1 00:00:08,330 --> 00:00:10,160 Olá, Meu nome é Tony 2 00:00:10,160 --> 00:00:13,160 e este é "Every Frame a Painting". 3 00:00:13,160 --> 00:00:16,240 A primeira vez que senti que um filme mentiu para mim, eu tinha oito anos 4 00:00:16,260 --> 00:00:19,340 em A Incrível Jornada II: Perdidos em São Francisco. 5 00:00:20,740 --> 00:00:22,379 Porque esta não é São Francisco. 6 00:00:22,679 --> 00:00:25,209 --"O que é isso? Pensei que iríamos a algum lugar legal." 7 00:00:25,379 --> 00:00:28,159 --"Este é meu lugar favorito em toda a cidade." 8 00:00:28,379 --> 00:00:30,389 Esta é Vancouver, onde eu cresci. 9 00:00:31,159 --> 00:00:32,759 Se você viu muitos programas de TV, ou grandes filmes, 10 00:00:32,949 --> 00:00:34,526 então você já viu minha cidade 11 00:00:34,606 --> 00:00:36,310 disfarçada de Santa Barbara 12 00:00:37,400 --> 00:00:39,000 ou Seatle 13 00:00:39,509 --> 00:00:40,810 E mesmo uma vez como Bronx. 14 00:00:40,910 --> 00:00:43,080 --"Tem sempre alguma coisa acontecendo aqui." 15 00:00:43,110 --> 00:00:46,080 --"Esta é Nova Iorque. Você se acostuma." 16 00:00:46,280 --> 00:00:47,800 Mas não importa quantos filmes ou 17 00:00:47,920 --> 00:00:49,350 programas de TV são filmados aqui. 18 00:00:49,440 --> 00:00:52,080 sempre houve um problema incômodo. 19 00:00:56,930 --> 00:00:58,530 Nós nunca vemos realmente a cidade. 20 00:00:58,530 --> 00:01:01,530 Ela está sempre sendo outro lugar qualquer. 21 00:01:01,809 --> 00:01:05,176 --"Estou no centro de Vancouver, Praça Robson..." 22 00:01:05,320 --> 00:01:08,373 "no 'set' de A Entrevista..." 23 00:01:08,450 --> 00:01:11,830 "Aqui é onde Seth Rogen e James Franco..." 24 00:01:12,006 --> 00:01:14,089 no filme eles estão na Coréia do Norte, da uma olhada." 25 00:01:14,764 --> 00:01:17,850 --"Você é um estúpido, e você é um ignorante, Dave." 26 00:01:29,740 --> 00:01:32,790 Vancouver é a terceira maior cidade da América do Norte. 27 00:01:33,040 --> 00:01:37,790 Mas nós estamos tão escondidos, que temos filmes sobre como não estamos em filmes. 28 00:01:37,790 --> 00:01:42,673 --"Minha especialidade é disfarçar Vancouver para que pareça com uma cidade Americana" 29 00:01:42,673 --> 00:01:45,944 Mas como você disfarça uma cidade como outra, sem que ninguém note. 30 00:01:45,944 --> 00:01:49,940 Primeiro você precisa conhecer a cidade e Vancouver é como um camaleão. 31 00:01:50,140 --> 00:01:52,589 Em Missão Impossível: Protocolo Fantasma, ela aparece como Seatle. 32 00:01:54,089 --> 00:01:55,369 E o Leste Europeu 33 00:01:56,589 --> 00:02:00,419 E mesmo Índia, tudo num espaço de 15 minutos de carro entre um e outro 34 00:02:08,130 --> 00:02:11,820 Uma vez que você conhece a cidade, fica muito simples enganar a audiência. 35 00:02:11,820 --> 00:02:14,340 A maioria das pessoas não questiona o que aparece na tela 36 00:02:14,340 --> 00:02:17,010 Então você procura o lugar certo e coloca um título mostrando o nome. 37 00:02:18,264 --> 00:02:21,820 Outra opção é filmar um lugar de uma outra cidade e então você corta... 38 00:02:24,010 --> 00:02:25,760 para algum lugar em Vancouver 39 00:02:26,360 --> 00:02:30,069 Isso é bastante comum com Seattle porque muito da arquitetura de lá 40 00:02:30,069 --> 00:02:31,700 parece muito com a daqui. 41 00:02:32,460 --> 00:02:35,700 Mas para realmente convencer a audiência, você vai precisar de muita ajuda. 42 00:02:39,600 --> 00:02:43,400 O que nos leva para o departamento de arte que controla todos os pequenos detalhes. 43 00:02:45,280 --> 00:02:47,660 Como adesivos nos carros 44 00:02:47,680 --> 00:02:49,560 Bandeiras americanas no fundo 45 00:02:49,660 --> 00:02:52,090 Novos letreiros na frente de prédios 46 00:02:52,260 --> 00:02:53,790 E esse é um dos meus favoritos 47 00:02:53,890 --> 00:02:56,410 --"Eu não vou beijar você, mas vamos dizer que eu posso dar algum..." 