WEBVTT 00:02:01.921 --> 00:02:05.592 Kanali siin edetabelisse. Nii on märgistus tuled. 00:02:05.592 --> 00:02:08.628 Siis mis viga nendega? 00:02:08.628 --> 00:02:11.097 Need tuled ei tundu olevat just õiges kohas. 00:02:11.097 --> 00:02:13.733 Nad on nii veidi eemal, vastavalt sellele. 00:02:13.733 --> 00:02:16.469 Kaks kerget poid tähenda ohutu kanal vahel üle maailma. 00:02:16.469 --> 00:02:20.440 "Safe vahel üle kogu maailma" ei lähe nendes vetes. 00:02:20.440 --> 00:02:25.078 Vaata siia. Näete vee Salakarit saarel pool ... 00:02:25.078 --> 00:02:27.947 samas sügav Soundings kulgema maismaal. 00:02:27.947 --> 00:02:29.949 Kas keegi teist on näinud kapten täna? 00:02:29.949 --> 00:02:34.587 - Ei, Ta ei olnud alla lõunale. - Ei, ta ei olnud alla lõunale. 00:02:34.587 --> 00:02:37.891 Ta ei ole jätnud silla sest sa otsustas tulevad läbi kanal. 00:02:37.891 --> 00:02:39.893 Mida te sõidate? 00:02:39.893 --> 00:02:43.363 Sellest ajast sa talle andis need korraldused Eile lõigates läbi nende vete ... 00:02:43.363 --> 00:02:45.598 ta oli judinad. 00:02:45.598 --> 00:02:49.669 Seal on midagi valesti. L. .. Hei, ma saan närvi mina. 00:02:49.669 --> 00:02:52.238 Doktor, mida te soovitate närvidele? 00:02:52.238 --> 00:02:54.774 - Anna talle shot Šoti. - Anna kogu pudel. 00:02:54.774 --> 00:02:59.345 - Ei! Mul on närvid ka. - Siin sa oled, Doc. 00:02:59.345 --> 00:03:02.182 Just mida vaja. 00:03:02.182 --> 00:03:07.720 - Noh, võibolla sul on õigus. - Ja kuidas poiss. 00:03:07.720 --> 00:03:10.290 - Tere õhtust, kapten. - Tere õhtust, härra. 00:03:10.290 --> 00:03:15.261 - Kas ma võin sinuga rääkida? - Miks, kindlasti. Lase käia. 00:03:15.261 --> 00:03:18.264 Me liigume otse kanali vahel Branca Island ja mandri vahel. 00:03:18.264 --> 00:03:22.802 - Hästi. - Aga tuled on lihtsalt natuke off, vastavalt diagrammi. 00:03:22.802 --> 00:03:25.738 Graafikud on kunagi kursis selles osa Pacific. Sa tead seda. 00:03:25.738 --> 00:03:28.007 Ma tean, sir, kuid ... 00:03:28.007 --> 00:03:30.410 Ei Branca Island tähenda sulle midagi? 00:03:30.410 --> 00:03:33.680 - Noh, ei ole palju. - Ehk siis, kui ma rääkisin hr Rainsford ... 00:03:33.680 --> 00:03:35.682 Bob pole madrus. Ta on kütt. 00:03:35.682 --> 00:03:39.219 Ta on teinud palju neid reise. Ta on noor, kuid ta on otsuse. 00:03:39.219 --> 00:03:41.521 Ma helistan talle. 00:03:41.521 --> 00:03:44.657 - Oh, Bob. Bob! - Mis see on? 00:03:44.657 --> 00:03:46.759 - Tule siia üles, eks? - Üks hetk. 00:03:46.759 --> 00:03:49.362 Mis häirib teid, kapten? 00:03:49.362 --> 00:03:53.866 Enam ei ole korall-reefed, hai-nakatunud vetes kogu maailmas kui need. 00:03:53.866 --> 00:03:56.703 Boy! Lihtsalt vaata neid. 00:03:56.703 --> 00:04:00.173 Sa ei ole sisse viia nii kuum kui jahimees, Doc, kuid oh, milline fotograaf. 00:04:00.173 --> 00:04:02.375 Kui me tahaks oli pildistada kohta Sumatra trip ... 00:04:02.375 --> 00:04:04.377 võisid nad uskusid minu raamat. 00:04:04.377 --> 00:04:07.247 Kui soovite tuli mulle Sumatra trip, sa ei ole kunagi olnud mulle see üks. 00:04:07.247 --> 00:04:12.885 Ütle, siin paisuda üks laeva, Skipper. Milles asi? 00:04:12.885 --> 00:04:14.954 Need vanad mere koerte öelda lõnga et laps üksteist ... 00:04:14.954 --> 00:04:16.956 ja lõpuks uskuma seda kõike ise. 00:04:16.956 --> 00:04:19.125 Ma arvan, et hr Rainsford peaks teadma ... 00:04:19.125 --> 00:04:21.794 et kanal tuled ei ole lihtsalt seisukohas esitatud graafikuid. 00:04:21.794 --> 00:04:24.797 Oh. Noh, mis sa arvad, semud? 00:04:24.797 --> 00:04:30.570 Arvan, et peaksime tagasi pöörduma ja võtta väljaspool muidugi. 00:04:30.570 --> 00:04:33.006 Me läheme edasi. 00:04:33.006 --> 00:04:39.912 Väga hea, sir. See on oma laeva. 00:04:39.912 --> 00:04:43.249 "See oli kuunar" Hesperus " ja ta sõitis talvises meres. " 00:04:43.249 --> 00:04:45.718 Nüüd, oota üks hetk, semud. Räägime selle üle. 00:04:45.718 --> 00:04:48.521 - Pole kasutamine mis tahes võimalused. - Võimalik? See on hea rääkida ... 00:04:48.521 --> 00:04:51.591 pärit vennike, kes sai just läbi slapping tiigrid näkku. 00:04:51.591 --> 00:04:53.793 Get imetleda seda. 00:04:53.793 --> 00:04:56.296 Ja ta räägib võtmise võimalused. 00:04:56.296 --> 00:04:59.699 Siin doc laadimise vaenlane koos maha kaamera. 00:04:59.699 --> 00:05:01.701 Get väljend DOC nägu, Bill. 00:05:01.701 --> 00:05:03.703 Ta näeb välja rohkem hirmunud kui tiiger. 00:05:03.703 --> 00:05:06.639 - Ta on. - Mis on teie meelt, Doc? 00:05:06.639 --> 00:05:09.776 Ma ütlen teile mida ma pidin minu meelt. 00:05:09.776 --> 00:05:13.279 Ma mõtlesin, et vastuolu tsivilisatsiooni. 00:05:13.279 --> 00:05:17.550 Beast of jungle tapmine lihtsalt tema olemasolu on nn metsik. 00:05:17.550 --> 00:05:20.953 Mees, tappes ainult sport, nimetatakse tsiviliseeritud. 00:05:20.953 --> 00:05:23.122 - Kuulge! Kuulda! - See on natuke vastuoluline, kas pole? 00:05:23.122 --> 00:05:25.325 Nüüd, vaid mõne minuti. Miks te arvate ... 00:05:25.325 --> 00:05:29.195 see pole lihtsalt nii palju sport loomale, sest see on mees? 00:05:29.195 --> 00:05:31.264 Võtta, et kolleegid seal, näiteks. 00:05:31.264 --> 00:05:33.633 Seal kunagi oli aeg kui ta ei oleks saanud ära. 00:05:33.633 --> 00:05:36.803 Ta ei taha. Ta sai huvitatud jaht mind. 00:05:36.803 --> 00:05:38.805 Ta ei vihka mind eest jälitamine teda ... 