[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.73,0:00:19.55,Default,,0000,0000,0000,,Prima dată într-o sală de operații\Nurmărind o operație reală, Dialogue: 0,0:00:19.55,0:00:22.18,Default,,0000,0000,0000,,nu știam la ce să mă aștept. Dialogue: 0,0:00:22.18,0:00:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Eram student la Inginerie.\N Dialogue: 0,0:00:24.33,0:00:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Credeam că va fi ca la televizor: Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:31.27,Default,,0000,0000,0000,,muzică rău-prevestitoare în fundal,\Nsudoarea curgând pe fața chirurgului. Dialogue: 0,0:00:31.69,0:00:36.60,Default,,0000,0000,0000,,N-a fost deloc așa.\NSe auzea muzică, cred că era Madona. Dialogue: 0,0:00:36.60,0:00:37.92,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:37.92,0:00:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Se conversa mult,\Nnu doar despre ritmul cardiac, Dialogue: 0,0:00:41.72,0:00:45.81,Default,,0000,0000,0000,,ci și despre sport și planuri de weekend. Dialogue: 0,0:00:45.81,0:00:48.74,Default,,0000,0000,0000,,De atunci, cu cât urmăream\Nmai multe operații, Dialogue: 0,0:00:48.74,0:00:52.80,Default,,0000,0000,0000,,mi-am dat seama că, ciudat,\Nerau ca o zi obișnuită la birou. Dialogue: 0,0:00:52.80,0:00:57.75,Default,,0000,0000,0000,,Dar din când în când, muzica \Nera dată încet, nimeni nu mai vorbea Dialogue: 0,0:00:57.75,0:01:00.91,Default,,0000,0000,0000,,și toţi erau cu ochii aţintiţi \Nspre acelaşi lucru. Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Atunci știai că se întâmplă\Nceva critic și periculos. Dialogue: 0,0:01:05.97,0:01:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Prima dată când am văzut așa ceva, Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:12.27,Default,,0000,0000,0000,,urmăream un tip de operație \Nnumită laparoscopică. Dialogue: 0,0:01:12.27,0:01:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Pentru cei nefamiliarizați,\Nîn locul inciziei mari și deschise, Dialogue: 0,0:01:19.88,0:01:24.91,Default,,0000,0000,0000,,în operația laparoscopică,\Nchirurgul face trei incizii mici. Dialogue: 0,0:01:24.91,0:01:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Apoi inserează instrumente \Nlungi și subțiri și o cameră video Dialogue: 0,0:01:30.42,0:01:34.80,Default,,0000,0000,0000,,și face operația\Nîn interiorul pacientului. Dialogue: 0,0:01:34.81,0:01:39.74,Default,,0000,0000,0000,,E bine pentru că scade riscul infecțiilor,\Ndurerea şi timpul de recuperare. Dialogue: 0,0:01:40.40,0:01:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Dar există un risc. Dialogue: 0,0:01:42.90,0:01:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Inciziile se fac cu un instrument \Nlung și ascuțit numit „trocar”. Dialogue: 0,0:01:50.81,0:01:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Doctorul presează trocarul\Npe abdomenul pacientului Dialogue: 0,0:01:56.28,0:01:58.100,Default,,0000,0000,0000,,până când tegumentul e perforat. Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Toți din sala de operații\Npriveau spre acel aparat, Dialogue: 0,0:02:06.08,0:02:09.06,Default,,0000,0000,0000,,pentru că medicul trebuia să fie atent Dialogue: 0,0:02:09.06,0:02:14.06,Default,,0000,0000,0000,,să nu străpungă organele \Nși vasele de sânge de dedesubt. Dialogue: 0,0:02:14.26,0:02:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să ştiţi ce spun,\Nsunt sigur că ați păţit-o şi voi. Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:22.18,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) (Aplauze) Dialogue: 0,0:02:22.18,0:02:23.74,Default,,0000,0000,0000,,Vă amintiți? Dialogue: 0,0:02:27.75,0:02:31.48,Default,,0000,0000,0000,,Știați că paiul va străpunge punga,\Ndar nu știați Dialogue: 0,0:02:31.48,0:02:34.58,Default,,0000,0000,0000,,dacă va ieşi pe partea cealaltă,\Ndirect în mână Dialogue: 0,0:02:34.58,0:02:39.33,Default,,0000,0000,0000,,sau dacă veți vărsa suc peste tot,\Ndar erați speriaţi, nu? Dialogue: 0,0:02:39.51,0:02:43.84,Default,,0000,0000,0000,,De câte ori ați făcut asta,\Nați experimentat aceleași legi fizice Dialogue: 0,0:02:43.84,0:02:47.35,Default,,0000,0000,0000,,pe care le urmăream eu\Nîn sala de operație în acea zi. Dialogue: 0,0:02:47.35,0:02:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Se pare că e într-adevăr o problemă.