0:00:05.790,0:00:08.990 Želim da vas uključim u svoj govor, 0:00:08.990,0:00:11.424 pa ćemo napraviti mali eksperiment. 0:00:11.424,0:00:15.076 Za to će mi biti potrebna jedna osoba 0:00:15.076,0:00:16.700 da mi se pridruži na sceni. 0:00:16.700,0:00:18.885 Ima li dobrovoljaca? 0:00:19.835,0:00:21.727 Nemojte svi odjednom. 0:00:21.727,0:00:23.910 Možete se pridružiti ovde meni i Tedu. 0:00:24.570,0:00:27.050 Možemo popiti čaj. 0:00:27.050,0:00:29.235 Bilo ko? Hajde! 0:00:29.248,0:00:32.457 Samo se popnite, neću nikoga prozivati. 0:00:32.457,0:00:33.848 Neko mora da se popne, 0:00:33.848,0:00:36.478 a ima i volontera da vam pomognu. 0:00:37.033,0:00:38.953 O, evo nekoga. 0:00:38.953,0:00:41.454 (Aplauz) 0:00:47.434,0:00:50.548 Malo je nezgodno popeti se, 0:00:50.612,0:00:52.509 ali obećavam da će se isplatiti. 0:00:57.519,0:00:59.251 (Smeh) 0:00:59.251,0:01:00.521 Jadna osoba. 0:01:02.311,0:01:03.806 Hvala. 0:01:03.806,0:01:04.806 Kako se zoveš? 0:01:04.806,0:01:05.934 Dobrovoljac: Ijan. 0:01:05.934,0:01:08.079 Keri Grin: Ijane, hvala ti puno. 0:01:08.079,0:01:10.605 Imam nešto za tebe.[br]Upravo si osvojio 20 funti. 0:01:10.605,0:01:13.995 Izvoli, hvala ti,[br]možeš se vratiti na mesto. 0:01:14.024,0:01:15.733 Molim vas veliki aplauz! 0:01:15.733,0:01:18.462 (Aplauz) 0:01:23.382,0:01:26.651 Dakle, moje pitanje vama je sledeće: 0:01:28.701,0:01:31.401 zašto se niste prijavili? 0:01:31.401,0:01:33.673 Šta vas je sprečilo da dođete? 0:01:34.597,0:01:35.859 (Smeh) 0:01:35.859,0:01:39.206 Po meni je to verovatno[br]jedan od sledećih razloga. 0:01:39.206,0:01:40.410 Strah. 0:01:40.410,0:01:43.194 Strah od izlaska pred skoro 1000 ljudi. 0:01:43.194,0:01:45.025 Zaista je zastrašujuće. 0:01:45.025,0:01:46.692 Ili je možda strah od nepoznatog, 0:01:46.692,0:01:50.419 jer niste znali šta ću tražiti od vas. 0:01:50.419,0:01:53.964 Možda ste pomislili: „Možda će tražiti[br]da uradim nešto što ne umem, 0:01:53.964,0:01:55.789 i izgledaću kao budala.“ 0:01:55.789,0:01:58.756 Ili možda zbog prepreka. 0:01:59.275,0:02:01.297 Ovde ima dosta fizičkih prepreka. 0:02:01.297,0:02:03.861 Možda sedite skroz nazad, i pomislili ste: 0:02:03.861,0:02:07.456 „Daleko sam, mrak je, [br]stolovi su mi preprečili put. 0:02:07.456,0:02:09.797 Verovatno ću se saplesti o neki[br]i ispašću budala, 0:02:09.797,0:02:11.926 jednostavno ne mogu, preteško je, 0:02:11.926,0:02:14.120 neko drugi će morati da se prijavi.“ 0:02:14.120,0:02:16.685 Možda niste bili motivisani. 0:02:17.410,0:02:20.725 Možda vam se prosto nije dalo[br]da ustanete i dođete ovde. 0:02:20.725,0:02:25.457 Šta god da je bio vaš razlog, [br]vaša odluka je počela ovde, 0:02:25.457,0:02:26.859 u vašoj glavi. 0:02:26.859,0:02:30.121 Jer u trenutku kad sam ja rekla: [br]„Treba mi jedan dobrovoljac,“ 0:02:30.121,0:02:32.747 misli su počele da vam naviru. 0:02:32.747,0:02:35.846 Taj glasić u vašoj glavi[br]je počeo da priča, 0:02:35.846,0:02:37.920 a možda je nekima od vas govorio: 0:02:37.920,0:02:40.223 „O, bože, šta će ova devojka [br]tražiti da uradimo? 