WEBVTT 00:00:03.005 --> 00:00:06.227 Mislio sam da će mi poskakivanje pomoći sa nervozom, 00:00:06.227 --> 00:00:09.413 ali u stvari imam paradoksalnu reakciju na to, 00:00:09.413 --> 00:00:11.235 pa je to bila loša ideja. (Smeh) NOTE Paragraph 00:00:11.235 --> 00:00:14.656 Kako god, zaista mi je bilo drago da primim pozivnicu 00:00:14.656 --> 00:00:18.593 da predstavim deo svoje muzike i svog rada 00:00:18.593 --> 00:00:21.687 kao kompozitora, verovatno zato što to odgovara 00:00:21.687 --> 00:00:25.670 mom dobro poznatom i obilnom narcisizmu. (Smeh) 00:00:25.670 --> 00:00:28.858 Ne šalim se; samo mislim da bi trebalo to da kažemo 00:00:28.858 --> 00:00:31.734 i krenemo napred. (Smeh) NOTE Paragraph 00:00:31.734 --> 00:00:34.614 Stvar je u tome da se brzo javila dilema, 00:00:34.614 --> 00:00:36.819 a to je da mi je muzika stvarno dosadila 00:00:36.819 --> 00:00:39.885 i da mi je stvarno dosadila uloga kompozitora, 00:00:39.885 --> 00:00:43.093 pa sam odlučio da stavim tu ideju - dosadu - 00:00:43.093 --> 00:00:46.067 u središte moje današnje prezentacije. 00:00:46.067 --> 00:00:48.355 Podeliću svoju muziku sa vama, ali se nadam 00:00:48.355 --> 00:00:50.590 da ću to uraditi na način koji priča priču, 00:00:50.590 --> 00:00:53.999 priču o tome kako sam koristio dosadu kao katalizator 00:00:53.999 --> 00:00:56.553 za kreativnost i inventivnost i kako me je dosada 00:00:56.553 --> 00:00:59.714 u stvari naterala da promenim osnovno pitanje 00:00:59.714 --> 00:01:01.795 koje sam postavljao u svojoj disciplini 00:01:01.795 --> 00:01:03.854 i kako me je dosada u nekom smislu 00:01:03.854 --> 00:01:08.298 pogurala da prihvatim uloge van najtradicionalnije, 00:01:08.298 --> 00:01:10.908 uske definicije kompozitora. NOTE Paragraph 00:01:10.908 --> 00:01:13.379 Želeo bih da danas započnem odlomkom 00:01:13.379 --> 00:01:16.207 iz muzičkog dela na klaviru. 00:01:16.207 --> 00:01:25.522 (Muzika) 00:01:25.522 --> 00:01:28.836 OK. Ja sam to napisao. (Smeh) 00:01:28.836 --> 00:01:30.743 Ne, nisam. (Aplauz) Oh, pa hvala vam. 00:01:30.743 --> 00:01:32.374 Ne, ne, ja to nisam napisao. 00:01:32.374 --> 00:01:34.646 U stvari, to je bilo Betovenovo delo, 00:01:34.646 --> 00:01:37.201 te nisam funkcionisao kao kompozitor. 00:01:37.201 --> 00:01:40.252 Upravo sam bio izvođač 00:01:40.252 --> 00:01:42.313 i eto me - izvođač. 00:01:42.313 --> 00:01:45.022 Izvođač čega? Muzičkog dela, zar ne? 00:01:45.022 --> 00:01:49.229 Međutim, možemo postaviti pitanje: „Da li je to muzika?" 00:01:49.229 --> 00:01:51.009 Kažem ovo retorički jer, naravno, 00:01:51.009 --> 00:01:53.830 prema svakom standardu se moramo složiti 00:01:53.830 --> 00:01:55.778 da je ovo, naravno, muzičko delo, 00:01:55.778 --> 00:01:58.104 ali stavio sam ovo ovde sada, 00:01:58.104 --> 00:02:00.387 čisto da ga imate na umu na trenutak, 00:02:00.387 --> 00:02:02.228 jer ćemo se vraćati na ovo pitanje. 