0:00:01.228,0:00:05.262 Dans beaucoup de sociétés [br]tribales et patriarcales, 0:00:05.262,0:00:10.487 les pères sont généralement reconnus [br]parce qu'ils ont des fils, 0:00:10.487,0:00:13.703 mais je suis l'un des rares pères 0:00:13.703,0:00:15.747 à être connu parce qu'il a une fille 0:00:15.747,0:00:17.373 et j'en suis fier. 0:00:17.373,0:00:21.542 (Applaudissements) 0:00:23.810,0:00:26.658 Malala a commencé [br]son combat pour l'instruction 0:00:26.658,0:00:29.545 et s'est battue [br]pour ses droits en 2007. 0:00:29.545,0:00:34.103 Ses efforts ont été honorés [br]en 2011 0:00:34.103,0:00:37.543 et elle a reçu le Prix National [br]de la Jeunesse pour la Paix 0:00:37.543,0:00:39.412 et elle est devenue une jeune fille 0:00:39.412,0:00:43.456 très célèbre et très populaire [br]dans son pays. 0:00:43.456,0:00:46.784 Avant ça, elle était ma fille, 0:00:46.784,0:00:49.789 mais maintenant, je suis son père. 0:00:50.741,0:00:52.496 Mesdames et messieurs, 0:00:52.496,0:00:55.643 si nous jetons un œil [br]sur l'histoire humaine, 0:00:55.643,0:00:58.471 l'histoire des femmes 0:00:58.471,0:01:01.847 est l'histoire de l'injustice, 0:01:01.847,0:01:03.907 de l'inégalité, 0:01:03.907,0:01:09.218 de la violence et de l'exploitation. 0:01:09.218,0:01:11.053 Vous voyez, 0:01:11.053,0:01:15.204 dans les sociétés patriarcales, 0:01:15.204,0:01:17.646 dès le tout début, 0:01:17.646,0:01:20.652 lorsqu'une fille naît, 0:01:20.652,0:01:24.932 on ne célèbre pas [br]sa venue au monde. 0:01:24.932,0:01:27.096 Elle n'est pas bien accueillie 0:01:27.096,0:01:29.872 ni par son père, ni par sa mère. 0:01:29.872,0:01:31.557 Le voisinage vient 0:01:31.557,0:01:34.058 pour s'apitoyer avec la mère 0:01:34.058,0:01:39.152 et personne ne félicite le père. 0:01:39.152,0:01:43.467 Et la mère est très mal à l'aise 0:01:43.467,0:01:47.834 d'avoir eu une fille. 0:01:47.834,0:01:51.094 Quand elle donne la vie à son premier[br]bébé et que c'est une fille, 0:01:51.094,0:01:55.183 une première fille, elle est triste. 0:01:55.183,0:01:58.930 Quand elle donne la vie[br]à sa seconde fille, 0:01:58.930,0:02:00.777 elle est choquée, 0:02:00.777,0:02:04.161 et elle espère un fils, 0:02:04.161,0:02:07.367 quand elle donne la vie[br]à une troisième fille, 0:02:07.367,0:02:12.906 elle se sent coupable [br]comme une criminelle. 0:02:12.906,0:02:15.540 Les mères ne sont pas[br]les seules à souffrir, 0:02:15.540,0:02:18.277 mais la fille, le nouveau-né fille, 0:02:18.277,0:02:20.412 en grandissant, 0:02:20.412,0:02:22.547 elle souffre aussi. 0:02:22.547,0:02:24.600 À l'âge de cinq ans, 0:02:24.600,0:02:27.929 alors qu'elle devrait aller à l'école, 0:02:27.929,0:02:29.672 elle reste à la maison 0:02:29.672,0:02:34.294 et ses frères vont à l'école. 0:02:34.294,0:02:36.887 Jusqu'à l'âge de 12 ans,[br]d'une certaine manière, 0:02:36.887,0:02:39.528 elle a une vie agréable. 0:02:39.528,0:02:41.199 Elle peut s'amuser. 