00:05:38.805 --> 00:05:41.708 rohkem, kui ma vihkasin teda eest üritab tasu mind. 00:05:41.708 --> 00:05:43.710 Nagu Õigupoolest me imetlenud üksteist. 00:05:43.710 --> 00:05:47.547 Võib-olla, kuid sa muudad kohad koos tiiger? 00:05:47.547 --> 00:05:52.385 - Noh, mitte praegu. - Mm-mm! 00:05:52.385 --> 00:05:54.520 Siin on et bad-õnne daam uuesti. 00:05:54.520 --> 00:05:57.023 Kolmas kord täna. 00:05:57.023 --> 00:06:00.360 - Siin. Lubage mul shuffle neid. - Oota üks hetk. Ärge hoiduda küsimus. 00:06:00.360 --> 00:06:03.262 - Jah, rääkida. - Ma küsisin teilt ühe küsimuse. 00:06:03.262 --> 00:06:06.232 - Sa tegid? Ma unustasin. - Oh, ei, sa ei teinud seda. 00:06:06.232 --> 00:06:08.668 Ma palusin sul kui oleksin nii palju spordi mäng ... 00:06:08.668 --> 00:06:10.670 kui sa olid tiiger asemel jahimees. 00:06:10.670 --> 00:06:12.672 - Tule. - Mis on teie vastus praegu, Bob? 00:06:12.672 --> 00:06:14.707 See on midagi Ma ei ole kunagi otsustada. 00:06:14.707 --> 00:06:16.876 Kuula siin, siis stipendiaatide. 00:06:16.876 --> 00:06:20.513 See maailm on jagatud kahte liiki inimesed ... jahimees ja jahti pidada. 00:06:20.513 --> 00:06:23.282 Õnneks, ma olen jahimees. Mitte miski ei saa kunagi muuta. 00:06:23.282 --> 00:06:36.262 Pea vastu! 00:06:36.262 --> 00:06:39.098 Hello! Tere, seal! Tere, masinaruum! 00:06:39.098 --> 00:07:09.562 - Paneel on üle ujutatud! - Kui vesi jõuab nende kuum boilerid ... 00:07:09.562 --> 00:07:13.733 Help! 00:07:13.733 --> 00:07:30.683 Help! 00:07:30.683 --> 00:07:39.926 Sa üritad uputavad mind? 00:07:39.926 --> 00:07:41.928 Kus teised on? 00:07:41.928 --> 00:07:44.030 Vaata kedagi? 00:07:44.030 --> 00:07:53.272 Keegi ei lahkunud, kuid meile kaks ja ... et kutt. 00:07:53.272 --> 00:07:55.641 Doc! Help! 00:07:55.641 --> 00:08:01.147 - Vaadake! - Shark! 00:08:01.147 --> 00:11:00.493 Ohh! See sai mulle! 00:11:00.493 --> 00:11:12.304 Hello! Kas keegi siin? 00:11:12.304 --> 00:11:18.644 Igaüks ümber, ma ütlen. 00:11:18.644 --> 00:11:25.985 Oh, tere. Kas see on sinu maja? 00:11:25.985 --> 00:11:30.723 Ma ei püüa murda, kuid ma olen olnud vrakk. 00:11:30.723 --> 00:11:33.392 Meie jaht lihtsalt uppunud kõigi kätes. 00:11:33.392 --> 00:11:39.498 Ma sain kaldale ning leidis, sinu koht siin juhuslikult. 00:11:39.498 --> 00:11:45.504 Ma ei taha sekkuda, aga ma olen omamoodi moos. 00:11:45.504 --> 00:11:47.873 Kas te ei taipa kõik inglise keelt? 00:11:47.873 --> 00:11:50.076 Lvan ei räägi ühtegi keelt. 00:11:50.076 --> 00:11:52.945 Ta on ebaõnne olla loll. 00:11:52.945 --> 00:11:56.415 Oh, tere. Kas sina oled omanik siin? 00:11:56.415 --> 00:12:00.519 Jah. Tere tulemast minu vaene kindlus. 00:12:00.519 --> 00:12:02.988 - Fortress? - Ta kunagi oli. 00:12:02.988 --> 00:12:06.025 Ehitatud portugali, sajandeid tagasi. 00:12:06.025 --> 00:12:09.862 Mul on olnud varemed taastatud teha minu kodu siin. 00:12:09.862 --> 00:12:12.198 Ma Count Zaroff. 00:12:12.198 --> 00:12:16.469 Minu nimi on Robert Rainsford. Tore, et sinuga kohtuda. 00:12:16.469 --> 00:12:18.871 Väga hea meel. 00:12:18.871 --> 00:12:21.240 Lvan on kasakas. 00:12:21.240 --> 00:12:24.844 Kardan, nagu kõik kolleegiga kaasmaalased, ta on natuke metslane. 00:12:24.844 --> 00:12:37.289 Naeratage, Ivan. 00:12:37.289 --> 00:12:41.761 Ma üritasin teha talle mõista ei tahaks juba laevahukk on kanal. 00:12:41.761 --> 00:12:45.664 Aga kuidas kohutav! 00:12:45.664 --> 00:12:48.634 Ja sa tähenda et oled ainus ellujäänu? 00:12:48.634 --> 00:12:53.038 Jah, ma kardan ma olen. 00:12:53.038 --> 00:12:56.175 Sa oled kindel? 00:12:56.175 --> 00:12:58.577 Ma ei ole kunagi lahkunud kohapeal kui ma ei oleks olnud. 00:12:58.577 --> 00:13:02.114 Swellest rahvahulga Maal ... minu parimad sõbrad. 00:13:02.114 --> 00:13:05.584 - See on uskumatu. - Sellised asjad on alati uskumatu. 00:13:05.584 --> 00:13:09.088 Surm on teiste jaoks, mitte endale. 00:13:09.088 --> 00:13:12.825 See, kuidas kõige minu teised külalised tundnud. 00:13:12.825 --> 00:13:15.361 Sinu teised külalised? Sa mõtled seda on varem juhtunud? 00:13:15.361 --> 00:13:20.866 Kolleegid, meil on mitmeid ellujäänute viimase vrakk veel maja. 00:13:20.866 --> 00:13:24.270 Tundub, et see saar olid neetud. 00:13:24.270 --> 00:13:26.605 See on just see, mida kapten ütles. 00:13:26.605 --> 00:13:28.607 Alles ta mõtles see oli asustamata. 00:13:28.607 --> 00:13:32.645 Me Cossacks leida oma inspiratsiooni eraklikult. 00:13:32.645 --> 00:13:36.649 - Noh, see paus on minu jaoks ikkagi. - Minu maja on sinu oma. 00:13:36.649 --> 00:13:40.452 Oh, muide. Sa tahad muuta need märjad kaltsud kohe. 00:13:40.452 --> 00:13:42.521 Jah. Nad näevad sellest, kuidas ma tunnen. 00:13:42.521 --> 00:13:44.523 Jah. 00:13:44.523 --> 00:13:47.827 Mul on mõned lahtised jaht riided mida ma hoida mu külalised ... 00:13:47.827 --> 00:13:52.631 et saate võimaluse sattuda. 00:13:52.631 --> 00:13:54.633 Lvan näitan sulle oma tuba. 00:13:54.633 --> 00:13:59.438 - Tänan teid. - Leiad jäik juua seal ka. 00:13:59.438 --> 00:14:02.107 Suured tänud. 00:14:02.107 --> 00:14:33.772 Kõik rõõm on minu. 00:14:33.772 --> 00:14:39.678 Tulge sisse. 