0:00:01.310,0:00:04.322 Daugelyje patriarchalinių ir [br]genčių visuomenių 0:00:05.562,0:00:08.817 tėvai paprastai būna žinomi [br]dėl savo sūnų, 0:00:10.487,0:00:13.043 tačiau esu vienas iš nedaugelio tėvų, 0:00:13.703,0:00:15.747 kuris yra žinomas dėl savo dukters 0:00:15.747,0:00:17.373 ir aš tuo didžiuojuosi. 0:00:17.373,0:00:19.418 (Plojimai) 0:00:24.063,0:00:26.708 Malala savo žygį dėl mokslo 0:00:26.708,0:00:29.055 ir kovą dėl savo teisių pradėjo 2007, 0:00:30.035,0:00:33.953 o kai 2011 jos pastangos buvo įvertintos, 0:00:33.953,0:00:37.443 ji laimėjo tarptautinį [br]jaunimo taikos prizą 0:00:37.443,0:00:39.422 ir tapo labai įžymi, 0:00:39.422,0:00:42.476 labai populiari mergina savo šalyje. 0:00:43.456,0:00:46.154 Prieš tai ji buvo mano dukra, 0:00:46.784,0:00:48.449 bet dabar aš jos tėtis. 0:00:51.131,0:00:52.516 Ponios ir ponai, 0:00:52.516,0:00:55.073 jei žvilgtelėtumėte į žmogaus istoriją, 0:00:55.523,0:00:57.891 suprastumėte, kad moterų istorija 0:00:58.471,0:01:01.147 yra neteisybės istorija, 0:01:01.147,0:01:06.958 nelygybės, smurto ir išnaudojimo istorija. 0:01:08.863,0:01:13.124 Matote, patriarchalinėse visuomenėse, 0:01:15.214,0:01:19.196 nuo pat pradžių, kai gimsta mergaitė, 0:01:20.652,0:01:23.822 jos gimimas nėra švenčiamas. 0:01:25.092,0:01:26.496 Ji nėra laukiama 0:01:27.236,0:01:29.012 nei tėvo, nei motinos. 0:01:30.572,0:01:32.407 Ateina kaimynai, 0:01:32.407,0:01:34.408 reiškia užuojatą motinai 0:01:34.408,0:01:36.682 ir niekas nesveikina tėvo. 0:01:39.002,0:01:43.457 Motina jaučiasi labai nepatogiai 0:01:43.467,0:01:45.744 pagimdžiusi dukrą. 0:01:47.684,0:01:51.014 Kai ji pagimdo pirmą mergaitę, 0:01:51.014,0:01:52.859 pirmą dukterį. 0:01:52.869,0:01:54.804 Ji liūdi. 0:01:54.984,0:01:58.000 Kai ji pagimdo antrą mergaitę, 0:01:58.900,0:02:00.707 ji būna šokiruota. 0:02:00.737,0:02:03.591 Ir kai tikėdamasi sūnaus, 0:02:04.141,0:02:06.897 ji pagimdo trečią mergaitę. 0:02:07.367,0:02:10.396 Ji jaučiasi kalta kaip nusikaltelė. 0:02:12.906,0:02:15.810 Kenčia ne tik motina, bet ir dukra, 0:02:15.810,0:02:18.447 neseniai gimusi dukra, 0:02:18.447,0:02:20.202 kai ji užauga, 0:02:20.222,0:02:22.467 ji taip pat kenčia. 0:02:22.707,0:02:24.580 Penkerių metų, 0:02:24.600,0:02:27.399 kai ji turėtų eiti į mokyklą, 0:02:27.899,0:02:29.692 ji lieka namuose, 0:02:29.692,0:02:32.314 o jos broliai yra priimami į mokyklą. 0:02:34.294,0:02:36.867 Kažkaip iki dvylikos metų 0:02:36.867,0:02:39.098 ji gyvena gerai. 0:02:39.528,0:02:41.169 Ji gali linksmintis. 0:02:41.169,0:02:43.518 Ji gali žaisti su draugais gatvėje, 0:02:44.148,0:02:47.677 ji gali judėti gatvėse [br]kaip drugelis. 