0:00:01.228,0:00:05.262 Ne shume shoqeri patriakale dhe tribale 0:00:05.262,0:00:10.487 baballaret njihen zakonisht prej djemve te tyre, 0:00:10.487,0:00:13.703 por une jam nje nga te paktet baballare 0:00:13.703,0:00:15.747 i cili njihet prej vajzes se tij, 0:00:15.747,0:00:17.373 dhe jam krenar per kete. 0:00:17.373,0:00:21.542 (Duartrokitje) 0:00:23.810,0:00:26.658 Malala e nisi fushaten e saj per edukimin 0:00:26.658,0:00:29.545 dhe u ngrit per te drejtat e saj ne 2007, 0:00:29.545,0:00:34.103 dhe kur perpjekjet e saj u nderuan ne 2011, 0:00:34.103,0:00:37.543 e ju dha çmimi kombetar i paqes per te rinjte 0:00:37.543,0:00:39.412 e ajo u be shume e famshme 0:00:39.412,0:00:43.456 nje vajze e re shume e famshme [br]ne vendin e saj. 0:00:43.456,0:00:46.784 Perpara kesaj, ajo ishte vajza ime, 0:00:46.784,0:00:49.789 por tani une jam babai i saj. 0:00:50.741,0:00:52.496 Zonja e Zoterinj 0:00:52.496,0:00:55.643 nese verejme historine njerezore, 0:00:55.643,0:00:58.471 historia e gruas 0:00:58.471,0:01:01.847 eshte historia e padrejtesise, 0:01:01.847,0:01:03.907 e pabarazise, 0:01:03.907,0:01:09.218 e dhunes dhe e shfrytezimit. 0:01:09.218,0:01:11.053 Ju vini re, 0:01:11.053,0:01:15.204 ne shoqerite patriarkale 0:01:15.204,0:01:17.646 qe fare ne fillim, 0:01:17.646,0:01:20.652 kur nje vajze lind, 0:01:20.652,0:01:24.932 lindja e saj nuk festohet. 0:01:24.932,0:01:27.096 Ajo nuk eshte e mireseardhur, 0:01:27.096,0:01:29.872 as nga babai e as nga nena. 0:01:29.872,0:01:31.557 Fqinjet vijne 0:01:31.557,0:01:34.058 dhe meshirojne me nene, 0:01:34.058,0:01:39.152 dhe asnje nuk e uron babain. 0:01:39.152,0:01:43.467 Dhe nje nene ndihet jo mire 0:01:43.467,0:01:47.834 qe ka lindur nje femije vajze. 0:01:47.834,0:01:51.094 Ku ajo lind femijen e pare vajze, 0:01:51.094,0:01:55.183 bija e pare, ajo eshte e trishte. 0:01:55.183,0:01:58.930 Kur ajo lind vajzen e dyte, 0:01:58.930,0:02:00.777 ajo shokohet, 0:02:00.777,0:02:04.161 dhe ne pritshmerine e nje djali, 0:02:04.161,0:02:07.367 kur ajo lind vajzen e trete, 0:02:07.367,0:02:12.906 ajo ndihet fajtore si nje kriminel. 0:02:12.906,0:02:15.540 Jo vetem nena vuan, 0:02:15.540,0:02:18.277 por edhe vajza, vajza e sapolindur, 0:02:18.277,0:02:20.412 kur ajo rritet, 0:02:20.412,0:02:22.547 ajo vuan gjithashtu. 0:02:22.547,0:02:24.600 Ne moshen pese vjeçare, 0:02:24.600,0:02:27.929 ndersa ajo duhet te shkoje ne shkolle, 0:02:27.929,0:02:29.672 ajo rri ne shtepi 0:02:29.672,0:02:34.294 dhe vellezerit e saj regjistrohen ne nje shkolle. 0:02:34.294,0:02:36.887 Deri ne moshen 12 vjeçare, disi, 0:02:36.887,0:02:39.528 ajo ka nje jete te mire. 0:02:39.528,0:02:41.199 Ajo mund te zbavitet. 0:02:41.199,0:02:44.388 Ajo mund te luaje me miqte neper rruge, 0:02:44.388,0:02:46.427 dhe ajo mund te levize neper rruge 0:02:46.427,0:02:49.202 si nje flutur. 