00:14:39.678 --> 00:14:44.817 - Valmis, Rainsford? - Kõik komplekti. 00:14:44.817 --> 00:14:47.052 Ma kardan oleme valmis õhtusöök. 00:14:47.052 --> 00:14:48.854 Aga ma tellinud midagi. 00:14:48.854 --> 00:14:50.856 Aitäh. Ma ei tunne nagu söömine, kuigi. 00:14:50.856 --> 00:14:54.727 Oh. Noh, võib-olla hiljem. 00:14:54.727 --> 00:14:57.363 Nüüd siis Mida sa ütled, kohvi ... 00:14:57.363 --> 00:15:04.370 ja kõige charming ettevõte? 00:15:04.370 --> 00:15:07.673 Raske on unustada sinu seltsimehed "saatus, ma tean ... 00:15:07.673 --> 00:15:11.777 kuid meie naiselik külaline on lihtsalt häiritud. 00:15:11.777 --> 00:15:15.080 Kui ma saaksin palun sind panna hea nägu peale asja. 00:15:15.080 --> 00:15:18.384 -Oletame, rõõmsameelsus sa ei pruugi tunda. 00:15:18.384 --> 00:15:28.427 - Miks, kindlasti. Muidugi. - Tänan teid. 00:15:28.427 --> 00:15:31.163 Miss Trowbridge, võin ma esitleda Robert Rainsford. 00:15:31.163 --> 00:15:33.899 - Miss Eve Trowbridge. - Kuidas sa teed? 00:15:33.899 --> 00:15:36.502 - Kuidas sa teed? - Ja tema vend, hr Martin Trowbridge. 00:15:36.502 --> 00:15:38.837 Kuidas läheb, Vana Veikko? Päris hästi loksutada, ma arvan, ah? 00:15:38.837 --> 00:15:42.574 - Tulevad sellest välja nüüd, aitäh. - Me teame, kuidas ta tunneb, ei ole me, Eve? 00:15:42.574 --> 00:15:44.743 Tõepoolest me teeme. 00:15:44.743 --> 00:15:47.413 Võibolla hr Rainsford tahaks veidi kuuma kohvi. 00:15:47.413 --> 00:15:53.352 Oh, jah, muidugi. Hr Rainsford, siis istun siin. 00:15:53.352 --> 00:15:55.354 Vodka, see värk! 00:15:55.354 --> 00:15:57.890 Üks shot'll kuivatab su organismi kiiremini kui kõik kohvi Java. 00:15:57.890 --> 00:16:00.759 Kas Toss see välja, kuigi. Niimoodi. 00:16:00.759 --> 00:16:03.228 Nüüd, Martin, sa ei pea juua see kõik täna, kas pole? 00:16:03.228 --> 00:16:06.899 Ärge pabistage, sis. Me oleme ohvrid asjaoluks. 00:16:06.899 --> 00:16:08.934 Sama nagu hr Rainsford. 00:16:08.934 --> 00:16:11.670 Ja kui kellelgi on õigus oma vodka, see ohver asjaoluna. 00:16:11.670 --> 00:16:13.672 - Kas pole nii, Krahv? - Muidugi, jah. 00:16:13.672 --> 00:16:16.675 - Sa olid laevahuku ka? - Jah. 00:16:16.675 --> 00:16:19.078 Meie päästepaat oli ainus salvestatud ... 00:16:19.078 --> 00:16:21.146 mina ja minu vend ja kaks meremehed. 00:16:21.146 --> 00:16:24.783 Count leidsid meid rannas midagi, kuid riided selga. 00:16:24.783 --> 00:16:27.152 Need kanal tuled peab olema muutunud. 00:16:27.152 --> 00:16:29.822 - Ma ei tea, see ei ole teatatud. - Noh, me aruanne "em ... 00:16:29.822 --> 00:16:32.024 just nii kiiresti kui saame tagasi mandrile. 00:16:32.024 --> 00:16:34.626 Näete, count on ainult üks käivitada ... 00:16:34.626 --> 00:16:39.698 ja see on alla remont. 00:16:39.698 --> 00:16:43.969 Venelased ei ole Parim mehaanika. 00:16:43.969 --> 00:16:47.439 Ma kardan, et me peame olema kannatlikud paar päeva kauem. 00:16:47.439 --> 00:16:51.477 See kõik on õige minuga. Ma tunnen, nagu oleks ma elasid laenatud aeg just nüüd. 00:16:51.477 --> 00:16:53.579 Rääkides, et ehk nüüd saad ütle meile ... 00:16:53.579 --> 00:16:55.581 natuke kes sa oled. 00:16:55.581 --> 00:16:59.618 Lihtsalt lünklikult, sa tead ... sündinud, abielus, miks ma lahkusin oma viimasest töökohast. 00:16:59.618 --> 00:17:01.720 Ei, ei, ei, ei. Üks hetk, palun. 00:17:01.720 --> 00:17:05.891 Hr Rainsford vaja kunagi seletada kes ta on minu maja. 00:17:05.891 --> 00:17:08.794 Me meelelahutuslikus kuulsus, Miss Trowbridge. 00:17:08.794 --> 00:17:13.932 Oota, oota üks hetk. Ärge öelge mulle. Las ma arvan. 00:17:13.932 --> 00:17:16.902 Ma tean. Lipuvarras lapsehoidja. 00:17:16.902 --> 00:17:20.339 - Ma tean. Ta kirjutas mõned raamatud. - Ei, ta elas mõned raamatud. 00:17:20.339 --> 00:17:23.709 Kui ma ei eksi, See on Hr Robert Rainsford ... 00:17:23.709 --> 00:17:26.011 kes jahib suuruluki nii julgelt. 00:17:26.011 --> 00:17:27.679 Jah? Siin on ya. 00:17:27.679 --> 00:17:30.949 - Ma olen LUGGED relva ümber vähe. - "Ma olen LUGGED relva ümber vähe." 00:17:30.949 --> 00:17:34.820 Ei, olen lugenud raamatuid. Ma lugesin kõik raamatud jaht. 00:17:34.820 --> 00:17:38.657 - Papiroso? - Tänan teid. 00:17:38.657 --> 00:17:41.927 Ainult sinu olen leidnud terve mõistusega vaatepunktist. 00:17:41.927 --> 00:17:44.196 - Mida sa mõtled, "terve mõistusega"? - Sigaret? 00:17:44.196 --> 00:17:47.699 - Hmm? Jah. Aitäh. - Sa ei vabanda, mida on vaja mingit vabandust. 00:17:47.699 --> 00:17:49.701 Las ma vaatan. Kuidas sa paned seda? 00:17:49.701 --> 00:17:52.871 "Jahipidamine on nii palju mängu kui stud pokkeri ... 00:17:52.871 --> 00:17:54.873 ainult piirid on suurem. " 00:17:54.873 --> 00:17:59.011 - Sul on panna meie puhul ideaalselt. - Siis sa oled jahimees ise? 00:17:59.011 --> 00:18:03.982 Me oleme sugulased vaimud. See on minu üks kirg. 00:18:03.982 --> 00:18:07.252 Ta magab kogu päeva ja jahib terve öö. 00:18:07.252 --> 00:18:09.988 Ja mis veel, Rainsford, ta pead sa teed sama asja. 00:18:09.988 --> 00:18:12.624 Me peame kapitali sport kokku Ma loodan. 00:18:12.624 --> 00:18:14.626 Ei julgusta teda. 00:18:14.626 --> 00:18:16.628 Ta oli meie kahe meremehed nii hõivatud ... 00:18:16.628 --> 00:18:19.198 death ümber metsas pärast floora ja fauna ... 00:18:19.198 --> 00:18:22.768 et me ei ole näinud neid kolm päeva. 