42:05.82,0:42:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Itt van egy két tonnás fát le a hátát. Dialogue: 0,0:42:08.19,0:42:11.33,Default,,0000,0000,0000,,- Jungle fa olyan nehéz, mint a vas. - Vajon tényleg működik? Dialogue: 0,0:42:11.33,0:42:14.33,Default,,0000,0000,0000,,Még soha nem ismert, egy élő dolog, hogy egy még. Dialogue: 0,0:42:14.33,0:42:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Nézd meg itt. Megérinti az út vonal ... Dialogue: 0,0:42:17.74,0:42:19.90,Default,,0000,0000,0000,,ez lesz húzza a ravaszt ingyenes. Dialogue: 0,0:42:19.90,0:42:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Miután ez a laza, semmi tartani a napló jön le. Dialogue: 0,0:42:23.24,0:42:29.81,Default,,0000,0000,0000,,Nem lesz összeomlás le és öld meg semmit alatta. Dialogue: 0,0:42:29.81,0:42:36.79,Default,,0000,0000,0000,,Nézd meg. Dialogue: 0,0:42:36.79,0:42:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Készen állunk. Hadd jöjjön. Dialogue: 0,0:42:56.14,0:43:59.27,Default,,0000,0000,0000,,Add ide azt a kést. Dialogue: 0,0:43:59.27,0:44:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Gyere ki, Rainsford. Dialogue: 0,0:44:01.37,0:44:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Miért meghosszabbítja? Dialogue: 0,0:44:03.37,0:44:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Én nem ügyetlenség ezt a képet. Dialogue: 0,0:44:05.38,0:44:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Soha nem is érzem. Dialogue: 0,0:44:08.95,0:44:12.58,Default,,0000,0000,0000,,De biztosan nem gondolod, hogy bárki, aki vadásznak leopárdok ... Dialogue: 0,0:44:12.58,0:44:21.16,Default,,0000,0000,0000,,volna követni abba a csapda? Dialogue: 0,0:44:21.16,0:44:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Ó, nagyon jól. Ha úgy dönt, hogy játsszon a leopárd ... Dialogue: 0,0:44:25.26,0:44:46.85,Default,,0000,0000,0000,,Én vadászni meg mint egy leopárd. Dialogue: 0,0:44:46.85,0:45:13.41,Default,,0000,0000,0000,,Várjon. Talán ez egy trükk. Dialogue: 0,0:45:13.41,0:45:25.99,Default,,0000,0000,0000,,Éva. Dialogue: 0,0:45:25.99,0:45:27.99,Default,,0000,0000,0000,,Miért ment el? Dialogue: 0,0:45:27.99,0:45:30.53,Default,,0000,0000,0000,,Ő játszik velünk ... mint egy macska az egérrel. Dialogue: 0,0:45:30.53,0:45:32.53,Default,,0000,0000,0000,,Mit jelent ez? Dialogue: 0,0:45:32.53,0:45:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Hallottad volna mondani, hogy vadászni minket ahogy azt vadászni egy leopárd. Dialogue: 0,0:45:34.70,0:45:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Ez azt jelenti, hogy elment az ő nagy teljesítményű puska. Dialogue: 0,0:45:36.70,0:45:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Puskáját? Oh, Bob, meg kell elmenni innen! Dialogue: 0,0:45:39.60,0:46:02.86,Default,,0000,0000,0000,,- Fuss, gyorsan! - Eve, várj. Dialogue: 0,0:46:02.86,0:46:05.83,Default,,0000,0000,0000,,- Nem, mondom nektek, nem! - Ne hagyja abba! Nem! Dialogue: 0,0:46:05.83,0:46:07.90,Default,,0000,0000,0000,,Várjon. Ez Fog Hollow előre. Dialogue: 0,0:46:07.90,0:46:11.90,Default,,0000,0000,0000,,- Fog Hollow? - A mocsár, ahol elkapta a többiek. Dialogue: 0,0:46:11.90,0:46:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Még nem egy esélyt megtartása előtt ott. Dialogue: 0,0:46:14.54,0:46:17.34,Default,,0000,0000,0000,,- De nincs hely más futtatni. - Ez csak mit számít. Dialogue: 0,0:46:17.34,0:46:20.91,Default,,0000,0000,0000,,Van két óra hajnalig. Van használni az agyunkat, hanem a lábunk. Dialogue: 0,0:46:20.91,0:46:22.91,Default,,0000,0000,0000,,De lesz a puska. Dialogue: 0,0:46:22.91,0:46:25.92,Default,,0000,0000,0000,,És mi lesz az ember csapda. Nézd meg. Dialogue: 