WEBVTT 00:00:05.790 --> 00:00:08.990 Želim da vas uključim u svoj govor, 00:00:08.990 --> 00:00:11.424 pa ćemo napraviti mali eksperiment. 00:00:11.424 --> 00:00:15.076 Za to će mi biti potrebna jedna osoba 00:00:15.076 --> 00:00:16.700 da mi se pridruži na sceni. 00:00:16.700 --> 00:00:18.885 Ima li dobrovoljaca? 00:00:19.835 --> 00:00:21.727 Nemojte svi odjednom. 00:00:21.727 --> 00:00:23.910 Možete se pridružiti ovde meni i Tedu. 00:00:24.570 --> 00:00:27.050 Možemo popiti čaj. 00:00:27.050 --> 00:00:29.235 Bilo ko? Hajde! 00:00:29.248 --> 00:00:32.457 Samo se popnite, neću nikoga prozivati. 00:00:32.457 --> 00:00:33.848 Neko mora da se popne, 00:00:33.848 --> 00:00:36.478 a ima i volontera da vam pomognu. 00:00:37.033 --> 00:00:38.953 O, evo nekoga. NOTE Paragraph 00:00:38.953 --> 00:00:41.454 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:00:47.434 --> 00:00:50.548 Malo je nezgodno popeti se, 00:00:50.612 --> 00:00:52.509 ali obećavam da će se isplatiti. 00:00:57.519 --> 00:00:59.251 (Smeh) 00:00:59.251 --> 00:01:00.521 Jadna osoba. 00:01:02.311 --> 00:01:03.806 Hvala. NOTE Paragraph 00:01:03.806 --> 00:01:04.806 Kako se zoveš? 00:01:04.806 --> 00:01:05.934 Dobrovoljac: Ijan. NOTE Paragraph 00:01:05.934 --> 00:01:08.079 Keri Grin: Ijane, hvala ti puno. 00:01:08.079 --> 00:01:10.605 Imam nešto za tebe. Upravo si osvojio 20 funti. 00:01:10.605 --> 00:01:13.995 Izvoli, hvala ti, možeš se vratiti na mesto. 00:01:14.024 --> 00:01:15.733 Molim vas veliki aplauz! NOTE Paragraph 00:01:15.733 --> 00:01:18.462 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:01:23.382 --> 00:01:26.651 Dakle, moje pitanje vama je sledeće: 00:01:28.701 --> 00:01:31.401 zašto se niste prijavili? 00:01:31.401 --> 00:01:33.673 Šta vas je sprečilo da dođete? 00:01:34.597 --> 00:01:35.859 (Smeh) 00:01:35.859 --> 00:01:39.206 Po meni je to verovatno jedan od sledećih razloga. NOTE Paragraph 00:01:39.206 --> 00:01:40.410 Strah. 00:01:40.410 --> 00:01:43.194 Strah od izlaska pred skoro 1000 ljudi. 00:01:43.194 --> 00:01:45.025 Zaista je zastrašujuće. 00:01:45.025 --> 00:01:46.692 Ili je možda strah od nepoznatog, 00:01:46.692 --> 00:01:50.419 jer niste znali šta ću tražiti od vas. 00:01:50.419 --> 00:01:53.964 Možda ste pomislili: „Možda će tražiti da uradim nešto što ne umem, 00:01:53.964 --> 00:01:55.789 i izgledaću kao budala.“ 00:01:55.789 --> 00:01:58.756 Ili možda zbog prepreka. 00:01:59.275 --> 00:02:01.297 Ovde ima dosta fizičkih prepreka. 00:02:01.297 --> 00:02:03.861 Možda sedite skroz nazad, i pomislili ste: 00:02:03.861 --> 00:02:07.456 „Daleko sam, mrak je, stolovi su mi preprečili put. 00:02:07.456 --> 00:02:09.797 Verovatno ću se saplesti o neki i ispašću budala, 00:02:09.797 --> 00:02:11.926 jednostavno ne mogu, preteško je, 00:02:11.926 --> 00:02:14.120 neko drugi će morati da se prijavi.