[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:01.92,0:02:05.59,Default,,0000,0000,0000,,A canle está aquí no gráfico. Así son as luces de reserva. Dialogue: 0,0:02:05.59,0:02:08.63,Default,,0000,0000,0000,,Entón o que hai de malo con eles? Dialogue: 0,0:02:08.63,0:02:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Aquelas luces non parecen ser no lugar seguro. Dialogue: 0,0:02:11.10,0:02:13.73,Default,,0000,0000,0000,,Ambos son un pouco fóra de posición, de acordo con iso. Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Dúas boias de luz significa unha canle segura entre todo o mundo. Dialogue: 0,0:02:16.47,0:02:20.44,Default,,0000,0000,0000,,"Safe entre o mundo" non nesas augas. Dialogue: 0,0:02:20.44,0:02:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Aquí tes. Vai ver a auga cardumes no lado illa ... Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:27.95,Default,,0000,0000,0000,,mentres que o sondaxes profundas executar para o continente. Dialogue: 0,0:02:27.95,0:02:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Algún de vós xa viu o capitán hoxe? Dialogue: 0,0:02:29.95,0:02:34.59,Default,,0000,0000,0000,,- Non Non foi para abaixo para a cea. - Non, e non caeu para o xantar. Dialogue: 0,0:02:34.59,0:02:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Non deixou a ponte sempre que decidiu vir a través da canle. Dialogue: 0,0:02:37.89,0:02:39.89,Default,,0000,0000,0000,,O que está dirixido? Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que lle deu esas ordes onte para cortar esas augas ... Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:45.60,Default,,0000,0000,0000,,el tivo o nerviosismo. Dialogue: 0,0:02:45.60,0:02:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Hai algo errado. L. .. Hey, eu estou quedando nervioso comigo mesmo. Dialogue: 0,0:02:49.67,0:02:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Doc, o que recomenda para os nervios? Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:54.77,Default,,0000,0000,0000,,- Dele un tiro de scotch. - Deixa a botella enteira. Dialogue: 0,0:02:54.77,0:02:59.34,Default,,0000,0000,0000,,- Non! Eu teño nervios tamén. - Aquí está, Doc Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:02.18,Default,,0000,0000,0000,,Só o que necesitas. Dialogue: 0,0:03:02.18,0:03:07.72,Default,,0000,0000,0000,,- Ben, quizais está certo. - E como, rapaz. Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:10.29,Default,,0000,0000,0000,,- Boa noite, o capitán. - Boa noite, señor. Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:15.26,Default,,0000,0000,0000,,- Podo falar con vostede? - Por que, con certeza. Dalle. Dialogue: 0,0:03:15.26,0:03:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Estamos indo directo para a canle entre Branca Illa eo continente. Dialogue: 0,0:03:18.26,0:03:22.80,Default,,0000,0000,0000,,- Boa. - Pero as luces son só un pouco fóra, de acordo co gráfico. Dialogue: 0,0:03:22.80,0:03:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Os gráficos non están actualizados nesta parte do Pacífico. Vostede sabe diso. Dialogue: 0,0:03:25.74,0:03:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei, señor, mais ... Dialogue: 0,0:03:28.01,0:03:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Non Branca Illa significa nada para ti? Dialogue: 0,0:03:30.41,0:03:33.68,Default,,0000,0000,0000,,- Ben, non moito. - Quizais si falase co Sr Rainsford ... Dialogue: 0,0:03:33.68,0:03:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Bob non é un mariñeiro. É un cazador. Dialogue: 0,0:03:35.68,0:03:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Fixo moitas desas viaxes. El é nova, pero ten xuízo. Dialogue: 0,0:03:39.22,0:03:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Vou chamalo. Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:44.66,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, Bob. Bob! - ¿Que é iso? Dialogue: 0,0:03:44.66,0:03:46.76,Default,,0000,0000,0000,,- Veña ata aquí, si? - Só un minuto. Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:49.36,Default,,0000,0000,0000,,O que está incomodando vostede, capitán? Dialogue: 0,0:03:49.36,0:03:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Non hai máis corais reefed, infestados de tiburón augas de todo o mundo que estes. Dialogue: 0,0:03:53.87,0:03:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Boy! Só un ollo neses. Dialogue: 0,0:03:56.70,0:04:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Non saíron tan quente como un cazador, Doc, pero oh, que é un fotógrafo. Dialogue: 0,0:04:00.17,0:04:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Se tivésemos que tire fotos na viaxe de Sumatra ... Dialogue: 0,0:04:02.38,0:04:04.38,Default,,0000,0000,0000,,poden ter acreditado o meu libro. Dialogue: 0,0:04:04.38,0:04:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Se tivese me na viaxe de Sumatra, ti nunca me sobre este. Dialogue: 0,0:04:07.25,0:04:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Dicir, aquí está un swell de o buque, Skipper. Cal é o problema? Dialogue: 0,0:04:12.88,0:04:14.95,Default,,0000,0000,0000,,Eses lobos mariños din fíos enganar uns ós outros ... Dialogue: 0,0:04:14.95,0:04:16.96,Default,,0000,0000,0000,,e acaban crendo que todo sos. Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Eu creo que o Sr Rainsford que saber ... Dialogue: 0,0:04:19.12,0:04:21.79,Default,,0000,0000,0000,,que as luces da canle non son só na posición determinada nas cartas. Dialogue: 0,0:04:21.79,0:04:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Oh Ben, o que pensas, Fell? Dialogue: 0,0:04:24.80,0:04:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Creo que debemos volver atrás e facer o curso fóra. Dialogue: 0,0:04:30.57,0:04:33.01,Default,,0000,0000,0000,,Imos adiante. Dialogue: 0,0:04:33.01,0:04:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Moi ben, señor. É o seu navío. Dialogue: 0,0:04:39.91,0:04:43.25,Default,,0000,0000,0000,,"Foi 'Hesperus', a escuna e ela marchou para o mar de inverno. " Dialogue: 0,0:04:43.25,0:04:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Agora, agarde un minuto, rapaces. Imos falar sobre iso. Dialogue: 0,0:04:45.72,0:04:48.52,Default,,0000,0000,0000,,- Non adianta correr ningún risco. - As posibilidades? Que falar ben ... Dialogue: 0,0:04:48.52,0:04:51.59,Default,,0000,0000,0000,,benvida de cara que acabou por tigres tapa na cara. Dialogue: 0,0:04:51.59,0:04:53.79,Default,,0000,0000,0000,,Obter unha eyeful deste. Dialogue: 0,0:04:53.79,0:04:56.30,Default,,0000,0000,0000,,E fala sobre a toma de posibilidades. Dialogue: 0,0:04:56.30,0:04:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Aquí está o doc cobrando o inimigo cunha cámara descargarse. Dialogue: 0,0:04:59.70,0:05:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Obter a expresión no rostro de Doc, Bill. Dialogue: 0,0:05:01.70,0:05:03.70,Default,,0000,0000,0000,,El parece máis asustado que o tigre. Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:06.64,Default,,0000,0000,0000,,- É. - O que ten na súa mente, Doc? Dialogue: 0,0:05:06.64,0:05:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou che dicir o que eu tiña na miña mente. Dialogue: 0,0:05:09.78,0:05:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Eu estaba a pensar da inconsistencia da civilización. Dialogue: 0,0:05:13.28,0:05:17.55,Default,,0000,0000,0000,,A fera da selva matando só para a súa existencia é chamado de salvaxe. Dialogue: 0,0:05:17.55,0:05:20.95,Default,,0000,0000,0000,,O home, matando só para o deporte, chámase civilizado. Dialogue: 0,0:05:20.95,0:05:23.12,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Escoita! Escoitar! - É un pouco contraditorio, non é? Dialogue: 0,0:05:23.12,0:05:25.32,Default,,0000,0000,0000,,Agora, só un minuto. O que fai pensar ... Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:29.20,Default,,0000,0000,0000,,non é só un deporte, tanto para o animal como para o home? Dialogue: 0,0:05:29.20,0:05:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Tome aquel suxeito alí, por exemplo. Dialogue: 0,0:05:31.26,0:05:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Nunca houbo un tempo cando non podía fuxir. Dialogue: 0,0:05:33.63,0:05:36.80,Default,,0000,0000,0000,,El non quería. El quedou interesado en me cazando. Dialogue: 0,0:05:36.80,0:05:38.80,Default,,0000,0000,0000,,Non me odia stalking para el ... Dialogue: 0,0:05:38.80,0:05:41.71,Default,,0000,0000,0000,,máis do que eu odiaba por tentar me cobrar. Dialogue: 0,0:05:41.71,0:05:43.71,Default,,0000,0000,0000,,Por unha cuestión de feito, admiramos uns ós outros. Dialogue: 0,0:05:43.71,0:05:47.55,Default,,0000,0000,0000,,Quizais, pero cambiaría lugares co tigre? Dialogue: 0,0:05:47.55,0:05:52.38,Default,,0000,0000,0000,,- Ben, non agora. - Mm-mm! Dialogue: 0,0:05:52.38,0:05:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Aquí vén aquela señora mala sorte de novo. Dialogue: 0,0:05:54.52,0:05:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Hoxe á noite por terceira vez. Dialogue: 0,0:05:57.02,0:06:00.36,Default,,0000,0000,0000,,- Aquí. Déixeme embaralhar a eles. - Espere un minuto. Non fuxir do tema. Dialogue: 0,0:06:00.36,0:06:03.26,Default,,0000,0000,0000,,- Si, falar. - Eu lle fixen unha pregunta. Dialogue: 0,0:06:03.26,0:06:06.23,Default,,0000,0000,0000,,- Vostede fixo? Esquecín. - Oh, non, non fixo. Dialogue: 0,0:06:06.23,0:06:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Eu lle pregunta se non habería como deporte moito no xogo ... Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:10.67,Default,,0000,0000,0000,,se fose o tigre en vez do cazador. Dialogue: 0,0:06:10.67,0:06:12.67,Default,,0000,0000,0000,,- Imos. - ¿Cal é a súa resposta agora, Bob? Dialogue: 0,0:06:12.67,0:06:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Iso é algo Eu nunca vou ter que decidir. Dialogue: 0,0:06:14.71,0:06:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Escoita aquí, compañeiros. Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:20.51,Default,,0000,0000,0000,,Este mundo está dividido en dous tipos de persoas ... o cazador eo cazado. Dialogue: 0,0:06:20.51,0:06:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Afortunadamente, eu son un cazador. Nada pode cambiar iso. Dialogue: 0,0:06:23.28,0:06:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Seguro-se! Dialogue: 0,0:06:36.26,0:06:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Ola! Ola, alí abaixo! Ola, engine room! Dialogue: 0,0:06:39.10,0:07:09.56,Default,,0000,0000,0000,,- O taboleiro está inundado! - Se a auga chega as caldeiras hot ... Dialogue: 0,0:07:09.56,0:07:13.73,Default,,0000,0000,0000,,Help! Dialogue: 0,0:07:13.73,0:07:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Help! Dialogue: 0,0:07:30.68,0:07:39.93,Default,,0000,0000,0000,,Estás a me afogar? Dialogue: 0,0:07:39.93,0:07:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Onde están os outros? Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Ver ninguén? Dialogue: 0,0:07:44.03,0:07:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Ninguén esquerda, pero dous e ... que cara. Dialogue: 0,0:07:53.27,0:07:55.64,Default,,0000,0000,0000,,Doc! Help! Dialogue: 0,0:07:55.64,0:08:01.15,Default,,0000,0000,0000,,- Mira! - Shark! Dialogue: 0,0:08:01.15,0:11:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Ohh! El me pegou! Dialogue: 0,0:11:00.49,0:11:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Ola! Ten alguén aquí? Dialogue: 0,0:11:12.30,0:11:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Ninguén ao redor, digo. Dialogue: 0,0:11:18.64,0:11:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Olá Esta é a súa casa? Dialogue: 0,0:11:25.98,0:11:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu non estou tentando entrar, pero eu estiven en un accidente. Dialogue: 0,0:11:30.72,0:11:33.39,Default,,0000,0000,0000,,O noso iate só afundido con todas as mans. Dialogue: 0,0:11:33.39,0:11:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu teño a terra e atoparon o seu lugar aquí por accidente. Dialogue: 0,0:11:39.50,0:11:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu non estou tentando me inmiscirse, pero eu estou nunha especie de marmelada. Dialogue: 0,0:11:45.50,0:11:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Non entende calquera inglés? Dialogue: 0,0:11:47.87,0:11:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Ivan non fala ningunha lingua. Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:52.94,Default,,0000,0000,0000,,El ten a infelicidade a burra. Dialogue: 0,0:11:52.94,0:11:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Olá Vostede é o propietario aquí? Dialogue: 0,0:11:56.42,0:12:00.52,Default,,0000,0000,0000,,Si Benvido a miña fortaleza pobres. Dialogue: 0,0:12:00.52,0:12:02.99,Default,,0000,0000,0000,,- Fortress? - Era unha vez. Dialogue: 0,0:12:02.99,0:12:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Construído polo Portugués, séculos atrás. Dialogue: 0,0:12:06.02,0:12:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Eu tiven as ruínas restauradas facer a miña casa aquí. Dialogue: 0,0:12:09.86,0:12:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Estou Conde Zaroff. Dialogue: 0,0:12:12.20,0:12:16.47,Default,,0000,0000,0000,,O meu nome é Robert Rainsford. Pracer en coñece-lo. Dialogue: 0,0:12:16.47,0:12:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Moi contento. Dialogue: 0,0:12:18.87,0:12:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Ivan é un cossaco. Dialogue: 0,0:12:21.24,0:12:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Teño medo, como todos os compañeiros meus compatriotas, é un pouco de un salvaxe. Dialogue: 0,0:12:24.84,0:12:37.29,Default,,0000,0000,0000,,Sorriso, Ivan. Dialogue: 0,0:12:37.29,0:12:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Eu estaba tentando facelo entender houbera un naufraxio na canle. Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Pero como terrible! Dialogue: 0,0:12:45.66,0:12:48.63,Default,,0000,0000,0000,,E quere dicir que é o único superviviente? Dialogue: 0,0:12:48.63,0:12:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Si, eu estou medo que eu son. Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Está seguro? Dialogue: 0,0:12:56.18,0:12:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca deixaron o lugar se eu non fose. Dialogue: 0,0:12:58.58,0:13:02.11,Default,,0000,0000,0000,,O swellest multitude na Terra ... meus mellores amigos. Dialogue: 0,0:13:02.11,0:13:05.58,Default,,0000,0000,0000,,- É incrible. - Esas cousas son sempre incribles. Dialogue: 0,0:13:05.58,0:13:09.09,Default,,0000,0000,0000,,A morte é para os outros, non para nós mesmos. Dialogue: 0,0:13:09.09,0:13:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Que é como a maioría dos meus outros invitados sentiron. Dialogue: 0,0:13:12.82,0:13:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Os seus invitados outros? Quere dicir que iso xa aconteceu antes? Dialogue: 0,0:13:15.36,0:13:20.87,Default,,0000,0000,0000,,O meu compañeiro, temos varios sobreviventes dos restos última aínda na casa. Dialogue: 0,0:13:20.87,0:13:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Parece que esta illa foron maldicidos. Dialogue: 0,0:13:24.27,0:13:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Iso é o que o capitán dixo. Dialogue: 0,0:13:26.60,0:13:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Só pensaba era inabitada. Dialogue: 0,0:13:28.61,0:13:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Nós cossacos atopar a nosa inspiración na soidade. Dialogue: 0,0:13:32.64,0:13:36.65,Default,,0000,0000,0000,,- Ben, é unha pausa para min, de calquera maneira. - A miña casa é a súa. Dialogue: 0,0:13:36.65,0:13:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Oh, pola maneira. Vai querer cambiar os trapos mollados inmediatamente. Dialogue: 0,0:13:40.45,0:13:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Si Miran sobre a forma como me sinto. Dialogue: 0,0:13:42.52,0:13:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Si Dialogue: 0,0:13:44.52,0:13:47.83,Default,,0000,0000,0000,,Eu teño algunhas roupas de caza solta que eu teño para meus invitados ... Dialogue: 0,0:13:47.83,0:13:52.63,Default,,0000,0000,0000,,que pode, posiblemente, entrar. Dialogue: 0,0:13:52.63,0:13:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Ivan debería amosar-lle para o seu cuarto. Dialogue: 0,0:13:54.63,0:13:59.44,Default,,0000,0000,0000,,- Grazas. - Vai buscar unha bebida forte alí tamén. Dialogue: 0,0:13:59.44,0:14:02.11,Default,,0000,0000,0000,,Moitas grazas. Dialogue: 0,0:14:02.11,0:14:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Todo o pracer é meu. Dialogue: 0,0:14:33.77,0:14:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Entre. Dialogue: 0,0:14:39.68,0:14:44.82,Default,,0000,0000,0000,,- Tranquilo, Rainsford? - Todas as set. Dialogue: 0,0:14:44.82,0:14:47.05,Default,,0000,0000,0000,,Teño medo temos que rematar a cea. Dialogue: 0,0:14:47.05,0:14:48.85,Default,,0000,0000,0000,,Pero eu teño ordenado algo para ti. Dialogue: 0,0:14:48.85,0:14:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Eu non me sinto como comer, con todo. Dialogue: 0,0:14:50.86,0:14:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Oh Ben, quizais máis tarde. Dialogue: 0,0:14:54.73,0:14:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Agora, entón, o que diría ao café ... Dialogue: 0,0:14:57.36,0:15:04.37,Default,,0000,0000,0000,,e máis encanto da empresa? Dialogue: 0,0:15:04.37,0:15:07.67,Default,,0000,0000,0000,,É difícil de esquecer destino seus camaradas ", sei ... Dialogue: 0,0:15:07.67,0:15:11.78,Default,,0000,0000,0000,,pero o noso convidado feminino é facilmente perturbado. Dialogue: 0,0:15:11.78,0:15:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Se eu puidese che pido para poñer unha cara boa sobre o tema. Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:18.38,Default,,0000,0000,0000,,A-Asumir unha alegría non pode sentir. Dialogue: 0,0:15:18.38,0:15:28.43,Default,,0000,0000,0000,,- Por que, con certeza. Por suposto. - Grazas. Dialogue: 0,0:15:28.43,0:15:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Perda Trowbridge, podo presentar Mr Robert Rainsford. Dialogue: 0,0:15:31.16,0:15:33.90,Default,,0000,0000,0000,,- Miss Eve Trowbridge. - Como fai? Dialogue: 0,0:15:33.90,0:15:36.50,Default,,0000,0000,0000,,- Como fai? - E o seu irmán, o Sr Martin Trowbridge. Dialogue: 0,0:15:36.50,0:15:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Como está, meu amigo? Moi ben axitada, eu creo, non? Dialogue: 0,0:15:38.84,0:15:42.57,Default,,0000,0000,0000,,- Saíndo agora, grazas. - Sabemos como se sente, non é, Eva? Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:44.74,Default,,0000,0000,0000,,En realidade o que facemos. Dialogue: 0,0:15:44.74,0:15:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Quizais o Sr quere Rainsford un pouco de café quente. Dialogue: 0,0:15:47.41,0:15:53.35,Default,,0000,0000,0000,,Oh, si, claro. Mr Rainsford, por favor, séntese aquí. Dialogue: 0,0:15:53.35,0:15:55.35,Default,,0000,0000,0000,,Vodka, que imos divertir! Dialogue: 0,0:15:55.35,0:15:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Un shot'll seca-lo máis rápido que todo o café en Java. Dialogue: 0,0:15:57.89,0:16:00.76,Default,,0000,0000,0000,,As xoga-lo fóra, con todo. Coma este. Dialogue: 0,0:16:00.76,0:16:03.23,Default,,0000,0000,0000,,Agora, Martin, non ten para beber todo esta noite, non é? Dialogue: 0,0:16:03.23,0:16:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Non sexa ridículo, sis. Somos vítimas das circunstancias. Dialogue: 0,0:16:06.90,0:16:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Aínda que o Sr Rainsford. Dialogue: 0,0:16:08.93,0:16:11.67,Default,,0000,0000,0000,,E se alguén ten dereito a seu licor, é unha vítima das circunstancias. Dialogue: 0,0:16:11.67,0:16:13.67,Default,,0000,0000,0000,,- Non é verdade, o Conde? - Por suposto que si. Dialogue: 0,0:16:13.67,0:16:16.68,Default,,0000,0000,0000,,- Vostede estaba nun naufraxio tamén? - Si Dialogue: 0,0:16:16.68,0:16:19.08,Default,,0000,0000,0000,,O noso barco salvavidas foi o único salva ... Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:21.15,Default,,0000,0000,0000,,meu irmán e eu e dous mariñeiros. Dialogue: 0,0:16:21.15,0:16:24.78,Default,,0000,0000,0000,,A conta nos atopou na praia con nada, pero a roupa de costas. Dialogue: 0,0:16:24.78,0:16:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Aquelas luces canle debe ser mudado. Dialogue: 0,0:16:27.15,0:16:29.82,Default,,0000,0000,0000,,- Eu me pregunto se non se informar. - Ben, imos informe 'en ... Dialogue: 0,0:16:29.82,0:16:32.02,Default,,0000,0000,0000,,así que volvemos para o continente. Dialogue: 0,0:16:32.02,0:16:34.63,Default,,0000,0000,0000,,Ve, a conta ten só un lanzamento ... Dialogue: 0,0:16:34.63,0:16:39.70,Default,,0000,0000,0000,,e que está baixo reparación. Dialogue: 0,0:16:39.70,0:16:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Os rusos non son os mellores mecánicos. Dialogue: 0,0:16:43.97,0:16:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Témome que vou ter que ser paciente algúns días. Dialogue: 0,0:16:47.44,0:16:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Está todo ben comigo. Eu me sinto como se eu estaban vivindo en tempo prestado agora. Dialogue: 0,0:16:51.48,0:16:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Falando de que, talvez agora vai dicir ... Dialogue: 0,0:16:53.58,0:16:55.58,Default,,0000,0000,0000,,un pouco sobre quen é vostede. Dialogue: 0,0:16:55.58,0:16:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Só esquemática, xa sabe ... nado, casado, por que eu deixei o meu último emprego. Dialogue: 0,0:16:59.62,0:17:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Non, non, non, non. Un momento, por favor. Dialogue: 0,0:17:01.72,0:17:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Mr Rainsford nunca debe explicar quen é na miña casa. Dialogue: 0,0:17:05.89,0:17:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Nós entreter unha celebridade, Perda Trowbridge. Dialogue: 0,0:17:08.79,0:17:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Espere un minuto, agarde un minuto. Non me diga. Déixeme adiviñar. Dialogue: 0,0:17:13.93,0:17:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Sei. Sitter mastro. Dialogue: 0,0:17:16.90,0:17:20.34,Default,,0000,0000,0000,,- Eu sei. El escribiu algúns libros. - Non, el viviu algúns libros. Dialogue: 0,0:17:20.34,0:17:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Se non me engano, este é o Sr Robert Rainsford ... Dialogue: 0,0:17:23.71,0:17:26.01,Default,,0000,0000,0000,,que caza do gran xogo tan aventureira. Dialogue: 0,0:17:26.01,0:17:27.68,Default,,0000,0000,0000,,Si? Aquí está para ti. Dialogue: 0,0:17:27.68,0:17:30.95,Default,,0000,0000,0000,,- Eu lugged unha arma un pouco. - "Eu lugged unha arma un pouco." Dialogue: 0,0:17:30.95,0:17:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Non, eu li seus libros. Lin todos os libros sobre caza. Dialogue: 0,0:17:34.82,0:17:38.66,Default,,0000,0000,0000,,- A papiros? - Grazas. Dialogue: 0,0:17:38.66,0:17:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Só no seu pensei un punto de vista son. Dialogue: 0,0:17:41.93,0:17:44.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Que quere dicir, "sa"? - Cigarro? Dialogue: 0,0:17:44.20,0:17:47.70,Default,,0000,0000,0000,,- Hmm? Yeah. Grazas. - Non escusa o que non precisa de escusa. Dialogue: 0,0:17:47.70,0:17:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me ver. Como poñelo? Dialogue: 0,0:17:49.70,0:17:52.87,Default,,0000,0000,0000,,"A caza é tanto un xogo como stud poker ... Dialogue: 0,0:17:52.87,0:17:54.87,Default,,0000,0000,0000,,só os límites son máis grandes. " Dialogue: 0,0:17:54.87,0:17:59.01,Default,,0000,0000,0000,,- Debe poñer noso caso perfectamente. - Entón vostede é un cazador de si mesmo? Dialogue: 0,0:17:59.01,0:18:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Somos espíritos afíns. É a miña única paixón. Dialogue: 0,0:18:03.98,0:18:07.25,Default,,0000,0000,0000,,El dorme todo o día e caza de madrugada. Dialogue: 0,0:18:07.25,0:18:09.99,Default,,0000,0000,0000,,E ademais, Rainsford, que vai ter que facer o mesmo. Dialogue: 0,0:18:09.99,0:18:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Nós imos ter deporte de capital en conxunto, Espero. Dialogue: 0,0:18:12.62,0:18:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Non encouraged-lo. Dialogue: 0,0:18:14.63,0:18:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Tivo os nosos dous mariñeiros tan ocupado ... Dialogue: 0,0:18:16.63,0:18:19.20,Default,,0000,0000,0000,,perseguindo ao redor do bosque despois de flora e fauna ... Dialogue: 0,0:18:19.20,0:18:22.77,Default,,0000,0000,0000,,que non temos visto eles durante tres días. Dialogue: 0,0:18:22.77,0:18:27.57,Default,,0000,0000,0000,,Pero o que cazar aquí? Dialogue: 0,0:18:27.57,0:18:31.71,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou che dicir. Vai divertirse, xa o sei. Dialogue: 0,0:18:31.71,0:18:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu fixen unha cousa rara. Dialogue: 0,0:18:34.48,0:18:36.98,Default,,0000,0000,0000,,Eu inventei unha nova sensación. Dialogue: 0,0:18:36.98,0:18:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Si, e é miserento con el. Dialogue: 0,0:18:39.32,0:18:41.12,Default,,0000,0000,0000,,O que é esa sensación, o Conde? Dialogue: 0,0:18:41.12,0:18:45.12,Default,,0000,0000,0000,,Mr