[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.45,0:00:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Чи хотіли б ви знати,\Nщо буде в майбутньому? Dialogue: 0,0:00:10.22,0:00:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Що буде завтра, наступного року\Nчи навіть тисячоліття? Dialogue: 0,0:00:14.72,0:00:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Що ж, ви не один. Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Це хотів би знати кожен уряд, \Nкожне військо й лідер галузі, Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:23.28,Default,,0000,0000,0000,,вони всі наймають людей,\Nяких звуть футуристами, Dialogue: 0,0:00:23.28,0:00:26.16,Default,,0000,0000,0000,,які намагаються передбачити майбутнє. Dialogue: 0,0:00:26.16,0:00:29.12,Default,,0000,0000,0000,,І навіть здатні зробити це\Nз дивовижною точністю. Dialogue: 0,0:00:29.12,0:00:30.79,Default,,0000,0000,0000,,В середині 20-го сторіччя Dialogue: 0,0:00:30.79,0:00:33.40,Default,,0000,0000,0000,,науково-дослідницький центр,\Nкорпорація РЕНД, Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:36.46,Default,,0000,0000,0000,,консультувала десятки вчених\Nта футуристів, Dialogue: 0,0:00:36.46,0:00:38.94,Default,,0000,0000,0000,,які разом передбачили\Nчимало технологій, Dialogue: 0,0:00:38.94,0:00:41.14,Default,,0000,0000,0000,,що їх ми сьогодні приймаємо \Nза належне, Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:42.58,Default,,0000,0000,0000,,включно із штучними органами, Dialogue: 0,0:00:42.58,0:00:44.53,Default,,0000,0000,0000,,використанням протизаплідних таблеток Dialogue: 0,0:00:44.53,0:00:49.33,Default,,0000,0000,0000,,та бібліотеками, які здатні підібрати\Nдослідницький матеріал для читача. Dialogue: 0,0:00:49.33,0:00:52.29,Default,,0000,0000,0000,,Один зі способів, яким футуристи\Nпередбачають майбутнє, Dialogue: 0,0:00:52.29,0:00:55.96,Default,,0000,0000,0000,,це аналіз рухів і тенденцій\Nу суспільстві Dialogue: 0,0:00:55.96,0:00:59.60,Default,,0000,0000,0000,,та прогнозування шляхів, якими вони, ймовірно,\Nрухатимуться в майбутньому, Dialogue: 0,0:00:59.60,0:01:01.85,Default,,0000,0000,0000,,з різними ступенями ймовірності. Dialogue: 0,0:01:01.85,0:01:06.52,Default,,0000,0000,0000,,Їхня праця стає основою рішень\Nвиробників політики і світових лідерів, Dialogue: 0,0:01:06.52,0:01:09.32,Default,,0000,0000,0000,,даючи їм змогу оцінювати\Nрізні варіанти розвитку майбутнього, Dialogue: 0,0:01:09.32,0:01:13.76,Default,,0000,0000,0000,,які інакше було б важко уявити\Nіз такою глибиною й детальністю. Dialogue: 0,0:01:13.76,0:01:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Звичайно, існують очевидні ліміти\Nпевності в майбутньому. Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Постійно відбуваються \Nнеймовірні відкриття, Dialogue: 0,0:01:21.13,0:01:24.80,Default,,0000,0000,0000,,які в даний час ні для кого\Nне мають сенсу. Dialogue: 0,0:01:24.80,0:01:25.83,Default,,0000,0000,0000,,Уявіть, наприклад, Dialogue: 0,0:01:25.83,0:01:30.43,Default,,0000,0000,0000,,якби якогось фізика взяти й перенести \Nз середини 19-го сторіччя Dialogue: 0,0:01:30.43,0:01:33.14,Default,,0000,0000,0000,,до 21-го. Dialogue: 0,0:01:33.14,0:01:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Ви поясните йому, що існує дивний матеріал\NУран-35, Dialogue: 0,0:01:37.77,0:01:42.22,Default,,0000,0000,0000,,який сам по собі може виробляти енергію,\Nяка живитиме ціле місто Dialogue: 0,0:01:42.22,0:01:45.46,Default,,0000,0000,0000,,або вмить його зруйнує. Dialogue: 0,0:01:45.46,0:01:48.91,Default,,0000,0000,0000,,"Як така енергія може з'явитися нізвідки?"