0:02:49.392,0:02:52.607 Bet, kai ji tampa paaugle, 0:02:52.997,0:02:55.297 kai jai sukanka trylika metų, 0:02:55.317,0:02:58.666 jai uždraudžiama išeiti iš namų 0:02:58.966,0:03:01.508 be vyriškos palydos. 0:03:02.468,0:03:06.363 Ji būna uždaryta tarp keturių namo sienų. 0:03:07.823,0:03:12.357 Ji daugiau nebėra laisvas žmogus. 0:03:13.187,0:03:15.767 Ji tampa taip vadinama garbe, 0:03:15.767,0:03:18.528 savo tėvo ir brolių, 0:03:18.528,0:03:21.158 savo šeimos garbe. 0:03:21.978,0:03:24.526 Ir jeigu ji peržengia 0:03:24.526,0:03:27.687 taip vadinamą garbės kodeksą, 0:03:27.687,0:03:30.061 ji netgi gali būti nužudyta. 0:03:32.251,0:03:36.552 Labai įdomu, kad šis taip vadinamas[br]garbės kodeksas 0:03:37.615,0:03:41.095 paveikia ne vien tik mergaitės gyvenimą, 0:03:41.635,0:03:43.441 jis taip pat paveikia 0:03:43.441,0:03:46.840 vyriškos lyties atstovų šeimoje gyvenimus. 0:03:48.180,0:03:53.163 Pažįstu šeimą iš [br]septynių seserų ir vieno brolio. 0:03:54.823,0:03:57.445 Ir tas vienas brolis 0:03:57.615,0:04:00.189 emigravo į Persijos įlankos šalis 0:04:00.189,0:04:02.844 norėdamas uždirbti pinigų [br]seserų pragyvenimui 0:04:02.844,0:04:04.372 ir tėvams. 0:04:05.192,0:04:09.786 Jis galvoja, kad tai būtų pažeminimas, 0:04:11.026,0:04:13.798 jei jo septynios seserys išmoktų [br]tam tikrų įgūdžių 0:04:13.798,0:04:16.158 ir išeitų iš namų, 0:04:16.158,0:04:18.889 bei pačios užsidirbtų pragyvenimui. 0:04:20.299,0:04:21.859 Taigi, šis brolis, 0:04:21.859,0:04:25.252 jis aukoja savo gyvenimo džiaugsmą 0:04:25.252,0:04:27.074 ir seserų laimę 0:04:28.634,0:04:31.718 prie taip vadinamo garbės altoriaus. 0:04:33.218,0:04:35.462 Patrialchalinėse visuomenėse 0:04:35.462,0:04:37.121 yra dar viena norma, 0:04:37.121,0:04:39.460 kuri vadinama paklusnumu. 0:04:41.520,0:04:44.436 Gera mergaitė privalo 0:04:45.336,0:04:48.044 būti labai tyli, labai kukli 0:04:50.984,0:04:53.285 ir labai paklusni. 0:04:54.565,0:04:55.924 Tokie yra kriterijai. 0:04:55.924,0:04:59.176 Pavyzdinga mergaitė turi būti labai rami. 0:04:59.726,0:05:02.036 Ji turėtų tylėti ir sutikti 0:05:02.036,0:05:06.276 su savo tėčio ar mamos sprendimais, 0:05:07.416,0:05:10.091 bei vyresniųjų sprendimais, 0:05:10.641,0:05:12.927 net jei šie jai nepatinka. 0:05:13.037,0:05:16.386 Jei ji yra tekinama už vyro, [br]kuris jai nepatinka, 0:05:16.386,0:05:19.068 ar seno vyro. 0:05:19.068,0:05:20.908 Ji turi sutikti, 0:05:20.908,0:05:24.796 nes nenori būti vadinama nepaklusnia. 0:05:25.809,0:05:27.921 Jei ji turi tekėti labai anksti, 0:05:27.921,0:05:28.935 ji turi sutikti. 