\NÎn 2003, FDA anunța că incizia cu trocarul Dialogue: 0,0:02:53.70,0:02:58.64,Default,,0000,0000,0000,,ar fi cel mai periculos pas\Nîn operațiile laparoscopice. Dialogue: 0,0:02:58.67,0:03:01.48,Default,,0000,0000,0000,,În 2009, un ziar scria Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:07.79,Default,,0000,0000,0000,,că trocarul cauzează peste jumătate\Ndin complicațiile laparoscopice. Dialogue: 0,0:03:07.94,0:03:12.07,Default,,0000,0000,0000,,Şi asta nu s-a schimbat de 25 de ani. Dialogue: 0,0:03:12.75,0:03:15.89,Default,,0000,0000,0000,,Așa că ajungând la facultate, \Nla asta am vrut să lucrez. Dialogue: 0,0:03:15.89,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Încercam să explic unui prieten \Ncu ce mă ocupam: Dialogue: 0,0:03:21.26,0:03:27.02,Default,,0000,0000,0000,,„E ca atunci când faci o gaură în perete\Nsă agăți ceva în apartament." Dialogue: 0,0:03:27.17,0:03:34.32,Default,,0000,0000,0000,,Există un moment când burghiul \Nperforează peretele şi scapă spre exterior. Dialogue: 0,0:03:36.79,0:03:39.44,Default,,0000,0000,0000,,M-a privit şi-a spus: Dialogue: 0,0:03:39.44,0:03:42.42,Default,,0000,0000,0000,,„Ca atunci când se trepanează\Ncraniile oamenilor?" Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:45.40,Default,,0000,0000,0000,,„Poftim?", am întrebat mirat.\N(Râsete) Dialogue: 0,0:03:45.40,0:03:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am căutat și chiar se perforează\Ncraniile oamenilor. Dialogue: 0,0:03:48.89,0:03:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Multe operaţii neurologice încep\Ncu o trapanare a craniului, cu burghiul. Dialogue: 0,0:03:53.66,0:03:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Dacă chirurgul nu-i atent, \Npoate străpunge creierul. Dialogue: 0,0:04:01.76,0:04:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Atunci am început să mă gândesc:\Ntrapanare craniană, laparoscopii Dialogue: 0,0:04:11.02,0:04:13.44,Default,,0000,0000,0000,,de ce nu și alte domenii medicale? Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Când ați fost ultima dată la medic\Nși n-ați fost înțepat cu ceva? (Râsete) Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Adevărul e că în medicină, \Npuncţiile sunt peste tot. Dialogue: 0,0:04:21.50,0:04:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Iată câteva proceduri care implică\Npuncţia măcar a unui ţesut. Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Dacă luăm doar trei dintre ele: Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:34.94,Default,,0000,0000,0000,,laparoscopia, anestezia epidurală\Nși trepanarea craniană. Dialogue: 0,0:04:34.94,0:04:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Acestea cauzează peste 30.000 \Nde complicații, în fiecare an, Dialogue: 0,0:04:40.63,0:04:43.50,Default,,0000,0000,0000,,și asta doar în țara asta. Dialogue: 0,0:04:43.50,0:04:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Numesc asta \No problemă ce merită rezolvată. Dialogue: 0,0:04:46.48,0:04:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Să privim instrumentele\Nfolosite pentru aceste proceduri. Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Menționasem anestezia epidurală.\NAcesta e un ac epidural Dialogue: 0,0:04:54.13,0:04:59.62,Default,,0000,0000,0000,,folosit la perforarea ligamentelor coloanei\Nși în anestezia din timpul travaliului. Dialogue: 0,0:04:59.63,0:05:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Acesta-i un set de unelte\Npentru biopsia măduvei spinării. Dialogue: 0,0:05:03.10,0:05:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Pătrund în os și colectează \Nmăduvă sau mostre osoase. Dialogue: 0,0:05:08.69,0:05:13.59,Default,,0000,0000,0000,,V-am mai arătat un trocar laparoscopic,\Ndar iată-l din nou. Dialogue: 0,0:05:13.59,0:05:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Asta-i o baionetă din Războiul Civil. Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:18.68,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:18.68,0:05:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Dacă v-aș fi spus că e un instrument \Nmedical, probabil m-ați fi crezut. Dialogue: 0,0:05:23.66,0:05:25.74,Default,,0000,0000,0000,,În fond, care-i diferența? Dialogue: 0,0:05:25.74,0:05:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Cu cât am cercetat mai mult, Dialogue: 0,0:05:27.86,0:05:31.38,Default,,0000,0000,0000,,am realizat că trebuie să existe\No modalitate mai bună. Dialogue: 0,0:05:31.38,0:05:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine, cheia problemei este \Ncă toate aceste dispozitive de perforare Dialogue: 0,0:05:36.92,0:05:40.48,Default,,0000,0000,0000,,sunt supuse \Nunui set comun de legi fizice. Dialogue: 0,0:05:40.48,0:05:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Prin urmare,\Ncare sunt aceste legi fizice? Dialogue: 0,0:05:43.31,0:05:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Să ne întoarcem la perforarea peretelui.\NAplici o forță pe burghiu, spre zid, da? Dialogue: 0,0:05:48.09,0:05:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Newton spune că peretele se va opune\Ncu aceeași forță; egală și opusă. Dialogue: 0,0:05:52.48,0:05:57.57,Default,,0000,0000,0000,,În timp ce forezi în perete, \Naceste forțe se echilibrează. Dialogue: 0,0:05:57.57,0:06:01.64,Default,,0000,0000,0000,,Dar există acel moment, \Ncând burghiul trece prin perete, Dialogue: 0,0:06:01.66,0:06:04.47,Default,,0000,0000,0000,,și în acel moment, \Nzidul nu mai opune rezistență. Dialogue: 0,0:06:04.47,0:06:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Dar creierul nu a reacționat\Nla schimbarea de forțe. Dialogue: 0,0:06:07.85,0:06:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Și pentru o miime de secundă,\Nîncă apeși. Dialogue: 0,0:06:11.66,0:06:14.38,Default,,0000,0000,0000,,Iar acea forță neechilibrată\Ncauzează accelerare. Dialogue: 0,0:06:14.38,0:06:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Atunci se produce perforarea. Dialogue: 0,0:06:17.40,0:06:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Dar ce-ar fi dacă în momentul perforării\Nai putea trage vârful înapoi? Dialogue: 0,0:06:22.97,0:06:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Să oprești accelerarea.\NAsta mi-am propus să fac. Dialogue: 0,0:06:29.04,0:06:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Imaginați-vă că aveți un dispozitiv \Ncu vârf ascuțit care pătrunde prin țesut. Dialogue: 0,0:06:32.95,0:06:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Care e cel mai ușor mod\Nde a trage vârful înpoi? Dialogue: 0,0:06:36.15,0:06:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Am ales un arc. Dialogue: 0,0:06:38.42,0:06:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Când întinzi arcul, vârful iese\Nîn exterior gata să perforeze țesutul, Dialogue: 0,0:06:42.26,0:06:44.48,Default,,0000,0000,0000,,arcul vrea să tragă vârful înpoi. Dialogue: 0,0:06:44.48,0:06:48.45,Default,,0000,0000,0000,,Dar cum menții vârful în exterior \Npână în momentul perforării? Dialogue: 0,0:06:48.45,0:06:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Folosesc acest mecanism. Dialogue: 0,0:06:51.06,0:06:53.62,Default,,0000,0000,0000,,Când vârful dispozitivului apasă țesutul Dialogue: 0,0:06:53.62,0:06:57.58,Default,,0000,0000,0000,,mecanismul se extinde\Nși se proptește în perete. Dialogue: 0,0:06:57.58,0:07:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Fricțiunea generată îl blochează\Nși împiedică arcul să retracteze vârful. Dialogue: 0,0:07:02.93,0:07:07.89,Default,,0000,0000,0000,,Dar chiar în momentul perforării,\Nțesutul nu mai opune rezistență Dialogue: 0,0:07:07.89,0:07:11.99,Default,,0000,0000,0000,,iar mecanismul se deblochează\Nși arcul retrage vârful. Dialogue: 0,0:07:11.99,0:07:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Să vă arăt în relanti,\Ncu două mii de cadre pe secundă. Dialogue: 0,0:07:15.63,0:07:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Aș dori să priviți vârful,\Nacolo jos, gata să perforeze țesutul. Dialogue: 0,0:07:19.84,0:07:25.43,Default,,0000,0000,0000,,Veți vedea că în momentul perforării,\Nchiar acum, Dialogue: 0,0:07:25.43,0:07:28.08,Default,,0000,0000,0000,,mecanismul se deblochează\Nși retractează vârful. Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:30.45,Default,,0000,0000,0000,,Să vă arăt din nou, mai aproape. Dialogue: 0,0:07:30.45,0:07:32.91,Default,,0000,0000,0000,,Veți vedea vârful ascuțit Dialogue: 0,0:07:32.91,0:07:38.09,Default,,0000,0000,0000,,și chiar când perforează membrana\Nde cauciuc, va dispărea în teaca albă. Dialogue: 0,0:07:38.75,0:07:40.33,Default,,0000,0000,0000,,Chiar acum. Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:44.92,Default,,0000,0000,0000,,Asta se întâmplă în patru sutimi \Nde secundă după perforare. Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că acest dispozitiv\Ne creat să abordeze fizica perforării Dialogue: 0,0:07:49.01,0:07:53.17,Default,,0000,0000,0000,,nu specificitatea perforării craniene,\Nlaparoscopiei sau a altei proceduri, Dialogue: 0,0:07:53.17,0:07:58.52,Default,,0000,0000,0000,,e aplicabilă în diverse discipline\Nși la scări diferite. Dialogue: 0,0:07:58.52,0:08:03.67,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu a arătat întotdeauna așa.\NAcesta a fost primul meu prototip. Dialogue: 0,0:08:03.67,0:08:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Da, acelea sunt bețe de la înghețată\Niar deasupra e o bandă de cauciuc. Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a luat 30 de minute s-o asamblez, \Ndar a funcționat. Dialogue: 0,0:08:11.90,0:08:14.05,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a demonstrat că ideea mergea Dialogue: 0,0:08:14.05,0:08:17.43,Default,,0000,0000,0000,,și a justificat munca din următorii ani\Nla acest proiect. Dialogue: 0,0:08:17.43,0:08:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Am lucrat la asta pentru că m-a fascinat\Naceastă problemă, mă ținea treaz noaptea. Dialogue: 0,0:08:23.17,0:08:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Dar ar trebui să vă fascineze și pe voi.\NPentru că puncțiile sunt peste tot. Dialogue: 0,0:08:28.61,0:08:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Înseamnă că la un moment dat\Nva fi și problema voastră. Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:33.72,Default,,0000,0000,0000,,În acea zi în sala de operații Dialogue: 0,0:08:33.72,0:08:36.91,Default,,0000,0000,0000,,nu mă gândeam că o să mă aflu\Nde partea cealaltă a trocarului. Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:40.74,Default,,0000,0000,0000,,Dar anul trecut am făcut\Napendicită când vizitam Grecia. Dialogue: 0,0:08:40.74,0:08:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Mă aflam la spital în Atena,\Niar doctorul îmi spunea Dialogue: 0,0:08:43.55,0:08:49.68,Default,,0000,0000,0000,,că va face o operație laparoscopică,\Ncă va scoate apendicele prin mici incizii Dialogue: 0,0:08:49.68,0:08:55.52,Default,,0000,0000,0000,,și îmi explica la ce mă pot aștepta\Nîn timpul recuperării și dacă am întrebări. Dialogue: 0,0:08:55.52,0:08:59.67,Default,,0000,0000,0000,,I-am spus: „Doar una, doctore,\Nce fel de trocar folosești?” Dialogue: 0,0:08:59.67,0:09:07.52,Default,,0000,0000,0000,,Citatul meu preferat despre laparoscopie \Nvine de la un doctor H. C. Jabobaeus. Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:13.09,Default,,0000,0000,0000,,El spunea: „Este înțepătura însăși \Ncea care prezintă riscul.” Dialogue: 0,0:09:13.72,0:09:17.37,Default,,0000,0000,0000,,Este citatul meu preferat\Npentru că H. C. Jacobaeus Dialogue: 0,0:09:17.37,0:09:21.31,Default,,0000,0000,0000,,a fost primul care a executat\Nlaparoscopie pe oameni. Dialogue: 0,0:09:21.31,0:09:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Și a scris asta în 1912. Dialogue: 0,0:09:26.06,0:09:31.23,Default,,0000,0000,0000,,E o problemă care a afectat și chiar ucis\Noameni timp de o sută de ani. Dialogue: 0,0:09:31.23,0:09:33.98,Default,,0000,0000,0000,,E ușor de imaginat\Ncă pentru fiecare problemă majoră Dialogue: 0,0:09:33.98,0:09:37.51,Default,,0000,0000,0000,,există o echipă de experți\Nce lucrează zi și noapte s-o rezolve. Dialogue: 0,0:09:37.51,0:09:40.75,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu e mereu așa. Dialogue: 0,0:09:40.75,0:09:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să devenim mai buni \Nîn găsirea problemelor și rezolvarea lor. Dialogue: 0,0:09:46.47,0:09:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Dacă dați peste o problemă\Ncare nu vă lasă în pace, Dialogue: 0,0:09:49.33,0:09:53.40,Default,,0000,0000,0000,,lăsa-ți-o să vă țină treji noaptea,\Nsă vă fascineze, Dialogue: 0,0:09:53.41,0:09:55.99,Default,,0000,0000,0000,,pentru că sunt multe vieți de salvat. Dialogue: 0,0:09:55.99,0:09:57.85,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)