0:02:41.199,0:02:44.388 Elle peut jouer [br]avec ses amies dans les rues 0:02:44.388,0:02:46.427 et elle peut se déplacer [br]dans les rues 0:02:46.427,0:02:49.202 comme un papillon. 0:02:49.202,0:02:53.017 Mais à l'adolescence, 0:02:53.017,0:02:55.357 quand elle arrive à 13 ans, 0:02:55.357,0:02:58.976 on lui interdit de sortir de la maison 0:02:58.976,0:03:02.468 sans escorte masculine. 0:03:02.468,0:03:07.843 Elle est enfermée [br]entre les quatre murs de sa maison. 0:03:07.843,0:03:13.037 Elle n'est plus un individu libre. 0:03:13.037,0:03:16.057 Elle devient le soi-disant honneur 0:03:16.057,0:03:18.538 de son père et de ses frères 0:03:18.538,0:03:21.988 et de sa famille. 0:03:21.988,0:03:24.676 Et si elle transgresse 0:03:24.676,0:03:27.887 le code de ce soi-disant honneur, 0:03:27.887,0:03:32.251 elle peut même être tuée. 0:03:32.251,0:03:36.252 C'est intéressant de savoir que 0:03:36.252,0:03:37.615 ce soi-disant code d'honneur 0:03:37.615,0:03:41.305 n'affecte pas seulement [br]la vie de la jeune fille, 0:03:41.305,0:03:43.431 il affecte aussi la vie 0:03:43.431,0:03:48.230 des membres masculins de la famille. 0:03:48.230,0:03:54.823 Je connais une famille [br]où il y a sept sœurs et un frère 0:03:54.823,0:03:56.645 et cet unique frère 0:03:56.645,0:04:00.149 a dû émigrer dans les pays du Golfe 0:04:00.149,0:04:02.844 pour gagner la vie de ses sept sœurs 0:04:02.844,0:04:05.192 et de ses parents 0:04:05.192,0:04:11.046 car il pense que ce sera humiliant 0:04:11.046,0:04:13.768 si ses sept sœurs [br]apprennent un métier 0:04:13.768,0:04:16.148 et sortent de la maison 0:04:16.148,0:04:20.299 pour gagner leur vie. 0:04:20.299,0:04:21.889 Donc, ce frère 0:04:21.889,0:04:25.242 sacrifie toutes les joies de sa vie 0:04:25.242,0:04:28.634 et le bonheur de ses sœurs 0:04:28.634,0:04:33.218 sur l'autel de ce soi-disant honneur. 0:04:33.218,0:04:34.752 Et il y a une autre norme 0:04:34.752,0:04:37.110 dans les sociétés patriarcales 0:04:37.110,0:04:41.560 que l'on appelle l'obéissance. 0:04:41.560,0:04:45.346 Une fille sage doit être 0:04:45.346,0:04:50.594 très silencieuse, très humble 0:04:50.594,0:04:54.565 et très soumise. 0:04:54.565,0:04:55.904 C'est le critère. 0:04:55.904,0:04:59.736 La fille idéale [br]doit être très silencieuse. 0:04:59.736,0:05:02.025 Elle est supposée se taire 0:05:02.025,0:05:05.196 et elle est supposée[br]accepter les décisions 0:05:05.196,0:05:07.416 de son père et de sa mère 0:05:07.416,0:05:10.641 et les décisions de ses aînés, 0:05:10.641,0:05:13.047 même si elle ne les aime pas. 0:05:13.047,0:05:16.376 Si on la marie à un homme[br]qu'elle n'aime pas 0:05:16.376,0:05:19.118 ou si on la marie à un vieil homme, 0:05:19.118,0:05:20.678 elle doit l'accepter, 0:05:20.678,0:05:23.196 parce qu'elle ne veut pas qu'on pense 0:05:23.196,0:05:25.819 qu'elle est désobéissante. 0:05:25.819,0:05:27.451 Si on la marie très tôt, 0:05:27.451,0:05:28.925 elle doit l'accepter. 