0:05:28.935,0:05:31.847 Kitaip, ji bus laikoma nepaklusnia. 0:05:32.947,0:05:34.870 Ir kas galų gale nutinka? 0:05:35.750,0:05:37.755 Poetės žodžiais tariant, 0:05:37.755,0:05:40.472 ji yra sutuokiama, paguldoma į lovą 0:05:40.472,0:05:43.353 ir tada ji gimdo dar daugiau [br]sūnų ir dukterų. 0:05:45.883,0:05:47.942 Ir tai yra šios situacijos ironija, 0:05:48.612,0:05:51.894 nes ši motina moko savo dukterį 0:05:51.894,0:05:54.416 tų pačių paklusnumo pamokų, 0:05:54.676,0:05:57.439 o savo sūnus to paties garbės kodekso. 0:05:59.109,0:06:02.602 Ir šis ydingas ratas tęsiasi ir tęsiasi. 0:06:05.997,0:06:07.224 Ponios ir ponai, 0:06:08.524,0:06:10.826 ši sunki milijonų moterų padėtis 0:06:11.746,0:06:13.278 galėtų pasikeisti. 0:06:14.578,0:06:16.670 Jei mąstysime kitaip, 0:06:17.482,0:06:19.834 jei moterys ir vyrai mąstys kitaip, 0:06:20.934,0:06:25.152 jei vyrai ir moterys [br]gentinėse ir patriarchalinėse visuomenėse, 0:06:25.152,0:06:27.135 ekonomiškai silpnose šalyse, 0:06:27.135,0:06:33.326 sulaužys kelias šeimos[br]ir visuomenės normas 0:06:34.850,0:06:37.550 jei jie savo valstybėse [br] 0:06:37.550,0:06:41.588 panaikins diskriminuojančius [br]savo šalies įstatymus, 0:06:41.588,0:06:45.779 kurie nusižengia[br]pagrindinėms moters žmogaus teisėms. 0:06:48.733,0:06:52.917 Brangūs broliai ir seserys, [br]kai gimė Malala, 0:06:53.987,0:06:56.720 patikėkit manimi, pirmą kartą, 0:06:57.414,0:07:00.671 atvirai šnekant, [br]man nepatinka naujagimiai, 0:07:02.391,0:07:06.173 bet kai nuėjau ir pažiūrėjau į jos akis, 0:07:06.173,0:07:08.293 patikėkit manimi, 0:07:08.293,0:07:11.694 pasijaučiau ypatingai nusipelnusiu. 0:07:12.274,0:07:14.444 Dar buvo likę daug laiko iki jos gimimo, 0:07:14.444,0:07:17.480 kai pradėjau mąstyti apie jos vardą. 0:07:17.480,0:07:19.495 Buvau susižavėjęs 0:07:19.495,0:07:23.530 legendine kovotoja už laisvę Afganistane. 0:07:24.630,0:07:27.619 Jos vardas buvo Malalai iš Maiwand'o 0:07:29.639,0:07:32.624 ir aš pavadinau savo dukterį jos vardu. 0:07:33.924,0:07:36.916 Kelios dienos po to, kai gimė Malala, 0:07:36.916,0:07:38.655 kai gimė mano dukra, 0:07:38.655,0:07:41.523 atėjo mano pusbrolis –[br]tai buvo atsitiktinumas – 0:07:42.281,0:07:44.996 jis atėjo į mano namus 0:07:44.996,0:07:47.701 ir atnešė šeimos medį, 0:07:47.701,0:07:50.419 Yuosafzai šeimos medį, 0:07:51.369,0:07:53.925 ir kai pažiūrėjau į šeimos medį 0:07:53.925,0:07:57.698 pamačiau, kad jame atsispindi [br]300 mūsų protėvių metų. 0:07:59.978,0:08:03.625 Tačiau, kai aš pažiūrėjau, supratau,[br]kad visi buvo vyrai, 0:08:04.375,0:08:06.467 ir paėmęs rašiklį, 0:08:06.797,0:08:11.171 pripiešiau liniją nuo savo vardo[br]ir parašiau „Malala”. 