WEBVTT 00:00:01.228 --> 00:00:05.262 În majoritatea societăţilor patriarhale şi tribale 00:00:05.262 --> 00:00:10.487 taţii sunt de obicei cunoscuţi datorită fiilor 00:00:10.487 --> 00:00:13.703 dar eu sunt unul dintre puţinii 00:00:13.703 --> 00:00:15.747 cunoscuţi datorită fiicei 00:00:15.747 --> 00:00:17.373 şi sunt mândru de asta. NOTE Paragraph 00:00:17.373 --> 00:00:21.542 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:00:23.810 --> 00:00:26.658 Malala şi-a inceput campania pentru educaţie 00:00:26.658 --> 00:00:29.545 şi a luptat pentru drepturile sale în 2007, 00:00:29.545 --> 00:00:34.103 iar în 2011, când eforturile i-au fost recunoscute, 00:00:34.103 --> 00:00:37.543 i-a fost acordat premiul naţional de pace pentru tineret 00:00:37.543 --> 00:00:39.412 şi a devenit o faimoasă 00:00:39.412 --> 00:00:43.456 tânără a ţării sale. 00:00:43.456 --> 00:00:46.784 Înainte era fata mea 00:00:46.784 --> 00:00:49.789 acum eu sunt tatăl ei. 00:00:50.741 --> 00:00:52.496 Doamnelor şi domnilor, 00:00:52.496 --> 00:00:55.643 din punct de vedere istoric, 00:00:55.643 --> 00:00:58.471 povestea femeilor 00:00:58.471 --> 00:01:01.847 e una a nedreptăţii, 00:01:01.847 --> 00:01:03.907 a inegalităţii, 00:01:03.907 --> 00:01:09.218 a violenţei şi a exploatării. 00:01:09.218 --> 00:01:11.053 De exemplu 00:01:11.053 --> 00:01:15.204 în societăţile patriarhale, 00:01:15.204 --> 00:01:17.646 chiar de la început 00:01:17.646 --> 00:01:20.652 atunci când se naşte o fată 00:01:20.652 --> 00:01:24.932 nu sărbătoreşte nimeni. 00:01:24.932 --> 00:01:27.096 Ea nu e binevenită 00:01:27.096 --> 00:01:29.872 pentru nici unul dintre părinţi. 00:01:29.872 --> 00:01:31.557 Vecinii vin 00:01:31.557 --> 00:01:34.058 şi o compătimesc pe mamă 00:01:34.058 --> 00:01:39.152 şi nimeni nu îl felicită pe tată. 00:01:39.152 --> 00:01:43.467 Iar mama se simte foarte stânjenită 00:01:43.467 --> 00:01:47.834 că are o fată. 00:01:47.834 --> 00:01:51.094 Când primul născut e o fată, 00:01:51.094 --> 00:01:55.183 e tristă. 00:01:55.183 --> 00:01:58.930 Când naşte a doua fiică, 00:01:58.930 --> 00:02:00.777 e şocată 00:02:00.777 --> 00:02:04.161 şi când, aşteaptând un fiu, 00:02:04.161 --> 00:02:07.367 i se naşte o a treia fiică, 00:02:07.367 --> 00:02:12.906 mama se simte vinovată ca un criminal. NOTE Paragraph 00:02:12.906 --> 00:02:15.540 Mama nu e singura care suferă, 00:02:15.540 --> 00:02:18.277 ci şi fata nou născută, 00:02:18.277 --> 00:02:20.412 pe masură ce va creşte , 00:02:20.412 --> 00:02:22.547 va suferi şi ea. 00:02:22.547 --> 00:02:24.600 La 5 ani, 00:02:24.600 --> 00:02:27.929 în loc să meargă la şcoală, 00:02:27.929 --> 00:02:29.672 ea stă acasă, 00:02:29.672 --> 00:02:34.294 iar fraţii ei merg la şcoală. 00:02:34.294 --> 00:02:36.887 Până la 12 ani 00:02:36.887 --> 00:02:39.528 are o viaţă bună. 00:02:39.528 --> 00:02:41.199 Se poate distra. 