“ 00:02:14.120 --> 00:02:16.685 Možda niste bili motivisani. 00:02:17.410 --> 00:02:20.725 Možda vam se prosto nije dalo da ustanete i dođete ovde. 00:02:20.725 --> 00:02:25.457 Šta god da je bio vaš razlog, vaša odluka je počela ovde, 00:02:25.457 --> 00:02:26.859 u vašoj glavi. 00:02:26.859 --> 00:02:30.121 Jer u trenutku kad sam ja rekla: „Treba mi jedan dobrovoljac,“ 00:02:30.121 --> 00:02:32.747 misli su počele da vam naviru. 00:02:32.747 --> 00:02:35.846 Taj glasić u vašoj glavi je počeo da priča, 00:02:35.846 --> 00:02:37.920 a možda je nekima od vas govorio: 00:02:37.920 --> 00:02:40.223 „O, bože, šta će ova devojka tražiti da uradimo? 00:02:40.223 --> 00:02:41.534 Ne želim da idem tamo, 00:02:41.534 --> 00:02:44.112 molim te, ne teraj nas da uradimo nešto stvarno glupo.“ 00:02:44.112 --> 00:02:46.221 A možda su neki drugi - 00:02:47.301 --> 00:02:50.227 možda su neki drugi mislili, 00:02:50.227 --> 00:02:52.163 možda je neko iz prvih redova pomislio: 00:02:52.163 --> 00:02:54.338 „Ne želim to da radim, skreni pogled, 00:02:54.338 --> 00:02:58.130 izbegavaj kontakt očima, da me ne bi prozvala!“ 00:02:58.130 --> 00:03:00.298 Kad sam rekla: 00:03:00.298 --> 00:03:01.877 „Treba mi dobrovoljac“, 00:03:01.877 --> 00:03:05.498 možda su neke obuzeli strah, sumnja i briga 00:03:05.498 --> 00:03:07.597 od pomisli da se zaista popnu ovde, 00:03:07.597 --> 00:03:09.937 ispred ovoliko ljudi. 00:03:10.378 --> 00:03:13.036 A zatim, vi koji se jeste prijavili, 00:03:13.036 --> 00:03:15.298 vi ste mislili nešto potpuno drugačije. 00:03:15.566 --> 00:03:18.917 Možda ste pomislili nešto poput: „O, treba joj dobrovoljac, 00:03:18.917 --> 00:03:22.430 baš me zanima šta želi da uradim, baš uzbudljivo, hoću ja.“ 00:03:22.430 --> 00:03:23.847 Možda su neki pomislili: 00:03:23.847 --> 00:03:26.819 „O, bože, ovo je baš neprijatno, niko neće da se prijavi, 00:03:26.819 --> 00:03:29.039 moraću ja da izvučem situaciju.“ NOTE Paragraph 00:03:29.719 --> 00:03:32.726 Ali vi koji se niste prijavili 00:03:32.726 --> 00:03:36.051 ste propustili priliku da osvojite 20 funti. 00:03:37.001 --> 00:03:39.472 Ali poenta ovog eksperimenta nije novac. 00:03:39.472 --> 00:03:43.189 On demonstrira snagu vašeg uma. 00:03:43.689 --> 00:03:46.315 Ukazuje da ono što je u vašoj glavi 00:03:46.315 --> 00:03:50.354 ima ogroman uticaj na vaše postupke, 00:03:50.354 --> 00:03:53.286 vaše odluke i stvari koje iskusite. 00:03:53.754 --> 00:03:56.349 I to ne samo u ovakvim luckastim situacijama, 00:03:56.349 --> 00:03:58.873 kada ljudi propuste izuzetne prilike. 