0:08:13.585,0:08:15.785 Kai ji paaugo, 0:08:16.355,0:08:19.618 kai jai buvo keturi su puse metukų, 0:08:19.938,0:08:22.674 aš priėmiau ją į savo mokyklą. 0:08:23.474,0:08:26.380 Jūs manęs paklausite, kodėl aš paminėjau 0:08:26.380,0:08:28.882 mergaitės priėmimą į mokyklą? 0:08:28.882,0:08:30.937 Taip, aš privalau tai paminėti. 0:08:30.937,0:08:34.022 Tai gal būt savaime suprantama Kanadoje, 0:08:34.022,0:08:37.859 Amerikoje, daugelyje išsivysčiusių šalių, 0:08:37.859,0:08:40.327 bet vargingose šalyse, 0:08:40.327,0:08:43.795 patriarchalinėse visuomenėse, [br]genčių visuomenėse, 0:08:43.795,0:08:46.999 tai svarbus įvykis mergaitės gyvenime. 0:08:47.489,0:08:50.688 Įtraukimas į mokinių sąrašą reiškia 0:08:51.128,0:08:54.787 jos asmenybės ir vardo pripažinimą. 0:08:56.877,0:08:58.555 Priėmimas į mokyklą reiškia, 0:08:58.555,0:09:03.297 kad ji priimta į svajonių [br]ir troškimų pasaulį, 0:09:03.900,0:09:08.632 kur ji gali išbandyti[br]savo galimybes ateičiai. 0:09:10.658,0:09:12.737 Aš turiu penkias seseris 0:09:12.737,0:09:15.581 ir nei viena iš jų negalėjo[br]eiti į mokyklą, 0:09:16.051,0:09:17.625 ir jūs nustebsite – 0:09:17.625,0:09:24.439 kai prieš dvi savaites[br]pildžiau Kanados vizos formą, 0:09:26.018,0:09:29.123 pildydamas šeimos dalį formoje, 0:09:30.683,0:09:35.117 negalėjau prisiminti[br]kelių savo seserų pavardžių. 0:09:36.772,0:09:38.621 Priežastis buvo ta, 0:09:38.621,0:09:41.913 kad aš niekada, niekada nesu matęs 0:09:41.913,0:09:45.489 savo seserų vardų užrašytų [br]ant jokių dokumentų. 0:09:47.739,0:09:50.679 Tai buvo priežastis, 0:09:50.679,0:09:53.562 dėl ko aš vertinau savo dukterį. 0:09:54.212,0:09:58.545 Tai, ko mano tėvas negalėjo suteikti [br]mano seserims, 0:09:58.545,0:10:00.280 savo dukroms, 0:10:00.280,0:10:03.391 aš pamaniau, kad privalau tai pakeisti. 0:10:04.521,0:10:06.428 Aš branginau 0:10:06.428,0:10:10.510 savo dukros[br]supratingumą ir talentingumą. 0:10:11.200,0:10:13.794 Aš drąsindavau ją sedėti su manimi, 0:10:13.794,0:10:15.453 kai ateina mano draugai. 0:10:15.453,0:10:18.477 Aš drąsindavau ją eiti kartu su manimi[br]į visokius susitikimus. 0:10:20.237,0:10:21.898 Ir visas šias geras vertybes 0:10:21.898,0:10:25.108 aš stengiausi išugdyti jos asmenybėje. 0:10:25.108,0:10:28.771 Ir tai nėra vien tik ji, vien tik Malala. 0:10:28.771,0:10:33.187 Aš skiepijau visas šias geras vertybes[br]savo mokykloje, 0:10:33.187,0:10:36.050 tiek mokinėms, tiek mokiniams. 0:10:36.050,0:10:39.509 Aš naudojau ugdymą išlaisvinimui. 