48 00:02:57,190 --> 00:02:59,310 Máquinas de venda de 'USA Today' 49 00:02:59,790 --> 00:03:02,410 Porque nada diz 'América' mais do que 'USA Today' 50 00:03:02,510 --> 00:03:07,180 --"Eu o leio todo dia, notícias de todo o E.U.A" 51 00:03:10,910 --> 00:03:14,380 O próximo passo no disfarce de uma cidade é decidir como iluminar e filma-la. 52 00:03:19,480 --> 00:03:23,440 Uma das melhores maneiras de disfarçar Vancouver é filmar à noite em foco raso. 53 00:03:23,540 --> 00:03:26,320 Isso para evitar mostrar um "Arrebentando em Nova York" 54 00:03:26,340 --> 00:03:29,370 e quando apontam a câmera para o norte você consegue ver as montanhas 55 00:03:31,320 --> 00:03:33,330 É impressionante o que você consegue de uma locação 56 00:03:33,330 --> 00:03:35,030 mudando o ângulo e a luz 57 00:03:35,430 --> 00:03:38,400 Este é o Teatro Orpheum, num tripé de um ângulo alto 58 00:03:39,400 --> 00:03:43,030 E esta é a mesma entrada de um ângulo baixo 59 00:03:47,330 --> 00:03:51,470 Por último, há a equipe de efeitos especiais que criam elementos específicos na filmagem. 60 00:03:51,670 --> 00:03:54,170 As vezes é um ponto de referência, como Alcatraz 61 00:03:54,270 --> 00:03:56,770 a Pirâmide Transamerica ou o Obelisco Espacial. 62 00:03:56,970 --> 00:03:59,500 Mas as vezes, eles mudam o 'frame' inteiro 63 00:03:59,700 --> 00:04:02,700 Esta é 'Front Street', como Japão. 64 00:04:03,300 --> 00:04:06,100 E aqui é ela de novo, como uma Chicago do futuro. 65 00:04:09,100 --> 00:04:12,810 E são todos estes detalhes que nos ajudam a acreditar na ilusão. 66 00:04:12,810 --> 00:04:15,819 De maneira que um personagem pode pular de uma janela em Vancouver... 67 00:04:20,239 --> 00:04:22,539 e no espaço de um corte... 68 00:04:24,139 --> 00:04:26,460 termina em San Francisco. 69 00:04:33,660 --> 00:04:37,200 Mas o que significa para uma cidade que está sempre sendo outro lugar? 70 00:04:37,200 --> 00:04:40,360 Bem para Vancouver, significa que nossa imagem na tela é meio genérica. 71 00:04:40,500 --> 00:04:42,810 O que você tem visto nos filmes é na maioria das vezes o centro da cidade 72 00:04:42,910 --> 00:04:45,030 Como os prédios envidraçados ao longo de 'Burrard Street' 73 00:04:48,361 --> 00:04:52,226 E a área perto de 'Gastown', como este beco saindo de 'Cambie' 74 00:04:53,919 --> 00:04:56,329 A cidade é como um grande terreno vago 75 00:04:56,349 --> 00:05:00,510 uma punhado de construções anônimas que podem substituir qualquer lugar. 76 00:05:01,310 --> 00:05:04,850 Mesmo quando o filme vai à algum lugar distinto eles tem uma maneira de caracteriza-lo. 77 00:05:04,890 --> 00:05:08,770 Por exemplo, o Campus aeroespacial de BCIT realmente parece muito legal. 78 00:05:10,340 --> 00:05:13,989 Mas é sempre transformado em alguma instalação governamental vagamente distópica. 79 00:05:13,989 --> 00:05:16,449 Todo mundo perambula mostrando algum distintivo especial 80 00:05:16,449 --> 00:05:20,210 E eles tentam manter a ordem, mas é claro não conseguem. 81 00:05:24,710 --> 00:05:28,620 As locações de Vancouver são como atores estranhamente familiares. 82 00:05:28,800 --> 00:05:31,200 Por exemplo, as duas maiores universidades. 83 00:05:31,220 --> 00:05:33,750 aparecem em papeis opostos na tela. 84 00:05:34,050 --> 00:05:37,930 SFU, com as suas escadas de concreto, nunca é uma universidade. 85 00:05:38,050 --> 00:05:39,330 Aparece como uma base militar 86 00:05:41,930 --> 00:05:44,080 ou alguma corporação maligna. 87 00:05:46,280 --> 00:05:49,230 Enquanto isso, UBC sempre é uma universidade 88 00:05:49,280 --> 00:05:52,090 que está em qualquer lugar que não seja o Canadá. 89 00:05:52,090 --> 00:05:54,320 Este ano, ela apareceu como a Universidade do estado de Washington. 