0:02:40.223,0:02:41.534 Ne želim da idem tamo, 0:02:41.534,0:02:44.112 molim te, ne teraj nas da uradimo[br]nešto stvarno glupo.“ 0:02:44.112,0:02:46.221 A možda su neki drugi - 0:02:47.301,0:02:50.227 možda su neki drugi mislili, 0:02:50.227,0:02:52.163 možda je neko iz prvih redova pomislio: 0:02:52.163,0:02:54.338 „Ne želim to da radim, skreni pogled, 0:02:54.338,0:02:58.130 izbegavaj kontakt očima,[br]da me ne bi prozvala!“ 0:02:58.130,0:03:00.298 Kad sam rekla: 0:03:00.298,0:03:01.877 „Treba mi dobrovoljac“, 0:03:01.877,0:03:05.498 možda su neke obuzeli[br]strah, sumnja i briga 0:03:05.498,0:03:07.597 od pomisli da se zaista popnu ovde, 0:03:07.597,0:03:09.937 ispred ovoliko ljudi. 0:03:10.378,0:03:13.036 A zatim, vi koji se jeste prijavili, 0:03:13.036,0:03:15.298 vi ste mislili nešto potpuno drugačije. 0:03:15.566,0:03:18.917 Možda ste pomislili nešto poput: [br]„O, treba joj dobrovoljac, 0:03:18.917,0:03:22.430 baš me zanima šta želi da uradim, [br]baš uzbudljivo, hoću ja.“ 0:03:22.430,0:03:23.847 Možda su neki pomislili: 0:03:23.847,0:03:26.819 „O, bože, ovo je baš neprijatno, [br]niko neće da se prijavi, 0:03:26.819,0:03:29.039 moraću ja da izvučem situaciju.“ 0:03:29.719,0:03:32.726 Ali vi koji se niste prijavili 0:03:32.726,0:03:36.051 ste propustili priliku[br]da osvojite 20 funti. 0:03:37.001,0:03:39.472 Ali poenta ovog eksperimenta nije novac. 0:03:39.472,0:03:43.189 On demonstrira snagu vašeg uma. 0:03:43.689,0:03:46.315 Ukazuje da ono što je u vašoj glavi 0:03:46.315,0:03:50.354 ima ogroman uticaj na vaše postupke, 0:03:50.354,0:03:53.286 vaše odluke i stvari koje iskusite. 0:03:53.754,0:03:56.349 I to ne samo u ovakvim [br]luckastim situacijama, 0:03:56.349,0:03:58.873 kada ljudi propuste izuzetne prilike. 0:03:58.873,0:04:02.549 Ljudi stalno propuštaju[br]neverovatne prilike 0:04:02.549,0:04:04.582 zbog onoga što se odvija u njihovoj glavi, 0:04:04.582,0:04:09.306 jer donose loše odluke[br]bazirane na vrlo lošem stanju duha. 0:04:09.618,0:04:12.348 Znate one samoograničavajuće misli poput: 0:04:12.348,0:04:13.786 „Ne mogu ja to da uradim“ 0:04:13.786,0:04:15.118 „Nisam dovoljno dobra“ 0:04:15.118,0:04:17.436 ili „Nemam dovoljno vremena ili novca.“ 0:04:17.436,0:04:18.849 Ili možda mislite: 0:04:18.849,0:04:21.121 „Ne da mi se, uradiću to sutra.“ 0:04:21.771,0:04:23.917 Ali onda to nikad ne uradite 0:04:23.917,0:04:27.917 i tako te predivne ideje i potencijal 0:04:27.917,0:04:32.354 ostanu zaključani unutra, neiskorišćeni, 0:04:32.354,0:04:35.728 a upravo to se meni događalo[br]pre nekoliko godina. 0:04:36.011,0:04:38.968 Bilo je leto 2005. godine[br]i upravo sam završila 0:04:38.968,0:04:41.695 prvu godinu studija prava [br]na Univerzitetu u Birmingemu. 0:04:41.695,0:04:46.050 Ponestalo mi je novca [br]i nisam znala šta da radim. 