00:02:41.199 --> 00:02:44.388 Se poate juca cu prietenii pe străzi 00:02:44.388 --> 00:02:46.427 şi se poate plimba în voie, 00:02:46.427 --> 00:02:49.202 ca un fluturaş. 00:02:49.202 --> 00:02:53.017 Dar când intră în adolescenţă, 00:02:53.017 --> 00:02:55.357 şi împlineşte 13 ani 00:02:55.357 --> 00:02:58.976 îi e interzis să iasă din casă 00:02:58.976 --> 00:03:02.468 fără să o însoţească un bărbat. 00:03:02.468 --> 00:03:07.843 E constrânsa să stea în casă. 00:03:07.843 --> 00:03:13.037 Nu mai e o persoană liberă. 00:03:13.037 --> 00:03:16.057 Devine onoarea 00:03:16.057 --> 00:03:18.538 tatălui, fraţilor 00:03:18.538 --> 00:03:21.988 şi familiei, 00:03:21.988 --> 00:03:24.676 iar dacă încalcă 00:03:24.676 --> 00:03:27.887 acest cod de onoare 00:03:27.887 --> 00:03:32.251 poate fi chiar ucisă. NOTE Paragraph 00:03:32.251 --> 00:03:36.252 E interesant că acest 00:03:36.252 --> 00:03:37.615 cod de onoare 00:03:37.615 --> 00:03:41.305 nu afectează doar viaţa fetei 00:03:41.305 --> 00:03:43.431 ci şi pe cea a 00:03:43.431 --> 00:03:48.230 bărbaţilor din familie. 00:03:48.230 --> 00:03:54.823 Ştiu o familie cu şapte surori şi un frate, 00:03:54.823 --> 00:03:56.645 iar acel frate 00:03:56.645 --> 00:04:00.149 a emigrat în ţările din Golf, 00:04:00.149 --> 00:04:02.844 să îşi întreţină cele şapte surori 00:04:02.844 --> 00:04:05.192 şi părinţii, 00:04:05.192 --> 00:04:11.046 deoarece ar fi umilitor 00:04:11.046 --> 00:04:13.768 ca surorie lui să înveţe o meserie, 00:04:13.768 --> 00:04:16.148 să plece de acasă 00:04:16.148 --> 00:04:20.299 şi să se întreţină. 00:04:20.299 --> 00:04:21.889 Aşa că acest frate, 00:04:21.889 --> 00:04:25.242 îşi sacrifică tinereţea 00:04:25.242 --> 00:04:28.634 şi fericirea surorilor 00:04:28.634 --> 00:04:33.218 pe altarul codului de "onoare". NOTE Paragraph 00:04:33.218 --> 00:04:34.752 Mai există un cod 00:04:34.752 --> 00:04:37.110 în societăţile patriarhale: 00:04:37.110 --> 00:04:41.560 obedienţa. 00:04:41.560 --> 00:04:45.346 O fată bună ar trebui să fie 00:04:45.346 --> 00:04:50.594 foarte tăcută, foarte umilă 00:04:50.594 --> 00:04:54.565 şi foarte supusă. 00:04:54.565 --> 00:04:55.904 Astea sunt criteriile. 00:04:55.904 --> 00:04:59.736 Fata bună ar trebui să fie foarte tăcută. 00:04:59.736 --> 00:05:02.025 Ar trebui să fie liniştită 00:05:02.025 --> 00:05:05.196 şi să accepte deciziile 00:05:05.196 --> 00:05:07.416 luate de tatăl şi mama ei, 00:05:07.416 --> 00:05:10.641 şi deciziile celor mai în vârstă 00:05:10.641 --> 00:05:13.047 chiar dacă nu e de acord cu ele. 00:05:13.047 --> 00:05:16.376 Dacă e pusă să se mărite cu un bărbat pe care nu-l place 00:05:16.376 --> 00:05:19.118 sau cu unul bătrân, 00:05:19.118 --> 00:05:20.678 trebuie să accepte 00:05:20.678 --> 00:05:23.196 deoarece nu vrea să fie considerată 00:05:23.196 --> 00:05:25.819 nesupusă. 