0:05:28.925,0:05:32.947 Sinon, on dira [br]qu'elle est désobéissante. 0:05:32.947,0:05:35.750 Et ensuite qu'arrive-t-il ? 0:05:35.750,0:05:37.505 Selon les mots d'une poétesse, 0:05:37.505,0:05:40.292 elle est mariée, engrossée, 0:05:40.292,0:05:45.463 puis elle donnera la vie [br]à d'autres fils et d'autres filles. 0:05:45.463,0:05:48.232 Et là est l'ironie de la situation : 0:05:48.232,0:05:50.564 cette mère 0:05:50.564,0:05:53.616 enseignera la même leçon d'obéissance 0:05:53.616,0:05:54.676 à sa fille 0:05:54.676,0:05:59.109 et la même leçon d'honneur à ses fils. 0:05:59.109,0:06:04.222 Et ce cercle vicieux [br]continuera, continuera. 0:06:05.997,0:06:08.524 Mesdames et messieurs, 0:06:08.524,0:06:11.746 cette malédiction de millions de femmes, 0:06:11.746,0:06:14.578 on peut la changer 0:06:14.578,0:06:16.953 si nous pensons autrement, 0:06:16.953,0:06:20.934 si les femmes et les hommes [br]pensent autrement, 0:06:20.934,0:06:25.152 si les femmes et les hommes[br]des sociétés tribales et patriarcales, 0:06:25.152,0:06:27.135 dans les pays [br]en voie de développement, 0:06:27.135,0:06:30.046 arrivent à briser quelques normes 0:06:30.046,0:06:34.650 familiales et sociétales, 0:06:34.650,0:06:40.130 s'ils arrivent à abolir [br]les lois discriminatoires 0:06:40.130,0:06:42.658 de leurs systèmes étatiques, 0:06:42.658,0:06:44.949 celles qui vont contre les droits humains 0:06:44.949,0:06:48.743 de base des femmes. 0:06:48.743,0:06:53.987 Chers frères et sœurs,[br]lorsque Malala est née, 0:06:53.987,0:06:56.140 pour la première fois, 0:06:56.140,0:06:57.414 croyez-moi, 0:06:57.414,0:07:02.391 car, pour être honnête, [br]je n'aime pas les nouveaux-nés, 0:07:02.391,0:07:06.173 mais lorsque je l'ai vue et que [br]j'ai regardé dans ses yeux, 0:07:06.173,0:07:08.293 croyez-moi, 0:07:08.293,0:07:12.274 je me suis senti extrêmement honoré. 0:07:12.274,0:07:14.444 Et longtemps avant sa naissance, 0:07:14.444,0:07:17.480 j'ai réfléchi à son nom 0:07:17.480,0:07:20.765 et j'étais fasciné par une combattante 0:07:20.765,0:07:24.630 héroïque et légendaire de l’Afghanistan. 0:07:24.630,0:07:29.639 Elle s'appelait Malala de Maiwand 0:07:29.639,0:07:33.924 et j'ai donné son nom à ma fille. 0:07:33.924,0:07:36.916 Quelques jours [br]après la naissance de Malala, 0:07:36.916,0:07:38.655 la naissance de ma fille, 0:07:38.655,0:07:40.313 mon cousin est venu, 0:07:40.313,0:07:42.281 c'était une coïncidence, 0:07:42.281,0:07:44.996 il est venu chez moi 0:07:44.996,0:07:47.701 et il m'a apporté [br]un arbre généalogique 0:07:47.701,0:07:51.369 de la famille Yousafzai 0:07:51.369,0:07:53.925 et quand j'ai regardé l'arbre, 0:07:53.925,0:07:59.978 il retraçait nos ancêtres [br]sur 300 ans. 0:07:59.978,0:08:04.375 Mais j'ai vu que [br]c'étaient tous des hommes 0:08:04.375,0:08:06.797 et j'ai pris ma plume, 0:08:06.797,0:08:08.801 j'ai tiré un trait depuis mon nom 0:08:08.801,0:08:12.500 et j'ai écrit « Malala ». 