0:02:49.202,0:02:53.017 Por kur ajo futet ne adoleshence, 0:02:53.017,0:02:55.357 kur ajo mbush 13 vjeç, 0:02:55.357,0:02:58.976 asaj i ndalohet te dale nga shtepia e saj 0:02:58.976,0:03:02.468 pa nje shoqerues mashkull. 0:03:02.468,0:03:07.843 Ajo eshte e kufizuar brenda [br]kater mureve te shtepise se saj. 0:03:07.843,0:03:13.037 Ajo nuk eshte me nje individ i lire. 0:03:13.037,0:03:16.057 Ajo behet i ashtuquajturi nder 0:03:16.057,0:03:18.538 i babait dhe vellezerve te saj, 0:03:18.538,0:03:21.988 dhe i familjes se saj 0:03:21.988,0:03:24.676 dhe nese ajo kundershton 0:03:24.676,0:03:27.887 kodin e te ashtuquajturit nder, 0:03:27.887,0:03:32.251 ajo mundet edhe te vritet. 0:03:32.251,0:03:36.252 Dhe, eshte interesante po ashtu [br]qe i ashtuquajturi 0:03:36.252,0:03:37.615 kod i nderit, 0:03:37.615,0:03:41.305 nuk ndikon vetem jeten e nje vajze, 0:03:41.305,0:03:43.431 por gjithashtu ndikon jeten 0:03:43.431,0:03:48.230 e pjestareve meshkuj te familjes. 0:03:48.230,0:03:54.823 Une njoh nje familje [br]me shtate motra dhe nje vella, 0:03:54.823,0:03:56.645 dhe ai nje vella, 0:03:56.645,0:04:00.149 ka emigruar ne vendet e Golfit 0:04:00.149,0:04:02.844 per te fituar jetesen per shtate motrat e tij 0:04:02.844,0:04:05.192 dhe prinderit, 0:04:05.192,0:04:11.046 sepse ai mendon qe do te ishte poshteruese 0:04:11.046,0:04:13.768 nese shtate motrat e tij [br]do te mesonin nje aftesi 0:04:13.768,0:04:16.148 dhe do te dilnin prej shtepie 0:04:16.148,0:04:20.299 edhe te fitonin jetesen. 0:04:20.299,0:04:21.889 Ndaj ky vella, 0:04:21.889,0:04:25.242 sakrifikon gezimet e jetes se tij 0:04:25.242,0:04:28.634 dhe lumturine e motrave te tij 0:04:28.634,0:04:33.218 per te ngritur ne altar [br]te ashtuquajturin nder. 0:04:33.218,0:04:34.752 Dhe ka edhe nje norme tjeter 0:04:34.752,0:04:37.110 te shoqerive patriarkale 0:04:37.110,0:04:41.560 qe quhet bindje. 0:04:41.560,0:04:45.346 Nje vajze e mire supozohet te jete 0:04:45.346,0:04:50.594 shume e urte, shume e perulur 0:04:50.594,0:04:54.565 dhe shume e nenshtruar. 0:04:54.565,0:04:55.904 Ky eshte kriteri. 0:04:55.904,0:04:59.736 Vajza e mire model duhet te jete [br]shume e urte. 0:04:59.736,0:05:02.025 Ajo supozohet te jete e heshtur 0:05:02.025,0:05:05.196 dhe ajo supozohet te pranoje vendimet 0:05:05.196,0:05:07.416 e babait dhe nenes se saj 0:05:07.416,0:05:10.641 dhe vendimet e me te vjeterve, 0:05:10.641,0:05:13.047 edhe nese ajo nuk i pelqen ato. 0:05:13.047,0:05:16.376 Nese ajo martohet me nje burre [br]qe nuk i pelqen 0:05:16.376,0:05:19.118 apo nese ajo martohet [br]me nje burre te vjeter, 0:05:19.118,0:05:20.678 ajo duhet te pranoje, 0:05:20.678,0:05:23.196 sepse ajo nuk do te konsiderohet 0:05:23.196,0:05:25.819 si e pabindur. 