00:18:22.768 --> 00:18:27.573 Aga mida sa hunt siin? 00:18:27.573 --> 00:18:31.710 Ma ütlen sulle. Sul on lõbustas, ma tean. 00:18:31.710 --> 00:18:34.480 Olen teinud haruldane asi. 00:18:34.480 --> 00:18:36.982 Ma olen leiutanud uus tunne. 00:18:36.982 --> 00:18:39.318 Jah, ja ta on ihne ta. 00:18:39.318 --> 00:18:41.120 Mis see on tunne, Count? 00:18:41.120 --> 00:18:45.124 Hr Rainsford, Jumal tegi mõned mehed luuletajad. 00:18:45.124 --> 00:18:48.660 Mõned Ta tegi kuningad, mõned kerjused. 00:18:48.660 --> 00:18:52.498 Me, Ta tegi jahimees. 00:18:52.498 --> 00:18:57.769 Minu käsi oli näha vallandada, Mu isa ütles mulle. 00:18:57.769 --> 00:18:59.872 Ta oli väga rikas mees ... 00:18:59.872 --> 00:19:03.509 koos veerand miljonit aakrit Krimmis ja tulihingeline sportlane. 00:19:03.509 --> 00:19:07.112 Kui ma olin vaid ikka kuni kõrge ta andis mulle mu esimene relv. 00:19:07.112 --> 00:19:10.949 - Hea teda. - Mu elu on olnud üks hiilgav hunt. 00:19:10.949 --> 00:19:14.219 Oleks võimatu, et ma ütlen kui palju loomi mul on tapetud. 00:19:14.219 --> 00:19:20.926 - Aga kui revolutsioon ... - Vaata ette. 00:19:20.926 --> 00:19:23.395 Oh, ma olen nii kahju. 00:19:23.395 --> 00:19:25.564 Count Zaroff oli nii huvitav ... 00:19:25.564 --> 00:19:31.136 Ma ei teadnud ohtu. 00:19:31.136 --> 00:19:33.605 Oh, see kõik kohe. Millised olid teie öelnud revolutsiooni, Count? 00:19:33.605 --> 00:19:38.310 Oh, lihtsalt, et ma pääsenud enamik mu varandus. 00:19:38.310 --> 00:19:43.482 Loomulikult ma jätkuvalt hunt üle kogu maailma. 00:19:43.482 --> 00:19:46.485 See oli Aafrika, Cape pühvel andis mulle selle. 00:19:46.485 --> 00:19:48.487 See pidi olema tihe kõne. 00:19:48.487 --> 00:19:52.090 Jah. See ikka häirib mind mõnikord. 00:19:52.090 --> 00:19:55.827 Siiski, kaks kuud Olin viis Amazon. 00:19:55.827 --> 00:19:59.932 Ma kuulsin, et jaaguarid seal olid ebatavaliselt kavalam. 00:19:59.932 --> 00:20:03.068 Ei, ei, ei. Ei spordi üldse. 00:20:03.068 --> 00:20:06.271 Noh, tingimused on halvad kõikjal nendel päevadel. 00:20:06.271 --> 00:20:09.675 Ühel õhtul, kui ma panen oma telgi käesoleva ... 00:20:09.675 --> 00:20:11.843 see pea minu ... 00:20:11.843 --> 00:20:16.081 kohutav mõte hiilis nagu madu mu aju. 00:20:16.081 --> 00:20:19.318 Jaht oli alguses kandis mulle. 00:20:19.318 --> 00:20:22.254 On, et selline kohutav mõte, Krahv? 00:20:22.254 --> 00:20:27.693 See on mu kallis daam, millal jahipidamine on on piits kõigi teiste kirgi. 00:20:27.693 --> 00:20:30.095 Kui ma kaotasin minu armastus jahi ... 00:20:30.095 --> 00:20:38.170 Ma kaotasin oma armastuse elu ... armastust. 00:20:38.170 --> 00:20:40.639 Noh, siis tundub, et on seisis see päris hästi. 00:20:40.639 --> 00:20:44.376 Ma isegi püüdnud valamu ise aasta tasemele metslane. 00:20:44.376 --> 00:20:49.081 Ma tegin endale täiuslik kasutamise of Hambakivi sõda vibu. 00:20:49.081 --> 00:20:51.350 Hambakivi, mis? 00:20:51.350 --> 00:20:54.319 Hambakivi sõda vibu ... 00:20:54.319 --> 00:20:59.558 Et üks seal üleval. 00:20:59.558 --> 00:21:01.760 See on armas. 00:21:01.760 --> 00:21:04.429 Isegi sel päeval ma eelistan hunt sellega ... 00:21:04.429 --> 00:21:06.431 kuid kahjuks isegi see oli liiga tappev. 00:21:06.431 --> 00:21:10.802 Mida ma vajasin ei olnud uus relv ... 00:21:10.802 --> 00:21:12.871 kuid uus loom. 00:21:12.871 --> 00:21:16.642 - Uus loom? - Täpselt nii. 00:21:16.642 --> 00:21:20.379 Sa leidsid ühe? 00:21:20.379 --> 00:21:23.448 Jah. 00:21:23.448 --> 00:21:26.351 Siin on minu saar ... 00:21:26.351 --> 00:21:31.556 Ma hunt Kõige ohtlikum mäng. 00:21:31.556 --> 00:21:35.327 "Kõige ohtlikum mäng"? Sa mõtled tiigrid? 00:21:35.327 --> 00:21:39.064 Tiigrid? Ei. 00:21:39.064 --> 00:21:45.637 Tiiger on midagi kuid tema küünised ja tema kihvad. 00:21:45.637 --> 00:21:57.416 Kuulsin mõned pede metsalise kisades tagasi seal mööda vett. Oli see seda? 00:21:57.416 --> 00:21:59.418 Sellest pole kasu, Rainsford. 00:21:59.418 --> 00:22:01.420 Ta ei ütle. 00:22:01.420 --> 00:22:04.222 Ta isegi ei lase sul näha tema trofee ruumi ... 00:22:04.222 --> 00:22:08.927 Kuni ta saab valmis Teid on hunt suure whatsit. 00:22:08.927 --> 00:22:13.799 Minu üks saladus. Hoian seda üllatusena, mu külalised ... 00:22:13.799 --> 00:22:16.168 vastu vihmane päev igavus. 00:22:16.168 --> 00:22:18.303 Sa lase mul sisse, et mängu ... 00:22:18.303 --> 00:22:20.939 ja ma kihla Ma lähen seda. 00:22:20.939 --> 00:22:23.709 Tead, Rainsford, ta ei ole suutnud veel. 00:22:23.709 --> 00:22:26.678 Kui ta ütleb asi on hea, see on hea. 00:22:26.678 --> 00:22:29.715 Ta on kohtunik, vodka, Nõustaja juures lepingu ... 00:22:29.715 --> 00:22:32.484 mängib klaverit ... ükskõik mida tahad. 00:22:32.484 --> 00:22:35.987 Ta on hea host ja hea teadlane, eh, Count? 00:22:35.987 --> 00:22:37.255 Jah, jah. 00:22:37.255 --> 00:22:40.992 Tahad, et jahile minna? Sa lihtsalt öelda sõna. Me Pals. 00:22:40.992 --> 00:22:43.895 Me peame suur pidu, saada Loll ja jahile minna. 00:22:43.895 --> 00:22:45.897 Täiesti tsiviliseeritud vaatepunktist. 00:22:45.897 --> 00:22:50.469 Ma ütlen teile, mida te teete. Sa tuled minu koht Adirondacks, vt. 00:22:50.469 --> 00:22:54.840 Me peame autoga, likööri ja gals reisile ... 