00:05:25.819 --> 00:05:27.451 Dacă mariajul e fixat la o vârstă fragedă, 00:05:27.451 --> 00:05:28.925 ea trebuie să accepte. 00:05:28.925 --> 00:05:32.947 Altfel va fi percepută ca nesupusă. 00:05:32.947 --> 00:05:35.750 Ce se întâmplă în final? 00:05:35.750 --> 00:05:37.505 Poetic spus 00:05:37.505 --> 00:05:40.292 e măritată, dată la pat, 00:05:40.292 --> 00:05:45.463 şi naşte băieţi şi fete. 00:05:45.463 --> 00:05:48.232 Ironia e că 00:05:48.232 --> 00:05:50.564 ea, ca mamă, 00:05:50.564 --> 00:05:53.616 predă lecţia obedienţei, 00:05:53.616 --> 00:05:54.676 fiicei sale 00:05:54.676 --> 00:05:59.109 şi lecţia onoarei, băieţilor ei. 00:05:59.109 --> 00:06:04.222 Cercul vicios se perpetuează. NOTE Paragraph 00:06:05.997 --> 00:06:08.524 Doamnelor şi domnilor, 00:06:08.524 --> 00:06:11.746 această condiţie a milioane de femei 00:06:11.746 --> 00:06:14.578 s-ar putea schimba 00:06:14.578 --> 00:06:16.953 dacă am gândi diferit, 00:06:16.953 --> 00:06:20.934 dacă femeile şi bărbaţii ar gândi diferit, 00:06:20.934 --> 00:06:25.152 dacă oamenii din societăţile patriarhale şi tribale 00:06:25.152 --> 00:06:27.135 din ţările în curs de dezvoltare 00:06:27.135 --> 00:06:30.046 ar încălca anumite reguli 00:06:30.046 --> 00:06:34.650 ale familiei şi societăţii 00:06:34.650 --> 00:06:40.130 şi dacă ar aboli legile dicriminatorii 00:06:40.130 --> 00:06:42.658 ale sistemelor din ţara lor, 00:06:42.658 --> 00:06:44.949 care sunt împotiva drepturilor omului 00:06:44.949 --> 00:06:48.743 şi ale femeilor. NOTE Paragraph 00:06:48.743 --> 00:06:53.987 Când s-a născut Malala, 00:06:53.987 --> 00:06:56.140 pentru prima dată - 00:06:56.140 --> 00:06:57.414 vă rog să mă credeţi 00:06:57.414 --> 00:07:02.391 că nu-mi plac nou-născuţii - 00:07:02.391 --> 00:07:06.173 dar când m-am uitat 00:07:06.173 --> 00:07:08.293 în ochii ei 00:07:08.293 --> 00:07:12.274 m-am simţit extrem de onorat. 00:07:12.274 --> 00:07:14.444 Cu mult timp înainte să se nască, 00:07:14.444 --> 00:07:17.480 m-am gândit la un nume 00:07:17.480 --> 00:07:20.765 şi am fost fascinat 00:07:20.765 --> 00:07:24.630 de o luptătoare a libertăţii din Afghanistan. 00:07:24.630 --> 00:07:29.639 Numele ei era Malalai din Maiwand, 00:07:29.639 --> 00:07:33.924 şi mi-am numit fiica după ea. 00:07:33.924 --> 00:07:36.916 La câteva zile după ce Malala s-a născut, 00:07:36.916 --> 00:07:38.655 după ce fiica mea s-a născut, 00:07:38.655 --> 00:07:40.313 vărul meu a venit - 00:07:40.313 --> 00:07:42.281 şi a fost o coincidenţă - 00:07:42.281 --> 00:07:44.996 a venit la mine acasă 00:07:44.996 --> 00:07:47.701 şi a adus un arbore genealogic, 00:07:47.701 --> 00:07:51.369 mai exact arborele familiei Yousafzai. 