00:03:58.873 --> 00:04:02.549 Ljudi stalno propuštaju neverovatne prilike 00:04:02.549 --> 00:04:04.582 zbog onoga što se odvija u njihovoj glavi, 00:04:04.582 --> 00:04:09.306 jer donose loše odluke bazirane na vrlo lošem stanju duha. 00:04:09.618 --> 00:04:12.348 Znate one samoograničavajuće misli poput: 00:04:12.348 --> 00:04:13.786 „Ne mogu ja to da uradim“ 00:04:13.786 --> 00:04:15.118 „Nisam dovoljno dobra“ 00:04:15.118 --> 00:04:17.436 ili „Nemam dovoljno vremena ili novca.“ 00:04:17.436 --> 00:04:18.849 Ili možda mislite: 00:04:18.849 --> 00:04:21.121 „Ne da mi se, uradiću to sutra.“ 00:04:21.771 --> 00:04:23.917 Ali onda to nikad ne uradite 00:04:23.917 --> 00:04:27.917 i tako te predivne ideje i potencijal 00:04:27.917 --> 00:04:32.354 ostanu zaključani unutra, neiskorišćeni, 00:04:32.354 --> 00:04:35.728 a upravo to se meni događalo pre nekoliko godina. NOTE Paragraph 00:04:36.011 --> 00:04:38.968 Bilo je leto 2005. godine i upravo sam završila 00:04:38.968 --> 00:04:41.695 prvu godinu studija prava na Univerzitetu u Birmingemu. 00:04:41.695 --> 00:04:46.050 Ponestalo mi je novca i nisam znala šta da radim. 00:04:46.050 --> 00:04:48.489 Tako da sam počela da tražim posao 00:04:48.489 --> 00:04:51.875 ali mi se ništa nije činilo zanimljivim. 00:04:51.875 --> 00:04:54.416 Tako da sam proširila pretragu 00:04:54.416 --> 00:04:57.060 i naišla sam na jednu poslovnu priliku. 00:04:57.060 --> 00:05:01.383 Ideja je bila da pokrenem svoj posao za dekodiranje mobilnih telefona, 00:05:01.383 --> 00:05:04.138 što je praktično značilo da, ako imate mobilni telefon 00:05:04.138 --> 00:05:06.153 koji je bio vezan za određenu mrežu, 00:05:06.153 --> 00:05:08.315 i, recimo, želite da putujete u Australiju 00:05:08.315 --> 00:05:09.886 i koristite njihovu SIM karticu, 00:05:09.886 --> 00:05:12.362 dođete na naš veb-sajt da dekodirate svoj telefon. 00:05:12.362 --> 00:05:14.699 Ova ideja je imala samo par ogromnih mana. 00:05:14.699 --> 00:05:17.173 Prvo, nisam skoro ništa znala o mobilnim telefonima, 00:05:17.173 --> 00:05:19.617 osim toga da služe za pozive i slanje poruka, 00:05:19.617 --> 00:05:21.677 a kamoli o otključavanju istih. 00:05:21.677 --> 00:05:25.165 I nisam imala pojma o poslovanju putem interneta. 00:05:25.165 --> 00:05:28.173 Ali, jedina druga opcija je bila da prodajem slatkiše u cirkusu 00:05:28.173 --> 00:05:29.383 tako da sam imala izbor, 00:05:29.383 --> 00:05:31.725 da prodajem slatkiše ili započnem svoj biznis. 00:05:31.725 --> 00:05:34.209 I tako sam pošla za idejom o osnivanju biznisa 00:05:34.209 --> 00:05:36.432 jer mi se činila mnogo uzbudljivijom. 00:05:36.432 --> 00:05:39.313 Ubrzo po pokretanju sam shvatila da, 00:05:39.313 --> 00:05:41.555 kada nemate pojma šta da radite, 00:05:41.555 --> 00:05:44.719 jedino što možete je da tražite pomoć, što sam i uradila. 00:05:44.719 --> 00:05:47.185 U roku od nekoliko nedelja 00:05:47.185 --> 00:05:50.851 uspela sam da pokrenem verovatno najlošiji veb-sajt na svetu. 