0:05:25.819,0:05:27.451 Nese ajo martohet shume heret, 0:05:27.451,0:05:28.925 ajo duhet te pranoje. 0:05:28.925,0:05:32.947 Ne te kundert, ajo do te quhet e pabindur. 0:05:32.947,0:05:35.750 Dhe çfare ndodh ne fund? 0:05:35.750,0:05:37.505 Me fjalet e nje poeteshe 0:05:37.505,0:05:40.292 ajo martohet, shtrohet, 0:05:40.292,0:05:45.463 pastaj lind me shume djem e vajza. 0:05:45.463,0:05:48.232 Dhe ironia e kesaj situate eshte qe 0:05:48.232,0:05:50.564 kjo nene, 0:05:50.564,0:05:53.616 ajo i meson te njejtin mesim bindjeje 0:05:53.616,0:05:54.676 vajzes se saj 0:05:54.676,0:05:59.109 dhe te njejtin mesim nderi djemve te saj. 0:05:59.109,0:06:04.222 Dhe ky rreth vicios, vazhdon e vazhdon. 0:06:05.997,0:06:08.524 Zonja e Zoterinj, 0:06:08.524,0:06:11.746 kjo gjendje e veshtire e miliona grave 0:06:11.746,0:06:14.578 mund te ndryshohet 0:06:14.578,0:06:16.953 nese ne mendojme ndryshe, 0:06:16.953,0:06:20.934 nese grate dhe burrat mendojne ndryshe, 0:06:20.934,0:06:25.152 nese burrat dhe grate [br]ne shoqerite tribale dhe patriarkale 0:06:25.152,0:06:27.135 ne vendet ne zhvillim, 0:06:27.135,0:06:30.046 nese do te mund te thyenin disa norma 0:06:30.046,0:06:34.650 te familjes e te shoqerise 0:06:34.650,0:06:40.130 nese do te mund te shfuqizonin [br]disa ligje diskriminuese 0:06:40.130,0:06:42.658 te sistemeve ne shtetet e tyre, 0:06:42.658,0:06:44.949 te cilat shkojne kunder [br]te drejtave bazike njerezore 0:06:44.949,0:06:48.743 te gruas. 0:06:48.743,0:06:53.987 Te dashur vellezer e motra, [br]kur Malala lindi, 0:06:53.987,0:06:56.140 dhe per here te pare, 0:06:56.140,0:06:57.414 besomeni, 0:06:57.414,0:07:02.391 mua nuk me pelqejne femijet e porsalindur, [br]te jem i sinqerte, 0:07:02.391,0:07:06.173 por kur shkova dhe pashe ne syte e saj, 0:07:06.173,0:07:08.293 besomeni, 0:07:08.293,0:07:12.274 une isha jashtezakonisht i nderuar. 0:07:12.274,0:07:14.444 E shume me perpara se ajo te lindte, 0:07:14.444,0:07:17.480 kisha menduar per emrin e saj, 0:07:17.480,0:07:20.765 dhe isha i magjepsur me nje legjende 0:07:20.765,0:07:24.630 heroike te nje luftetareje lirie ne Afganistan. 0:07:24.630,0:07:29.639 Emri i saj ishte Malalai i Maiwand, 0:07:29.639,0:07:33.924 dhe une ia vura emrin vajzes time sipas saj. 0:07:33.924,0:07:36.916 Disa dite pas lindjes se Malalas 0:07:36.916,0:07:38.655 vajza ime lindi, 0:07:38.655,0:07:40.313 e kusheriri im erdhi-- 0:07:40.313,0:07:42.281 dhe qe nje rastesi-- 0:07:42.281,0:07:44.996 ai erdhi ne shtepine time 0:07:44.996,0:07:47.701 dhe solli nje peme te familjes 0:07:47.701,0:07:51.369 nje peme familajre te familjes Yousafzai, 0:07:51.369,0:07:53.925 dhe kur e pashe pemen familjare 0:07:53.925,0:07:59.978 gjurmonte paraardhesit tane [br]deri 300 vjet me pare. 0:07:59.978,0:08:04.375 Por kur e pashe, te gjithe ishin burra, 0:08:04.375,0:08:06.797 dhe mora shkronjesin tim 0:08:06.797,0:08:08.801 vizatova nje vije prej emrit tim 0:08:08.801,0:08:12.500 dhe shkruajta, "Malala". 