0:00:01.228,0:00:05.262 多くの家父長社会と[br]部族社会では 0:00:05.262,0:00:10.487 父親が息子の出世で有名になりますが 0:00:10.487,0:00:13.703 私は そんな中で数少ない 0:00:13.703,0:00:15.747 娘によって有名になった父親です 0:00:15.747,0:00:17.373 これを光栄に思います 0:00:17.373,0:00:21.542 (拍手) 0:00:23.810,0:00:26.658 マララが教育のための[br]キャンペーンを始めて 0:00:26.658,0:00:29.545 女性の権利を求めて立ち上がったのは[br]2007年のことでした 0:00:29.545,0:00:34.103 彼女の努力が認められたのは[br]2011年のことです 0:00:34.103,0:00:37.543 パキスタン政府から[br]「国民平和賞」を授与されると 0:00:37.543,0:00:39.412 一躍有名になりました 0:00:39.412,0:00:43.456 パキスタンを代表する[br]有名な女の子になったのです 0:00:43.456,0:00:46.784 それまでマララは[br]「ジアウディンの娘」でしたが 0:00:46.784,0:00:49.789 今では私が[br]「マララの父親」と呼ばれます 0:00:50.741,0:00:52.496 ご来場の皆さま 0:00:52.496,0:00:55.643 人類の歴史を振り返ってまいりますと 0:00:55.643,0:00:58.471 女性の歴史とは 0:00:58.471,0:01:01.847 不公正の物語であり 0:01:01.847,0:01:03.907 不平等 0:01:03.907,0:01:09.218 暴力、搾取がつきものでした 0:01:09.218,0:01:11.053 ご存知のとおり 0:01:11.053,0:01:15.204 家父長社会は 0:01:15.204,0:01:17.646 子どもが産声を上げた時から[br]始まります 0:01:17.646,0:01:20.652 女の子が生まれると 0:01:20.652,0:01:24.932 その誕生は祝福されません 0:01:24.932,0:01:27.096 誰からも歓迎されず 0:01:27.096,0:01:29.872 実の両親にすら[br]喜ばれません 0:01:29.872,0:01:31.557 近所の人たちが訪れては 0:01:31.557,0:01:34.058 母親をなぐさめます 0:01:34.058,0:01:39.152 父親に「おめでとう」と[br]言う人はいません 0:01:39.152,0:01:43.467 女の子を産んだことで[br]母親は― 0:01:43.467,0:01:47.834 とても肩身の狭い思いをします 0:01:47.834,0:01:51.094 初めての子供が[br]女の子だった時 0:01:51.094,0:01:55.183 母親は悲しみにくれ 0:01:55.183,0:01:58.930 2人目の子供が女の子だと 0:01:58.930,0:02:00.777 母親はショックを受けます 0:02:00.777,0:02:04.161 今度こそ息子でありますようにと[br]願いながら 0:02:04.161,0:02:07.367 3人目の子供も女の子だと 0:02:07.367,0:02:12.906 犯罪者のごとく[br]罪悪感にかられます 0:02:12.906,0:02:15.540 この苦しみは[br]母親だけのものではありません 0:02:15.540,0:02:18.277 娘に受け継がれます[br]生まれた女の子が 0:02:18.277,0:02:20.412 大きくなると 0:02:20.412,0:02:22.547 また苦しみをうけるのです 0:02:22.547,0:02:24.600 彼女が5歳になると 0:02:24.600,0:02:27.929 就学すべき年齢なのに 0:02:27.929,0:02:29.672 家にいなければいけません 0:02:29.672,0:02:34.294 彼女の兄弟達は[br]学校に行けるのにです 0:02:34.294,0:02:36.887 彼女が12歳になるまでは 0:02:36.887,0:02:39.528 どうにか良い生活を送ります 0:02:39.528,0:02:41.199 楽しいことができます 0:02:41.199,0:02:44.388 道端で友達と一緒に遊んだり 0:02:44.388,0:02:46.427 一人で外を歩いたりできるのです 0:02:46.427,0:02:49.202 蝶々みたいに自由です 0:02:49.202,0:02:53.017 ところが十代になると 0:02:53.017,0:02:55.357 ―13歳になると 0:02:55.357,0:02:58.976 女性は男性のつきそいなしに 0:02:58.976,0:03:02.468 出かけることを禁じられます 0:03:02.468,0:03:07.843 家の中に閉じ込められるのです 0:03:07.843,0:03:13.037 