0,0:46:25.92,0:46:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Ez tesz engem szédül. Dialogue: 0,0:46:36.86,0:46:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Fedél a vége. Dialogue: 0,0:46:38.93,0:46:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Amikor Mr. Zaroff esik ott lent, ő lesz egész vadászat. Dialogue: 0,0:46:42.60,0:48:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Gyorsan. Gyűjtse össze néhány levél és a fű. Fogom vágni egyes ágai. Dialogue: 0,0:48:33.48,0:48:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Igen. Nagyon jó, Rainsford. Dialogue: 0,0:48:37.78,0:48:39.78,Default,,0000,0000,0000,,Nagyon jó. Dialogue: 0,0:48:39.78,0:48:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Még nem nyert még. Dialogue: 0,0:48:42.42,0:48:47.29,Default,,0000,0000,0000,,Nézd meg az óráját. Dialogue: 0,0:48:47.29,0:48:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Ön nézi meg? Dialogue: 0,0:48:49.29,0:48:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Még fél óra napkeltéig. Dialogue: 0,0:48:51.93,0:48:55.60,Default,,0000,0000,0000,,Mocsár, vagy nem láp, tudjuk tartani előtte, hogy hosszú. Dialogue: 0,0:48:55.60,0:48:59.87,Default,,0000,0000,0000,,Ahogy a kétségtelenül mondván: Az esélyek ellenem. Dialogue: 0,0:48:59.87,0:49:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Ön tettem puska haszontalan a ködben. Dialogue: 0,0:49:04.24,0:53:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Nem lehet hibáztatni engem ha az akadályoknak a leküzdése. Dialogue: 0,0:53:18.76,0:57:21.74,Default,,0000,0000,0000,,Azok az állatok I sarokba ... most már tudom, hogyan érezték magukat. Dialogue: 0,0:57:21.74,0:57:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Achmed, Miss Trowbridge ... Dialogue: 0,0:57:26.01,0:57:29.34,Default,,0000,0000,0000,,hozza őt ide. Dialogue: 0,0:57:29.34,0:58:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Most! Dialogue: 0,0:58:26.24,0:58:37.31,Default,,0000,0000,0000,,Kedves Rainsford, Gratulálok neked. Dialogue: 0,0:58:37.31,0:58:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Van megvert engem. Dialogue: 0,0:58:41.22,0:58:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Még nem. Dialogue: 0,0:58:43.22,0:58:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Ó, persze. Ragaszkodom hozzá. Dialogue: 0,0:58:52.13,0:58:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Miért, te ... Dialogue: 0,0:58:54.83,0:58:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Te nem is megsebesült. Dialogue: 0,0:58:57.13,0:58:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Bejön a kutya nem én. Dialogue: 0,0:58:59.17,0:59:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Vettem egy esélyt és odament vele. Dialogue: 0,0:59:03.81,0:59:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Egy okos trükk, Rainsford. Dialogue: 0,0:59:06.31,0:59:11.45,Default,,0000,0000,0000,,Én boldogan elismerem a vereséget. Dialogue: 0,0:59:11.45,0:59:15.45,Default,,0000,0000,0000,,Itt van a kulcs A csónakházak. Dialogue: 0,0:59:15.45,0:59:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Az ajtó A trófea szobában. Dialogue: 0,0:59:17.45,0:59:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Ön és Miss Trowbridge hagyhat egyszerre. Dialogue: 0,0:59:20.66,1:00:43.47,Default,,0000,0000,0000,,Nem! Dialogue: 0,1:00:43.47,1:00:52.65,Default,,0000,0000,0000,,Ohh! Dialogue: 0,1:00:52.65,1:01:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Bob! Dialogue: 0,1:01:01.66,1:01:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Éva! Dialogue: 0,1:01:05.36,1:02:04.49,Default,,0000,0000,0000,,A hajó! Gyorsan! Dialogue: 0,1:02:04.49,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Lehetetlen.