0:08:13.585,0:08:16.355 Quand elle a été plus grande, 0:08:16.355,0:08:19.938 quand elle avait quatre ans et demi, 0:08:19.938,0:08:23.474 je l'ai admise dans mon école. 0:08:23.474,0:08:26.380 Vous allez demander [br]pourquoi je mentionne 0:08:26.380,0:08:28.882 l'admission d'une fille [br]dans une école ? 0:08:28.882,0:08:30.937 Je dois la mentionner. 0:08:30.937,0:08:34.022 On peut considérer ça [br]comme normal au Canada, 0:08:34.022,0:08:37.849 aux États-Unis, [br]dans beaucoup de pays développés, 0:08:37.849,0:08:40.307 mais dans les pays pauvres, 0:08:40.307,0:08:43.875 dans les sociétés patriarcales,[br]dans les sociétés tribales, 0:08:43.875,0:08:47.489 c'est un grand événement[br]dans la vie d'une fille. 0:08:47.489,0:08:51.128 Entrer dans une école signifie 0:08:51.128,0:08:56.877 qu'on reconnaît [br]son identité et son nom. 0:08:56.877,0:08:58.555 L'admission dans une école signifie 0:08:58.555,0:09:02.237 qu'elle est entrée [br]dans le monde des rêves 0:09:02.237,0:09:03.900 et des aspirations, 0:09:03.900,0:09:07.412 qu'elle peut explorer son potentiel 0:09:07.412,0:09:10.658 pour sa vie future. 0:09:10.658,0:09:12.737 J'ai cinq sœurs 0:09:12.737,0:09:16.051 et aucune d'entre elles[br]n'a pu aller à l'école 0:09:16.051,0:09:17.625 et je vais vous étonner, 0:09:17.625,0:09:21.719 il y a deux semaines, 0:09:21.735,0:09:26.018 en remplissant ma demande de visa [br]pour le Canada, 0:09:26.018,0:09:30.683 je remplissais la partie [br]qui concerne la famille, 0:09:30.683,0:09:32.767 et je n'ai pas pu me souvenir 0:09:32.767,0:09:36.772 du prénom de certaines de mes sœurs. 0:09:36.772,0:09:38.621 Et la raison, c'est 0:09:38.621,0:09:41.913 que je n'ai jamais, [br]jamais vu les noms 0:09:41.913,0:09:47.739 de mes sœurs [br]écrits sur aucun document. 0:09:47.739,0:09:50.679 C'est la raison pour laquelle 0:09:50.679,0:09:54.212 je donne à ma fille sa juste valeur. 0:09:54.212,0:09:58.525 Ce que mon père [br]n'a pas pu donner à mes sœurs, 0:09:58.525,0:10:00.280 à ses filles, 0:10:00.280,0:10:04.521 j'ai pensé que je devais changer ça. 0:10:04.521,0:10:07.528 J'ai toujours apprécié 0:10:07.528,0:10:11.200 l'intelligence de ma fille 0:10:11.200,0:10:13.794 Je l'ai encouragée [br]à s'asseoir à côté de moi 0:10:13.794,0:10:15.453 quand mes amis venaient. 0:10:15.453,0:10:20.237 Je l'ai encouragée à m'accompagner[br]à diverses réunions. 0:10:20.237,0:10:21.898 Et toutes ces valeurs, 0:10:21.898,0:10:25.108 j'ai essayé de les graver [br]dans sa personnalité. 0:10:25.108,0:10:28.771 Et je ne l'ai pas fait [br]que pour Malala. 0:10:28.771,0:10:31.507 J'ai transmis ces valeurs 0:10:31.507,0:10:36.050 dans mon école, à mes élèves filles[br]et aussi à mes élèves garçons. 0:10:36.050,0:10:40.429 J'ai utilisé l'instruction [br]pour favoriser l'émancipation. 