00:22:54.840 --> 00:22:59.444 ja juhendite teeb deers käituda. 00:22:59.444 --> 00:23:01.980 Ma arvan, et parem teemat muuta. 00:23:01.980 --> 00:23:04.850 Hea küll. Muuda teema. 00:23:04.850 --> 00:23:07.219 Oh, ma tean! Klaverit mängima, ah? 00:23:07.219 --> 00:23:09.554 Kui soovite. 00:23:09.554 --> 00:23:13.592 Hea mõte. Klaverit mängima. Jäta see minu hooleks, ja ma kinnitada kõike. 00:23:13.592 --> 00:23:17.763 Ehk count ei taha mängida. 00:23:17.763 --> 00:23:20.098 Seal sa lähed, sis, viskamine külma veega. 00:23:20.098 --> 00:23:22.434 Jätke mind rahule. Ma tean, kus klaver on. 00:23:22.434 --> 00:23:25.070 Ma olen täiesti kaine. 00:23:25.070 --> 00:23:27.539 Võluv lihtsus. 00:23:27.539 --> 00:23:29.541 "Täiesti tsiviliseeritud" sa ütlesid? 00:23:29.541 --> 00:23:33.211 Ta räägib veini ja naised kui eelmäng hunt. 00:23:33.211 --> 00:23:35.647 Me barbarid teada et see on pärast jälitama ... 00:23:35.647 --> 00:23:38.917 ja ka siis et inimene revels. 00:23:38.917 --> 00:23:40.919 See ei tundu natuke nagu kokteile enne hommikusööki. 00:23:40.919 --> 00:23:44.256 Muidugi, jah. Sa tead, öeldes of Ugandi pealikud ... 00:23:44.256 --> 00:23:47.392 "Hunt esmalt vaenlane, siis naine. " 00:23:47.392 --> 00:23:49.394 See on metslased "idee kõikjal. 00:23:49.394 --> 00:23:51.630 See on loomulik instinkt. 00:23:51.630 --> 00:23:55.233 Mis on naine ... isegi selline naine, sest see ... 00:23:55.233 --> 00:23:59.070 kuni veri on elavaks poolt tappa? 00:23:59.070 --> 00:24:01.940 - Oh, ma ei tea. - "Oh, ma ei tea." 00:24:01.940 --> 00:24:04.576 Sa ameeriklased. 00:24:04.576 --> 00:24:07.412 Üks kirg tugineb teisele. 00:24:07.412 --> 00:24:11.249 Kill! Siis armastus. 00:24:11.249 --> 00:24:13.285 Kui teil on teada, et ... 00:24:13.285 --> 00:24:18.356 siis on teada, ecstasy. 00:24:18.356 --> 00:24:21.626 Oh, Martin! 00:24:21.626 --> 00:24:25.197 Siin näete Zaroff, klaviatuuri kuningas ... 00:24:25.197 --> 00:24:27.933 tema Branca Island tunnis. 00:24:27.933 --> 00:24:30.035 Tule, Count. Nüüd sa neile näidata. 00:24:30.035 --> 00:24:32.771 - Mida soovitate? - Oh, lihtsalt hea tune. 00:24:32.771 --> 00:24:34.840 Kuid mitte Kulttuurisnobistinen, nagu eile õhtul. 00:24:34.840 --> 00:25:03.568 - Just hea tune, näed? - Ma näen. 00:25:03.568 --> 00:25:05.804 Oh, oma jahikoeri. 00:25:05.804 --> 00:25:07.806 Hoidke oma hääl madal ja kuulata. 00:25:07.806 --> 00:25:09.808 Ei ole tõsi, umbes käivitada vajavad remonti. 00:25:09.808 --> 00:25:13.311 Ma kuulsin seda lahkuda paadikuur eile õhtul. Ta naasis täna hommikul. 00:25:13.311 --> 00:25:15.480 Sa mõtled ta hoiab sind naasmine mandrile? 00:25:15.480 --> 00:25:18.917 Jah. 00:25:18.917 --> 00:25:22.120 Noh, võibolla ta naudib firma kaks väga võluv inimestega. 00:25:22.120 --> 00:25:25.657 Kaks, võibolla. Seal oli neli meist nädal tagasi. 00:25:25.657 --> 00:25:29.828 - Ülejäänud kaks on kadunud. - Mis sa sellega mõtled? 00:25:29.828 --> 00:25:31.830 Ühel õhtul pärast õhtusööki count võttis üks meie meremehed ... 00:25:31.830 --> 00:25:34.933 alla, et näha oma trofee ruumi ... 00:25:34.933 --> 00:25:37.936 jalamil nende kivi samme. 00:25:37.936 --> 00:25:40.238 - See on raud ukse? - Jah. 00:25:40.238 --> 00:25:43.675 Kaks ööd hiljem ta võttis teiste seal. 00:25:43.675 --> 00:25:46.478 Ei ole näinud alates. 00:25:46.478 --> 00:25:48.480 Kas sa küsisid temalt nendega on? 00:25:48.480 --> 00:25:50.549 Ta ütleb, et nad on läinud jaht. 00:25:50.549 --> 00:25:53.251 Oh, ole ettevaatlik. Ta jälgib meid. 00:25:53.251 --> 00:25:55.820 Kas naeratus sest kui ma öelnud midagi naljakat? 00:25:55.820 --> 00:25:58.757 Nüüd vaata siin. Sa pead olema vale. 00:25:58.757 --> 00:26:01.293 Mitte praegu. 00:26:01.293 --> 00:26:05.564 Kiidan. 00:26:05.564 --> 00:26:09.334 - Attaboy! Attaboy! - Tänan teid. 00:26:09.334 --> 00:26:12.037 Mida ma ütlesin? Haiskahtaa tähenda elevandiluu, eh, Rainsford? 00:26:12.037 --> 00:26:14.039 See oli suurepärane. Ärge lõpetage, palun. 00:26:14.039 --> 00:26:18.410 Ma kardan, et oleme suutnud hoida täit tähelepanu meie publik. 00:26:18.410 --> 00:26:21.580 Noh, ma eeldan et see on üsna raske jaoks Hr Rainsford ... 00:26:21.580 --> 00:26:24.049 keskenduda midagi ju ta on läbi elanud. 00:26:24.049 --> 00:26:27.218 Mu kallis daam, olete menetlusdokumendi ise. 00:26:27.218 --> 00:26:31.389 Ma näen longus nende armas silmad. 00:26:31.389 --> 00:26:34.759 Vabandage. 00:26:34.759 --> 00:26:36.761 Tead, krahvi hullem kui pere Kotiopettajatar. 00:26:36.761 --> 00:26:39.464 Igal ööl ta saadab meid magama nagu ulakas lapsed. 00:26:39.464 --> 00:26:43.368 Oh ei, mu kallis. Ei. 00:26:43.368 --> 00:26:48.139 Vana lastele. 00:26:48.139 --> 00:26:50.141 Seal, kuulete, et sis? 00:26:50.141 --> 00:26:53.378 Nüüd traavi mööda ülesse ja ei viitsinud meile grownups enam. 00:26:53.378 --> 00:26:56.982 Noh, pärast mida ma arvan ... Ma arvan, et ma pean minema. 00:26:56.982 --> 00:26:59.084 - Head ööd, härra Rainsford. - Head ööd. 00:26:59.084 --> 00:27:01.252 Me oleme näinud üksteist hommikueine ajal. 00:27:01.252 --> 00:27:03.254 - Head ööd. - Head ööd. 00:27:03.254 --> 00:27:10.762 Head ööd, sis. Me ei näe üksteist hommikusööki. 00:27:10.762 --> 00:27:13.765 Oh, mu kallis Rainsford, Mul on olnud kõige taktitu. 