もはや自由を謳歌できる[br]一個人ではなくなります 0:03:13.037,0:03:16.057 女性は父親や兄弟 0:03:16.057,0:03:18.538 そして家族にとっての 0:03:18.538,0:03:21.988 いわゆる「名誉」になるのです 0:03:21.988,0:03:24.676 ですから女性が 0:03:24.676,0:03:27.887 この「名誉」を傷つけると 0:03:27.887,0:03:32.251 殺されることすらあります 0:03:32.251,0:03:36.252 面白いことに[br]この「名誉」と呼ばれるものが 0:03:36.252,0:03:37.615 女の子の人生に 0:03:37.615,0:03:41.305 影響を及ぼすだけでなく 0:03:41.305,0:03:43.431 家族の男性陣の人生にまで 0:03:43.431,0:03:48.230 影響を与えるのです 0:03:48.230,0:03:54.823 7人の娘たちと1人の息子から成る[br]家族がいまして 0:03:54.823,0:03:56.645 この1人の息子は 0:03:56.645,0:04:00.149 湾岸諸国に出稼ぎに出ています 0:04:00.149,0:04:02.844 7人の姉妹と両親を 0:04:02.844,0:04:05.192 食べさせるためです 0:04:05.192,0:04:11.046 なぜかというと[br]7人の姉妹が 0:04:11.046,0:04:13.768 スキルを磨いて 0:04:13.768,0:04:16.148 家を出て生活費を得ることが 0:04:16.148,0:04:20.299 恥だと考えているからです 0:04:20.299,0:04:21.889 ですから彼は 0:04:21.889,0:04:25.242 「名誉」と呼ばれるもののために 0:04:25.242,0:04:28.634 自身の生きる喜びや 0:04:28.634,0:04:33.218 姉妹の幸せを犠牲にしているのです 0:04:33.218,0:04:34.752 家父長社会にある 0:04:34.752,0:04:37.110 もう一つの規範が 0:04:37.110,0:04:41.560 「服従」と呼ばれるものです 0:04:41.560,0:04:45.346 良い女の子として[br]求められるのは 0:04:45.346,0:04:50.594 とても物静かで慎ましく 0:04:50.594,0:04:54.565 とても従順なことです 0:04:54.565,0:04:55.904 これが良い条件です 0:04:55.904,0:04:59.736 良い女の子とは[br]おとなしくなければいけません 0:04:59.736,0:05:02.025 彼女達に求められるのは 0:05:02.025,0:05:05.196 父親や母親、年長者による決定を 0:05:05.196,0:05:07.416 黙って 0:05:07.416,0:05:10.641 受け入れることです 0:05:10.641,0:05:13.047 たとえ本人が嫌だったとしてもです 0:05:13.047,0:05:16.376 ですから自分が気に入らない男性や 0:05:16.376,0:05:19.118 年の離れた男性との結婚でも 0:05:19.118,0:05:20.678 受け入れざるをえないのです 0:05:20.678,0:05:23.196 従順さに欠けると 0:05:23.196,0:05:25.819 受け取られたくないからです 0:05:25.819,0:05:27.451 まだ幼くして結婚させられても 0:05:27.451,0:05:28.925 受け入れなくてはいけません 0:05:28.925,0:05:32.947 さもないと従順ではないという[br]烙印を押されるからです 0:05:32.947,0:05:35.750 すると どうなると思いますか? 0:05:35.750,0:05:37.505 ある女流詩人の言葉を借りるなら 0:05:37.505,0:05:40.292 「結婚を強いられ[br]夫婦関係を強いられ 0:05:40.292,0:05:45.463 次から次へと[br]息子や娘を産んだ」と 0:05:45.463,0:05:48.232 この状況で皮肉なのは 0:05:48.232,0:05:50.564 この母親が 0:05:50.564,0:05:53.616 同じ「服従」の大切さを 0:05:53.616,0:05:54.676 娘に説いて 0:05:54.676,0:05:59.109 同じ「名誉」の重要さを[br]息子に教えるのです 0:05:59.109,0:06:04.222 こうやって悪しきサイクルが[br]果てしなく続いていくのです 0:06:05.997,0:06:08.524 ご来場の皆さま 0:06:08.524,0:06:11.746 何百万人の女性の[br]このような窮状を 0:06:11.746,0:06:14.578 変えるためには 0:06:14.578,0:06:16.953 違う考え方を持つことです 0:06:16.953,0:06:20.934 