0:04:46.050,0:04:48.489 Tako da sam počela da tražim posao 0:04:48.489,0:04:51.875 ali mi se ništa nije činilo zanimljivim. 0:04:51.875,0:04:54.416 Tako da sam proširila pretragu 0:04:54.416,0:04:57.060 i naišla sam na jednu poslovnu priliku. 0:04:57.060,0:05:01.383 Ideja je bila da pokrenem svoj posao[br]za dekodiranje mobilnih telefona, 0:05:01.383,0:05:04.138 što je praktično značilo da,[br]ako imate mobilni telefon 0:05:04.138,0:05:06.153 koji je bio vezan za određenu mrežu, 0:05:06.153,0:05:08.315 i, recimo, želite da putujete u Australiju 0:05:08.315,0:05:09.886 i koristite njihovu SIM karticu, 0:05:09.886,0:05:12.362 dođete na naš veb-sajt[br]da dekodirate svoj telefon. 0:05:12.362,0:05:14.699 Ova ideja je imala samo par ogromnih mana. 0:05:14.699,0:05:17.173 Prvo, nisam skoro ništa znala[br]o mobilnim telefonima, 0:05:17.173,0:05:19.617 osim toga da služe za pozive[br]i slanje poruka, 0:05:19.617,0:05:21.677 a kamoli o otključavanju istih. 0:05:21.677,0:05:25.165 I nisam imala pojma[br]o poslovanju putem interneta. 0:05:25.165,0:05:28.173 Ali, jedina druga opcija je bila [br]da prodajem slatkiše u cirkusu 0:05:28.173,0:05:29.383 tako da sam imala izbor, 0:05:29.383,0:05:31.725 da prodajem slatkiše[br]ili započnem svoj biznis. 0:05:31.725,0:05:34.209 I tako sam pošla za idejom[br]o osnivanju biznisa 0:05:34.209,0:05:36.432 jer mi se činila mnogo uzbudljivijom. 0:05:36.432,0:05:39.313 Ubrzo po pokretanju sam shvatila da, 0:05:39.313,0:05:41.555 kada nemate pojma šta da radite, 0:05:41.555,0:05:44.719 jedino što možete je da tražite pomoć,[br]što sam i uradila. 0:05:44.719,0:05:47.185 U roku od nekoliko nedelja 0:05:47.185,0:05:50.851 uspela sam da pokrenem[br]verovatno najlošiji veb-sajt na svetu. 0:05:50.851,0:05:55.360 Otkrila sam Google AdWords[br]kao način na povećam broj poseta na sajtu 0:05:55.370,0:05:58.950 i sa kreditnom karticom [br]i budžetom od 30 funti dnevno, 0:05:58.950,0:06:01.457 zvanično sam pokrenula posao. 0:06:01.919,0:06:05.345 U toku nekoliko narednih godina, [br]kad se nisam bavila studijama, 0:06:05.345,0:06:07.689 učila sam kako da izgradim ovaj posao. 0:06:07.689,0:06:09.196 Čitala sam knjige, 0:06:09.196,0:06:11.080 slušala audio programe, 0:06:11.080,0:06:15.006 a poslednje godine studija[br]sam išla na kurs o veb programiranju. 0:06:15.009,0:06:18.071 Diplomirala sam 2007. godine [br]na izvanrednom programu 0:06:18.071,0:06:20.317 i sa biznisom koji je cvetao. 0:06:20.730,0:06:23.239 I odlučila sam da je preduzetništvo 0:06:23.239,0:06:26.047 mnogo zanimljivije od prava. 0:06:26.544,0:06:30.935 Postavila sam visoke ciljeve i odlučila[br]da proširim posao na globalno tržište, 0:06:30.935,0:06:33.134 da izgradim uspešan globalni biznis. 0:06:33.134,0:06:35.132 Tako da smo našli novog dobavljača iz SAD 0:06:35.132,0:06:37.908 koji je mogao da dekodira [br]praktično bilo koji telefon. 0:06:37.908,0:06:40.912 Redizajnirali smo veb-sajt,[br]proširili smo tim, 0:06:40.912,0:06:43.398 postali smo zaista dobri [br]u onlajn marketingu. 