00:27:13.765 --> 00:27:16.234 Sa pead olema tunne vajadust magada ka. 00:27:16.234 --> 00:27:25.977 - Jah, ma olen peaaegu kõik sisse - Siis Ivan näitan sulle oma tuppa. 00:27:25.977 --> 00:27:29.080 Oh, Martin, keerake alguses, palun? 00:27:29.080 --> 00:27:34.085 Ärge muretsege. Count'll hoolitseda mind, eks. 00:27:34.085 --> 00:27:53.104 Tõepoolest ma. 00:27:53.104 --> 00:27:55.674 - Noh, head ööd. - Head ööd, sir. 00:27:55.674 --> 00:28:07.485 Maga hästi. 00:28:07.485 --> 00:28:11.423 Oh, uh, noh, siin on pika elu. 00:28:11.423 --> 00:28:14.726 Pika eluea. 00:28:14.726 --> 00:28:17.262 Öelge mulle, härra Trowbridge ... 00:28:17.262 --> 00:28:19.264 sa oled ka väsinud? 00:28:19.264 --> 00:28:21.266 Väsinud? Me? 00:28:21.266 --> 00:28:23.268 Tead, ma ei ole. 00:28:23.268 --> 00:28:26.204 Tead, Rainsford, me kaks on lihtsalt sarnased. 00:28:26.204 --> 00:28:29.641 Terve öö ja magada kogu päeva. 00:28:29.641 --> 00:28:33.044 Noh, head ööd. 00:28:33.044 --> 00:28:39.684 Noh, mida me teeme, ah? 00:28:39.684 --> 00:28:42.020 Mis on see suur idee? 00:28:42.020 --> 00:28:44.622 Ma arvasin, et ehk ... 00:28:44.622 --> 00:28:49.861 Täna õhtul sa sooviksid minu trofee ruumi? 00:28:49.861 --> 00:28:51.863 Oma trofee ruumi? 00:28:51.863 --> 00:28:56.134 Ma olen kindel, leiad selle kõige ... 00:28:56.134 --> 00:28:58.169 huvitav. 00:28:58.169 --> 00:29:00.505 Ütle, see on suurepärane idee. 00:29:00.505 --> 00:29:04.209 Ho-ho. Nüüd oleme Pals. Enam ei ole saladusi nüüd, ah? 00:29:04.209 --> 00:29:07.579 - Me teeme õhtul ta. - Ma loodan, härra Trowbridge. 00:29:07.579 --> 00:29:11.116 Ainult sina ja I. .. Pals. Me koos lõbusalt aega veeta, ah? 00:29:11.116 --> 00:29:14.219 Just, jah. 00:29:14.219 --> 00:29:16.221 Fun koos. 00:29:16.221 --> 00:29:59.397 Attaboy, County, poiss, poiss, County. 00:29:59.397 --> 00:30:01.399 Palun andke mulle suodattamisessa 00:30:01.399 --> 00:30:05.170 Mul on kahju, häirida teie aga ma olen hirmunud. 00:30:05.170 --> 00:30:07.172 - Mis see oli? Need koerad? - Minu vend. 00:30:07.172 --> 00:30:09.607 Ma kuulasin tundi teda tulema ülakorrusele. 00:30:09.607 --> 00:30:12.443 Olen läinud oma tuppa. Ta ei ole seal! 00:30:12.443 --> 00:30:15.747 - Ta on arvatavasti kuskil loota. - See on just see, mida ma kardan. 00:30:15.747 --> 00:30:20.118 Count Zaroff kavatseb midagi ... minu vend ja mina. 00:30:20.118 --> 00:30:22.120 Sa tõesti ei usu midagi juhtus oma vend? 00:30:22.120 --> 00:30:24.322 Oh, ma ei tea, aga meil teda leida. 00:30:24.322 --> 00:30:26.691 Kas sa ei aita mind? 00:30:26.691 --> 00:30:29.027 Miks, muidugi ma aitan sind. 00:30:29.027 --> 00:30:34.699 - Kui sa arvad, et ta on läinud? - Kust teistega minna? 00:30:34.699 --> 00:30:37.302 Raud uks. 00:30:37.302 --> 00:30:39.604 Ma sinuga kohtuda trepist viie minutiga. 00:30:39.604 --> 00:31:10.635 Aitäh. 00:31:10.635 --> 00:32:08.559 See on pede. See on lukustamata. 00:32:08.559 --> 00:32:10.595 Zaroff! Ta tuleb maha. 00:32:10.595 --> 00:32:48.933 Tagasi siin, kiire! 00:32:48.933 --> 00:33:08.586 Kus on minu vend? 00:33:08.586 --> 00:33:11.789 Sa tapsid teda! 00:33:11.789 --> 00:33:14.559 Sa tapsid mu vend! 00:33:14.559 --> 00:33:16.561 You! 00:33:16.561 --> 00:33:38.316 Miks sa ... 00:33:38.316 --> 00:33:40.485 Tule, mu kallis Rainsford. 00:33:40.485 --> 00:33:43.454 Ma ei taha, ravida teid nagu mu teised külalised. 00:33:43.454 --> 00:33:48.126 Sina ja mina, oleme jahimehed. 00:33:48.126 --> 00:33:51.162 Nii et see oma kõige ohtlikum mäng. 00:33:51.162 --> 00:33:54.499 Jah. Mu kallis sõber, Kavatsesin teile eile õhtul ... 00:33:54.499 --> 00:33:56.167 aga sa tead, Miss Trowbridge ... 00:33:56.167 --> 00:33:57.902 Sa jahti teda nagu loom. 00:33:57.902 --> 00:34:00.038 Ma tean, mida te arvate, kuid te eksite. 00:34:00.038 --> 00:34:03.274 Ta oli kaine ja sobivad sport kui ma saatis ta välja. 00:34:03.274 --> 00:34:06.377 Tund või kaks rihmaga üles siin tõi ta oma meeli. 00:34:06.377 --> 00:34:08.946 Sa Võluv hull! 00:34:08.946 --> 00:34:12.683 Jah, jah, jah. Ma võtan ta maha ... kui oleme valmis. 00:34:12.683 --> 00:34:17.722 Loll mehe üritas põgeneda läbi soode ja Fog Hollow. 00:34:17.722 --> 00:34:20.358 Näete, kui ma hakkasin ladustamine minu saar ... 00:34:20.358 --> 00:34:23.161 paljud minu külalised mõtlesin, et ma nalja ... 00:34:23.161 --> 00:34:26.097 nii et ma kehtestati Selle trofee ruumi. 00:34:26.097 --> 00:34:29.367 Olen alati tuua neid siin enne jahti. 00:34:29.367 --> 00:34:31.903 Tund minu trofeed ... 00:34:31.903 --> 00:34:34.672 ja nad tavaliselt teevad oma parima hoida eemale. 00:34:34.672 --> 00:34:37.575 Kust saab need vaesed kuradid? 00:34:37.575 --> 00:34:42.547 Providence kui minu saarel ohtlikke karisid. 00:34:42.547 --> 00:34:45.083 Aga seal on kerge poid märgi ohutu kanal. 00:34:45.083 --> 00:34:49.687 Nad ei ole alati see ära märkida. 00:34:49.687 --> 00:34:52.223 - Sa nihkunud neid. - Täpselt õige. 00:34:52.223 --> 00:34:54.725 Liiga halb teie jaht peaks olema kannatanud ... 00:34:54.725 --> 00:34:57.028 kuid vähemalt see tõi meid kokku. 00:34:57.028 --> 00:34:59.530 Võta pool uppus mehed laevade olete avariiline ... 00:34:59.530 --> 00:35:01.532 ja juhtida neid läbi jahti pidada. 00:35:01.532 --> 00:35:04.135 Ma annan neile täit tähelepanu ... 