男性と女性が[br]これまでの考え方を変えること 0:06:20.934,0:06:25.152 開発途上国の[br]部族社会や家父長社会にいる 0:06:25.152,0:06:27.135 男性と女性が 0:06:27.135,0:06:30.046 家族や社会にある[br]いくつかの規範を 0:06:30.046,0:06:34.650 断ち切ることです 0:06:34.650,0:06:40.130 国内にはびこる[br]女性の基本的人権に反する 0:06:40.130,0:06:42.658 社会の体制を作る 0:06:42.658,0:06:44.949 差別的な規範を 0:06:44.949,0:06:48.743 廃止することです 0:06:48.743,0:06:53.987 親愛なる兄弟姉妹の皆さま[br]マララが生まれた日のことです 0:06:53.987,0:06:56.140 初めて溢れてきた思いは 0:06:56.140,0:06:57.414 ―実のところ 0:06:57.414,0:07:02.391 生まれたての子どもは[br]苦手な私でしたが― 0:07:02.391,0:07:06.173 生まれたばかりの[br]マララの目を見ると 0:07:06.173,0:07:08.293 心から 0:07:08.293,0:07:12.274 とても誇らしい気持ちになりました 0:07:12.274,0:07:14.444 彼女が生まれる ずっと前から 0:07:14.444,0:07:17.480 名前は決めていました 0:07:17.480,0:07:20.765 私はアフガニスタンで[br]自由のために戦った 0:07:20.765,0:07:24.630 伝説のヒロインに魅せられていました 0:07:24.630,0:07:29.639 彼女はマイワンドのマラライと呼ばれました 0:07:29.639,0:07:33.924 娘の名前は[br]彼女にちなんだものです 0:07:33.924,0:07:36.916 マララが生まれて 0:07:36.916,0:07:38.655 数日後のことです 0:07:38.655,0:07:40.313 私のいとこが 0:07:40.313,0:07:42.281 我が家にやって来て 0:07:42.281,0:07:44.996 偶然にも 0:07:44.996,0:07:47.701 家系図を持ってきたのです 0:07:47.701,0:07:51.369 ユスフザイ家の家系図で 0:07:51.369,0:07:53.925 それを見ると 0:07:53.925,0:07:59.978 300年前の祖先まで[br]さかのぼるものでした 0:07:59.978,0:08:04.375 でも そこに書かれているのは[br]男の名前だけで 0:08:04.375,0:08:06.797 ペンを手にした私は 0:08:06.797,0:08:08.801 私の名前から線を引いて 0:08:08.801,0:08:12.500 「マララ」と書きました 0:08:13.585,0:08:16.355 彼女が成長し 0:08:16.355,0:08:19.938 4歳半になると 0:08:19.938,0:08:23.474 私が経営する学校への[br]入学を認めました 0:08:23.474,0:08:26.380 皆さんは私が[br]女児の入学許可について 0:08:26.380,0:08:28.882 あえて申し上げるのを[br]不思議に思われるでしょうか 0:08:28.882,0:08:30.937 そう 話さなければいけないんです 0:08:30.937,0:08:34.022 カナダやアメリカ 0:08:34.022,0:08:37.849 その他の多くの先進国では[br]当たり前のことかもしれませんが 0:08:37.849,0:08:40.307 貧しい国々や 0:08:40.307,0:08:43.875 家父長社会、部族社会では 0:08:43.875,0:08:47.489 就学とは女の子にとって[br]一大事です 0:08:47.489,0:08:51.128 学校に通えるということは 0:08:51.128,0:08:56.877 自分のアイデンティティや名前を[br]認めてもらえること 0:08:56.877,0:08:58.555 学校に通えるということは 0:08:58.555,0:09:02.237 将来のために[br]自分の可能性を 0:09:02.237,0:09:03.900 探せる 0:09:03.900,0:09:07.412 夢や希望をかなえる場所に 0:09:07.412,0:09:10.658 足を踏み入れることです 0:09:10.658,0:09:12.737 私には5人の姉妹がおりますが 0:09:12.737,0:09:16.051 誰一人として[br]学校に通えませんでした 0:09:16.051,0:09:17.625 皆さん驚かれるでしょうが 0:09:17.625,0:09:21.719 2週間前のことです 0:09:21.735,0:09:26.018 カナダビザの申請書を[br]作成していたんですが 0:09:26.018,0:09:30.683 自分の家族について[br]記載する箇所があり 