0:08:13.585,0:08:16.355 Dhe kur ajo u rrit, 0:08:16.355,0:08:19.938 kur ajo ishte kater vjeç e gjysem, 0:08:19.938,0:08:23.474 e pranova ate ne shkollen time. 0:08:23.474,0:08:26.380 Ju po pyesni se perse duhet t'a permend 0:08:26.380,0:08:28.882 pranimin ne shkolle te nje vajze? 0:08:28.882,0:08:30.937 Po, duhet t'a permend kete gje. 0:08:30.937,0:08:34.022 Shihet si nje e drejte ne Kanada, 0:08:34.022,0:08:37.849 ne Amerike, ne shume vende te zhvilluara, 0:08:37.849,0:08:40.307 por ne vendet e varfera, 0:08:40.307,0:08:43.875 ne shoqerite patriarkale, ne shoqerite tribale, 0:08:43.875,0:08:47.489 eshte nje ngjarje e madhe per jeten e nje vajze. 0:08:47.489,0:08:51.128 Regjistrimi ne nje shkolle do te thote 0:08:51.128,0:08:56.877 njohje e identitetit te saj dhe emrit te saj. 0:08:56.877,0:08:58.555 Pranimi ne shkolle do te thote 0:08:58.555,0:09:02.237 qe ajo ka hyre ne boten e enderrave 0:09:02.237,0:09:03.900 dhe te aspirimeve 0:09:03.900,0:09:07.412 ku ajo mund te eksploroje potencialet e saj 0:09:07.412,0:09:10.658 per te jeten e saj te ardhme. 0:09:10.658,0:09:12.737 Une kam pese motra, 0:09:12.737,0:09:16.051 dhe asnje nga ato nuk mundi [br]te shkoje ne shkolle, 0:09:16.051,0:09:17.625 dhe ju do te mbeteni te habitur, 0:09:17.625,0:09:21.719 dy jave me pare, 0:09:21.735,0:09:26.018 kur po plotesoja formularin e vizes Kanadeze, 0:09:26.018,0:09:30.683 dhe po plotesoja pjesen ne formular mbi familjen 0:09:30.683,0:09:32.767 nuk mund te kujtoja 0:09:32.767,0:09:36.772 disa nga mbiemrat e motrave te mija. 0:09:36.772,0:09:38.621 E arsyeja ishte 0:09:38.621,0:09:41.913 qe nuk kam pare kurre, kurre emrat 0:09:41.913,0:09:47.739 e motrave te mija te shkruara [br]ne ndonje dokument. 0:09:47.739,0:09:50.679 Kjo ishte arsyeja perse 0:09:50.679,0:09:54.212 e vleresova vajzen time. 0:09:54.212,0:09:58.525 Ate çka babai im nuk mund t'ua jepte[br]motrave te mija 0:09:58.525,0:10:00.280 dhe vajzave te tij, 0:10:00.280,0:10:04.521 une mendova se duhej t'a ndryshoja. 0:10:04.521,0:10:07.528 Une e vleresoja inteligjencen 0:10:07.528,0:10:11.200 dhe shkelqimin e vajzes time. 0:10:11.200,0:10:13.794 E inkurajoja ate te ulej me mua 0:10:13.794,0:10:15.453 kur miqte e mij vinin. 0:10:15.453,0:10:20.237 E inkuraroja ate te vinte me mua [br]ne takime te ndryshme. 0:10:20.237,0:10:21.898 E te gjitha keto vlera te mira, 0:10:21.898,0:10:25.108 u mundova t'ia ngulisja [br]ne personalitetin e saj. 0:10:25.108,0:10:28.771 Dhe kjo nuk ishte vetem ajo, vetem Malala. 0:10:28.771,0:10:31.507 Une i ndava te gjitha keto vlera te mira 0:10:31.507,0:10:36.050 ne shkollen time, studenteve [br]vajza e djem gjithashtu. 