00:05:50.851 --> 00:05:55.360 Otkrila sam Google AdWords kao način na povećam broj poseta na sajtu 00:05:55.370 --> 00:05:58.950 i sa kreditnom karticom i budžetom od 30 funti dnevno, 00:05:58.950 --> 00:06:01.457 zvanično sam pokrenula posao. NOTE Paragraph 00:06:01.919 --> 00:06:05.345 U toku nekoliko narednih godina, kad se nisam bavila studijama, 00:06:05.345 --> 00:06:07.689 učila sam kako da izgradim ovaj posao. 00:06:07.689 --> 00:06:09.196 Čitala sam knjige, 00:06:09.196 --> 00:06:11.080 slušala audio programe, 00:06:11.080 --> 00:06:15.006 a poslednje godine studija sam išla na kurs o veb programiranju. 00:06:15.009 --> 00:06:18.071 Diplomirala sam 2007. godine na izvanrednom programu 00:06:18.071 --> 00:06:20.317 i sa biznisom koji je cvetao. 00:06:20.730 --> 00:06:23.239 I odlučila sam da je preduzetništvo 00:06:23.239 --> 00:06:26.047 mnogo zanimljivije od prava. 00:06:26.544 --> 00:06:30.935 Postavila sam visoke ciljeve i odlučila da proširim posao na globalno tržište, 00:06:30.935 --> 00:06:33.134 da izgradim uspešan globalni biznis. 00:06:33.134 --> 00:06:35.132 Tako da smo našli novog dobavljača iz SAD 00:06:35.132 --> 00:06:37.908 koji je mogao da dekodira praktično bilo koji telefon. 00:06:37.908 --> 00:06:40.912 Redizajnirali smo veb-sajt, proširili smo tim, 00:06:40.912 --> 00:06:43.398 postali smo zaista dobri u onlajn marketingu. 00:06:43.398 --> 00:06:45.580 Za nekoliko godina smo imali 00:06:45.580 --> 00:06:48.461 preko 100 000 mesečnih poseta sajtu. 00:06:48.461 --> 00:06:51.997 Svakog meseca smo prodavali na hiljade kodova, 00:06:51.997 --> 00:06:55.741 a ja sam postigla svoj cilj da izgradim uspešan globalni biznis. 00:06:55.741 --> 00:06:57.903 Ali postojao je jedan ogroman problem. 00:06:58.723 --> 00:07:01.159 Bila sam nesrećna. NOTE Paragraph 00:07:01.616 --> 00:07:05.781 Vodila sam ovaj posao mahom od kuće, u stanu u kome sam živela; 00:07:05.781 --> 00:07:08.832 moja druga spavaća soba je pretvorena u kancelariju. 00:07:08.832 --> 00:07:13.068 Osećala sam se potpuno usamljeno, izolovano i izgubljeno. 00:07:13.068 --> 00:07:15.376 Čini mi se da se dosta ljudi ovako oseća, 00:07:15.376 --> 00:07:17.202 ali o tome retko ko priča. 00:07:17.202 --> 00:07:18.989 Ja sam se raspala. 00:07:19.355 --> 00:07:24.032 Sve sam počela da dovodim u pitanje: 00:07:24.032 --> 00:07:25.352 Šta ja to radim? 00:07:25.352 --> 00:07:27.642 Šta je smisao svega ovoga? 00:07:27.642 --> 00:07:30.651 Što sam više o tome mislila, bila sam sve više zbunjena. 00:07:30.651 --> 00:07:32.330 A što sam se više tako osećala, 00:07:32.330 --> 00:07:34.879 sve više su me obuzimale negativne misli, 00:07:34.879 --> 00:07:37.911 počela sam da sumnjam u sve, da brinem za sve, 00:07:37.911 --> 00:07:40.050 i prosto da dovodim sve u pitanje. 