Rainsford, Deus fixo algúns poetas homes. Dialogue: 0,0:18:45.12,0:18:48.66,Default,,0000,0000,0000,,El fixo algúns reis, algúns esmoleiros. Dialogue: 0,0:18:48.66,0:18:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Min, fixo un cazador. Dialogue: 0,0:18:52.50,0:18:57.77,Default,,0000,0000,0000,,A miña man foi feita para o gatillo, meu pai me dixo. Dialogue: 0,0:18:57.77,0:18:59.87,Default,,0000,0000,0000,,Era un home moi rico ... Dialogue: 0,0:18:59.87,0:19:03.51,Default,,0000,0000,0000,,con un cuarto de millón de hectáreas en Crimea, e un deportista ardente. Dialogue: 0,0:19:03.51,0:19:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Cando tiña só aínda para o alto el me deu a miña primeira arma. Dialogue: 0,0:19:07.11,0:19:10.95,Default,,0000,0000,0000,,- Bo para el. - A miña vida foi unha caza Glorious. Dialogue: 0,0:19:10.95,0:19:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Sería imposible para min dicir cantos animais que matei. Dialogue: 0,0:19:14.22,0:19:20.93,Default,,0000,0000,0000,,- Pero cando a revolución ... - Olle para fóra. Dialogue: 0,0:19:20.93,0:19:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Oh, eu sinto moito. Dialogue: 0,0:19:23.40,0:19:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Conde Zaroff Foi moi interesante ... Dialogue: 0,0:19:25.56,0:19:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu non entendín o perigo. Dialogue: 0,0:19:31.14,0:19:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Oh, está todo correcto agora. O que estaba dicindo sobre a revolución, o Conde? Dialogue: 0,0:19:33.60,0:19:38.31,Default,,0000,0000,0000,,Oh, só que eu escapei coa maioría da miña fortuna. Dialogue: 0,0:19:38.31,0:19:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Por suposto, eu continúe a cazar en todo o mundo. Dialogue: 0,0:19:43.48,0:19:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Foi en África que os búfalos do Cabo deume esta. Dialogue: 0,0:19:46.48,0:19:48.49,Default,,0000,0000,0000,,Iso debe ser polos pelos. Dialogue: 0,0:19:48.49,0:19:52.09,Default,,0000,0000,0000,,Si Aínda me incomoda ás veces. Dialogue: 0,0:19:52.09,0:19:55.83,Default,,0000,0000,0000,,Con todo, en dous meses Eu estaba no meu camiño para a Amazônia. Dialogue: 0,0:19:55.83,0:19:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Eu tiña oído que as onzas non foron excepcionalmente astuto. Dialogue: 0,0:19:59.93,0:20:03.07,Default,,0000,0000,0000,,Non, non, non. Ningún deporte en todo. Dialogue: 0,0:20:03.07,0:20:06.27,Default,,0000,0000,0000,,Así, condicións son malos en todas partes estes días. Dialogue: 0,0:20:06.27,0:20:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Unha noite, mentres eu estaba na miña tenda con este ... Dialogue: 0,0:20:09.68,0:20:11.84,Default,,0000,0000,0000,,a cabeza de miña ... Dialogue: 0,0:20:11.84,0:20:16.08,Default,,0000,0000,0000,,un pensamento terrible penetrou como unha serpe no meu cerebro. Dialogue: 0,0:20:16.08,0:20:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Caza estaba comezando a aborrecer-me. Dialogue: 0,0:20:19.32,0:20:22.25,Default,,0000,0000,0000,,É que tal pensamento terrible, Contar? Dialogue: 0,0:20:22.25,0:20:27.69,Default,,0000,0000,0000,,É, miña señora, cando a caza foi o látego para todas as outras paixóns. Dialogue: 0,0:20:27.69,0:20:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Cando perdín meu amor da caza ... Dialogue: 0,0:20:30.10,0:20:38.17,Default,,0000,0000,0000,,Eu perdín o meu amor da vida ... do amor. Dialogue: 0,0:20:38.17,0:20:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Ben, parece quedou moi ben. Dialogue: 0,0:20:40.64,0:20:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Eu ata tente para afundir-me ao nivel do salvaxe. Dialogue: 0,0:20:44.38,0:20:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu me fixen perfecta no uso do arco de guerra Tartas. Dialogue: 0,0:20:49.08,0:20:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Tártaro que? Dialogue: 0,0:20:51.35,0:20:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Tártaro arco de guerra ... Dialogue: 0,0:20:54.32,0:20:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Aquel alí enriba. Dialogue: 0,0:20:59.56,0:21:01.76,Default,,0000,0000,0000,,É bonito. Dialogue: 0,0:21:01.76,0:21:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Ata hoxe eu prefiro para cazar con el ... Dialogue: 0,0:21:04.43,0:21:06.43,Default,,0000,0000,0000,,pero, desgraciadamente, aínda que era moi mortal. Dialogue: 0,0:21:06.43,0:21:10.80,Default,,0000,0000,0000,,O que eu precisaba non era unha nova arma ... Dialogue: 0,0:21:10.80,0:21:12.87,Default,,0000,0000,0000,,pero un novo animal. Dialogue: 0,0:21:12.87,0:21:16.64,Default,,0000,0000,0000,,- Un novo animal? - Exactamente. Dialogue: 0,0:21:16.64,0:21:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Atopou un? Dialogue: 0,0:21:20.38,0:21:23.45,Default,,0000,0000,0000,,Si Dialogue: 0,0:21:23.45,0:21:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Aquí na miña illa ... Dialogue: 0,0:21:26.35,0:21:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Eu Caco o xogo máis perigoso. Dialogue: 0,0:21:31.56,0:21:35.33,Default,,0000,0000,0000,,"O xogo máis perigoso"? Quere dicir que os tigres? Dialogue: 0,0:21:35.33,0:21:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Tigres? Non Dialogue: 0,0:21:39.06,0:21:45.64,Default,,0000,0000,0000,,O tigre non ten nada pero as súas garras e as súas presas. Dialogue: 0,0:21:45.64,0:21:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu oín algunha besta estraña uivando de volta existen ao longo da auga. Foi iso? Dialogue: 0,0:21:57.42,0:21:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Non adianta, Rainsford. Dialogue: 0,0:21:59.42,0:22:01.42,Default,,0000,0000,0000,,El non vai contar. Dialogue: 0,0:22:01.42,0:22:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Non vai mesmo permitir que vexa súa sala de trofeos ... Dialogue: 0,0:22:04.22,0:22:08.93,Default,,0000,0000,0000,,ata que se prepara para levalo nunha caza do whatsit grande. Dialogue: 0,0:22:08.93,0:22:13.80,Default,,0000,0000,0000,,O meu segredo un. Eu mantelo como unha sorpresa para os meus invitados ... Dialogue: 0,0:22:13.80,0:22:16.17,Default,,0000,0000,0000,,contra o día de choiva de tedio. Dialogue: 0,0:22:16.17,0:22:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Vostede me deixou no nese xogo ... Dialogue: 0,0:22:18.30,0:22:20.94,Default,,0000,0000,0000,,e eu aposto que Eu vou para el. Dialogue: 0,0:22:20.94,0:22:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Vostede sabe, Rainsford, non se puido aínda. Dialogue: 0,0:22:23.71,0:22:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Se el di unha cousa é boa, é bo. Dialogue: 0,0:22:26.68,0:22:29.72,Default,,0000,0000,0000,,El é un xuíz de bebidas alcohólicas, asistente en contrato ... Dialogue: 0,0:22:29.72,0:22:32.48,Default,,0000,0000,0000,,toca o piano ... o que quere. Dialogue: 0,0:22:32.48,0:22:35.99,Default,,0000,0000,0000,,El é un bo anfitrión e un estudoso boa, hein, Conde? Dialogue: 0,0:22:35.99,0:22:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Si, si. Dialogue: 0,0:22:37.26,0:22:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Quere que eu vaia a caza? Acaba de dicir a palabra. Somos amigos. Dialogue: 0,0:22:40.99,0:22:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Teremos unha gran festa, obter cockeyed e ir á caza. Dialogue: 0,0:22:43.90,0:22:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Un completamente civilizado punto de vista. Dialogue: 0,0:22:45.90,0:22:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Eu digo a vostede o que fai. Vostede ven para o meu lugar na Adirondacks, ver. Dialogue: 0,0:22:50.47,0:22:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Nós imos ter un coche particular, bebidas e galo na viaxe ... Dialogue: 0,0:22:54.84,0:22:59.44,Default,,0000,0000,0000,,e as guías fará a veados comportarse. Dialogue: 0,0:22:59.44,0:23:01.98,Default,,0000,0000,0000,,Coido que é mellor cambiar de tema. Dialogue: 0,0:23:01.98,0:23:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Todo correcto. Cambiar de tema. Dialogue: 0,0:23:04.85,0:23:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Oh, eu sei! Tocar o piano, hein? Dialogue: 0,0:23:07.22,0:23:09.55,Default,,0000,0000,0000,,Se desexa. Dialogue: 0,0:23:09.55,0:23:13.59,Default,,0000,0000,0000,,Boa idea. Tocar o piano. Leave it to me, e eu vou resolver todo. Dialogue: 0,0:23:13.59,0:23:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Quizais