\Nзахоче знати він. Dialogue: 0,0:01:48.91,0:01:51.06,Default,,0000,0000,0000,,"Це не наука, це магія". Dialogue: 0,0:01:51.06,0:01:53.100,Default,,0000,0000,0000,,І попри все він матиме рацію. Dialogue: 0,0:01:53.100,0:01:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Розуміння науки в\N19-тому сторіччі Dialogue: 0,0:01:55.73,0:02:00.02,Default,,0000,0000,0000,,виключає поняття радіоактивності\Nчи ядерної фізики. Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:04.11,Default,,0000,0000,0000,,В його епоху жодні прогнози майбутнього\Nне могли передбачити рентгенівських променів Dialogue: 0,0:02:04.11,0:02:05.58,Default,,0000,0000,0000,,чи атомної бомби, Dialogue: 0,0:02:05.58,0:02:07.42,Default,,0000,0000,0000,,не кажучи вже про теорію відносності Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:09.50,Default,,0000,0000,0000,,чи квантову механіку. Dialogue: 0,0:02:09.50,0:02:11.04,Default,,0000,0000,0000,,Як говорив Артур К. Кларк: Dialogue: 0,0:02:11.04,0:02:15.75,Default,,0000,0000,0000,,"Будь-яку достатньо розвинену технологію\Nважко відрізнити від магії". Dialogue: 0,0:02:15.75,0:02:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Як ми можемо підготуватись до майбутнього,\Nкотре для нас буде таким же магічним, Dialogue: 0,0:02:19.84,0:02:23.67,Default,,0000,0000,0000,,як наша сучасність здаватиметься комусь\Nіз 19-го сторіччя? Dialogue: 0,0:02:23.67,0:02:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Ми можемо вважати, що сучасні технології\Nте передові методи аналізу даних Dialogue: 0,0:02:27.70,0:02:31.17,Default,,0000,0000,0000,,дадуть нам змогу передбачити майбутнє\Nз більшою точністю, Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:33.49,Default,,0000,0000,0000,,ніж нашим колегами із 19-го сторіччя, Dialogue: 0,0:02:33.49,0:02:34.97,Default,,0000,0000,0000,,і це буде правильно. Dialogue: 0,0:02:34.97,0:02:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Проте, правильним є і те,\Nщо наш технологічний прогрес Dialogue: 0,0:02:38.06,0:02:43.38,Default,,0000,0000,0000,,приніс із собою складніші\Nта непередбачувані проблеми. Dialogue: 0,0:02:43.38,0:02:47.49,Default,,0000,0000,0000,,Ставки для майбутніх поколінь,\Nздатних уявити непередбачуване, Dialogue: 0,0:02:47.49,0:02:49.68,Default,,0000,0000,0000,,вищі, ніж будь-коли. Dialogue: 0,0:02:49.68,0:02:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Тож питання залишається: Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:53.09,Default,,0000,0000,0000,,як ми це робимо? Dialogue: 0,0:02:53.09,0:02:56.80,Default,,0000,0000,0000,,У нас, власне, є перспективна відповідь\Nз 19-го сторіччя Dialogue: 0,0:02:56.80,0:02:58.76,Default,,0000,0000,0000,,та Промислової революції, Dialogue: 0,0:02:58.76,0:03:01.52,Default,,0000,0000,0000,,що заклала фундамент\Nдля сучасного світу. Dialogue: 0,0:03:01.52,0:03:04.33,Default,,0000,0000,0000,,Протягом цієї епохи вибухового розвитку\Nта винаходів Dialogue: 0,0:03:04.33,0:03:08.99,Default,,0000,0000,0000,,також з'явився новий вид літератури -\Nнаукова фантастика. Dialogue: 0,0:03:08.99,0:03:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Натхненні інноваціями тих днів,\NЖюль Верн, Герберт Веллс Dialogue: 0,0:03:12.92,0:03:16.78,Default,,0000,0000,0000,,та інші плодовиті митці досліджували\Nфантастичні сценарії, Dialogue: 0,0:03:16.78,0:03:19.55,Default,,0000,0000,0000,,визначаючи нові рубежі\Nлюдської діяльності. Dialogue: 