00:07:40.050 --> 00:07:43.925 I kako su prolazili meseci, postajala sam sve negativnija, 00:07:43.925 --> 00:07:45.790 sve malodušnija, 00:07:45.790 --> 00:07:51.283 a ona pozitivna, optimistična i preduzimljiva osoba koja sam nekad bila 00:07:51.283 --> 00:07:52.678 je jednostavno nestala. 00:07:52.678 --> 00:07:55.976 Postala sam negativna i sabotirala sam samu sebe. 00:07:55.976 --> 00:07:57.196 Dobila bih neku ideju, 00:07:57.196 --> 00:07:59.258 ali bih je odmah odbacila. 00:07:59.778 --> 00:08:04.021 Došla je 2010, a ja sam bila u potpunom stanju očaja. 00:08:05.036 --> 00:08:08.604 Tako da sam spakovala stvari i otputovala u Australiju 00:08:08.604 --> 00:08:11.228 u nadi da ću tamo doživeti prosvetljenje. 00:08:11.501 --> 00:08:15.727 Posle tri meseca putovanja, još uvek nije bilo prosvetljenja, 00:08:15.727 --> 00:08:18.239 bila sam u velikoj dilemi šta da radim. NOTE Paragraph 00:08:18.239 --> 00:08:22.768 Vraćam se u Veliku Britaniju u još većem očaju nego pre 00:08:22.768 --> 00:08:25.496 jer su me još uvek čekali svi problemi, 00:08:25.496 --> 00:08:27.260 a vreme je bilo očajno. 00:08:27.260 --> 00:08:29.075 Nisam znala šta mi je činiti. 00:08:29.075 --> 00:08:33.313 Narednih nekoliko meseci sam imala osećaj da se gušim u problemima. 00:08:33.313 --> 00:08:36.613 Znate onaj osećaj da ne možete da se oslobodite sumnji i briga, 00:08:36.613 --> 00:08:38.591 i samo sam se na to fokusirala. 00:08:38.591 --> 00:08:41.002 Dobila bih ideju ili pronašla priliku 00:08:41.002 --> 00:08:44.268 i sama sebe bih odgovorila od nje, misleći da nisam sposobna za to. NOTE Paragraph 00:08:44.268 --> 00:08:49.592 Zatim sam konačno 2011. godine shvatila gde sam grešila. 00:08:50.450 --> 00:08:53.323 Verujem da je to bilo iz dva glavna razloga. 00:08:53.670 --> 00:08:57.806 Prvi je bio da, jeste, htela sam da budem uspešna, 00:08:57.806 --> 00:08:58.924 i iskreno, 00:08:58.924 --> 00:09:01.493 zar to ne želimo svi ovde? NOTE Paragraph 00:09:02.454 --> 00:09:06.076 Ali dekodiranje mobilnih telefona nije bio moj san. 00:09:06.806 --> 00:09:10.331 U to vreme sam čitala knjigu Majkla Gerbera „Preduzetnički mit“ 00:09:10.331 --> 00:09:13.504 u kojoj postoji poglavlje o primarnim ciljevima. 00:09:13.504 --> 00:09:17.448 Majkl Gerber kaže: „Zamislite da ulazite u sobu; 00:09:18.168 --> 00:09:21.288 u sobi sede vaši prijatelji i porodica, 00:09:21.416 --> 00:09:25.405 i kako prilazite, u središtu sobe spazite kutiju; 00:09:25.405 --> 00:09:29.921 kada joj priđete, shvatate da ste vi u toj kutiji 00:09:29.921 --> 00:09:31.471 i da je to vaša sahrana." 00:09:31.936 --> 00:09:36.394 On kaže: „Šta biste želeli da ljudi pričaju o vama, 00:09:36.394 --> 00:09:38.818 o tome kakav ste život živeli, 00:09:38.818 --> 00:09:40.778 o tome kakva ste osoba bili, 00:09:40.778 --> 00:09:42.722 i o tome kakve ste uspehe postigli? 