00:07:51.369 --> 00:07:53.925 Firul mergea 300 de ani în urmă. 00:07:53.925 --> 00:07:59.978 L-am privit curios, 00:07:59.978 --> 00:08:04.375 dar toţi erau bărbaţi aşa că 00:08:04.375 --> 00:08:06.797 mi-am luat stiloul, 00:08:06.797 --> 00:08:08.801 am trasat o linie de la numele meu 00:08:08.801 --> 00:08:12.500 şi am scris "Malala". NOTE Paragraph 00:08:13.585 --> 00:08:16.355 Când a crescut 00:08:16.355 --> 00:08:19.938 şi a împlinit patru ani şi jumătate, 00:08:19.938 --> 00:08:23.474 am primit-o în şcoala mea. 00:08:23.474 --> 00:08:26.380 Poate vă întrebaţi de ce menţionez 00:08:26.380 --> 00:08:28.882 primirea unei fete în şcoală? 00:08:28.882 --> 00:08:30.937 E important. 00:08:30.937 --> 00:08:34.022 Poate că e ceva normal în Canada, 00:08:34.022 --> 00:08:37.849 în America, în alte ţări civilizate, 00:08:37.849 --> 00:08:40.307 dar în ţările sărace, 00:08:40.307 --> 00:08:43.875 în societăţile patriarhale, tribale, 00:08:43.875 --> 00:08:47.489 e un eveniment important pentru o fată. 00:08:47.489 --> 00:08:51.128 Înscrierea la o şcoală înseamnă 00:08:51.128 --> 00:08:56.877 recunoaşterea numelui şi identităţii ei. 00:08:56.877 --> 00:08:58.555 Primirea într-o şcoală înseamnă 00:08:58.555 --> 00:09:02.237 intrarea în lumea 00:09:02.237 --> 00:09:03.900 visurilor şi aspiraţiilor, 00:09:03.900 --> 00:09:07.412 în care îşi poate explora potenţialul 00:09:07.412 --> 00:09:10.658 pentru viitorul său. 00:09:10.658 --> 00:09:12.737 Am cinci surori 00:09:12.737 --> 00:09:16.051 şi niciuna nu a mers la şcoală. 00:09:16.051 --> 00:09:17.625 O să fiţi uimiţi că 00:09:17.625 --> 00:09:21.719 acum două săptămâni, 00:09:21.735 --> 00:09:26.018 când completam formularul pentru Canada 00:09:26.018 --> 00:09:30.683 şi completam datele personale 00:09:30.683 --> 00:09:32.767 nu mi-am putut aminti 00:09:32.767 --> 00:09:36.772 prenumele unor surori. 00:09:36.772 --> 00:09:38.621 Motivul e că 00:09:38.621 --> 00:09:41.913 nu văzusem niciodată numele lor 00:09:41.913 --> 00:09:47.739 scris pe un document. 00:09:47.739 --> 00:09:50.679 Acesta e motivul pentru care 00:09:50.679 --> 00:09:54.212 îmi preţuiesc fiica. 00:09:54.212 --> 00:09:58.525 Tatăl meu nu a putut oferi surorilor mele, 00:09:58.525 --> 00:10:00.280 fiicelor sale asta 00:10:00.280 --> 00:10:04.521 şi m-am gandit că eu trebuie să schimb asta. NOTE Paragraph 00:10:04.521 --> 00:10:07.528 Am apreciat inteligenţa şi 00:10:07.528 --> 00:10:11.200 perspicacitatea fiicei mele. 00:10:11.200 --> 00:10:13.794 Am încurajat-o să stea lângă mine 00:10:13.794 --> 00:10:15.453 când veneau prietenii mei în vizită. 00:10:15.453 --> 00:10:20.237 Am încurajat-o să mă însoţească la şedinţe. 00:10:20.237 --> 00:10:21.898 Am încercat să îi inoculez 00:10:21.898 --> 00:10:25.108 toate aceste valori. 00:10:25.108 --> 00:10:28.771 Şi am făcut asta nu doar cu Malala. 00:10:28.771 --> 00:10:31.507 Am împărtăşit aceste valori 00:10:31.507 --> 00:10:36.050 la şcoală, cu elevii- fete sau băieţi. 00:10:36.050 --> 00:10:40.429 Educare pentru emancipare. 