0:10:40.429,0:10:42.294 J'ai enseigné à mes filles, 0:10:42.294,0:10:44.249 j'ai enseigné à mes élèves-filles, 0:10:44.249,0:10:49.318 à désapprendre [br]la leçon de l'obéissance. 0:10:49.318,0:10:52.283 J'ai appris à mes élèves garçons 0:10:52.283,0:10:57.764 à désapprendre la leçon [br]du soi-disant honneur. 0:11:01.696,0:11:05.681 Chers frères et sœurs, 0:11:05.681,0:11:10.264 nous luttions pour que [br]les femmes aient plus de droits 0:11:10.264,0:11:13.886 et nous nous battions 0:11:13.886,0:11:18.113 pour avoir de plus en plus de place [br]pour les femmes dans la société. 0:11:18.113,0:11:21.326 Mais nous avons rencontré [br]un nouveau phénomène. 0:11:21.326,0:11:23.819 Il a été mortel pour les droits humains, 0:11:23.819,0:11:27.267 plus spécialement [br]pour les droits des femmes. 0:11:27.267,0:11:31.944 Ça s'appelait la talibanisation. 0:11:31.944,0:11:35.632 Il s'agissait d'une négation complète 0:11:35.632,0:11:37.842 de la participation des femmes 0:11:37.842,0:11:44.037 à toute activité politique, [br]économique et sociale. 0:11:44.037,0:11:47.584 Nous avons perdu [br]des centaines d'écoles. 0:11:47.584,0:11:53.815 On a interdit aux filles[br]d'aller à l'école. 0:11:53.815,0:11:57.521 On a obligé les femmes[br]à porter des voiles 0:11:57.521,0:12:01.077 et on leur a interdit [br]l'accès aux marchés. 0:12:01.077,0:12:03.661 On a fait taire les musiciens, 0:12:03.661,0:12:05.618 on a fouetté des filles 0:12:05.618,0:12:09.101 et tué des chanteurs. 0:12:09.101,0:12:10.975 Des millions de personnes souffraient 0:12:10.975,0:12:14.220 mais peu parlaient 0:12:14.220,0:12:16.444 et c'est ce qui était le plus effrayant 0:12:16.444,0:12:22.530 quand vous êtes entourés de gens 0:12:22.530,0:12:24.556 qui tuent et qui flagellent 0:12:24.556,0:12:25.852 et que vous faites valoir vos droits. 0:12:25.852,0:12:30.059 C'est la chose la plus effrayante. 0:12:30.059,0:12:31.952 Quand elle a eu 10 ans, 0:12:31.952,0:12:36.196 Malala s'est levée et[br]a réclamé le droit 0:12:36.196,0:12:38.507 à l'instruction. 0:12:38.507,0:12:43.279 Elle a tenu un journal [br]pour un blog de la BBC, 0:12:43.279,0:12:45.483 elle s'est portée volontaire 0:12:45.483,0:12:49.077 pour des documentaires [br]du New York Times, 0:12:49.077,0:12:53.993 et elle a pris la parole [br]chaque fois qu'elle l'a pu. 0:12:53.993,0:12:58.381 Et sa voix a été [br]une voix très puissante. 0:12:58.381,0:13:04.634 Elle est montée comme [br]un crescendo tout autour du monde. 0:13:04.634,0:13:06.486 C'est la raison pour laquelle 0:13:06.486,0:13:10.817 les Talibans ne pouvaient pas[br]tolérer son combat. 0:13:10.817,0:13:13.666 Et le 9 octobre 2012, 0:13:13.666,0:13:19.415 on lui a tiré à bout portant [br]dans la tête. 0:13:19.415,0:13:23.560 Ça a été un jour terrible [br]pour ma famille et pour moi. 0:13:23.560,0:13:29.379 Le monde est devenu [br]un énorme trou noir. 0:13:29.379,0:13:31.045 Alors que ma fille était 0:13:31.045,0:13:34.497 entre la vie et la mort, 0:13:34.497,0:13:38.336 j'ai chuchoté [br]à l'oreille de mon épouse : 0:13:38.336,0:13:41.438 « Faut-il me blâmer [br]pour ce qui est arrivé 0:13:41.438,0:13:45.114 à ma fille, à ta fille ? » 0:13:45.114,0:13:47.635 Et elle m'a répondu [br]de manière abrupte : 0:13:47.635,0:13:50.146 « Ne te blâme pas. 0:13:50.146,0:13:53.362 Tu t'es battu pour une cause juste. 