0:10:40.429,0:10:42.294 Aš mokiau savo mergaites, 0:10:42.294,0:10:44.249 aš mokiau savo mokines 0:10:44.249,0:10:47.198 nesimokyti paklusnumo pamokų. 0:10:49.318,0:10:52.283 Aš mokiau mokinius 0:10:52.283,0:10:56.934 nesimokyti taip vadinamos [br]netikros garbės pamokų. 0:11:01.696,0:11:05.671 Brangūs broliai ir seserys, 0:11:05.681,0:11:09.614 mes siekėme daugiau teisių moterims 0:11:10.264,0:11:13.886 ir mes kovojome, [br]kad turėtumėme vis daugiau, 0:11:13.886,0:11:17.363 daugiau ir daugiau vietos [br]moterims visuomenėje. 0:11:18.113,0:11:21.346 Bet mes susidūrėme su nauju reiškiniu. 0:11:21.346,0:11:23.819 Tai kėlė mirtiną grėsmę žmonių teisėms 0:11:23.819,0:11:26.817 ir ypač moterų teisėms. 0:11:27.267,0:11:30.094 Tai vadinosi Talibanizacija. 0:11:31.944,0:11:33.572 Tai reiškia 0:11:34.082,0:11:37.142 visišką moterų dalyvavimo neigimą 0:11:37.842,0:11:42.767 visose politinėse, [br]ekonominėse ir socialinėse veiklose. 0:11:44.037,0:11:46.904 Šimtai mokyklų buvo uždaryta. 0:11:47.584,0:11:51.435 Mergaitėms buvo draudžiama eiti [br]į mokyklas. 0:11:53.815,0:11:57.521 Moterims buvo liepta dėvėti šydus 0:11:57.521,0:12:01.077 ir joms buvo uždrausta eiti į turgų. 0:12:01.077,0:12:03.661 Muzikantai buvo nutildyti, 0:12:03.661,0:12:05.618 mergaitės buvo plakamos, 0:12:05.618,0:12:07.621 dainininkai žudomi. 0:12:09.101,0:12:10.975 Milijonai kentėjo, 0:12:10.975,0:12:14.220 bet keletas kalbėjo 0:12:14.220,0:12:16.444 ir tai buvo labiausiai [br]gąsdinantis dalykas, 0:12:16.444,0:12:20.720 kai aplink tave tokie žmonės, 0:12:22.070,0:12:24.556 kurie žudo ir muša 0:12:24.556,0:12:26.162 o tu kovoji už savo teises. 0:12:26.162,0:12:29.049 Tai tikrai baisiausias dalykas. 0:12:30.059,0:12:31.952 Būdama dešimties 0:12:31.952,0:12:37.246 Malala kovojo,[br]kovojo už teisę mokytis. 0:12:38.507,0:12:42.999 Ji rašė dienoraštį BBC tinklaraščiui, 0:12:43.279,0:12:45.483 ji savanoriavo 0:12:45.483,0:12:49.077 New York Times dokumentiniams filmams, 0:12:49.077,0:12:52.203 kalbėjo kiekvienoje [br]įmanomoje auditorijoje. 0:12:53.993,0:12:57.471 Jos balsas buvo pats galingiausias balsas. 0:12:58.381,0:13:02.244 Jis plito po visą pasaulį kaip crescendo. 0:13:04.634,0:13:06.486 Tai buvo priežastis, [br]kodėl Talibanas 0:13:06.486,0:13:09.777 negalėjo toleruoti jos kampanijos 0:13:10.817,0:13:13.666 ir 2012 metų spalio 9 dieną, 0:13:13.666,0:13:18.725 jai buvo šauta į galvą[br]iš tiesiojo šūvio nuotolio. 0:13:19.415,0:13:22.940 Tai buvo lemtinga[br]man ir mano šeimai diena. 0:13:23.560,0:13:28.089 Pasaulis virto didele juoda kiauryme. 0:13:29.379,0:13:33.115 Kai mano dukra buvo[br]ant gyvenimo ir mirties slenksčio, 0:13:34.497,0:13:37.186 aš sužnabždėjau į ausį savo žmonai, 0:13:38.336,0:13:43.938 „Ar aš kaltas dėl to, kas nutiko[br]mano ir tavo dukteriai?” 