00:10:40.429 --> 00:10:42.294 Mi-am învăţat fiicele, 00:10:42.294 --> 00:10:44.249 elevele, 00:10:44.249 --> 00:10:49.318 să renunţe la lecţia obedienţei. 00:10:49.318 --> 00:10:52.283 Mi-am învăţat elevii băieţi 00:10:52.283 --> 00:10:57.764 să se dezveţe de aşa-zisa onoare. NOTE Paragraph 00:11:01.696 --> 00:11:05.681 Fraţi şi surori 00:11:05.681 --> 00:11:10.264 ne luptăm pentru drepturile femeilor 00:11:10.264 --> 00:11:13.886 şi pentru mai mult loc 00:11:13.886 --> 00:11:18.113 femeilor în societate. 00:11:18.113 --> 00:11:21.326 Dar ne confruntăm cu un fenomen nou, 00:11:21.326 --> 00:11:23.819 letal drepturilor omului 00:11:23.819 --> 00:11:27.267 şi în special drepturilor femeilor. 00:11:27.267 --> 00:11:31.944 Se numeşte talibanizare. 00:11:31.944 --> 00:11:35.632 Adică o negare completă 00:11:35.632 --> 00:11:37.842 a participării femeilor 00:11:37.842 --> 00:11:44.037 în toate activităţile politice, sociale şi economice. 00:11:44.037 --> 00:11:47.584 S-au pierdut astfel sute de şcoli. 00:11:47.584 --> 00:11:53.815 Fetelor le era interzis să meargă la şcoală. 00:11:53.815 --> 00:11:57.521 Femeile erau forţate să poarte văl 00:11:57.521 --> 00:12:01.077 şi nu aveau voie să meargă la piaţă. 00:12:01.077 --> 00:12:03.661 Muzicienii au fost reduşi la tăcere, 00:12:03.661 --> 00:12:05.618 fetele biciuite 00:12:05.618 --> 00:12:09.101 iar cântăreţii ucişi. 00:12:09.101 --> 00:12:10.975 Milioane de oameni au suferit 00:12:10.975 --> 00:12:14.220 dar puţini au vorbit. 00:12:14.220 --> 00:12:16.444 Cel mai înfricoşător e 00:12:16.444 --> 00:12:22.530 când în jur ai oameni 00:12:22.530 --> 00:12:24.556 care ucid şi biciuiesc 00:12:24.556 --> 00:12:25.852 iar tu vorbeşti despre drepturile tale. 00:12:25.852 --> 00:12:30.059 E cel mai înspăimântător lucru. NOTE Paragraph 00:12:30.059 --> 00:12:31.952 Când avea 10 ani 00:12:31.952 --> 00:12:36.196 Malala a susţinut dreptul 00:12:36.196 --> 00:12:38.507 la educaţie. 00:12:38.507 --> 00:12:43.279 A scris un jurnal pentru blogul BBC 00:12:43.279 --> 00:12:45.483 s-a oferit voluntară 00:12:45.483 --> 00:12:49.077 pentru documentarele New York Times 00:12:49.077 --> 00:12:53.993 şi a vorbit oriunde avea ocazia. 00:12:53.993 --> 00:12:58.381 Vocea ei a fost cea mai puternică. 00:12:58.381 --> 00:13:04.634 S-a răspândit peste tot în lume. 00:13:04.634 --> 00:13:06.486 Acesta a fost motivul pentru care Talibanii 00:13:06.486 --> 00:13:10.817 nu au putut tolera campania ei, 00:13:10.817 --> 00:13:13.666 iar pe 9 Octombrie 2012 00:13:13.666 --> 00:13:19.415 a fost împuşcată în cap. NOTE Paragraph 00:13:19.415 --> 00:13:23.560 A fost sfârşitul lumii pentru noi. 00:13:23.560 --> 00:13:29.379 Lumea a devenit o gaură neagră. 