00:09:43.442 --> 00:09:46.951 Onda sam shvatila da nemam odgovore na ta pitanja. 00:09:47.631 --> 00:09:50.939 Onda nije ni čudo što sam se osećala tako dezorijentisano. 00:09:50.939 --> 00:09:53.962 Nikad nisam imala neki jasan pravac. 00:09:55.338 --> 00:09:57.955 Drugi razlog za to je 00:09:57.955 --> 00:10:01.033 zbog toga što se dešavalo u mojoj glavi. 00:10:01.235 --> 00:10:05.093 Sve te sumnje i brige, sva ta samoograničavajuća uverenja. NOTE Paragraph 00:10:05.093 --> 00:10:07.782 Naišla sam na citat Tonija Robinsa: 00:10:07.782 --> 00:10:14.088 „Vašu sudbinu određuju vaši izbori. Odaberite sada. Odaberite mudro.“ 00:10:14.938 --> 00:10:19.793 I shvatila sam da sam ja odgovorna za ovu patnju. 00:10:19.793 --> 00:10:22.575 Ja sam kriva za to što sam zapala u rutinu. 00:10:22.575 --> 00:10:25.916 Shvatila sam da se budim svaki dan 00:10:25.916 --> 00:10:27.803 i fokusiram se na svoje probleme. 00:10:27.803 --> 00:10:32.229 Svaki dan se budim i fokusiram svoju pažnju 00:10:32.229 --> 00:10:36.240 na grozne misli, sumnje i brige. 00:10:36.240 --> 00:10:38.989 Smišljam ideje samo da bih ih obarala, 00:10:38.989 --> 00:10:42.505 i odgovaram sebe od toga da učinim bilo šta. 00:10:42.505 --> 00:10:46.598 I shvatila sam da, ukoliko želim da živim neverovatan život 00:10:46.598 --> 00:10:49.852 i da postignem izuzetne stvari - što sam zaista želela - 00:10:49.852 --> 00:10:53.575 da moram svoj um da podesim na istu frekvenciju sa sobom. 00:10:53.575 --> 00:10:58.235 Shvatila sam da moram da saznam šta želim da postignem; 00:10:58.235 --> 00:11:01.613 zašto želim to da postignem, zašto mi je to nešto zaista značajno. 00:11:01.613 --> 00:11:05.212 Morala sam da provalim kakva osoba treba da postanem 00:11:05.212 --> 00:11:06.855 da bih to postigla. 00:11:06.855 --> 00:11:11.132 I konačno, morala sam da programiram svoj um da to realizuje. 00:11:11.132 --> 00:11:14.526 Trebalo je da programiram svoj um za uspeh. 00:11:14.826 --> 00:11:17.165 I na kraju sam upravo to i uradila. 00:11:17.539 --> 00:11:20.177 Započela je „misija za uspeh“. NOTE Paragraph 00:11:20.177 --> 00:11:24.016 Krenula sam pitajući sebe šta zaista želim. 00:11:24.648 --> 00:11:28.434 Posmatrajući svoj život pomislila sam: „Volim preduzetništvo, 00:11:28.434 --> 00:11:31.263 volim da smišljam ideje i realizujem ih; 00:11:31.263 --> 00:11:32.402 to je baš zabavno.“ 00:11:32.402 --> 00:11:34.450 Posmatrajući svoje probleme, pomislila sam: 00:11:34.450 --> 00:11:36.893 „Osećam se usamljeno i izgubljeno kao preduzetnik.“ 00:11:36.893 --> 00:11:39.513 I sagledala sam ih iz drugog ugla. 00:11:39.513 --> 00:11:42.917 Umesto da se osećam loše, pomislila sam: „Kako mogu to da rešim?