0:09:30.683,0:09:32.767 姉妹の内 何人かの 0:09:32.767,0:09:36.772 名字を思い出せませんでした 0:09:36.772,0:09:38.621 といいますのも 0:09:38.621,0:09:41.913 私の姉妹の氏名が書かれた書類を 0:09:41.913,0:09:47.739 一度たりとも見たことがなかったのです 0:09:47.739,0:09:50.679 こういったことから 0:09:50.679,0:09:54.212 私は娘を大切にしました 0:09:54.212,0:09:58.525 父が私の姉妹[br]つまり父の娘達に 0:09:58.525,0:10:00.280 与えられなかったもの 0:10:00.280,0:10:04.521 これを変えなければと思いました 0:10:04.521,0:10:07.528 私は娘の知性と聡明さを 0:10:07.528,0:10:11.200 大事にしてきました 0:10:11.200,0:10:13.794 私の友人が来ると 0:10:13.794,0:10:15.453 娘をそばに座らせ 0:10:15.453,0:10:20.237 様々な会合に[br]一緒に連れて行きました 0:10:20.237,0:10:21.898 これら全ての良い価値観が 0:10:21.898,0:10:25.108 彼女自身に根付けばと願いました 0:10:25.108,0:10:28.771 これはマララだけに[br]願ったことではありません 0:10:28.771,0:10:31.507 こうした良い価値観全てを 0:10:31.507,0:10:36.050 男女分け隔てなく [br]私の学校の全生徒に教えました 0:10:36.050,0:10:40.429 教育を通して[br]子ども達を解き放ちました 0:10:40.429,0:10:42.294 私が女の子達 0:10:42.294,0:10:44.249 女子生徒に教えたのは 0:10:44.249,0:10:49.318 服従の教えを学ばないこと 0:10:49.318,0:10:52.283 男子生徒に教えたのは 0:10:52.283,0:10:57.764 偽りの名誉の教えを[br]学ばないことです 0:11:01.696,0:11:05.681 親愛なる兄弟姉妹の皆さん 0:11:05.681,0:11:10.264 私達は女性の権利のために[br]戦ってきました 0:11:10.264,0:11:13.886 そして社会に[br]もっともっと沢山の 0:11:13.886,0:11:18.113 女性の居場所を作るため[br]努力してきました 0:11:18.113,0:11:21.326 ところが新しい障壁が[br]立ちはだかりました 0:11:21.326,0:11:23.819 人権を脅かし 0:11:23.819,0:11:27.267 特に女性の権利を危険にさらしている 0:11:27.267,0:11:31.944 タリバン化と呼ばれたものです 0:11:31.944,0:11:35.632 タリバン支配下では 0:11:35.632,0:11:37.842 全ての政治、経済 0:11:37.842,0:11:44.037 社会活動において[br]女性の参画が完全に否定されます 0:11:44.037,0:11:47.584 数百にのぼる学校が破壊されました 0:11:47.584,0:11:53.815 女の子は学校に通うことを[br]禁じられます 0:11:53.815,0:11:57.521 女性はベールをかぶるよう強要され 0:11:57.521,0:12:01.077 市場に買い物に行くことすら[br]禁じられました 0:12:01.077,0:12:03.661 音楽は取り上げられ 0:12:03.661,0:12:05.618 女の子が鞭で打たれ 0:12:05.618,0:12:09.101 歌手が殺されました 0:12:09.101,0:12:10.975 何百万もの人々が苦しみましたが 0:12:10.975,0:12:14.220 声をあげた人は ほとんどいませんでした 0:12:14.220,0:12:16.444 一番恐ろしかったのは 0:12:16.444,0:12:22.530 殺人や鞭打ちが横行している 0:12:22.530,0:12:24.556 そんな中で[br]自分達の権利のために 0:12:24.556,0:12:25.852 声をあげることでしょう 0:12:25.852,0:12:30.059 本当に本当に怖かったです 0:12:30.059,0:12:31.952 マララは10歳になると 0:12:31.952,0:12:36.196 教育を受ける権利のため 0:12:36.196,0:12:38.507 立ち上がりました 0:12:38.507,0:12:43.279 英BBC放送のブログに日記を投稿し 0:12:43.279,0:12:45.483 米ニューヨーク・タイムズの 0:12:45.483,0:12:49.077 短編ドキュメンタリー制作に協力し 0:12:49.077,0:12:53.993 あらゆる場所で声をあげました 0:12:53.993,0:12:58.381 マララの声が一番パワフルでした 