00:13:29.379 --> 00:13:31.045 În timp ce fiica mea se afla 00:13:31.045 --> 00:13:34.497 între viaţă şi moarte 00:13:34.497 --> 00:13:38.336 am şoptit la urechea soţiei mele: 00:13:38.336 --> 00:13:41.438 "Oare sunt de vină pentru cele întâmplate 00:13:41.438 --> 00:13:45.114 fetei noastre?" NOTE Paragraph 00:13:45.114 --> 00:13:47.635 Ea mi-a răspuns răspicat: 00:13:47.635 --> 00:13:50.146 "Te rog nu te învinovăţi. 00:13:50.146 --> 00:13:53.362 Ai susţinut o cauză dreaptă. 00:13:53.362 --> 00:13:55.497 Ţi-ai riscat viaţa NOTE Paragraph 00:13:55.497 --> 00:13:56.900 pentru adevăr, 00:13:56.900 --> 00:13:58.081 pentru pace 00:13:58.081 --> 00:14:00.189 şi pentru educaţie. 00:14:00.189 --> 00:14:02.238 Ai inspirat fata 00:14:02.238 --> 00:14:04.469 iar ea ţi s-a alăturat. 00:14:04.469 --> 00:14:06.144 Amândoi sunteţi pe calea cea bună 00:14:06.144 --> 00:14:09.517 iar Dumnezeu o va proteja." NOTE Paragraph 00:14:09.517 --> 00:14:12.863 Aceste cuvinte au însemnat mult 00:14:12.863 --> 00:14:16.974 şi întrebarea nu mi-am mai pus-o. NOTE Paragraph 00:14:16.974 --> 00:14:21.094 Când Malala a fost în spital, 00:14:21.094 --> 00:14:24.341 trecând prin dureri cumplite, 00:14:24.341 --> 00:14:26.861 cu migrene îngrozitoare, 00:14:26.861 --> 00:14:30.049 pentru că-i fusese afectat nervul facial, 00:14:30.049 --> 00:14:32.501 o umbră cuprindea 00:14:32.501 --> 00:14:38.038 faţa soţiei mele. 00:14:38.038 --> 00:14:44.139 Dar fata mea nu s-a plâns niciodată. 00:14:44.139 --> 00:14:46.200 Obişnuia să ne spună: 00:14:46.200 --> 00:14:48.251 "Sunt bine cu tot cu zâmbetul ăsta strâmb 00:14:48.251 --> 00:14:50.993 şi cu amorţeala feţei. 00:14:50.993 --> 00:14:53.072 O să fiu bine. Nu vă îngrijoraţi." 00:14:53.072 --> 00:14:55.201 Ne-a fost ca o mângâiere, 00:14:55.201 --> 00:14:58.098 ca o consolare. NOTE Paragraph 00:15:00.120 --> 00:15:04.341 Fraţi şi surori 00:15:04.341 --> 00:15:06.963 am învăţat de la ea cum să rezistăm 00:15:06.963 --> 00:15:10.268 în cele mai grele momente 00:15:10.268 --> 00:15:13.276 şi mă bucur să vă spun că 00:15:13.276 --> 00:15:19.168 deşi e un idol 00:15:19.168 --> 00:15:21.997 pentru drepturile copiilor şi femeilor 00:15:21.997 --> 00:15:27.290 e asemeni oricărei fete de 16 ani. 00:15:27.290 --> 00:15:32.422 Plânge când tema nu e completă. 00:15:32.422 --> 00:15:34.490 Se ceartă cu fraţii ei 00:15:34.490 --> 00:15:38.213 şi mă bucur pentru asta. NOTE Paragraph 00:15:38.213 --> 00:15:40.616 Oamenii mă întreabă 00:15:40.616 --> 00:15:44.108 ce anume din felul meu de a fi 00:15:44.108 --> 00:15:46.648 a făcut-o pe Malala să fie aşa îndrăzneaţă, 00:15:46.648 --> 00:15:51.140 curajoasă, elocventă şi la pe fază? 00:15:51.140 --> 00:15:57.415 Le spun: "nu ştiu ce am făcut. 00:15:57.415 --> 00:16:01.276 Întrebaţi-mă ce nu am făcut. 00:16:01.276 --> 00:16:06.533 Nu i-am tăiat elanul. Atâta tot." NOTE Paragraph 00:16:06.533 --> 00:16:09.415 Mulţumesc foarte mult. NOTE Paragraph 00:16:09.415 --> 00:16:14.911 (Aplauze). 00:16:14.911 --> 00:16:18.911 Mulţumesc. Mulţumesc foarte mult.