0:13:53.362,0:13:55.497 Tu as mis ta vie en jeu 0:13:55.497,0:13:56.900 pour défendre la vérité, 0:13:56.900,0:13:58.081 pour défendre la paix 0:13:58.081,0:14:00.189 et pour défendre l'instruction 0:14:00.189,0:14:02.238 et ta fille s'est inspirée de toi 0:14:02.238,0:14:04.469 et elle suit tes traces. 0:14:04.469,0:14:06.144 Vous deux suiviez le bon chemin 0:14:06.144,0:14:09.517 et Dieu la protégera. » 0:14:09.517,0:14:12.863 Ces paroles ont signifié [br]beaucoup pour moi 0:14:12.863,0:14:16.974 et je n'ai pas reposé la question. 0:14:16.974,0:14:21.094 Quand Malala était hospitalisée 0:14:21.094,0:14:24.341 et qu'elle traversait [br]des douleurs terribles 0:14:24.341,0:14:26.861 et qu'elle souffrait [br]de sévères maux de tête 0:14:26.861,0:14:30.049 parce que son nerf facial [br]était abîmé, 0:14:30.049,0:14:32.501 je voyais une ombre 0:14:32.501,0:14:38.038 sur le visage de ma femme. 0:14:38.038,0:14:44.139 Mais ma fille ne s'est jamais plainte. 0:14:44.139,0:14:46.200 Elle nous disait : 0:14:46.200,0:14:48.251 « Je vais bien avec [br]mon sourire de travers 0:14:48.251,0:14:50.993 et ce visage engourdi. 0:14:50.993,0:14:53.072 Tout ira bien. [br]Ne vous faites pas de souci. » 0:14:53.072,0:14:55.201 Pour nous, elle était un réconfort 0:14:55.201,0:14:58.098 et elle nous consolait. 0:15:00.120,0:15:04.341 Chers frères et sœurs, 0:15:04.341,0:15:06.963 elle nous a montré comment [br]ne pas se laisser abattre 0:15:06.963,0:15:10.268 dans les temps les plus difficiles 0:15:10.268,0:15:13.276 et je suis heureux de pouvoir vous dire 0:15:13.276,0:15:19.168 qu'en dépit du fait d'être une icône 0:15:19.168,0:15:21.997 des droits des enfants et des femmes, 0:15:21.997,0:15:27.290 elle est comme [br]toutes les jeunes filles de 16 ans. 0:15:27.290,0:15:32.422 Elle pleure si ses devoirs [br]ne sont pas terminés. 0:15:32.422,0:15:34.490 Elle se querelle avec ses frères 0:15:34.490,0:15:38.213 et j'en suis très heureux. 0:15:38.213,0:15:40.616 Les gens me demandent 0:15:40.616,0:15:44.108 ce que j'ai fait de spécial 0:15:44.108,0:15:46.648 pour que Malala soit si intrépide, 0:15:46.648,0:15:51.140 si courageuse, qu'elle ose prendre [br]la parole et soit si posée ? 0:15:51.140,0:15:57.415 Je leurs réponds : « Ne me[br]demandez pas ce que j'ai fait. 0:15:57.415,0:16:01.276 Demandez-moi ce que je n'ai pas fait. 0:16:01.276,0:16:06.533 Je ne lui ai pas coupé les ailes, [br]c'est tout. » 0:16:06.533,0:16:09.415 Merci beaucoup. 0:16:09.415,0:16:14.911 (Applaudissement) 0:16:14.911,0:16:18.911 Merci, merci beaucoup. Merci.[br](Applaudissements)