0:06:43.398,0:06:45.580 Za nekoliko godina smo imali 0:06:45.580,0:06:48.461 preko 100 000 mesečnih poseta sajtu. 0:06:48.461,0:06:51.997 Svakog meseca smo prodavali[br]na hiljade kodova, 0:06:51.997,0:06:55.741 a ja sam postigla svoj cilj [br]da izgradim uspešan globalni biznis. 0:06:55.741,0:06:57.903 Ali postojao je jedan ogroman problem. 0:06:58.723,0:07:01.159 Bila sam nesrećna. 0:07:01.616,0:07:05.781 Vodila sam ovaj posao mahom od kuće,[br]u stanu u kome sam živela; 0:07:05.781,0:07:08.832 moja druga spavaća soba[br]je pretvorena u kancelariju. 0:07:08.832,0:07:13.068 Osećala sam se potpuno usamljeno,[br]izolovano i izgubljeno. 0:07:13.068,0:07:15.376 Čini mi se da se dosta ljudi ovako oseća, 0:07:15.376,0:07:17.202 ali o tome retko ko priča. 0:07:17.202,0:07:18.989 Ja sam se raspala. 0:07:19.355,0:07:24.032 Sve sam počela da dovodim u pitanje: 0:07:24.032,0:07:25.352 Šta ja to radim? 0:07:25.352,0:07:27.642 Šta je smisao svega ovoga? 0:07:27.642,0:07:30.651 Što sam više o tome mislila, [br]bila sam sve više zbunjena. 0:07:30.651,0:07:32.330 A što sam se više tako osećala, 0:07:32.330,0:07:34.879 sve više su me obuzimale negativne misli, 0:07:34.879,0:07:37.911 počela sam da sumnjam u sve,[br]da brinem za sve, 0:07:37.911,0:07:40.050 i prosto da dovodim sve u pitanje. 0:07:40.050,0:07:43.925 I kako su prolazili meseci,[br]postajala sam sve negativnija, 0:07:43.925,0:07:45.790 sve malodušnija, 0:07:45.790,0:07:51.283 a ona pozitivna, optimistična[br]i preduzimljiva osoba koja sam nekad bila 0:07:51.283,0:07:52.678 je jednostavno nestala. 0:07:52.678,0:07:55.976 Postala sam negativna[br]i sabotirala sam samu sebe. 0:07:55.976,0:07:57.196 Dobila bih neku ideju, 0:07:57.196,0:07:59.258 ali bih je odmah odbacila. 0:07:59.778,0:08:04.021 Došla je 2010, a ja sam bila[br]u potpunom stanju očaja. 0:08:05.036,0:08:08.604 Tako da sam spakovala stvari [br]i otputovala u Australiju 0:08:08.604,0:08:11.228 u nadi da ću tamo doživeti prosvetljenje. 0:08:11.501,0:08:15.727 Posle tri meseca putovanja,[br]još uvek nije bilo prosvetljenja, 0:08:15.727,0:08:18.239 bila sam u velikoj dilemi šta da radim. 0:08:18.239,0:08:22.768 Vraćam se u Veliku Britaniju[br]u još većem očaju nego pre 0:08:22.768,0:08:25.496 jer su me još uvek čekali svi problemi, 0:08:25.496,0:08:27.260 a vreme je bilo očajno. 0:08:27.260,0:08:29.075 Nisam znala šta mi je činiti. 0:08:29.075,0:08:33.313 Narednih nekoliko meseci sam imala osećaj[br]da se gušim u problemima. 0:08:33.313,0:08:36.613 Znate onaj osećaj da ne možete [br]da se oslobodite sumnji i briga, 0:08:36.613,0:08:38.591 i samo sam se na to fokusirala. 0:08:38.591,0:08:41.002 Dobila bih ideju ili pronašla priliku 0:08:41.002,0:08:44.268 i sama sebe bih odgovorila od nje,[br]misleći da nisam sposobna za to. 0:08:44.268,0:08:49.592 Zatim sam konačno 2011. godine[br]shvatila gde sam grešila. 