“ 00:11:42.917 --> 00:11:46.795 Mora biti da postoji još ljudi koji su u istoj situaciji kao i ja. 00:11:46.795 --> 00:11:51.795 Tako sam došla na ideju da osnujem Udruženje žena preduzetnika; 00:11:51.795 --> 00:11:53.718 zvučalo je tako zvanično. 00:11:53.718 --> 00:11:56.105 Odlučila sam, imala sam ambicioznu ideju 00:11:56.105 --> 00:11:57.825 da napravim globalnu mrežu 00:11:57.825 --> 00:12:00.160 hiljada žena širom sveta 00:12:00.160 --> 00:12:02.808 da ih inspirišem, povežem 00:12:02.808 --> 00:12:06.401 i da ih jednostavno osnažim da izgrade uspešne biznise. 00:12:06.401 --> 00:12:09.236 Ali nisam imala ideju kako ću to izvesti. 00:12:09.758 --> 00:12:13.536 Shvatila sam da moram da programiram svoj um da to ostvari. 00:12:13.894 --> 00:12:16.163 Krenula sam tako što sam postala svesna 00:12:16.163 --> 00:12:18.573 svojih svakodnevnih misli, 00:12:18.573 --> 00:12:21.256 i kad god bih sebe uhvatila da razmišljam o nečemu poput: 00:12:21.256 --> 00:12:23.406 „Keri, ko će uopšte doći na taj sajt? 00:12:23.406 --> 00:12:25.361 Ko si ti da deliš savete bilo kome? 00:12:25.361 --> 00:12:27.597 Ovo je glupost, ideja je smešna, 00:12:27.597 --> 00:12:29.529 nećeš nikad moći da je realizuješ.“ 00:12:29.529 --> 00:12:33.224 Svaki put kad bih sebe uhvatila u takvim mislima, zaustavila bih se 00:12:33.224 --> 00:12:37.314 i shvatila da ja imam moć da kontrolišem svoje misli 00:12:37.314 --> 00:12:39.555 umesto da ih pustim da kontrolišu mene. 00:12:39.555 --> 00:12:43.327 Znala sam da mogu da zaustavim takve misli. 00:12:43.704 --> 00:12:44.826 I jesam, 00:12:44.826 --> 00:12:47.962 zamenila sam kojekakve negativne iritirajuće misli, 00:12:47.962 --> 00:12:49.501 rekla im da prestanu, 00:12:49.501 --> 00:12:53.271 i zamenila ih pozitivnim mislima koje su me osnaživale, 00:12:53.271 --> 00:12:56.962 mislima koje su mi zaista pomagale da napredujem ka svom cilju. 00:12:56.962 --> 00:12:59.630 Počela sam i da slušam vođene vizuelizacije, 00:12:59.630 --> 00:13:02.224 kako bih programirala svoju podsvest za uspeh. 00:13:02.224 --> 00:13:05.382 I zaista sam se upustila u vizuelizacije 00:13:05.382 --> 00:13:09.484 živopisno zamišljajući svoj cilj, gledajući kako se realizuje 00:13:09.484 --> 00:13:13.120 i potom osećajući kako se realizuje, kao da se dešava tu na licu mesta, 00:13:13.120 --> 00:13:15.500 kao što to čine najbolji sportisti. 00:13:15.500 --> 00:13:18.731 Naučila sam da jasno predstavim sebi ono što želim da se ostvari, 00:13:18.731 --> 00:13:22.736 i od tada mi se život potpuno promenio. 00:13:22.736 --> 00:13:26.290 Izgradila sam jednu od najvećih mreža žena preduzetnika na internetu 00:13:26.290 --> 00:13:28.458 sa više od 100 000 učesnica. 00:13:28.458 --> 00:13:32.180 Onda mi je sinula luda ideja da pokrenem digitalni magazin, 00:13:32.180 --> 00:13:35.994 koji je postao digitalni magazin za preduzetnice sa najbržim rastom. 