contar o non quere xogar. Dialogue: 0,0:23:17.76,0:23:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Alí vai vostede, sis, xogar auga fría. Dialogue: 0,0:23:20.10,0:23:22.43,Default,,0000,0000,0000,,Déixame en paz. Sei onde o piano é. Dialogue: 0,0:23:22.43,0:23:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Estou perfectamente sobrio. Dialogue: 0,0:23:25.07,0:23:27.54,Default,,0000,0000,0000,,Simplicidade encantadora. Dialogue: 0,0:23:27.54,0:23:29.54,Default,,0000,0000,0000,,"Completamente civilizada", que dixen? Dialogue: 0,0:23:29.54,0:23:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Fala de viño e mulleres como un preludio para a caza. Dialogue: 0,0:23:33.21,0:23:35.65,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos bárbaros que é despois da persecución ... Dialogue: 0,0:23:35.65,0:23:38.92,Default,,0000,0000,0000,,e só entón que revela o home. Dialogue: 0,0:23:38.92,0:23:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Parece un pouco como cócteles antes do almorzo. Dialogue: 0,0:23:40.92,0:23:44.26,Default,,0000,0000,0000,,Por suposto que si. Vostede coñece o dito dos xefes Uganda ... Dialogue: 0,0:23:44.26,0:23:47.39,Default,,0000,0000,0000,,"Hunt primeiro inimigo, entón a muller. " Dialogue: 0,0:23:47.39,0:23:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Esa é a idea salvaxes " en todas partes. Dialogue: 0,0:23:49.39,0:23:51.63,Default,,0000,0000,0000,,É o instinto natural. Dialogue: 0,0:23:51.63,0:23:55.23,Default,,0000,0000,0000,,¿Que é muller ... mesmo unha muller como esta ... Dialogue: 0,0:23:55.23,0:23:59.07,Default,,0000,0000,0000,,ata que o sangue é vivificador por matalo? Dialogue: 0,0:23:59.07,0:24:01.94,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, eu non sei. - "Oh, eu non sei." Dialogue: 0,0:24:01.94,0:24:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Vostede americanos. Dialogue: 0,0:24:04.58,0:24:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Unha paixón constrúe sobre o outro. Dialogue: 0,0:24:07.41,0:24:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Kill! Entón o amor. Dialogue: 0,0:24:11.25,0:24:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Cando coñeceu que ... Dialogue: 0,0:24:13.28,0:24:18.36,Default,,0000,0000,0000,,vai coñecer o éxtase. Dialogue: 0,0:24:18.36,0:24:21.63,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Martin! Dialogue: 0,0:24:21.63,0:24:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Aquí ve Zaroff, o rei do teclado ... Dialogue: 0,0:24:25.20,0:24:27.93,Default,,0000,0000,0000,,na súa hora Illa Branca. Dialogue: 0,0:24:27.93,0:24:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Veña, conde. Agora, amosalos. Dialogue: 0,0:24:30.04,0:24:32.77,Default,,0000,0000,0000,,- O que suxire? - Oh, pode sintonizar unha boa. Dialogue: 0,0:24:32.77,0:24:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Pero non highbrow, como a noite pasada. Dialogue: 0,0:24:34.84,0:25:03.57,Default,,0000,0000,0000,,- Só ten que sintonizar unha boa, viu? - Eu vexo. Dialogue: 0,0:25:03.57,0:25:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Oh, os seus cans de caza. Dialogue: 0,0:25:05.80,0:25:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Manter a súa voz baixa e escoitar. Dialogue: 0,0:25:07.81,0:25:09.81,Default,,0000,0000,0000,,Non é verdade sobre o lanzamento necesidade de reparación. Dialogue: 0,0:25:09.81,0:25:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Oín dicir que deixar o garaxe de barcos onte á noite. El volveu esta mañá. Dialogue: 0,0:25:13.31,0:25:15.48,Default,,0000,0000,0000,,Quere dicir que está mantendo de volver ao continente? Dialogue: 0,0:25:15.48,0:25:18.92,Default,,0000,0000,0000,,Si Dialogue: 0,0:25:18.92,0:25:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Ben, é posible que goza da compañía de dúas persoas moi encanto. Dialogue: 0,0:25:22.12,0:25:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Dous, quizais. Había catro de nós hai unha semana. Dialogue: 0,0:25:25.66,0:25:29.83,Default,,0000,0000,0000,,- Os outros dous desapareceron. - ¿Que quere dicir? Dialogue: 0,0:25:29.83,0:25:31.83,Default,,0000,0000,0000,,Unha noite despois da cea, a conta levou un dos nosos mariñeiros ... Dialogue: 0,0:25:31.83,0:25:34.93,Default,,0000,0000,0000,,abaixo para ver a súa sala de trofeos ... Dialogue: 0,0:25:34.93,0:25:37.94,Default,,0000,0000,0000,,ao pé dos chanzos de pedra. Dialogue: 0,0:25:37.94,0:25:40.24,Default,,0000,0000,0000,,- A porta de ferro? - Si Dialogue: 0,0:25:40.24,0:25:43.68,Default,,0000,0000,0000,,Dúas noites máis tarde colleu o outro alí. Dialogue: 0,0:25:43.68,0:25:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Non foi visto desde entón. Dialogue: 0,0:25:46.48,0:25:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Xa preguntoulle sobre eles? Dialogue: 0,0:25:48.48,0:25:50.55,Default,,0000,0000,0000,,El di que teño ido a caza. Dialogue: 0,0:25:50.55,0:25:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Oh, teña coidado. Está nos observando. Dialogue: 0,0:25:53.25,0:25:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Vai sorrir, como se eu dixese algo divertido? Dialogue: 0,0:25:55.82,0:25:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Agora, olle aquí. Debe estar enganado. Dialogue: 0,0:25:58.76,0:26:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Non agora. Dialogue: 0,0:26:01.29,0:26:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Aplaudir. Dialogue: 0,0:26:05.56,0:26:09.33,Default,,0000,0000,0000,,- Attaboy! Attaboy! - Grazas. Dialogue: 0,0:26:09.33,0:26:12.04,Default,,0000,0000,0000,,O que vos digo? Cheira un marfil dicir, eh, Rainsford? Dialogue: 0,0:26:12.04,0:26:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Foi espléndido. Non deixe, por favor. Dialogue: 0,0:26:14.04,0:26:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Teño medo que non podemos soster toda a atención do noso público. Dialogue: 0,0:26:18.41,0:26:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Ben, eu espero que iso é moi difícil para o Sr Rainsford ... Dialogue: 0,0:26:21.58,0:26:24.05,Default,,0000,0000,0000,,para concentrarse en nada despois de todo o que pasou. Dialogue: 0,0:26:24.05,0:26:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Miña señora, está pedindo a si mesmo. Dialogue: 0,0:26:27.22,0:26:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Podo ver o drooping dos ollos fermosos. Dialogue: 0,0:26:31.39,0:26:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Desculpe-me. Dialogue: 0,0:26:34.76,0:26:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Vostede sabe, a conta é peor que unha gobernanta da familia. Dialogue: 0,0:26:36.76,0:26:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Todas as noites el nos envía para a cama como nenos desobedientes. Dialogue: 0,0:26:39.46,0:26:43.37,Default,,0000,0000,0000,,Oh, non, miña querida. Non Dialogue: 0,0:26:43.37,0:26:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Nenos encantadoras. Dialogue: 0,0:26:48.14,0:26:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Alí, oe que, sis? Dialogue: 0,0:26:50.14,0:26:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Agora trote no andar de arriba e non nos incomodan os adultos máis. Dialogue: 0,0:26:53.38,0:26:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Ben, despois de que eu creo que ... Creo que vou ter que ir. Dialogue: 0,0:26:56.98,0:26:59.08,Default,,0000,0000,0000,,- Boa noite, Mr Rainsford. - Boa noite. Dialogue: 0,0:26:59.08,0:27:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Nós imos ver entre si no almorzo. Dialogue: 0,0:27:01.25,0:27:03.25,Default,,0000,0000,0000,,- Boa noite. - Boa noite. Dialogue: 0,0:27:03.25,0:27:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Boa noite, mana. Non imos estar a ver uns ós outros no almorzo. Dialogue: 0,0:27:10.76,0:27:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Oh, miña querida Rainsford, Eu teño sido máis boa idea. Dialogue: 0,0:27:13.76,0:27:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Debe estar sentindo a necesidade de sono tamén. Dialogue: 0,0:27:16.23,0:27:25.98,Default,,0000,0000,0000,,- Si, eu son só sobre todo dentro - A continuación, Ivan debería amosar-lle o seu cuarto. Dialogue: 0,0:27:25.98,0:27:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Martin, á súa vez, en principio, por favor? Dialogue: 0,0:27:29.08,0:27:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Non te preocupes. O count'll coidar de min, todo ben. Dialogue: 