0:08:50.450,0:08:53.323 Verujem da je to bilo[br]iz dva glavna razloga. 0:08:53.670,0:08:57.806 Prvi je bio da, jeste, [br]htela sam da budem uspešna, 0:08:57.806,0:08:58.924 i iskreno, 0:08:58.924,0:09:01.493 zar to ne želimo svi ovde? 0:09:02.454,0:09:06.076 Ali dekodiranje mobilnih telefona[br]nije bio moj san. 0:09:06.806,0:09:10.331 U to vreme sam čitala[br]knjigu Majkla Gerbera „Preduzetnički mit“ 0:09:10.331,0:09:13.504 u kojoj postoji poglavlje [br]o primarnim ciljevima. 0:09:13.504,0:09:17.448 Majkl Gerber kaže:[br]„Zamislite da ulazite u sobu; 0:09:18.168,0:09:21.288 u sobi sede vaši prijatelji i porodica, 0:09:21.416,0:09:25.405 i kako prilazite,[br]u središtu sobe spazite kutiju; 0:09:25.405,0:09:29.921 kada joj priđete, [br]shvatate da ste vi u toj kutiji 0:09:29.921,0:09:31.471 i da je to vaša sahrana." 0:09:31.936,0:09:36.394 On kaže: „Šta biste želeli[br]da ljudi pričaju o vama, 0:09:36.394,0:09:38.818 o tome kakav ste život živeli, 0:09:38.818,0:09:40.778 o tome kakva ste osoba bili, 0:09:40.778,0:09:42.722 i o tome kakve ste uspehe postigli? 0:09:43.442,0:09:46.951 Onda sam shvatila[br]da nemam odgovore na ta pitanja. 0:09:47.631,0:09:50.939 Onda nije ni čudo što sam se osećala [br]tako dezorijentisano. 0:09:50.939,0:09:53.962 Nikad nisam imala neki jasan pravac. 0:09:55.338,0:09:57.955 Drugi razlog za to je 0:09:57.955,0:10:01.033 zbog toga što se dešavalo u mojoj glavi. 0:10:01.235,0:10:05.093 Sve te sumnje i brige, [br]sva ta samoograničavajuća uverenja. 0:10:05.093,0:10:07.782 Naišla sam na citat Tonija Robinsa: 0:10:07.782,0:10:14.088 „Vašu sudbinu određuju vaši izbori.[br]Odaberite sada. Odaberite mudro.“ 0:10:14.938,0:10:19.793 I shvatila sam da sam ja[br]odgovorna za ovu patnju. 0:10:19.793,0:10:22.575 Ja sam kriva za to[br]što sam zapala u rutinu. 0:10:22.575,0:10:25.916 Shvatila sam da se budim svaki dan 0:10:25.916,0:10:27.803 i fokusiram se na svoje probleme. 0:10:27.803,0:10:32.229 Svaki dan se budim[br]i fokusiram svoju pažnju 0:10:32.229,0:10:36.240 na grozne misli, sumnje i brige. 0:10:36.240,0:10:38.989 Smišljam ideje samo da bih ih obarala, 0:10:38.989,0:10:42.505 i odgovaram sebe[br]od toga da učinim bilo šta. 0:10:42.505,0:10:46.598 I shvatila sam da, ukoliko želim[br]da živim neverovatan život 0:10:46.598,0:10:49.852 i da postignem izuzetne stvari -[br]što sam zaista želela - 0:10:49.852,0:10:53.575 da moram svoj um da podesim [br]na istu frekvenciju sa sobom. 0:10:53.575,0:10:58.235 Shvatila sam da moram da saznam [br]šta želim da postignem; 0:10:58.235,0:11:01.613 zašto želim to da postignem,[br]zašto mi je to nešto zaista značajno. 0:11:01.613,0:11:05.212 Morala sam da provalim[br]kakva osoba treba da postanem 0:11:05.212,0:11:06.855 da bih to postigla. 0:11:06.855,0:11:11.132 I konačno, morala sam da programiram [br]svoj um da to realizuje. 0:11:11.132,0:11:14.526 Trebalo je da programiram [br]svoj um za uspeh. 0:11:14.826,0:11:17.165 I na kraju sam upravo to i uradila. 