00:13:35.994 --> 00:13:38.536 Kada sam ga osmislila, napravila sam u glavi spisak 00:13:38.536 --> 00:13:40.765 ljudi koje sam htela da vidim na naslovnici; 00:13:40.765 --> 00:13:44.259 najprodavaniji pisci, neverovatno uspešni preduzetnici. 00:13:44.606 --> 00:13:48.419 Nisam imala ideju kako ću to izvesti, ali sam bila potpuno ubeđena da hoću. 00:13:48.419 --> 00:13:51.642 Onda sam stavila njihova lica na nacrte naslovnih strana, 00:13:51.642 --> 00:13:54.459 odštampala ih i zalepila na moju tablu ciljeva, 00:13:54.459 --> 00:13:57.271 i prosto sam ih zamišljala na naslovnoj strani; 00:13:57.271 --> 00:13:59.438 zamišljala kakav bi bio osećaj 00:13:59.438 --> 00:14:01.256 da pošaljem imejl svojoj mreži. 00:14:01.256 --> 00:14:03.063 Rekla bih im: „Pozdrav svima, 00:14:03.063 --> 00:14:05.884 ova osoba je na naslovnici ovog meseca, kako uzbudljivo!“ 00:14:05.884 --> 00:14:08.902 Postalo mi je neverovatno jasno šta sam želela da postignem. 00:14:08.902 --> 00:14:10.574 Ljudi bi mi prilazili i pitali me: 00:14:10.574 --> 00:14:12.476 „Kako ćeš postići to?“ 00:14:12.476 --> 00:14:15.385 Bila sam u fazonu: „Ne znam, ali ću uspeti.“ 00:14:15.385 --> 00:14:16.249 I uspela sam. 00:14:16.249 --> 00:14:17.425 Onda sam pomislila: 00:14:17.425 --> 00:14:20.051 „Koje još lude ciljeve mogu da realizujem? 00:14:20.051 --> 00:14:21.528 Šta je još moguće?“ 00:14:21.528 --> 00:14:23.589 Tako sam postavila sebi još šašavih ciljeva. 00:14:23.589 --> 00:14:26.078 Poput: „Želim da odem u Bakingemsku palatu, 00:14:26.078 --> 00:14:29.689 želim da posetim Dom lordova, želim da govorim u Donjem domu." 00:14:29.691 --> 00:14:31.892 I postavila sam sebi još ludih ciljeva. 00:14:31.892 --> 00:14:34.980 Prošle godine su se ostvarili svi ti ciljevi. 00:14:34.980 --> 00:14:40.550 Shvatila sam da, ako mogu da ubedim svoj um 00:14:40.550 --> 00:14:42.833 da nešto mogu da ostvarim, 00:14:42.833 --> 00:14:47.210 da ću nekako naći način, i jesam, svaki put. 00:14:47.592 --> 00:14:50.140 Jer uspeh nije slučajnost. 00:14:50.525 --> 00:14:53.802 Izuzetan život se ne desi slučajno. 00:14:54.349 --> 00:14:56.519 Morate to uraditi sa namerom. 00:14:56.519 --> 00:15:00.693 A to kreće time što znate tačno šta želite da postignete, 00:15:00.693 --> 00:15:03.419 zašto želite to da postignete, 00:15:03.419 --> 00:15:07.895 što znate kakva osoba morate da postanete da biste to postigli, 00:15:07.895 --> 00:15:11.082 i da programirate svoj um da to i ostvari. 00:15:11.562 --> 00:15:15.789 Jer imate samo jedan život da postignete sve 00:15:15.789 --> 00:15:19.102 što ste nameravali, i morate postupati u skladu sa tim. 00:15:19.102 --> 00:15:20.367 Hvala vam. 00:15:20.367 --> 00:15:22.775 (Aplauz)