00:02:02.228 --> 00:02:04.010 Biće to neka vrsta refrena 00:02:04.010 --> 00:02:05.821 kako budemo išli kroz prezentaciju. NOTE Paragraph 00:02:05.821 --> 00:02:08.049 Dakle, ovde imamo Betovenovo muzičko delo, 00:02:08.049 --> 00:02:11.255 a moj problem s njim je - dosadno je. 00:02:11.255 --> 00:02:18.075 Mislim, vi - ja samo - ššš, ššš - to je kao - (Smeh) 00:02:18.075 --> 00:02:18.816 To je Betoven. 00:02:18.816 --> 00:02:20.317 Kako možeš da kažeš nešto tako? 00:02:20.317 --> 00:02:21.998 Pa, ne znam. Poznato mi je. 00:02:21.998 --> 00:02:23.508 Morao sam da ga vežbam kao dete 00:02:23.508 --> 00:02:25.189 i muka mi je od njega, pa - (Smeh) 00:02:25.189 --> 00:02:27.282 Možda bi mi se dopalo da ga promenim, 00:02:27.282 --> 00:02:29.926 transformišem na neki način, da ga učinim ličnim, 00:02:29.926 --> 00:02:32.353 pa bih mogao uzeti uvod, kao ovu ideju - 00:02:32.353 --> 00:02:34.561 (Muzika) 00:02:34.561 --> 00:02:39.458 a onda bih mogao da zamenim - (Muzika) 00:02:39.458 --> 00:02:41.097 a onda da improvizujem 00:02:41.097 --> 00:02:44.732 sa tom melodijom koja ide odatle - 00:02:44.732 --> 00:02:47.924 (Muzika) NOTE Paragraph 00:03:10.754 --> 00:03:13.866 Dakle, to bi mogla biti stvar - Oh, pa hvala. 00:03:13.866 --> 00:03:17.461 (Aplauz) 00:03:17.461 --> 00:03:19.579 To bi bilo ono što bih uradio 00:03:19.579 --> 00:03:21.676 i to ne mora da bude bolje od Betovena. 00:03:21.676 --> 00:03:25.408 U stvari, mislim da nije bolja. Stvar je u tome - (Smeh) 00:03:25.408 --> 00:03:30.707 da je meni interesantnija. Manje mi je dosadna. 00:03:30.707 --> 00:03:33.877 Moram se osloniti na sebe, jer ja moram da mislim 00:03:33.877 --> 00:03:37.449 o tome koje ću odluke doneti u trenutku 00:03:37.449 --> 00:03:40.651 dok taj Betovenov tekst teče kroz vreme u mojoj glavi 00:03:40.651 --> 00:03:42.856 i ja pokušavam da shvatim 00:03:42.856 --> 00:03:44.454 kakve ću promene da primenim. 00:03:44.454 --> 00:03:47.029 To je, dakle, poduhvat koji me angažuje, 00:03:47.029 --> 00:03:51.687 a zaista sam se oslonio na zamenicu prvog lica ovde, 00:03:51.687 --> 00:03:54.008 pa se sada moje lice pojavljuje dvaput, 00:03:54.008 --> 00:03:57.699 da ćemo se složiti da je ovo u osnovi solipsističan poduhvat, (Smeh) 00:03:57.699 --> 00:04:00.663 ali zahteva angažovanje, pa mi je neko vreme interesantan, 00:04:00.663 --> 00:04:02.533 ali mi i to onda dosadi, 00:04:02.533 --> 00:04:05.184 a pod tim podrazumevam klavir, zato što postane - 00:04:05.184 --> 00:04:08.402 to je poznat instrument. Domet boje njegovog zvuka je 00:04:08.402 --> 00:04:10.923 u stvari prilično zbijen, bar kada svirate na klavijaturama, 00:04:10.923 --> 00:04:13.533 osim ako ga ne slušate 00:04:13.533 --> 00:04:16.256 pošto ste ga zapalili ili nešto slično, znate. 