0:11:17.539,0:11:20.177 Započela je „misija za uspeh“. 0:11:20.177,0:11:24.016 Krenula sam pitajući sebe[br]šta zaista želim. 0:11:24.648,0:11:28.434 Posmatrajući svoj život pomislila sam:[br]„Volim preduzetništvo, 0:11:28.434,0:11:31.263 volim da smišljam ideje i realizujem ih; 0:11:31.263,0:11:32.402 to je baš zabavno.“ 0:11:32.402,0:11:34.450 Posmatrajući svoje probleme,[br]pomislila sam: 0:11:34.450,0:11:36.893 „Osećam se usamljeno i izgubljeno[br]kao preduzetnik.“ 0:11:36.893,0:11:39.513 I sagledala sam ih iz drugog ugla. 0:11:39.513,0:11:42.917 Umesto da se osećam loše,[br]pomislila sam: „Kako mogu to da rešim?“ 0:11:42.917,0:11:46.795 Mora biti da postoji još ljudi[br]koji su u istoj situaciji kao i ja. 0:11:46.795,0:11:51.795 Tako sam došla na ideju da osnujem[br]Udruženje žena preduzetnika; 0:11:51.795,0:11:53.718 zvučalo je tako zvanično. 0:11:53.718,0:11:56.105 Odlučila sam, imala sam ambicioznu ideju 0:11:56.105,0:11:57.825 da napravim globalnu mrežu 0:11:57.825,0:12:00.160 hiljada žena širom sveta 0:12:00.160,0:12:02.808 da ih inspirišem, povežem 0:12:02.808,0:12:06.401 i da ih jednostavno osnažim[br]da izgrade uspešne biznise. 0:12:06.401,0:12:09.236 Ali nisam imala ideju kako ću to izvesti. 0:12:09.758,0:12:13.536 Shvatila sam da moram da programiram[br]svoj um da to ostvari. 0:12:13.894,0:12:16.163 Krenula sam tako što sam postala svesna 0:12:16.163,0:12:18.573 svojih svakodnevnih misli, 0:12:18.573,0:12:21.256 i kad god bih sebe uhvatila[br]da razmišljam o nečemu poput: 0:12:21.256,0:12:23.406 „Keri, ko će uopšte doći na taj sajt? 0:12:23.406,0:12:25.361 Ko si ti da deliš savete bilo kome? 0:12:25.361,0:12:27.597 Ovo je glupost, ideja je smešna, 0:12:27.597,0:12:29.529 nećeš nikad moći da je realizuješ.“ 0:12:29.529,0:12:33.224 Svaki put kad bih sebe uhvatila [br]u takvim mislima, zaustavila bih se 0:12:33.224,0:12:37.314 i shvatila da ja imam moć[br]da kontrolišem svoje misli 0:12:37.314,0:12:39.555 umesto da ih pustim da kontrolišu mene. 0:12:39.555,0:12:43.327 Znala sam da mogu[br]da zaustavim takve misli. 0:12:43.704,0:12:44.826 I jesam, 0:12:44.826,0:12:47.962 zamenila sam kojekakve [br]negativne iritirajuće misli, 0:12:47.962,0:12:49.501 rekla im da prestanu, 0:12:49.501,0:12:53.271 i zamenila ih pozitivnim mislima[br]koje su me osnaživale, 0:12:53.271,0:12:56.962 mislima koje su mi zaista pomagale [br]da napredujem ka svom cilju. 0:12:56.962,0:12:59.630 Počela sam i da slušam vođene vizuelizacije, 0:12:59.630,0:13:02.224 kako bih programirala[br]svoju podsvest za uspeh. 0:13:02.224,0:13:05.382 I zaista sam se upustila u vizuelizacije 0:13:05.382,0:13:09.484 živopisno zamišljajući svoj cilj, [br]gledajući kako se realizuje 0:13:09.484,0:13:13.120 i potom osećajući kako se realizuje,[br]kao da se dešava tu na licu mesta, 0:13:13.120,0:13:15.500 kao što to čine najbolji sportisti. 0:13:15.500,0:13:18.731 Naučila sam da jasno predstavim sebi[br]ono što želim da se ostvari, 0:13:18.731,0:13:22.736 i od tada mi se život potpuno promenio. 