0,0:27:34.08,0:27:53.10,Default,,0000,0000,0000,,En realidade eu. Dialogue: 0,0:27:53.10,0:27:55.67,Default,,0000,0000,0000,,- Ben, boa noite. - Boa noite, señor. Dialogue: 0,0:27:55.67,0:28:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Durmir ben. Dialogue: 0,0:28:07.48,0:28:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Oh, uh, así, aquí está a vida longa. Dialogue: 0,0:28:11.42,0:28:14.73,Default,,0000,0000,0000,,A longa vida. Dialogue: 0,0:28:14.73,0:28:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Dígame, Sr Trowbridge ... Dialogue: 0,0:28:17.26,0:28:19.26,Default,,0000,0000,0000,,tamén canso? Dialogue: 0,0:28:19.26,0:28:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Canso? Min? Dialogue: 0,0:28:21.27,0:28:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Vostede sabe que eu non son. Dialogue: 0,0:28:23.27,0:28:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Vostede sabe, Rainsford, somos dous se parecen tamén. Dialogue: 0,0:28:26.20,0:28:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Acordado de madrugada e durmir todo o día. Dialogue: 0,0:28:29.64,0:28:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Ben, boas noites. Dialogue: 0,0:28:33.04,0:28:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Ben, o que estamos vai facer, hein? Dialogue: 0,0:28:39.68,0:28:42.02,Default,,0000,0000,0000,,¿Que é a gran idea? Dialogue: 0,0:28:42.02,0:28:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Eu penso que tal vez ... Dialogue: 0,0:28:44.62,0:28:49.86,Default,,0000,0000,0000,,esta noite desexa ver miña sala de trofeos? Dialogue: 0,0:28:49.86,0:28:51.86,Default,,0000,0000,0000,,A súa sala de trofeos? Dialogue: 0,0:28:51.86,0:28:56.13,Default,,0000,0000,0000,,Estou seguro de que vai atopar máis dela ... Dialogue: 0,0:28:56.13,0:28:58.17,Default,,0000,0000,0000,,interesantes. Dialogue: 0,0:28:58.17,0:29:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Dicir, que é unha gran idea. Dialogue: 0,0:29:00.50,0:29:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Ho-ho. Agora estamos amigos. Sen segredos máis agora, hein? Dialogue: 0,0:29:04.21,0:29:07.58,Default,,0000,0000,0000,,- Nós imos facer unha noite ela. - Espero que si, Sr Trowbridge. Dialogue: 0,0:29:07.58,0:29:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Só ti e I. .. Pals. Imos nos divertirse xuntos, hein? Dialogue: 0,0:29:11.12,0:29:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Precisamente, si. Dialogue: 0,0:29:14.22,0:29:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Divertirse xuntos. Dialogue: 0,0:29:16.22,0:29:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Attaboy, County, meu amigo, meu amigo, County. Dialogue: 0,0:29:59.40,0:30:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, me veñen dentro Dialogue: 0,0:30:01.40,0:30:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Sinto moito incomodá-lo, pero estou con medo. Dialogue: 0,0:30:05.17,0:30:07.17,Default,,0000,0000,0000,,- Que foi? Os cans? - O meu irmán. Dialogue: 0,0:30:07.17,0:30:09.61,Default,,0000,0000,0000,,Teño oído por horas para el vir cara arriba. Dialogue: 0,0:30:09.61,0:30:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Acaba ir para o seu cuarto. Non está aí! Dialogue: 0,0:30:12.44,0:30:15.75,Default,,0000,0000,0000,,- El probablemente está nalgún lugar coa conta. - Iso é o que eu teño medo. Dialogue: 0,0:30:15.75,0:30:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Conde Zaroff proxecta algo ... sobre o meu irmán e eu. Dialogue: 0,0:30:20.12,0:30:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Realmente non creo nada que pasou co seu irmán? Dialogue: 0,0:30:22.12,0:30:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Oh, eu non sei, pero hai que atopalo. Dialogue: 0,0:30:24.32,0:30:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Non me vai axudar? Dialogue: 0,0:30:26.69,0:30:29.03,Default,,0000,0000,0000,,Por que, por suposto que eu vou te axudar. Dialogue: 0,0:30:29.03,0:30:34.70,Default,,0000,0000,0000,,- Onde pensas que el se foi? - Onde foron os outros van? Dialogue: 0,0:30:34.70,0:30:37.30,Default,,0000,0000,0000,,A porta de ferro. Dialogue: 0,0:30:37.30,0:30:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Eu encontrarei alí embaixo en cinco minutos. Dialogue: 0,0:30:39.60,0:31:10.64,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:31:10.64,0:32:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Isto é raro. É desbloqueado. Dialogue: 0,0:32:08.56,0:32:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Zaroff! Está vindo abaixo. Dialogue: 0,0:32:10.60,0:32:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Volver aquí, rápido! Dialogue: 0,0:32:48.93,0:33:08.59,Default,,0000,0000,0000,,Onde está o meu irmán? Dialogue: 0,0:33:08.59,0:33:11.79,Default,,0000,0000,0000,,Vostede o matou! Dialogue: 0,0:33:11.79,0:33:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Vostede matou o meu irmán! Dialogue: 0,0:33:14.56,0:33:16.56,Default,,0000,0000,0000,,Ti! Dialogue: 0,0:33:16.56,0:33:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Por que, se ... Dialogue: 0,0:33:38.32,0:33:40.48,Default,,0000,0000,0000,,Veña, veña, miña querida Rainsford. Dialogue: 0,0:33:40.48,0:33:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Non quero tratalo como o meu outros convidados. Dialogue: 0,0:33:43.45,0:33:48.13,Default,,0000,0000,0000,,Ti e eu, somos cazadores. Dialogue: 0,0:33:48.13,0:33:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Así que é o xogo máis perigoso. Dialogue: 0,0:33:51.16,0:33:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Si Meu querido amigo, Eu pretendía dicirlle onte á noite ... Dialogue: 0,0:33:54.50,0:33:56.17,Default,,0000,0000,0000,,pero xa sabe, Miss Trowbridge ... Dialogue: 0,0:33:56.17,0:33:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Vostede cazado-lo como un animal. Dialogue: 0,0:33:57.90,0:34:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Sei o que pensa, pero está mal. Dialogue: 0,0:34:00.04,0:34:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Estaba sobrio e apto para o deporte cando mandei-o para fora. Dialogue: 0,0:34:03.27,0:34:06.38,Default,,0000,0000,0000,,Unha ou dúas horas prendido ata aquí levouno para os seus sentidos. Dialogue: 0,0:34:06.38,0:34:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Vostede raving tolo! Dialogue: 0,0:34:08.95,0:34:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Si, si, si. Vou sacar-mo ... cando remate. Dialogue: 0,0:34:12.68,0:34:17.72,Default,,0000,0000,0000,,O suxeito estúpido tentou fuxir a través dos pantanos da cavidade Fog. Dialogue: 0,0:34:17.72,0:34:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Ve, cando comecei lotação miña illa ... Dialogue: 0,0:34:20.36,0:34:23.16,Default,,0000,0000,0000,,moitos dos meus convidados penso que eu estaba a xogar ... Dialogue: 0,0:34:23.16,0:34:26.10,Default,,0000,0000,0000,,entón eu establecida esta sala de trofeos. Dialogue: 0,0:34:26.10,0:34:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Eu sempre trae-los aquí antes da caza. Dialogue: 0,0:34:29.37,0:34:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Unha hora cos meus trofeos ... Dialogue: 0,0:34:31.90,0:34:34.67,Default,,0000,0000,0000,,e eles xeralmente fan o mellor manter lonxe de min. Dialogue: 0,0:34:34.67,0:34:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Onde pode obter eses pobres diaños? Dialogue: 0,0:34:37.58,0:34:42.55,Default,,0000,0000,0000,,Providencia desde a miña illa con arrecifes perigosos. Dialogue: 0,0:34:42.55,0:34:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Pero hai luz boias para marcar a canle seguro. Dialogue: 0,0:34:45.08,0:34:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Eles non sempre marcalo. Dialogue: 0,0:34:49.69,0:34:52.22,Default,,0000,0000,0000,,- Vostede cambiou-las. - Precisamente dereita. Dialogue: 0,0:34:52.22,0:34:54.72,Default,,0000,0000,0000,,Pena que o seu iate debe sufrir ... Dialogue: 0,0:34:54.72,0:34:57.03,Default,,0000,0000,0000,,pero polo menos ela nos uniu. Dialogue: 0,0:34:57.03,0:34:59.53,Default,,0000,0000,0000,,Vostede toma unha media afogados homes dos buques que destruíu ... Dialogue: 0,0:34:59.53,0:35:01.53,Default,,0000,0000,0000,,e expulsalos lo para seren cazados. Dialogue: 0,0:35:01.53,0:35:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu doulles toda a consideración ... Dialogue: 0,0:35:04.14,0:35:06.47,Default,,0000,0000,0000,,boa comida, exercicio ... Dialogue: 0,0:35:06.47,0:35:09.04,Default,,0000,0000,0000,,todo para obtelos en forma