0:10:36.050,0:10:40.429 Une e perdora edukimin per emancipim, 0:10:40.429,0:10:42.294 I mesova vazjat e mija, 0:10:42.294,0:10:44.249 I mesova vajzat e mija studnete, 0:10:44.249,0:10:49.318 ta ç'mesonin leksionin e bindjes. 0:10:49.318,0:10:52.283 I mesova studentet e mij djem 0:10:52.283,0:10:57.764 t'a çmesonin leksionin [br]e te ashtu-quajturit pseudo-nder. 0:11:01.696,0:11:05.681 Te dashur vellezer e motra, 0:11:05.681,0:11:10.264 ne po mundoheshim per me shume [br]te drejta per grate, 0:11:10.264,0:11:13.886 dhe ne po mundoheshim te kishim me shume, 0:11:13.886,0:11:18.113 shume e me shume hapesire [br]per grate ne shoqeri. 0:11:18.113,0:11:21.326 Por ne ndeshem nje fenoment te ri. 0:11:21.326,0:11:23.819 Ishte vdekje prurese per te drejtat njerezore 0:11:23.819,0:11:27.267 dhe veçanerisht per te drejtat e grave. 0:11:27.267,0:11:31.944 Quhej Talibanizim. 0:11:31.944,0:11:35.632 Do te thote nje mohim i plote 0:11:35.632,0:11:37.842 i pjesemarrjes se gruas 0:11:37.842,0:11:44.037 ne te gjithe aktivitetet politike, [br]ekonomike dhe sociale. 0:11:44.037,0:11:47.584 Qindra shkolla u mbyllen. 0:11:47.584,0:11:53.815 Vajzave iu ndalua te shkonin ne shkolle. 0:11:53.815,0:11:57.521 Grate u detyruan te vishin perçe 0:11:57.521,0:12:01.077 dhe iu ndalua te dilnin ne tregje. 0:12:01.077,0:12:03.661 Muzika u pushua, 0:12:03.661,0:12:05.618 vajzat u fshikulluan 0:12:05.618,0:12:09.101 dhe kengentaret u vrane. 0:12:09.101,0:12:10.975 Miliona po vuanin, 0:12:10.975,0:12:14.220 por shume pak folen, 0:12:14.220,0:12:16.444 dhe ishte gjeja me e frikshme 0:12:16.444,0:12:22.530 kur ju keni rrotull njerez te tille 0:12:22.530,0:12:24.556 qe vrasin dhe qe fshikullojne 0:12:24.556,0:12:25.852 dhe ju flisni per te drejtat tuaja. 0:12:25.852,0:12:30.059 Eshte me te vertete gjeja me e frikshme. 0:12:30.059,0:12:31.952 Ne moshen 10 vjeçare, 0:12:31.952,0:12:36.196 Malala u ngrit per te drejten 0:12:36.196,0:12:38.507 e edukimit. 0:12:38.507,0:12:43.279 Ajo shkruajti ditarin e saj per blogun e BBC-se, 0:12:43.279,0:12:45.483 ajo doli vullnetare 0:12:45.483,0:12:49.077 per dokumentarin e New York Times 0:12:49.077,0:12:53.993 dhe ajo foli per çdo platforme qe mundt'te. 0:12:53.993,0:12:58.381 Dhe zeri i saj ishte zeri me i fuqishem. 0:12:58.381,0:13:04.634 Perhapej si nje "crescendo" ne te gjithe boten. 0:13:04.634,0:13:06.486 E kjo qe arsyeja qe Talebanet 0:13:06.486,0:13:10.817 nuk mund t'a toleronin fushaten e saj 0:13:10.817,0:13:13.666 dhe ne 9 Tetor 2012, 0:13:13.666,0:13:19.415 ajo u qellua ne koke [br]nga nje distance shume e vogel. 0:13:19.415,0:13:23.560 Ishte fundi i botes [br]per familjen time dhe per mua. 0:13:23.560,0:13:29.379 Bota u shnderrua [br]ne nje vrime te madhe te zeze. 0:13:29.379,0:13:31.045 Nderkohe qe vajza ime 0:13:31.045,0:13:34.497 ishte midis jetes e vdekjes, 0:13:34.497,0:13:38.336 Une pershperita ne veshin e gruas time, 0:13:38.336,0:13:41.438 " A duhet te fajsohem per çka i ndodhi 0:13:41.438,0:13:45.114 vajzes time dhe vajzes tende?" 