0:13:22.736,0:13:26.290 Izgradila sam jednu od najvećih mreža[br]žena preduzetnika na internetu 0:13:26.290,0:13:28.458 sa više od 100 000 učesnica. 0:13:28.458,0:13:32.180 Onda mi je sinula luda ideja[br]da pokrenem digitalni magazin, 0:13:32.180,0:13:35.994 koji je postao digitalni magazin[br]za preduzetnice sa najbržim rastom. 0:13:35.994,0:13:38.536 Kada sam ga osmislila,[br]napravila sam u glavi spisak 0:13:38.536,0:13:40.765 ljudi koje sam htela[br]da vidim na naslovnici; 0:13:40.765,0:13:44.259 najprodavaniji pisci, [br]neverovatno uspešni preduzetnici. 0:13:44.606,0:13:48.419 Nisam imala ideju kako ću to izvesti,[br]ali sam bila potpuno ubeđena da hoću. 0:13:48.419,0:13:51.642 Onda sam stavila njihova lica[br]na nacrte naslovnih strana, 0:13:51.642,0:13:54.459 odštampala ih i zalepila [br]na moju tablu ciljeva, 0:13:54.459,0:13:57.271 i prosto sam ih zamišljala [br]na naslovnoj strani; 0:13:57.271,0:13:59.438 zamišljala kakav bi bio osećaj 0:13:59.438,0:14:01.256 da pošaljem imejl svojoj mreži. 0:14:01.256,0:14:03.063 Rekla bih im: „Pozdrav svima, 0:14:03.063,0:14:05.884 ova osoba je na naslovnici[br]ovog meseca, kako uzbudljivo!“ 0:14:05.884,0:14:08.902 Postalo mi je neverovatno jasno[br]šta sam želela da postignem. 0:14:08.902,0:14:10.574 Ljudi bi mi prilazili i pitali me: 0:14:10.574,0:14:12.476 „Kako ćeš postići to?“ 0:14:12.476,0:14:15.385 Bila sam u fazonu:[br]„Ne znam, ali ću uspeti.“ 0:14:15.385,0:14:16.249 I uspela sam. 0:14:16.249,0:14:17.425 Onda sam pomislila: 0:14:17.425,0:14:20.051 „Koje još lude ciljeve mogu da realizujem? 0:14:20.051,0:14:21.528 Šta je još moguće?“ 0:14:21.528,0:14:23.589 Tako sam postavila sebi[br]još šašavih ciljeva. 0:14:23.589,0:14:26.078 Poput: „Želim da odem [br]u Bakingemsku palatu, 0:14:26.078,0:14:29.689 želim da posetim Dom lordova,[br]želim da govorim u Donjem domu." 0:14:29.691,0:14:31.892 I postavila sam sebi još ludih ciljeva. 0:14:31.892,0:14:34.980 Prošle godine su se ostvarili[br]svi ti ciljevi. 0:14:34.980,0:14:40.550 Shvatila sam da, ako mogu [br]da ubedim svoj um 0:14:40.550,0:14:42.833 da nešto mogu da ostvarim, 0:14:42.833,0:14:47.210 da ću nekako naći način,[br]i jesam, svaki put. 0:14:47.592,0:14:50.140 Jer uspeh nije slučajnost. 0:14:50.525,0:14:53.802 Izuzetan život se ne desi slučajno. 0:14:54.349,0:14:56.519 Morate to uraditi sa namerom. 0:14:56.519,0:15:00.693 A to kreće time što znate tačno [br]šta želite da postignete, 0:15:00.693,0:15:03.419 zašto želite to da postignete, 0:15:03.419,0:15:07.895 što znate kakva osoba morate da postanete[br]da biste to postigli, 0:15:07.895,0:15:11.082 i da programirate svoj um da to i ostvari. 0:15:11.562,0:15:15.789 Jer imate samo jedan život[br]da postignete sve 0:15:15.789,0:15:19.102 što ste nameravali,[br]i morate postupati u skladu sa tim. 0:15:19.102,0:15:20.367 Hvala vam. 0:15:20.367,0:15:22.775 (Aplauz)