[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.10,0:00:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Кожному з нас хоч раз давали Dialogue: 0,0:00:08.58,0:00:09.83,Default,,0000,0000,0000,,таблетки, робили укол Dialogue: 0,0:00:09.83,0:00:13.34,Default,,0000,0000,0000,,чи вводили медикаменти \Nбудь-яким іншим способом, Dialogue: 0,0:00:13.34,0:00:18.27,Default,,0000,0000,0000,,але більшість людей гадки не мають\Nпро те, як працюють ці субстанції. Dialogue: 0,0:00:18.27,0:00:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Як хімічні поєднання можуть \Nвпливати на наше самопочуття, Dialogue: 0,0:00:21.82,0:00:22.73,Default,,0000,0000,0000,,процес мислення, Dialogue: 0,0:00:22.73,0:00:24.84,Default,,0000,0000,0000,,та навіть поведінки? Dialogue: 0,0:00:24.84,0:00:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Найчастіше це залежить від того,\Nяк ліки змінюють спосіб комунікації Dialogue: 0,0:00:28.66,0:00:31.23,Default,,0000,0000,0000,,між клітинами мозку. Dialogue: 0,0:00:31.23,0:00:33.79,Default,,0000,0000,0000,,Варіантів тут є декілька. Dialogue: 0,0:00:33.79,0:00:35.87,Default,,0000,0000,0000,,Але до того, як потрапити у мозок, Dialogue: 0,0:00:35.87,0:00:38.12,Default,,0000,0000,0000,,діюча речовина має спершу \Nпотрапити у кров, Dialogue: 0,0:00:38.12,0:00:41.90,Default,,0000,0000,0000,,що доставить медикамент будь-куди;\Nце може зайняти від секунди до пари годин, Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:44.33,Default,,0000,0000,0000,,в залежності від способу \Nвведення в організм. Dialogue: 0,0:00:44.33,0:00:47.37,Default,,0000,0000,0000,,Найдовший шлях - прийняти ліки перорально, Dialogue: 0,0:00:47.37,0:00:50.10,Default,,0000,0000,0000,,адже тоді вони мають пройти \Nкрізь травну систему, Dialogue: 0,0:00:50.10,0:00:52.19,Default,,0000,0000,0000,,і лиш тоді почнуть діяти. Dialogue: 0,0:00:52.19,0:00:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Якщо вдихати ліки, то вони \Nпотраплять у кров швидше. Dialogue: 0,0:00:55.40,0:00:58.89,Default,,0000,0000,0000,,Ін’єкція також забезпечить \Nвисоку швидкість, Dialogue: 0,0:00:58.89,0:01:02.01,Default,,0000,0000,0000,,адже хімічні речовини \Nпотрапляють напряму у кров. Dialogue: 0,0:01:02.01,0:01:06.79,Default,,0000,0000,0000,,З крові препарат потрапляє\Nу пункт свого призначення - мозок. Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:10.61,Default,,0000,0000,0000,,На вході розташований \Nгематоенцефалічний бар’єр, що розділяє Dialogue: 0,0:01:10.61,0:01:12.86,Default,,0000,0000,0000,,кровоносну та центральну нервову системи. Dialogue: 0,0:01:12.86,0:01:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Його задача - не пропускати \Nпотенційно небезпечні речовини. Dialogue: 0,0:01:15.94,0:01:19.15,Default,,0000,0000,0000,,Кожен медикамент має містити\Nспецифічні хімічні речовини, Dialogue: 0,0:01:19.15,0:01:23.57,Default,,0000,0000,0000,,що слугують своєрідним ключем \Nі здатні пронести ліки крізь бар’єр. Dialogue: 0,0:01:23.57,0:01:27.43,Default,,0000,0000,0000,,Після потрапляння всередину, речовини\Nвтручаються в роботу мозку, Dialogue: 0,0:01:27.43,0:01:30.94,Default,,0000,0000,0000,,націлюючись на мережі \Nнейронів та синапсів. Dialogue: 0,0:01:30.94,0:01:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Нейрони - це клітини, що мають\Nядро, дендрити та аксон. Dialogue: 0,0:01:35.50,0:01:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Синапси - це структури, що розташовані\Nпаралельно дендритам та аксонам. Dialogue: 0,0:01:39.54,0:01:43.99,Default,,0000,0000,0000,,Вони дозволяють здійснювати обмін\Nелектрохімічними сигналами між