0:13:45.114,0:13:47.635 E ajo befas me tha, 0:13:47.635,0:13:50.146 "Mos e fajso veten. 0:13:50.146,0:13:53.362 Ti qendrove per nje kauze te drejte. 0:13:53.362,0:13:55.497 Vendose jeten tende ne rrezik 0:13:55.497,0:13:56.900 per kauzen e te vertetes 0:13:56.900,0:13:58.081 per kauzen e paqes, 0:13:58.081,0:14:00.189 per kauzen e edukimit, 0:14:00.189,0:14:02.238 dhe vajza jote e frymezuar nga ti 0:14:02.238,0:14:04.469 t'u bashkua. 0:14:04.469,0:14:06.144 Ju te dy ishit ne rrugen e duhur 0:14:06.144,0:14:09.517 dhe Zoti do t'a mbroje ate." 0:14:09.517,0:14:12.863 Keto pak fjale kishin [br]domethenie te madhe per mua, 0:14:12.863,0:14:16.974 dhe nuk e bere me kurre ate pyetje. 0:14:16.974,0:14:21.094 Kur Malala ishte ne spital, 0:14:21.094,0:14:24.341 dhe po kalonte dhimbje shume te forta 0:14:24.341,0:14:26.861 dhe kishte dhimbje shume te forta koke 0:14:26.861,0:14:30.049 per shkak se nervi i saj facial ishte prere, 0:14:30.049,0:14:32.501 une shikoja nje hije te zeze 0:14:32.501,0:14:38.038 qe perhapej ne fytyren e sime shoqe. 0:14:38.038,0:14:44.139 Por vajza ime nuk u ankua kurre. 0:14:44.139,0:14:46.200 Ajo na thoshte, 0:14:46.200,0:14:48.251 "Jam ne rregull me buzeqeshjen[br]time te shtrember 0:14:48.251,0:14:50.993 dhe me pandjesine time ne fytyre. 0:14:50.993,0:14:53.072 Do te behem mire. Ju lutem, mos u shqetesoni." 0:14:53.072,0:14:55.201 Ajo ishte nje lehtesim per ne, 0:14:55.201,0:14:58.098 dhe ajo na ngushellonte. 0:15:00.120,0:15:04.341 Te dashur vellezer e motra, 0:15:04.341,0:15:06.963 ne mesuam nga ajo si te jemi te qendrueshem, 0:15:06.963,0:15:10.268 ne kohet me te veshtira, 0:15:10.268,0:15:13.276 dhe jam i lumtur t'a ndaj me ju 0:15:13.276,0:15:19.168 qe pavaresisht te qenurit nje ikone 0:15:19.168,0:15:21.997 per te drejtat e femijeve dhe te grave 0:15:21.997,0:15:27.290 ajo eshte si çdo 16 vjeçare tjeter. 0:15:27.290,0:15:32.422 Ajo qan kur s'ka mbaruar detyrat te shtepise. 0:15:32.422,0:15:34.490 Ajo grindet me vellezerit e saj, 0:15:34.490,0:15:38.213 dhe une jam shume i lumtur per kete. 0:15:38.213,0:15:40.616 Njerezit me pyesin, 0:15:40.616,0:15:44.108 çfare veçantie ka ne mentorimin tim 0:15:44.108,0:15:46.648 qe e ka bere Malalan kaq te forte 0:15:46.648,0:15:51.140 dhe ka guximtare dhe kaq te zeshme [br]e te gatshme? 0:15:51.140,0:15:57.415 U them atyre, mos me pyesni çfare kam bere. 0:15:57.415,0:16:01.276 Me pyesni çfare nuk kam bere. 0:16:01.276,0:16:06.533 Une nuk i preva flatrat e saj, vetem kaq. 0:16:06.533,0:16:09.415 Faleminderit shume. 0:16:09.415,0:16:14.911 (Duartrokitje) 0:16:14.911,0:16:18.911 Faleminderit. Faleminderit shume. Faleminderit. (Duartrokitje)