00:04:16.256 --> 00:04:18.715 Postane dosadnjikav i prilično brzo se okrećem 00:04:18.715 --> 00:04:20.905 drugim instrumentima, pa oni postanu poznati 00:04:20.905 --> 00:04:23.992 i na kraju zateknem sebe da dizajniram i gradim 00:04:23.992 --> 00:04:27.225 sopstveni instrument, a ovaj sam danas doneo sa sobom 00:04:27.225 --> 00:04:30.161 i mislio da vam malo sviram na njemu 00:04:30.161 --> 00:04:32.367 da biste mogli da čujete kako zvuči. NOTE Paragraph 00:04:32.367 --> 00:04:43.780 (Muzika) NOTE Paragraph 00:04:43.780 --> 00:04:49.543 Morate da imate šarke; to je važno. (Smeh) 00:04:49.543 --> 00:04:52.651 Imam češljeve. To su jedini češljevi koje posedujem. (Smeh) 00:04:52.651 --> 00:04:55.807 Svi su montirani na mojim instrumentima. (Smeh) NOTE Paragraph 00:04:55.807 --> 00:04:59.056 (Muzika) NOTE Paragraph 00:05:04.866 --> 00:05:08.101 Mogu da radim različite stvari; mogu da sviram gudalom violine. 00:05:08.101 --> 00:05:09.949 Ne moram da koristim štapiće za jelo. 00:05:09.949 --> 00:05:12.112 Imamo ovaj zvuk. (Muzika) 00:05:17.802 --> 00:05:19.846 A sa bankom žive elektronike, 00:05:19.846 --> 00:05:23.967 mogu radikalno da promenim zvukove. 00:05:23.967 --> 00:05:27.431 (Muzika) 00:05:33.041 --> 00:05:36.292 Ovako i ovako, (Muzika) 00:05:39.292 --> 00:05:41.410 i tako dalje. NOTE Paragraph 00:05:41.410 --> 00:05:43.799 Ovo vam donekle daje predstavu o svetu zvukova 00:05:43.799 --> 00:05:46.906 ovog instrumenta, za koji mislim da je prilično interesantan, 00:05:46.906 --> 00:05:50.000 a što me stavlja u ulogu pronalazača, a lepa stvar u vezi - 00:05:50.000 --> 00:05:53.119 Ovaj instrument se zove „Mišketar" - (Smeh) 00:05:53.119 --> 00:05:55.383 a super stvar u vezi sa tim je 00:05:55.383 --> 00:05:58.951 da sam najbolji svetski svirač „Mišketara" na svetu. (Smeh) 00:05:58.951 --> 00:06:00.570 U redu? (Aplauz) 00:06:00.570 --> 00:06:03.746 U tom pogledu, ovo je jedna stvar, 00:06:03.746 --> 00:06:05.606 jedna od privilegija, 00:06:05.606 --> 00:06:08.612 a evo i druge uloge, izumitelja, a uzgred budi rečeno, 00:06:08.612 --> 00:06:10.790 kada sam vam rekao da sam najbolji na svetu, 00:06:10.790 --> 00:06:14.794 ako neko vodi evidenciju, imali smo narcisizam i solisizam, 00:06:14.794 --> 00:06:16.798 a sada i zdravu dozu egocentrizma. 00:06:16.798 --> 00:06:20.398 Znam da su neki od vas rekli - bingo! Ili, ne znam. (Smeh) NOTE Paragraph 00:06:20.398 --> 00:06:25.505 Dakle, ovo je vrlo prijatna uloga. 00:06:25.505 --> 00:06:26.945 Treba da priznam da sam 00:06:26.945 --> 00:06:28.677 i najgori svetski svirač „Mišketara" 00:06:28.677 --> 00:06:30.927 i zbog te odlike sam najviše brinuo 00:06:30.927 --> 00:06:33.864 dok sam bio na prethodnoj strani podele mesta. 00:06:33.864 --> 00:06:36.930 Drago mi je da se to završilo, Nećemo više zalaziti u to. 00:06:36.930 --> 00:06:39.307 Plačem iznutra; još imam ožiljke. NOTE Paragraph 00:06:39.307 --> 00:06:43.123 Pretpostavljam da je moja poenta da me svi ovi poduhvati okupiraju 00:06:43.123 --> 00:06:46.858 svojom raznovrsnošću, ali kako sam vam ih danas i predstavio, 00:06:46.858 --> 00:06:50.210 oni su u stvari usamljeni poduhvati 00:06:50.210 --> 00:06:53.237 te uskoro želim da komuniciram sa ljudima, 00:06:53.237 --> 00:06:55.855 pe sam oduševljen što mogu da komponujem dela za njih. 00:06:55.855 --> 00:06:58.841 Mogu pisati, nekada za soliste, te radim sa jednom osobom, 00:06:58.841 --> 00:07:02.150 a nekada sa čitavim orkestrima, pa radim sa puno ljudi. 