90 00:05:54,320 --> 00:05:56,469 o que quer dizer que Vancouver no Canadá 91 00:05:56,580 --> 00:05:58,339 finalmente aparecerá como... 92 00:05:58,949 --> 00:06:02,025 Vancouver, Washington. 93 00:06:04,346 --> 00:06:07,632 Para mim, este é o pior momento na história dos filmes local. 94 00:06:07,859 --> 00:06:09,479 Eu nunca vou perdoar isso. 95 00:06:15,381 --> 00:06:16,985 Mas se o cinema hoje é global... 96 00:06:17,087 --> 00:06:20,170 Por que tantas das nossas estórias acontecem nas mesmas quatro cidades? 97 00:06:20,725 --> 00:06:23,650 É apenas para que possamos destruir o mesmo ponto turístico de novo... 98 00:06:24,110 --> 00:06:25,020 e de novo... 99 00:06:25,960 --> 00:06:27,200 e de novo? 100 00:06:32,559 --> 00:06:35,152 A propósito, adivinhe onde todos esses quatro foram filmados 101 00:06:35,477 --> 00:06:38,370 --"Quem quer ir pra Vancouver?" 102 00:06:41,867 --> 00:06:45,212 As vezes, eu me pergunto se a equipe técnica local tenta enfiar a cidade na cena 103 00:06:46,835 --> 00:06:48,550 Como uma forma de protesto 104 00:06:48,550 --> 00:06:51,550 -"Próxima estação é, Metrotown." 105 00:06:51,699 --> 00:06:54,698 Para Hollywood, Vancouver é uma locação mas não um cenário. 106 00:06:54,992 --> 00:06:57,620 É um lugar com talento para cenografia e incentivos fiscais 107 00:06:57,910 --> 00:07:00,200 Mas com quase nenhuma identidade cinematográfica própria. 108 00:07:00,290 --> 00:07:02,190 Apenas aquelas que ela empresta 109 00:07:12,695 --> 00:07:14,698 Mas talvez exista alguma esperança. 110 00:07:14,698 --> 00:07:17,276 Por 50 anos, tem existido um movimento local de filmes e shows de TV 111 00:07:17,276 --> 00:07:19,376 Onde Vancouver aparece como ela mesma. 112 00:07:19,400 --> 00:07:22,440 --"Nós não tínhamos a menor ideia de como filmar." 113 00:07:22,500 --> 00:07:25,410 --"Simplesmente íamos e fazíamos um filme." 114 00:07:25,720 --> 00:07:27,990 Muitos desses filmes não foram distribuídos amplamente. 115 00:07:28,070 --> 00:07:30,540 Mas eles oferecem uma perspectiva completamente diferente. 116 00:07:30,610 --> 00:07:33,280 Para mim, eles frequentemente estão mais perto da minha própria experiência... 117 00:07:33,280 --> 00:07:34,150 --"Prontos?" 118 00:07:34,160 --> 00:07:37,510 Como um filho de imigrantes que na maioria das vezes explorou a cidade a pé. 119 00:07:38,350 --> 00:07:40,060 --"Vem, Papai" 120 00:07:41,792 --> 00:07:43,530 --"Ah Merda, minha camera!" 121 00:07:45,337 --> 00:07:48,574 Estes filmes tratam Vancouver não como uma locação mas como um cenário. 122 00:07:48,574 --> 00:07:51,574 E eles capturam as coisas que são únicas para nós. 123 00:07:51,574 --> 00:07:54,904 Então nós precisamos destas imagens mais do que nunca. 124 00:07:58,682 --> 00:08:02,105 Porque filmes podem preservar um lugar e um tempo particular. 125 00:08:02,676 --> 00:08:06,141 Não como um documentário mas como uma estória sobre o mundo real. 126 00:08:08,828 --> 00:08:11,899 E a cidade merece algo melhor que piadas sobre o seu clima. 127 00:08:12,433 --> 00:08:17,849 --"Não esqueçam os casacos de inverno. Estamos indo para a cidade mais quente do Canadá." 128 00:08:19,466 --> 00:08:23,703 Esta é Vancouver. A terceira maior cidade do cinema na América do Norte. 129 00:08:23,713 --> 00:08:27,081 Na tela, ela é onipresente e invisível. 130 00:08:30,732 --> 00:08:34,378 Mas fora dela, existem outros ângulos esperando para serem filmados. 131 00:08:34,378 --> 00:08:38,775 E eu acho que é hora de fazer um esforço para criar uma nova imagem de nós mesmos 132 00:08:40,353 --> 00:08:42,717 Mas honestamente, é a nossa cidade. 133 00:08:42,717 --> 00:08:45,617 Quem mais irá fazer isso? 134 00:08:45,627 --> 00:08:49,627 Legendas: Luciano Heleno da Rosa