0,0:03:19.55,0:03:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Протягом 20-го століття\Nі аж до 21-го Dialogue: 0,0:03:22.42,0:03:26.21,Default,,0000,0000,0000,,оповідачі продовжують ділитись\Nсвоїм баченням майбутнього Dialogue: 0,0:03:26.21,0:03:31.34,Default,,0000,0000,0000,,і точно передбачили чимало аспектів світу,\Nу якому ми живемо десятиліття потому. Dialogue: 0,0:03:31.34,0:03:32.80,Default,,0000,0000,0000,,В "Прекрасному новому світі" Dialogue: 0,0:03:32.80,0:03:37.22,Default,,0000,0000,0000,,Олдос Гакслі передбачив\Nвикористання антидепресантів в 1932, Dialogue: 0,0:03:37.22,0:03:40.31,Default,,0000,0000,0000,,задовго перед тим, як ці ліки \Nстали популярні. Dialogue: 0,0:03:40.31,0:03:45.97,Default,,0000,0000,0000,,В 1953 Рей Бредбері в "451 по Фаренгейту"\Nпередбачив навушники-крапельки, Dialogue: 0,0:03:45.97,0:03:48.29,Default,,0000,0000,0000,,або ж "наперсток-радіо", як він їх називав. Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:50.100,Default,,0000,0000,0000,,А в "2001: Космічна Одіссея"\N Dialogue: 0,0:03:50.100,0:03:58.08,Default,,0000,0000,0000,,Артур Кларк описав портативний\Nпланшет з плоским екраном у 1968. Dialogue: 0,0:03:58.08,0:04:01.52,Default,,0000,0000,0000,,В творах, які часто поєднують розваги\Nта соціальну критику, Dialogue: 0,0:04:01.52,0:04:05.42,Default,,0000,0000,0000,,нас просять перестати не вірити\Nта подумати про наслідки, Dialogue: 0,0:04:05.42,0:04:10.63,Default,,0000,0000,0000,,що їх матимуть радикальні зміни знайомих\Nта глибоко вкорінених інститутів. Dialogue: 0,0:04:10.63,0:04:11.50,Default,,0000,0000,0000,,У цьому значенні Dialogue: 0,0:04:11.50,0:04:15.88,Default,,0000,0000,0000,,найкраща наукова фантастика відповідає\Nсловам філософа Мішеля Фуко: Dialogue: 0,0:04:15.88,0:04:20.87,Default,,0000,0000,0000,,"Я не пророк. Моя робота - робити вікна\Nтам, де колись були стіни". Dialogue: 0,0:04:20.87,0:04:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Вільна від обмежень теперішнього\Nі наших тверджень про неможливе, Dialogue: 0,0:04:25.70,0:04:30.47,Default,,0000,0000,0000,,наукова фантастика служить чудовим \Nінструментом для нестандартного мислення. Dialogue: 0,0:04:30.47,0:04:32.33,Default,,0000,0000,0000,,Багато футуристів знають про це, Dialogue: 0,0:04:32.33,0:04:36.45,Default,,0000,0000,0000,,і деякі починають брати\Nнаукових фантастів до своїх команд. Dialogue: 0,0:04:36.45,0:04:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Зовсім недавно проект під назвою iKnow\Nзапропонував сценарії, Dialogue: 0,0:04:40.76,0:04:43.46,Default,,0000,0000,0000,,які стали схожими\Nна науково-фантастичні оповідання. Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Вони включають відкриття\Nінопланетної цивілізації, Dialogue: 0,0:04:45.94,0:04:50.35,Default,,0000,0000,0000,,розвиток способів для бездоганного\Nспілкування тварин та людей, Dialogue: 0,0:04:50.35,0:04:52.92,Default,,0000,0000,0000,,і радикальне подовження життя. Dialogue: 0,0:04:52.92,0:04:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Що чекає на нас у майбутньому? Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:57.21,Default,,0000,0000,0000,,Звичайно, ми не можемо знати напевно, Dialogue: 0,0:04:57.21,0:05:00.81,Default,,0000,0000,0000,,та наукова фантастика\Nпоказує нам багато можливостей. Dialogue: 0,0:05:00.81,0:05:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Врешті, ми відповідальні, Dialogue: 0,0:05:02.78,0:05:06.08,Default,,0000,0000,0000,,за те, куди рухаємось,\Nстворюючи реальність.