00:07:02.150 --> 00:07:05.829 Ovo je verovatno kapacitet, kreativna uloga 00:07:05.829 --> 00:07:08.991 po kojoj sam verovatno najbolje poznat u poslu. 00:07:08.991 --> 00:07:11.966 Neki od mojih kompozitorskih tonova izgledaju ovako, 00:07:11.966 --> 00:07:14.039 drugi ovako, 00:07:14.039 --> 00:07:16.123 a neki ovako. 00:07:16.123 --> 00:07:19.169 Sve ih ručno zapisujem, a to je stvarno dosadno. 00:07:19.169 --> 00:07:21.502 Treba puno, puno vremena da se ovi tonovi zapišu, 00:07:21.502 --> 00:07:23.675 a trenutno radim na delu 00:07:23.675 --> 00:07:25.698 koje ima 180 strana. 00:07:25.698 --> 00:07:29.894 To je dobar deo mog života i jednostavno mi dođe da počupam kosu. 00:07:29.894 --> 00:07:32.403 Imam je puno, a to je, pretpostavljam, dobra stvar. NOTE Paragraph 00:07:32.403 --> 00:07:35.347 Dakle, ovo postaje stvarno dosadno i zamorno za mene. 00:07:35.347 --> 00:07:37.577 Posle nekog vremena, proces zapisivanja nota 00:07:37.577 --> 00:07:38.940 nije samo dosadan, 00:07:38.940 --> 00:07:42.072 već u stvari poželim da zapisivanje postane zanimljivije. 00:07:42.072 --> 00:07:44.791 To me je navelo da radim projekte kao što je ovaj. NOTE Paragraph 00:07:44.791 --> 00:07:47.021 Ovo je odlomak iz notnog zapisa koji se zove 00:07:47.021 --> 00:07:49.212 „Metafizika zapisivanja nota". 00:07:49.212 --> 00:07:51.756 Celokupni notni zapis širok je 22 metra. 00:07:51.756 --> 00:07:54.454 To je gomila ludih piktografskih notnih zapisa. 00:07:54.454 --> 00:07:57.340 Hajde da uvećamo jedan deo ovde, Možete da vidite 00:07:57.340 --> 00:08:01.157 da je prilično detaljno. Sve ovo radim preko skiciranih obrazaca, 00:08:01.157 --> 00:08:04.774 pravih uglova, francuskih krivih linija i slobodnom rukom, 00:08:04.774 --> 00:08:07.428 a tih 22 metra bilo je podeljeno 00:08:07.428 --> 00:08:10.463 na 12 ploča širine 1,8 metara koje su postavljene 00:08:10.463 --> 00:08:15.347 oko balkona u predvorju muzeja Centra Kantorove umetnosti, 00:08:15.347 --> 00:08:19.155 a bili su izloženi godinu dana u tom muzeju. 00:08:19.155 --> 00:08:22.013 Tokom te godine, doživljavani su kao vizuelna umetnost 00:08:22.013 --> 00:08:24.974 većim delom nedelje, osim, kao što vidite na slikama, 00:08:24.974 --> 00:08:27.722 petkom, od podneva do jedan, i samo tokom tog perioda 00:08:27.722 --> 00:08:30.332 dolazili su različiti izvođači i izvodili ove čudne 00:08:30.332 --> 00:08:33.611 i nedefinisane piktografske znakove. (Smeh) NOTE Paragraph 00:08:33.611 --> 00:08:37.295 Ovo je za mene bilo veoma uzbudljivo iskustvo. 00:08:37.295 --> 00:08:39.288 Bilo je muzički prijatno, ali mislim 00:08:39.288 --> 00:08:42.014 da je važnija stvar da je bilo uzbudljivo jer sam preuzeo 00:08:42.014 --> 00:08:44.490 drugu ulogu, posebno zato što je izloženo u muzeju, 00:08:44.490 --> 00:08:47.766 a to znači - vizuelni umetnik. (Smeh) 00:08:47.766 --> 00:08:50.266 Popunićemo celu stvar; ne brinite. (Smeh) 00:08:50.266 --> 00:08:52.269 Ja sam mnogostruk. (Smeh) NOTE Paragraph 00:08:52.269 --> 00:08:55.173 Pa, jedna od stvari je - mislim, neki ljudi bi rekli 