0:12:58.381,0:13:04.634 その声は勢いを増しながら[br]世界中に広がり 0:13:04.634,0:13:06.486 これがタリバンが[br]彼女の活動を 0:13:06.486,0:13:10.817 容認できなくなった理由でした 0:13:10.817,0:13:13.666 2012年10月9日のことです 0:13:13.666,0:13:19.415 マララは至近距離で[br]額を撃たれました 0:13:19.415,0:13:23.560 私と私の家族にとって[br]まさに世界の終わりでした 0:13:23.560,0:13:29.379 世界が大きなブラックホールに[br]飲み込まれたのです 0:13:29.379,0:13:31.045 私の娘が 0:13:31.045,0:13:34.497 生と死のはざまを[br]さまよっている間 0:13:34.497,0:13:38.336 私は妻の耳元で[br]つぶやきました 0:13:38.336,0:13:41.438 「私達の娘に起こったことは 0:13:41.438,0:13:45.114 私の責任だろうか?」 0:13:45.114,0:13:47.635 彼女はすぐに 0:13:47.635,0:13:50.146 「どうか自分を責めないで 0:13:50.146,0:13:53.362 あなたは正義のために立ち上がった 0:13:53.362,0:13:55.497 自分の命の危険をさらしてまで 0:13:55.497,0:13:56.900 真実を求めて 0:13:56.900,0:13:58.081 平和を求めて 0:13:58.081,0:14:00.189 教育を求めた 0:14:00.189,0:14:02.238 そんなあなたに感化されて 0:14:02.238,0:14:04.469 娘は後に続いたのよ 0:14:04.469,0:14:06.144 2人とも正しい道を歩んできたから 0:14:06.144,0:14:09.517 神様はきっとマララを守ってくださる」 0:14:09.517,0:14:12.863 この言葉に助けられて 0:14:12.863,0:14:16.974 自分を責めることは[br]二度とありませんでした 0:14:16.974,0:14:21.094 マララが病院で 0:14:21.094,0:14:24.341 耐え難い苦痛を経験し 0:14:24.341,0:14:26.861 顔の神経損傷による 0:14:26.861,0:14:30.049 重度の頭痛を抱えていた時 0:14:30.049,0:14:32.501 妻の顔に 0:14:32.501,0:14:38.038 暗い影がさしたのを見かけたものです 0:14:38.038,0:14:44.139 そんな時でさえ[br]娘は不満をもらしませんでした 0:14:44.139,0:14:46.200 よく私達に言ってくれたのは 0:14:46.200,0:14:48.251 「笑えなくたって 0:14:48.251,0:14:50.993 顔が麻痺していても大丈夫 0:14:50.993,0:14:53.072 よくなるから[br]どうか心配しないでね」 0:14:53.072,0:14:55.201 彼女は私達をなぐさめ 0:14:55.201,0:14:58.098 癒してくれました 0:15:00.120,0:15:04.341 親愛なる兄弟姉妹の皆さん 0:15:04.341,0:15:06.963 私達がマララから学んだことは 0:15:06.963,0:15:10.268 最も困難な時でさえ[br]立ち向かっていく力です 0:15:10.268,0:15:13.276 皆さんに ぜひお伝えしたいのは 0:15:13.276,0:15:19.168 マララが[br]子供と女性の権利を取り戻す 0:15:19.168,0:15:21.997 希望の象徴であったとしても 0:15:21.997,0:15:27.290 普通の16歳の女の子と[br]何ら変わりないことです 0:15:27.290,0:15:32.422 宿題が終わらない時は[br]泣きますし 0:15:32.422,0:15:34.490 弟達と喧嘩します 0:15:34.490,0:15:38.213 私には それがとても嬉しいんです 0:15:38.213,0:15:40.616 周りの人達から 0:15:40.616,0:15:44.108 マララみたいに強くて 0:15:44.108,0:15:46.648 勇敢で雄弁で 0:15:46.648,0:15:51.140 落ちついた子供の[br]育て方の秘訣を聞かれます 0:15:51.140,0:15:57.415 私の答えは[br]「私が何かしてあげたのではなく 0:15:57.415,0:16:01.276 あることをしなかったお陰でしょう 0:16:01.276,0:16:06.533 彼女の『翼』を切り取らなかった[br]それだけです」 0:16:06.533,0:16:09.415 ありがとうございました 0:16:09.415,0:16:14.911 (拍手) 0:16:14.911,0:16:18.911 ありがとうございました[br]本当にありがとうございました (拍手)