espléndida. Dialogue: 0,0:35:09.04,0:35:12.38,Default,,0000,0000,0000,,- Para ser abatido a sangue frío. - Oh, non, non. Dialogue: 0,0:35:12.38,0:35:14.95,Default,,0000,0000,0000,,Oh, eu admite, con ese suxeito aburrido ... Dialogue: 0,0:35:14.95,0:35:18.22,Default,,0000,0000,0000,,pero normalmente eu doulles roupa de caza ... Dialogue: 0,0:35:18.22,0:35:21.49,Default,,0000,0000,0000,,coitelo un leñador de e comezar un día enteiro. Dialogue: 0,0:35:21.49,0:35:25.79,Default,,0000,0000,0000,,Eu mesmo esperar ata medianoite para darlles o máximo proveito da escuridade. Dialogue: 0,0:35:25.79,0:35:28.49,Default,,0000,0000,0000,,E se alguén me ilude só ata amencer ... Dialogue: 0,0:35:28.49,0:35:32.03,Default,,0000,0000,0000,,el gaña o xogo. Dialogue: 0,0:35:32.03,0:35:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Supoñamos que se rexeita para seren cazados. Dialogue: 0,0:35:36.90,0:35:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Ivan é unha artista con estes. Dialogue: 0,0:35:41.34,0:35:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Invariablemente, o Sr Rainsford, invariabelmente, eles escollen para cazar. Dialogue: 0,0:35:46.78,0:35:53.85,Default,,0000,0000,0000,,E cando gañan? Dialogue: 0,0:35:53.85,0:35:57.09,Default,,0000,0000,0000,,Ata o momento non perdín. Dialogue: 0,0:35:57.09,0:36:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Rainsford, vai atopar este xogo paga a pena xogar. Dialogue: 0,0:36:00.19,0:36:03.83,Default,,0000,0000,0000,,Cando o buque chega próximo, teremos deporte fermoso xuntos. Dialogue: 0,0:36:03.83,0:36:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Vostede asasinar rato! Eu son un cazador non un asasino. Dialogue: 0,0:36:07.83,0:36:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Ven, Rainsford. Digamos que vai cazar comigo. Dialogue: 0,0:36:12.47,0:36:15.47,Default,,0000,0000,0000,,Os homes cazan? Dialogue: 0,0:36:15.47,0:36:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Digamos que vai cazar comigo! Dialogue: 0,0:36:23.25,0:36:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Non? Dialogue: 0,0:36:25.25,0:36:28.65,Default,,0000,0000,0000,,¿Que pensas que eu son? Dialogue: 0,0:36:28.65,0:36:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Un, eu temo, que non ousan seguir as súas propias conviccións ... Dialogue: 0,0:36:31.76,0:36:34.86,Default,,0000,0000,0000,,a súa conclusión lóxica. Dialogue: 0,0:36:34.86,0:36:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Teño medo, neste caso, Mr Rainsford ... Dialogue: 0,0:36:38.70,0:36:43.00,Default,,0000,0000,0000,,pode ter que segui-los. Dialogue: 0,0:36:43.00,0:36:45.24,Default,,0000,0000,0000,,O que quere dicir? Dialogue: 0,0:36:45.24,0:36:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Non vou esperar ao seguinte barco. Dialogue: 0,0:36:49.71,0:36:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Catro horas. O sol está nacendo. Dialogue: 0,0:36:57.42,0:37:15.43,Default,,0000,0000,0000,,Come, Mr Rainsford. Deixe-nos non perder tempo. Dialogue: 0,0:37:15.43,0:37:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Ivan. Dialogue: 0,0:37:22.24,0:37:25.88,Default,,0000,0000,0000,,As súas presas e garras, Mr Rainsford. Dialogue: 0,0:37:25.88,0:37:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Bob! Bob! Dialogue: 0,0:37:40.26,0:37:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Ivan. Dialogue: 0,0:37:42.26,0:37:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Bob! Bob, o que están vai facer? Dialogue: 0,0:37:45.40,0:37:48.06,Default,,0000,0000,0000,,- Vou ser cazado. - Oh, non. Non, señorita Trowbridge. Dialogue: 0,0:37:48.06,0:37:50.07,Default,,0000,0000,0000,,De xadrez ao aire libre. Dialogue: 0,0:37:50.07,0:37:52.07,Default,,0000,0000,0000,,O cerebro del contra a miña. Dialogue: 0,0:37:52.07,0:37:55.94,Default,,0000,0000,0000,,O seu oficio ben contra a miña. Dialogue: 0,0:37:55.94,0:37:59.78,Default,,0000,0000,0000,,- E o premio? - O premio? Dialogue: 0,0:37:59.78,0:38:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Ten que lembrar o que eu dixen na noite pasada. Dialogue: 0,0:38:03.18,0:38:05.58,Default,,0000,0000,0000,,Só despois a matar ... Dialogue: 0,0:38:05.58,0:38:10.49,Default,,0000,0000,0000,,o home sabe o éxtase do amor verdadeiro. Dialogue: 0,0:38:10.49,0:38:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Supoña que vostede perde. Dialogue: 0,0:38:12.76,0:38:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Se eu non ... Dialogue: 0,0:38:15.73,0:38:18.43,Default,,0000,0000,0000,,O que direi? .. Atopalo ... Dialogue: 0,0:38:18.43,0:38:23.33,Default,,0000,0000,0000,,entre medianoite e mañá nacer do sol, liberdade para ambos. Dialogue: 0,0:38:23.33,0:38:26.47,Default,,0000,0000,0000,,- Vou contigo. - Non Vai matalo tamén. Dialogue: 0,0:38:26.47,0:38:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Non en todos. Non se matar un animal femia. Dialogue: 0,0:38:30.04,0:38:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Se perder, Podo facilmente recuperar la viva. Dialogue: 0,0:38:32.78,0:38:35.15,Default,,0000,0000,0000,,Todo correcto. Vou leva-la comigo entón. Dialogue: 0,0:38:35.15,0:38:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Imos poñelas nunha pista só pode lembrar. Dialogue: 0,0:38:43.02,0:38:49.13,Default,,0000,0000,0000,,É xusto para aconsellamos-lo contra Fog oco. Dialogue: 0,0:38:49.13,0:39:05.48,Default,,0000,0000,0000,,De xadrez ao aire libre, o Sr Rainsford. Dialogue: 0,0:39:05.48,0:39:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Non perda o seu nervio. Nós imos gañar esta cousa. Dialogue: 0,0:39:08.68,0:39:20.86,Default,,0000,0000,0000,,- Os outros non. - Imos. Dialogue: 0,0:39:20.86,0:39:51.19,Default,,0000,0000,0000,,Imos. Imos indo. Dialogue: 0,0:39:51.19,0:39:53.62,Default,,0000,0000,0000,,Parece como se nós vimos millas. Dialogue: 0,0:39:53.62,0:39:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Si, pero tres horas non levalo lonxe nesta selva. Dialogue: 0,0:39:57.43,0:39:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Imos. Imos continuar. Dialogue: 0,0:39:59.43,0:40:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Imos. Dialogue: 0,0:40:09.44,0:40:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Só un pouco máis isto, entón fácil baixada indo. Dialogue: 0,0:40:12.88,0:40:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Logo estaremos seguros. Dialogue: 0,0:40:39.07,0:40:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Non admira que tiña tanta certeza. Dialogue: 0,0:40:41.57,0:40:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Esta illa non é máis grande que un parque de veados. Dialogue: 0,0:40:44.34,0:40:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Bob! Dialogue: 0,0:40:47.44,0:40:50.41,Default,,0000,0000,0000,,Imos agora. Dialogue: 0,0:40:50.41,0:40:52.42,Default,,0000,0000,0000,,O que imos facer? Dialogue: 0,0:40:52.42,0:40:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Non vivimos cada través dun naufraxio para que este cazador tolo preocupar-nos. Dialogue: 0,0:40:57.22,0:41:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Eu non debería vir contigo. Pode vencelo se está só. Dialogue: 0,0:41:00.86,0:41:04.13,Default,,0000,0000,0000,,Só? E deixar aquí con ese salvaxe? Dialogue: 0,0:41:04.13,0:41:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Non é un acaso. Dialogue: 0,0:41:08.06,0:41:11.07,Default,,0000,0000,0000,,Agora temos que pensar de algo a preocuparse lo. Dialogue: 0,0:41:11.07,0:41:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Vostede non chegar preto del. El disparar á vista. Dialogue: 0,0:41:14.10,0:41:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Armas non son todo na selva. Dialogue: 0,0:41:16.74,0:41:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Dicir, que notou que inclinando-se árbore alí embaixo? Dialogue: 0,0:41:20.64,0:41:28.28,Default,,0000,0000,0000,,- O que acabamos de pasar? - Si Eu quero mostrarlle algo. Dialogue: 0,0:41:28.28,0:41:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Ve? Se ese sector de apoio foron cortadas ... Dialogue: 0,0:41:31.46,0:41:33.79,Default,,0000,0000,0000,,esta árbore caída faría unha perfecta Deadfall malaio. Dialogue: 0,0:41:33.79,0:41:35.79,Default,,0000,0000,0000,,A deadfall Malay? ¿Que é iso? Dialogue: 0,0:41:35.79,0:41:38.30,Default,,0000,0000,0000,,A engenhocas home matando- os nativos uso. Dialogue: 0,0:41:38.30,0:41:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Ía deixar ese tolo, todo certo. Dialogue: 