нейронами. Dialogue: 0,0:01:43.99,0:01:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Ці сигнали можуть приймати форму речовин,\Nвідомих як нейромедіатори. Dialogue: 0,0:01:47.67,0:01:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Кожен з них грає певну роль \Nу керуванні нашою поведінкою, Dialogue: 0,0:01:51.47,0:01:52.28,Default,,0000,0000,0000,,емоціями Dialogue: 0,0:01:52.28,0:01:53.49,Default,,0000,0000,0000,,та пізнанням. Dialogue: 0,0:01:53.49,0:01:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Але усі вони працюють \Nв один із двох способів. Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:58.08,Default,,0000,0000,0000,,Вони можуть гальмувати\Nприймаючий нейрон, Dialogue: 0,0:01:58.08,0:01:59.60,Default,,0000,0000,0000,,обмежуючи його діяльність, Dialogue: 0,0:01:59.60,0:02:00.98,Default,,0000,0000,0000,,або збуджувати його, Dialogue: 0,0:02:00.98,0:02:05.08,Default,,0000,0000,0000,,таким чином створюючи хімічний сигнал,\Nщо розповсюджується по всій мережі. Dialogue: 0,0:02:05.08,0:02:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Невикористовувані медіатори розпадаються Dialogue: 0,0:02:08.02,0:02:11.12,Default,,0000,0000,0000,,чи повертаються в нейрон, \Nщо передає сигнал. Dialogue: 0,0:02:11.12,0:02:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Ефективність препарату \Nзалежить від здатності Dialogue: 0,0:02:13.98,0:02:18.65,Default,,0000,0000,0000,,керувати на різних етапах\Nсинаптичними передачами сигналу. Dialogue: 0,0:02:18.65,0:02:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Це призводить до збільшення чи зменшення Dialogue: 0,0:02:21.40,0:02:24.75,Default,,0000,0000,0000,,кількості медіаторів, що розповсюджуються. Dialogue: 0,0:02:24.75,0:02:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Популярні антидепресанти, такі як СІЗЗС, Dialogue: 0,0:02:28.40,0:02:31.18,Default,,0000,0000,0000,,зупиняють реабсорбацію серотоніну - Dialogue: 0,0:02:31.18,0:02:34.57,Default,,0000,0000,0000,,нейротрансміттеру, що керує настроєм. Dialogue: 0,0:02:34.57,0:02:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Завдяки цьому більше серотоніну \Nпотрапляє в нейронну мережу. Dialogue: 0,0:02:37.74,0:02:40.33,Default,,0000,0000,0000,,Болевгамовуючі засоби, такі як морфін, Dialogue: 0,0:02:40.33,0:02:43.44,Default,,0000,0000,0000,,підвищують рівень \Nсеротоніну та норадреналіну, Dialogue: 0,0:02:43.44,0:02:44.84,Default,,0000,0000,0000,,котрі регулюють енергію, Dialogue: 0,0:02:44.84,0:02:45.80,Default,,0000,0000,0000,,збудження, Dialogue: 0,0:02:45.80,0:02:46.74,Default,,0000,0000,0000,,концентрацію Dialogue: 0,0:02:46.74,0:02:48.19,Default,,0000,0000,0000,,та задоволення. Dialogue: 0,0:02:48.19,0:02:51.81,Default,,0000,0000,0000,,Ті ж самі нейромедіатори впливають\Nна ендорфінові рецептори, Dialogue: 0,0:02:51.81,0:02:53.54,Default,,0000,0000,0000,,приглушуючи сприйняття болю. Dialogue: 0,0:02:53.54,0:02:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Транквілізатори стимулюють виробництво\Nгамма-аміномасляної кислоти, Dialogue: 0,0:02:57.71,0:02:59.90,Default,,0000,0000,0000,,для гальмування нейронної активності. Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Це розслабляє та заспокоює людину. Dialogue: 0,0:03:03.91,0:03:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Як щодо заборонених речовин чи наркотиків? Dialogue: 0,0:03:06.47,0:03:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Вони мають сильний вплив на мозок,\Nякий ми все ще намагаємося зрозуміти. Dialogue: 0,0:03:10.95,0:03:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Метамфетамін Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:15.94,Default,,0000,0000,0000,,на довгий період звільняє домафін, Dialogue: 0,0:03:15.94,0:03:21.06,Default,,0000,0000,0000,,нейромедіатор, що пов'язаний із \Nсистемою винагороди та задоволенням. Dialogue: 0,0:03:21.06,0:03:23.59,Default,,0000,0000,0000,,Відбувається активація \Nнорадреналінових рецепторів, Dialogue: 0,0:03:23.59,0:03:25.12,Default,,0000,0000,0000,,що пришвидшують серцебиття, Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:26.37,Default,,0000,0000,0000,,розширюють зіниці Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:29.63,Default,,0000,0000,0000,,та запускають реакцію "бий або біжи". Dialogue: 0,0:03:29.63,0:03:33.44,Default,,0000,0000,0000,,Кокаїн блокує зворотнє захоплення \Nдофаміну та серотоніну, Dialogue: 0,0:03:33.44,0:03:35.07,Default,,0000,0000,0000,,тож їх концентрація збільшується, Dialogue: 0,0:03:35.07,0:03:36.43,Default,,0000,0000,0000,,виникає прилив енергії, Dialogue: 0,0:03:36.43,0:03:38.12,Default,,0000,0000,0000,,відчуття ейфорії, Dialogue: 0,0:03:38.12,0:03:40.45,Default,,0000,0000,0000,,а також зникає голод. Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Найбільш загадковий вплив \Nмають галюциногени. Dialogue: 0,0:03:44.16,0:03:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Такі наркотики як ЛСД, Dialogue: 0,0:03:45.66,0:03:46.64,Default,,0000,0000,0000,,мескалін Dialogue: 0,0:03:46.64,0:03:47.76,Default,,0000,0000,0000,,та диметилтриптамін Dialogue: 0,0:03:47.76,0:03:50.22,Default,,0000,0000,0000,,блокують виділення серотоніну, Dialogue: 0,0:03:50.22,0:03:52.90,Default,,0000,0000,0000,,що регулює настрій та імпульсивність. Dialogue: 0,0:03:52.90,0:03:55.25,Default,,0000,0000,0000,,Також вони мають вплив на нейронні мережі, Dialogue: 0,0:03:55.25,0:03:59.82,Default,,0000,0000,0000,,що беруть участь в процесах сприйняття, \Nнавчання та регуляції поведінки, Dialogue: 0,0:03:59.82,0:04:04.35,Default,,0000,0000,0000,,і це пяснює, чому наркотики \Nтак сильно впливають на організм. Dialogue: 0,0:04:04.35,0:04:06.59,Default,,0000,0000,0000,,Навіть якщо способи їх дії \Nздаються чудовими, Dialogue: 0,0:04:06.59,0:04:10.94,Default,,0000,0000,0000,,є причини, з яких ці препарати \Nсуворо контролюють та забороняють. Dialogue: 0,0:04:10.94,0:04:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Наркотики здатні змінювати хімію мозку, Dialogue: 0,0:04:13.47,0:04:17.32,Default,,0000,0000,0000,,а їх тривалий прийом призводить до \Nнезворотніх змін у структурі нейромереж, Dialogue: 0,0:04:17.32,0:04:19.11,Default,,0000,0000,0000,,з допомогою яких ми думаємо, Dialogue: 0,0:04:19.11,0:04:20.26,Default,,0000,0000,0000,,ухвалюємо рішення, Dialogue: 0,0:04:20.26,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,навчаємося Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:22.76,Default,,0000,0000,0000,,та запам'ятовуємо речі. Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:25.100,Default,,0000,0000,0000,,Ми ще не знаємо багато чого\Nпро наркотики та їх ефекти, Dialogue: 0,0:04:25.100,0:04:27.91,Default,,0000,0000,0000,,як добрі, так і погані. Dialogue: 0,0:04:27.91,0:04:31.65,Default,,0000,0000,0000,,Але ті з них, що нам відомі, \Nми досить добре вивчили Dialogue: 0,0:04:31.65,0:04:33.98,Default,,0000,0000,0000,,та перетворили їх у медичні препарати. Dialogue: 0,0:04:33.98,0:04:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Наші знання про наркотики і \Nмозок покращуються, Dialogue: 0,0:04:36.96,0:04:39.31,Default,,0000,0000,0000,,тож можливість, що науковці Dialogue: 0,0:04:39.31,0:04:43.29,Default,,0000,0000,0000,,знайдуть шляхи для лікування \Nбагатьох хвороб, також зростає.