00:08:55.173 --> 00:08:57.220 nešto kao: „Oh, ponašaš se kao diletant", 00:08:57.220 --> 00:08:59.537 a možda je to i istina. Mogu to da razumem 00:08:59.537 --> 00:09:01.696 jer nemam diplomu iz vizuelne umetnosti 00:09:01.696 --> 00:09:03.732 i nisam prošao obuku, ali je to nešto 00:09:03.732 --> 00:09:06.559 što sam želeo da uradim kao proširenje svoje kompozicije, 00:09:06.559 --> 00:09:09.099 kao proširenje kreativnog impulsa. NOTE Paragraph 00:09:09.099 --> 00:09:12.195 Ipak, mogu da razumem pitanje: „Ali, da li je to muzika?" 00:09:12.195 --> 00:09:14.454 Tu ne postoji tradicionalno zapisivanje nota. 00:09:14.454 --> 00:09:16.707 Takođe mogu da razumem i implicitnu kritiku 00:09:16.707 --> 00:09:20.079 u delu „S-tog" koje sam stvorio dok sam živeo u Kopenhagenu. 00:09:20.079 --> 00:09:22.066 Uzeo sam mapu kopenhaškog metroa 00:09:22.066 --> 00:09:25.198 i preimenovao sve stanice u apstraktne muzičke provokacije, 00:09:25.198 --> 00:09:27.969 a izvođači, koji su sinhronizovani sa štopericama 00:09:27.969 --> 00:09:31.150 prate rasporede, koji su izlistani po minutama tokom jednog časa. NOTE Paragraph 00:09:31.150 --> 00:09:33.891 Ovo je, dakle, slučaj adaptiranja nečega 00:09:33.891 --> 00:09:35.774 ili možda krađe nečega, 00:09:35.774 --> 00:09:38.115 a zatim njegovog pretvaranja u zapisivanje nota. NOTE Paragraph 00:09:38.115 --> 00:09:40.270 Druga adaptacija bi bila ovo delo. 00:09:40.270 --> 00:09:43.616 Uzeo sam ideju ručnog sata i pretvorio je u muzičko delo. 00:09:43.616 --> 00:09:46.854 Napravio sam sopstvena lica i dao kompaniji da ih proizvede, 00:09:46.854 --> 00:09:49.092 a izvođači prate ove note. 00:09:49.092 --> 00:09:51.113 Prate kazaljke za minute i dok prelaze 00:09:51.113 --> 00:09:54.099 preko različitih simbola, izvođači reaguju kroz muziku. 00:09:54.099 --> 00:09:56.322 Evo još jednog primera dela 00:09:56.322 --> 00:09:58.376 i njegove realizacije. NOTE Paragraph 00:09:58.376 --> 00:10:00.855 Dakle, u ova dva slučaja, bio sam skupljač otpada 00:10:00.855 --> 00:10:03.242 u smislu uzimanja, recimo, mape metroa 00:10:03.242 --> 00:10:05.760 i možda lopov, a bio sam i dizajner 00:10:05.760 --> 00:10:08.075 u slučaju stvaranja ovih satova. 00:10:08.075 --> 00:10:11.655 Ponovo, ovo je za mene bilo zanimljivo. NOTE Paragraph 00:10:11.655 --> 00:10:14.974 Još jedna uloga koju volim da preuzmem je uloga izvođača performansa. 00:10:14.974 --> 00:10:17.661 Neka od mojih dela imaju čudne pozorišne elemente, 00:10:17.661 --> 00:10:20.135 a ja ih često izvodim. Želim da vam pokažem snimak 00:10:20.135 --> 00:10:21.579 iz dela pod imenom „Ekolalia". 00:10:21.579 --> 00:10:24.650 Izvodi ga Brajan MekVorter, 00:10:24.650 --> 00:10:25.955 koji je izuzetan izvođač. 00:10:25.955 --> 00:10:29.387 Pogledajmo malo ovo i molim vas, primetite instrumentaciju. NOTE Paragraph 00:10:29.387 --> 00:10:32.125 (Muzika) NOTE Paragraph 00:10:58.275 --> 00:10:59.959 OK, čujem da se nervozno smejete 00:10:59.959 --> 00:11:02.253 jer ste i vi čuli da je bušilica previše oštra; 00:11:02.253 --> 00:11:04.381 intonacija je malo upitna. (Smeh) 00:11:04.381 --> 00:11:06.393 Hajde da odgledamo još jedan snimak. NOTE Paragraph 00:11:06.393 --> 00:11:09.789 (Muzika) NOTE Paragraph 00:11:16.969 --> 00:11:19.665 Možete videti da se haos nastavlja. 