00:35:04.135 --> 00:35:06.471 head toitu, liikumist ... 00:35:06.471 --> 00:35:09.040 kõike saada neid aastal suurepärane kuju. 00:35:09.040 --> 00:35:12.376 - Et olla tulistati külmavereliselt. - Oh, ei, ei. 00:35:12.376 --> 00:35:14.946 Oh, ma tunnistan, Selle tüütu mehe ... 00:35:14.946 --> 00:35:18.216 kuid tavaliselt ma annan neile jaht riided ... 00:35:18.216 --> 00:35:21.486 metsaelanik nuga ja terve tööpäeva algus. 00:35:21.486 --> 00:35:25.790 Ma isegi ootama kuni südaööni, et anda neile täielikult ära pimedas. 00:35:25.790 --> 00:35:28.493 Ja kui üks eludes mind ainult kuni päikesetõusu ... 00:35:28.493 --> 00:35:32.029 ta võidab. 00:35:32.029 --> 00:35:36.901 Oletame, et ta keeldub jahti pidada. 00:35:36.901 --> 00:35:41.339 Ivan on selline artist neid. 00:35:41.339 --> 00:35:46.777 Alati, hr Rainsford, alati nad otsustavad hunt. 00:35:46.777 --> 00:35:53.851 Ja kui nad võidavad? 00:35:53.851 --> 00:35:57.088 Praeguseks ma ei ole kadunud. 00:35:57.088 --> 00:36:00.191 Oh, Rainsford leiad selles mängus väärt mängimist. 00:36:00.191 --> 00:36:03.828 Kui järgmisel laev saabub, Me peame gorgeous sport koos. 00:36:03.828 --> 00:36:07.832 Sa tapmises rott! Ma olen jahimees ei palgamõrvar. 00:36:07.832 --> 00:36:12.470 Tule, Rainsford. Ütle siis hunt minuga. 00:36:12.470 --> 00:36:15.473 Hunt mehed? 00:36:15.473 --> 00:36:23.247 Ütle siis hunt minuga! 00:36:23.247 --> 00:36:25.249 Ei? 00:36:25.249 --> 00:36:28.653 Mis sa arvad ma olen? 00:36:28.653 --> 00:36:31.756 Üks Kardan, kes ei julge järgida oma veendumusi ... 00:36:31.756 --> 00:36:34.859 oma loogilise lõpuni. 00:36:34.859 --> 00:36:38.696 Ma kardan, et antud juhul, Hr Rainsford ... 00:36:38.696 --> 00:36:43.000 siis võib olla neid järgida. 00:36:43.000 --> 00:36:45.236 Mida sa mõtled? 00:36:45.236 --> 00:36:49.707 Ma ei oota Järgmise laeva. 00:36:49.707 --> 00:36:57.415 Kell neli. Päike on just tõusmas. 00:36:57.415 --> 00:37:15.433 Tulge, hr Rainsford. Ärme raiska aega. 00:37:15.433 --> 00:37:22.240 Ivan. 00:37:22.240 --> 00:37:25.876 Oma kihvu ja küüniseid, Hr Rainsford. 00:37:25.876 --> 00:37:40.258 Bob! Bob! 00:37:40.258 --> 00:37:42.260 Lvan. 00:37:42.260 --> 00:37:45.396 Bob! Bob, millised need tegema hakkad? 00:37:45.396 --> 00:37:48.065 - Ma lähen jahti pidada. - Oh, ei. Ei, Miss Trowbridge. 00:37:48.065 --> 00:37:50.067 Outdoor malet. 00:37:50.067 --> 00:37:52.069 Tema aju vastu minu. 00:37:52.069 --> 00:37:55.940 Tema hea käsitöö vastu minu. 00:37:55.940 --> 00:37:59.777 - Ja auhinna? - Auhind on? 00:37:59.777 --> 00:38:03.180 Nette mida ma ütlesin eelmisel õhtul. 00:38:03.180 --> 00:38:05.583 Alles pärast tappa ... 00:38:05.583 --> 00:38:10.488 ei mees teada tõsi ecstasy armastus. 00:38:10.488 --> 00:38:12.757 Oletame, et te kaotate. 00:38:12.757 --> 00:38:15.726 Kui ma ei ... 00:38:15.726 --> 00:38:18.429 Mida ma ütlen? .. Leia te ... 00:38:18.429 --> 00:38:23.334 kesköö ja päikesetõusu homme vabaduse teile mõlemale. 00:38:23.334 --> 00:38:26.470 - Ma lähen koos sinuga. - Ei, ta tapan sind ka. 00:38:26.470 --> 00:38:30.041 Sugugi mitte. Üks ei tapa emane loom. 00:38:30.041 --> 00:38:32.777 Kui sa kaotad, Ma lihtsalt tabamine tema elus. 00:38:32.777 --> 00:38:35.146 Hea küll. Ma võtan ta minuga siis. 00:38:35.146 --> 00:38:43.020 Me pani rada Ta mäleta. 00:38:43.020 --> 00:38:49.126 See on ainult õiglane, et teile nõu vastu Fog Hollow. 00:38:49.126 --> 00:39:05.476 Outdoor male hr Rainsford. 00:39:05.476 --> 00:39:08.679 Ära kaota oma närvi. Me võita see asi. 00:39:08.679 --> 00:39:20.858 - Teised ei teinud. - Me. 00:39:20.858 --> 00:39:51.188 Tule. Lähme nüüd minema. 00:39:51.188 --> 00:39:53.624 Tundub, nagu oleks oleme jõudnud miili. 00:39:53.624 --> 00:39:57.428 Jah, aga kolm tundi ei võta sa kaugel see džungel. 00:39:57.428 --> 00:39:59.430 Tule. Lähme edasi. 00:39:59.430 --> 00:40:09.440 Tule. 00:40:09.440 --> 00:40:12.877 Lihtsalt veidi rohkem seda, siis lihtsalt allamäge minema. 00:40:12.877 --> 00:40:39.069 Me varsti olema ohutu. 00:40:39.069 --> 00:40:41.572 Pole ime, et ta oli nii kindel. 00:40:41.572 --> 00:40:44.341 See saar ei ole suurem kui hirve park. 00:40:44.341 --> 00:40:47.445 Oh, Bob! 00:40:47.445 --> 00:40:50.414 Tule nüüd. 00:40:50.414 --> 00:40:52.416 Mida me teeme? 00:40:52.416 --> 00:40:57.221 Me ei iga elus läbi laevahukk lasta see hull mees jahimees muretsema meid. 00:40:57.221 --> 00:41:00.858 Ma poleks pidanud tulema koos sinuga. Sa võid peksid teda, kui sa olid üksi. 00:41:00.858 --> 00:41:04.128 Üksi? Ja jätan teid siin selle savage? 00:41:04.128 --> 00:41:08.065 Mitte mingil juhul. 00:41:08.065 --> 00:41:11.068 Nüüd on meil mõelda midagi muretsema teda. 00:41:11.068 --> 00:41:14.104 Sa ei saa kunagi ta juures. Ta tahaks tulistada vaatepilt. 00:41:14.104 --> 00:41:16.740 Relvad ei ole veel kõik džunglis. 00:41:16.740 --> 00:41:20.644 Ütle, kas te märkate et lahjad puu seal all? 00:41:20.644 --> 00:41:28.285 - Üks me lihtsalt möödas? - Jah. Ma tahan sulle midagi näidata. 00:41:28.285 --> 00:41:31.455 Sa näed? Kui see toetab filiaal lõikasid ära ... 00:41:31.455 --> 00:41:33.791 see langenud puu oleks täiuslik Malai deadfall. 