0,0:41:40.46,0:41:42.63,Default,,0000,0000,0000,,O problema é que hai que unhas horas para construír. Dialogue: 0,0:41:42.63,0:41:44.64,Default,,0000,0000,0000,,El dixo que non ía seguir ata medianoite. Dialogue: 0,0:41:44.64,0:41:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Iso mesmo. Se me axudar, Creo que imos ter tempo. Dialogue: 0,0:41:47.87,0:41:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Imos. Nós imos cortar algunhas viñas forte. Dialogue: 0,0:41:54.61,0:41:57.58,Default,,0000,0000,0000,,Alí Case listo. Dialogue: 0,0:41:57.58,0:42:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Esta pulseira de vós fai un anel de guía moi ben para a miña gravata. Dialogue: 0,0:42:00.22,0:42:03.55,Default,,0000,0000,0000,,El foi o seu camiño case unha hora agora. Dialogue: 0,0:42:03.55,0:42:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Coidado! Non Preme esta liña viaxe. Dialogue: 0,0:42:05.82,0:42:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Terá unha árbore de dúas toneladas abaixo nas súas costas. Dialogue: 0,0:42:08.19,0:42:11.33,Default,,0000,0000,0000,,- Madeira da selva é tan pesado coma o ferro. - Será que isto realmente funciona? Dialogue: 0,0:42:11.33,0:42:14.33,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca coñecín un ser vivo para chegar a un aínda. Dialogue: 0,0:42:14.33,0:42:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Aquí tes. Vostede toca esa liña viaxe ... Dialogue: 0,0:42:17.74,0:42:19.90,Default,,0000,0000,0000,,que vai tirar o gatillo libre. Dialogue: 0,0:42:19.90,0:42:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Unha vez que está solto, non hai nada para manter o rexistro de descender. Dialogue: 0,0:42:23.24,0:42:29.81,Default,,0000,0000,0000,,El vai machucar e matar calquera cousa debaixo dela. Dialogue: 0,0:42:29.81,0:42:36.79,Default,,0000,0000,0000,,Ollar. Dialogue: 0,0:42:36.79,0:42:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Estamos preparados. Que veña. Dialogue: 0,0:42:56.14,0:43:59.27,Default,,0000,0000,0000,,Dáme esa coitelo. Dialogue: 0,0:43:59.27,0:44:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Saír, Rainsford. Dialogue: 0,0:44:01.37,0:44:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Por que prolonga-la? Dialogue: 0,0:44:03.37,0:44:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Non vou estragar este tiro. Dialogue: 0,0:44:05.38,0:44:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Vostede non pode sentín-lo. Dialogue: 0,0:44:08.95,0:44:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Pero, certamente, non cre que que calquera persoa que teña cazado leopardos ... Dialogue: 0,0:44:12.58,0:44:21.16,Default,,0000,0000,0000,,ía segui-lo en que a emboscada? Dialogue: 0,0:44:21.16,0:44:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Oh, moi ben. Se decide xogar o leopardo ... Dialogue: 0,0:44:25.26,0:44:46.85,Default,,0000,0000,0000,,Vou cazar ti como un leopardo. Dialogue: 0,0:44:46.85,0:45:13.41,Default,,0000,0000,0000,,Esperar. Quizais sexa un truco. Dialogue: 0,0:45:13.41,0:45:25.99,Default,,0000,0000,0000,,Véspera. Dialogue: 0,0:45:25.99,0:45:27.99,Default,,0000,0000,0000,,Por que foi? Dialogue: 0,0:45:27.99,0:45:30.53,Default,,0000,0000,0000,,Está xogando con nós ... como un gato cun rato. Dialogue: 0,0:45:30.53,0:45:32.53,Default,,0000,0000,0000,,O que quere dicir? Dialogue: 0,0:45:32.53,0:45:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Vostede escoitou dicir que caza nos como cazar un leopardo. Dialogue: 0,0:45:34.70,0:45:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Isto significa que se foi para o seu rifle de alta potencia. Dialogue: 0,0:45:36.70,0:45:39.60,Default,,0000,0000,0000,,O seu rifle? Oh, Bob, hai que saír de aquí! Dialogue: 0,0:45:39.60,0:46:02.86,Default,,0000,0000,0000,,- Executar, rápido! - Eve, espere. Dialogue: 0,0:46:02.86,0:46:05.83,Default,,0000,0000,0000,,- Non, eu vos digo, non! - Non deixe! Non! Dialogue: 0,0:46:05.83,0:46:07.90,Default,,0000,0000,0000,,Esperar. Iso é oco Fog fronte. Dialogue: 0,0:46:07.90,0:46:11.90,Default,,0000,0000,0000,,- Hollow Fog? - O encoro onde colleu os outros. Dialogue: 0,0:46:11.90,0:46:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Nós non temos a oportunidade de manterse á fronte del alí. Dialogue: 0,0:46:14.54,0:46:17.34,Default,,0000,0000,0000,,- Pero non hai outro lugar para correr. - Iso é só o que está contando. Dialogue: 0,0:46:17.34,0:46:20.91,Default,,0000,0000,0000,,Temos dúas horas ata o amencer. Temos utilizar os nosos cerebros en vez das nosas pernas. Dialogue: 0,0:46:20.91,0:46:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Pero só pode ter o seu rifle. Dialogue: 0,0:46:22.91,0:46:25.92,Default,,0000,0000,0000,,E teremos unha trampa home. Ollar. Dialogue: 0,0:46:25.92,0:46:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Faime parvo. Dialogue: 0,0:46:36.86,0:46:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Cubrir este acabou. Dialogue: 0,0:46:38.93,0:46:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Cando o Sr Zaroff cae alí abaixo, vai ser todo de caza pasar. Dialogue: 0,0:46:42.60,0:48:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Rápida. Recoller algunhas follas e herba. Vou cortar algúns ramos. Dialogue: 0,0:48:33.48,0:48:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Si Moi bo, Rainsford. Dialogue: 0,0:48:37.78,0:48:39.78,Default,,0000,0000,0000,,Moi bo. Dialogue: 0,0:48:39.78,0:48:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Non gañou aínda. Dialogue: 0,0:48:42.42,0:48:47.29,Default,,0000,0000,0000,,Olle para o seu reloxo. Dialogue: 0,0:48:47.29,0:48:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Está mirando para el? Dialogue: 0,0:48:49.29,0:48:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Aínda media hora ata o amencer. Dialogue: 0,0:48:51.93,0:48:55.60,Default,,0000,0000,0000,,Pantano ou no pantano, podemos manter á fronte del durante tanto tempo. Dialogue: 0,0:48:55.60,0:48:59.87,Default,,0000,0000,0000,,Como é, sen dúbida, dicindo: as probabilidades están contra min. Dialogue: 0,0:48:59.87,0:49:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Fixo o meu rifle inútil no neboeiro. Dialogue: 0,0:49:04.24,0:53:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Non me pode culpar se eu superar este obstáculo. Dialogue: 0,0:53:18.76,0:57:21.74,Default,,0000,0000,0000,,Os animais que acurralado ... agora sei como se sentiron. Dialogue: 0,0:57:21.74,0:57:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Achmed, Miss Trowbridge ... Dialogue: 0,0:57:26.01,0:57:29.34,Default,,0000,0000,0000,,traela aquí. Dialogue: 0,0:57:29.34,0:58:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Xa! Dialogue: 0,0:58:26.24,0:58:37.31,Default,,0000,0000,0000,,O meu querido Rainsford, Quero parabenizándoo lo. Dialogue: 0,0:58:37.31,0:58:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Ten me batido. Dialogue: 0,0:58:41.22,0:58:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Aínda non. Dialogue: 0,0:58:43.22,0:58:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Oh, pero está claro. Eu insisto. Dialogue: 0,0:58:52.13,0:58:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Por que, está ... Dialogue: 0,0:58:54.83,0:58:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Vostede non está nin feridos. Dialogue: 0,0:58:57.13,0:58:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Acertar o can non me. Dialogue: 0,0:58:59.17,0:59:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Eu tomei unha oportunidade e fun con el. Dialogue: 0,0:59:03.81,0:59:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Un truco intelixente, Rainsford. Dialogue: 0,0:59:06.31,0:59:11.45,Default,,0000,0000,0000,,Eu alegremente admitir a derrota. Dialogue: 0,0:59:11.45,0:59:15.45,Default,,0000,0000,0000,,Aquí está a clave do garaxe de barcos. Dialogue: 0,0:59:15.45,0:59:17.45,Default,,0000,0000,0000,,A porta está na sala de trofeos. Dialogue: 0,0:59:17.45,0:59:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Vostede e Miss Trowbridge Pode deixar dunha vez. Dialogue: 0,0:59:20.66,1:00:43.47,Default,,0000,0000,0000,,Non! Dialogue: 0,1:00:43.47,1:00:52.65,Default,,0000,0000,0000,,Ohh! Dialogue: 0,1:00:52.65,1:01:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Bob! Dialogue: 0,1:01:01.66,1:01:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Eva! Dialogue: 0,1:01:05.36,1:02:04.49,Default,,0000,0000,0000,,O barco! Rápido! Dialogue: 0,1:02:04.49,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Non se pode.