00:11:19.665 --> 00:11:21.543 Nema klarineta i truba, 00:11:21.543 --> 00:11:23.447 flauta i violina. Evo dela koje ima 00:11:23.447 --> 00:11:26.002 još neobičniju, čudniju instrumentaciju. NOTE Paragraph 00:11:26.002 --> 00:11:29.579 Ovo je „Tlön" za tri dirigenta i bez izvođača. (Smeh) NOTE Paragraph 00:11:42.327 --> 00:11:44.267 Bazirano je na iskustvu posmatranja 00:11:44.267 --> 00:11:47.053 dvoje ljudi koji se žestoko svađaju na znakovnom jeziku, 00:11:47.053 --> 00:11:49.612 što ne proizvodi decibele, 00:11:49.612 --> 00:11:52.543 ali je afektivno, psihološki, bilo veoma glasno iskustvo. NOTE Paragraph 00:11:52.543 --> 00:11:55.721 Da, kontam, sa svim tim čudnim uređajima 00:11:55.721 --> 00:11:59.823 i potpunim odsustvom konvencionalnih instrumenata 00:11:59.823 --> 00:12:02.696 i gomilom dirigenata, ljudi bi se mogli zapitati: 00:12:02.696 --> 00:12:05.599 „Da li je ovo muzika?" NOTE Paragraph 00:12:05.599 --> 00:12:09.446 Hajde da nastavimo sa delom gde se lepo ponašam, 00:12:09.446 --> 00:12:11.933 a to je moj „Koncert za orkestar". 00:12:11.933 --> 00:12:15.451 Primetićete puno konvencionalnih instrumenata 00:12:15.451 --> 00:12:17.631 u snimku. 00:12:17.631 --> 00:12:21.088 (Muzika) NOTE Paragraph 00:12:30.478 --> 00:12:32.518 U stvari, ovo nije naziv ovog dela. 00:12:32.518 --> 00:12:35.073 Malo sam bio nestašan. Da bi bilo interesantnije, 00:12:35.073 --> 00:12:39.358 ostavio sam prazno mesto ovde, a ovo je pravi naslov dela. 00:12:39.358 --> 00:12:41.384 Nastavimo sa istim isečkom. 00:12:41.384 --> 00:12:45.557 (Muzika) NOTE Paragraph 00:12:51.677 --> 00:12:59.767 Bolje je sa cvećarom, zar ne? (Smeh) (Muzika) 00:12:59.767 --> 00:13:02.553 Bar je manje dosadno. Hajde da odgledamo još par snimaka. 00:13:02.553 --> 00:13:06.099 (Muzika) NOTE Paragraph 00:13:15.979 --> 00:13:19.027 Sa svim pozorišnim elementima, ovo me stavlja u još jednu ulogu, 00:13:19.027 --> 00:13:21.850 a to je, moguće, dramaturg. 00:13:21.850 --> 00:13:26.257 Lepo sam se ponašao. Morao sam da napišem delove za orkestar, zar ne? 00:13:26.257 --> 00:13:28.800 OK? Međutim, postojale su i ove druge stvari, zar ne? 00:13:28.800 --> 00:13:30.733 Tu je cvećar i mogu razumeti 00:13:30.733 --> 00:13:33.873 da, ponovo, stavljamo pritisak na ontologiju muzike 00:13:33.873 --> 00:13:36.586 kakvu tradicionalno poznajemo. 00:13:36.586 --> 00:13:41.009 Pogledajmo poslednje delo za danas koje ću podeliti sa vama. NOTE Paragraph 00:13:41.009 --> 00:13:43.674 Ovo je delo pod nazivom „Afazija" 00:13:43.674 --> 00:13:47.109 za pokrete ruke koji su usinhronizovani sa zvukom, 00:13:47.109 --> 00:13:49.848 a ovo predstavlja još jednu ulogu, 00:13:49.848 --> 00:13:52.421 poslednju koju ću podeliti sa vama, a to je koreograf. 