00:41:33.791 --> 00:41:35.793 Malai deadfall? Mis see on? 00:41:35.793 --> 00:41:38.295 Inimese tapmine kaadervärk põliselanikud kasutada. 00:41:38.295 --> 00:41:40.464 See peatus, et hull, Hea küll. 00:41:40.464 --> 00:41:42.633 Probleem on, see võtab päris paar tundi ehitada. 00:41:42.633 --> 00:41:44.635 Ta ütles, et ei järgi kuni südaööni. 00:41:44.635 --> 00:41:47.872 Täpselt nii. Kui te mind aidata, Ma arvan, et me aega. 00:41:47.872 --> 00:41:54.612 Tule. Me lõigatud mõned tugevad viinapuud. 00:41:54.612 --> 00:41:57.581 Seal. Peaaegu valmis. 00:41:57.581 --> 00:42:00.217 See käevõru sinu muudab trahvi juhtrõngas mu lips. 00:42:00.217 --> 00:42:03.554 Ta on oma teed peaaegu tund aega nüüd. 00:42:03.554 --> 00:42:05.823 Vaata ette! Ära puutu seda reisi rida. 00:42:05.823 --> 00:42:08.192 Sul on kaks tonni puu selili. 00:42:08.192 --> 00:42:11.328 - Jungle puidu nagu raske kui raud. - Kas see tõesti toimib? 00:42:11.328 --> 00:42:14.331 Ma pole kunagi tuntud elav asi saada üks veel. 00:42:14.331 --> 00:42:17.735 Vaata siia. Võite ühendust võtta, et reis liin ... 00:42:17.735 --> 00:42:19.904 siis see pull mis vallandavad tasuta. 00:42:19.904 --> 00:42:23.240 Kui see on lahti, seal on midagi hoida log alates tulevad alla. 00:42:23.240 --> 00:42:29.813 Seda saad krahhi alla ja tappa midagi alt. 00:42:29.813 --> 00:42:36.787 Vaata. 00:42:36.787 --> 00:42:56.140 Me oleme valmis. Astugu. 00:42:56.140 --> 00:43:59.269 Andke mulle see nuga. 00:43:59.269 --> 00:44:01.372 Tulge välja, Rainsford. 00:44:01.372 --> 00:44:03.374 Miks seda pikendada? 00:44:03.374 --> 00:44:05.376 Ma ei Teeb see löök. 00:44:05.376 --> 00:44:08.946 Sa ei ole kunagi isegi seda tunda. 00:44:08.946 --> 00:44:12.583 Aga kindlasti sa ei mõtle igaüks, kellel on kütitud leopardid ... 00:44:12.583 --> 00:44:21.158 käiks sa sellesse varitsus? 00:44:21.158 --> 00:44:25.262 Oh, väga hästi. Kui te otsustate mängida leopard ... 00:44:25.262 --> 00:44:46.850 Ma hunt sa nagu panter. 00:44:46.850 --> 00:45:13.410 Oota. Võibolla on see trikk. 00:45:13.410 --> 00:45:25.989 Eve. 00:45:25.989 --> 00:45:27.991 Miks ta läks? 00:45:27.991 --> 00:45:30.527 Ta mängib meiega ... nagu kass hiire. 00:45:30.527 --> 00:45:32.529 Mida sa mõtled? 00:45:32.529 --> 00:45:34.698 Sa kuulnud teda ütlevat, et ta tahaks hunt meile kui ta tahaks hunt panter. 00:45:34.698 --> 00:45:36.700 See tähendab, et ta on läinud oma suure võimsusega püss. 00:45:36.700 --> 00:45:39.603 Oma relvaga? Oh, Bob, me peame eemale siit! 00:45:39.603 --> 00:46:02.860 - Run, kiire! - Eve, oota. 00:46:02.860 --> 00:46:05.829 - Ei, ma ütlen teile, ei! - Ärge lõpetage! Ei! 00:46:05.829 --> 00:46:07.898 Oota. See on Fog Hollow ees. 00:46:07.898 --> 00:46:11.902 - Udu Hollow? - Sohu, kus ta püütud teised. 00:46:11.902 --> 00:46:14.538 Me ei ole võimalust hoida enne teda seal. 00:46:14.538 --> 00:46:17.341 - Aga ei ole koht muidu jooksma. - See on just see, mida ta loodab. 00:46:17.341 --> 00:46:20.911 Meil on kaks tundi till dawn. Meil kasutada meie aju asemel meie jalad. 00:46:20.911 --> 00:46:22.913 Aga ta pead oma relvaga. 00:46:22.913 --> 00:46:25.916 Ning meil avaneb mees lõksu. Vaata. 00:46:25.916 --> 00:46:36.860 See teeb mind pearinglust. 00:46:36.860 --> 00:46:38.929 Katta see üle. 00:46:38.929 --> 00:46:42.599 Kui hr Zaroff kukub seal temast saab läbi kogu jaht. 00:46:42.599 --> 00:48:33.477 Kiire. Koguge mõned lehed ja muru. Ma lõigatud mõned oksad. 00:48:33.477 --> 00:48:37.781 Jah. Väga hea, Rainsford. 00:48:37.781 --> 00:48:39.783 Väga hea. 00:48:39.783 --> 00:48:42.419 Sa pole võitnud veel. 00:48:42.419 --> 00:48:47.291 Vaata oma käekella. 00:48:47.291 --> 00:48:49.293 Sa vaatad seda? 00:48:49.293 --> 00:48:51.929 Ikka pool tundi kuni päikesetõusuni. 00:48:51.929 --> 00:48:55.599 Swamp või ei soo, suudame hoida ees teda nii kaua. 00:48:55.599 --> 00:48:59.870 Nagu te kahtlemata öeldes koefitsiendid on minu vastu. 00:48:59.870 --> 00:49:04.241 Sa oled teinud mu vintpüss kasutu udus. 00:49:04.241 --> 00:53:18.762 Sa ei saa mind süüdistada kui ma Kõnealuse takistuse ületamiseks. 00:53:18.762 --> 00:57:21.738 Neid loomi ma nurkne ... nüüd ma tean, kuidas nad tundsid. 00:57:21.738 --> 00:57:26.009 Achmed, Miss Trowbridge ... 00:57:26.009 --> 00:57:29.345 toob ta siia. 00:57:29.345 --> 00:58:26.236 Now! 00:58:26.236 --> 00:58:37.313 Mu kallis Rainsford, Ma õnnitlen teid. 00:58:37.313 --> 00:58:41.217 Te olete peksti mind. 00:58:41.217 --> 00:58:43.219 Mitte veel. 00:58:43.219 --> 00:58:52.128 Oh, aga muidugi. Stress. 00:58:52.128 --> 00:58:54.831 Miks, sa oled ... 00:58:54.831 --> 00:58:57.133 Sa pole isegi haavata. 00:58:57.133 --> 00:58:59.168 Põrkad koera mitte mind. 00:58:59.168 --> 00:59:03.806 Võtsin võimalus ja läks koos temaga. 00:59:03.806 --> 00:59:06.309 Nutikas trikk, Rainsford. 00:59:06.309 --> 00:59:11.447 Ma rõõmsalt tunnistama lüüasaamist. 00:59:11.447 --> 00:59:15.451 Siin on võti ja paadikuur. 00:59:15.451 --> 00:59:17.453 Uks on aasta trofee ruumi. 00:59:17.453 --> 00:59:20.657 Sina ja Miss Trowbridge võib kohe lahkuma. 00:59:20.657 --> 01:00:43.473 Ei! 01:00:43.473 --> 01:00:52.649 Ohh! 01:00:52.649 --> 01:01:01.658 Bob! 01:01:01.658 --> 01:01:05.361 Eve! 01:01:05.361 --> 01:02:04.487 Paat! Kiire! 01:02:04.487 --> 99:59:59.999 Võimatu.