0:13:45.114,0:13:47.635 Ir ji šiurkščiai man atsakė, 0:13:47.635,0:13:50.146 „Prašau, nekaltink savęs. 0:13:50.146,0:13:53.079 Tavo kovos motyvas buvo teisingas. 0:13:53.712,0:13:55.497 Tu rizikavai savo gyvenimu 0:13:55.497,0:14:00.210 dėl teisybės, taikos ir švietimo 0:14:00.210,0:14:02.238 ir tavo dukra, tavęs įkvėpta, 0:14:02.238,0:14:04.469 darė tą patį. 0:14:04.469,0:14:06.354 Jūs abu buvot teisingame kelyje 0:14:06.374,0:14:09.517 ir Dievas ją apsaugos.” 0:14:09.517,0:14:12.863 Šie keli žodžiai man reiškė labai daug, 0:14:12.863,0:14:16.634 ir aš daugiau niekada [br]neklausiau šito klausimo. 0:14:16.974,0:14:19.974 Kai Malala buvo ligoninėje 0:14:21.094,0:14:24.341 ir kovojo su sunkiais skausmais, 0:14:24.341,0:14:26.861 jai labai skaudėjo galvą, 0:14:26.861,0:14:30.049 nes jos veido nervas buvo nupjautas, 0:14:30.049,0:14:32.501 matydavau tamsų šešėlį, 0:14:32.501,0:14:36.378 slenkantį mano žmonos veidu. 0:14:38.038,0:14:41.909 Tačiau mano dukra niekada nesiskundė. 0:14:44.139,0:14:46.200 Ji sakydavo mums, 0:14:46.200,0:14:48.371 „Viskas gerai dėl tos mano [br]kreivos šypsenos 0:14:48.371,0:14:50.993 ir sąstingio mano veide. 0:14:50.993,0:14:53.072 Viskas bus gerai. [br]Prašau, nesijaudinkite.” 0:14:53.072,0:14:55.201 Ji buvo mūsų paguoda 0:14:55.201,0:14:57.608 ir ji mus nuramindavo. 0:15:00.120,0:15:02.981 Brangūs broliai ir seserys, 0:15:04.341,0:15:06.963 mes išmokome iš jos būti tvirtais 0:15:06.963,0:15:09.508 pačiais sunkiausiais laikais 0:15:10.268,0:15:13.276 ir aš džiaugiuosi galėdamas [br]pasidalinti su jumis, 0:15:13.276,0:15:15.918 kad nepaisant to, 0:15:16.698,0:15:21.997 jog ji yra[br]vaikų ir moterų teisių gynėjų ikona, 0:15:21.997,0:15:26.510 ji yra tokia pati, kaip ir bet kuri kita [br]šešiolikos metų mergaitė. 0:15:27.290,0:15:30.982 Ji verkia, kai jos namų darbai neatlikti. 0:15:32.422,0:15:34.490 Ji ginčijasi su broliais, 0:15:34.490,0:15:37.133 o aš dėl to labai džiaugiuosi. 0:15:38.213,0:15:40.626 Žmonės klausia manęs, 0:15:40.626,0:15:44.108 kuo ypatinga yra mano globa, 0:15:44.108,0:15:46.648 kuri padarė Malalą tokią ryžtingą, 0:15:46.648,0:15:50.120 tokią drąsią, tokią iškalbingą [br]ir tvirtą. 0:15:51.140,0:15:56.245 Aš jiems sakau, neklauskit manęs, [br]ką aš padariau. 0:15:57.415,0:16:00.586 Paklauskit manęs, ko aš nepadariau. 0:16:01.276,0:16:05.653 Aš neapkarpiau jos sparnų, ir tai viskas. 0:16:06.533,0:16:08.015 Labai ačiū. 0:16:08.015,0:16:11.281 (Plojimai.) 0:16:14.911,0:16:18.911 Ačiū. Labai ačiū. Ačiū. (Plojimai.)