00:13:52.421 --> 00:13:54.899 Note za delo izgledaju ovako, 00:13:54.899 --> 00:13:59.309 što meni, izvođaču, daje instrukcije 00:13:59.309 --> 00:14:02.039 o različitim pokretima ruku u određenim trenucima 00:14:02.039 --> 00:14:03.953 koji su sinhronizovani sa audio trakom, 00:14:03.953 --> 00:14:05.983 a ona je napravljena isključivo 00:14:05.983 --> 00:14:07.450 od vokalnih uzoraka. 00:14:07.450 --> 00:14:09.592 Usnimio sam sjajnog pevača 00:14:09.592 --> 00:14:11.937 i prebacio zvuk njegovog glasa u svoj kompjuter 00:14:11.937 --> 00:14:14.536 i izvitoperio ga na bezbrojne načine da bih dobio 00:14:14.536 --> 00:14:16.804 snimak koji ćete čuti. 00:14:16.804 --> 00:14:21.769 Izvešću samo deo „Afazije" za vas. U redu? 00:14:21.769 --> 00:14:25.405 (Muzika) 00:15:00.108 --> 00:15:06.731 To vam daje mali uvid u to delo. (Aplauz) NOTE Paragraph 00:15:06.731 --> 00:15:09.015 Da, OK, to je malo uvrnuto. 00:15:09.015 --> 00:15:11.254 Da li je to muzika? Evo kako želim da zaključim. 00:15:11.254 --> 00:15:13.830 Odlučio sam, na kraju, da je ovo pogrešno pitanje, 00:15:13.830 --> 00:15:15.788 da ovo nije važno pitanje. 00:15:15.788 --> 00:15:18.521 Važno pitanje je: „Da li je interesantno?", 00:15:18.521 --> 00:15:21.793 a ja pravim ovo pitanje, ne brinući o tome „Da li je muzika?" - 00:15:21.793 --> 00:15:23.899 o definiciji stvari koju kreiram. 00:15:23.899 --> 00:15:26.352 Dozvoljavam svojoj kreativnosti 00:15:26.352 --> 00:15:28.512 da me pogura u pravcu koji mi je interesantan 00:15:28.512 --> 00:15:31.561 i ne brinem o tome da li rezultat liči 00:15:31.561 --> 00:15:33.617 na neku ideju, paradigmu 00:15:33.617 --> 00:15:36.606 o tome šta bi muzička kompozicija trebalo da bude 00:15:36.606 --> 00:15:39.049 i to me je u određenom smislu podstaklo 00:15:39.049 --> 00:15:40.784 da preuzmem gomilu različitih uloga. 00:15:40.784 --> 00:15:42.919 Ono o čemu bih voleo da razmislite je 00:15:42.919 --> 00:15:46.137 dokle biste vi mogli da promenite 00:15:46.137 --> 00:15:48.860 osnovno pitanje u vašoj disciplini. 00:15:48.860 --> 00:15:51.240 Staviću još jednu dodatnu belešku ovde 00:15:51.240 --> 00:15:52.854 jer sam shvatio da sam pomenuo 00:15:52.854 --> 00:15:55.789 neke psihološke defekte ranije 00:15:55.789 --> 00:15:59.532 i da smo usput imali priličnu količinu opsesivnog ponašanja, 00:15:59.532 --> 00:16:01.693 deluzionih poremećaja i sličnih stvari, 00:16:01.693 --> 00:16:04.674 pa mislim da bismo mogli reći da je ovo argument 00:16:04.674 --> 00:16:06.653 za samopreziranje i vrstu šizofrenije, 00:16:06.653 --> 00:16:08.639 bar u popularnoj upotrebi ovih termina, 00:16:08.639 --> 00:16:10.019 a stvarno mislim kad kažem 00:16:10.019 --> 00:16:11.963 disocijativni poremećaj ličnosti. (Smeh) 00:16:11.963 --> 00:16:13.886 Uprkos tim opasnostima, zamolio bih vas 00:16:13.886 --> 00:16:14.886 da razmislite o tome 00:16:14.886 --> 00:16:16.351 šta biste preuzeli od uloga 00:16:16.351 --> 00:16:18.552 u vašem radu, bilo da su srodne 00:16:18.552 --> 00:16:21.050 ili daleke od vaše profesionalne definicije. NOTE Paragraph 00:16:21.050 --> 00:16:22.827 Sa tim, hvala vam. (Aplauz)