WEBVTT 00:00:00.634 --> 00:00:03.853 Ik beschouw het als mijn levensmissie 00:00:03.877 --> 00:00:07.515 de urgentie van klimaatverandering over te brengen door middel van mijn werk. 00:00:07.961 --> 00:00:11.702 Ik reisde naar de Noordpool om het verhaal te laten zien 00:00:11.726 --> 00:00:13.205 van de smeltende ijskappen 00:00:13.229 --> 00:00:17.141 en naar de evenaar om het dientengevolge stijgende zeeniveau te documenteren. 00:00:17.903 --> 00:00:21.593 Meer recent bezocht ik de ijzige kust van Groenland 00:00:21.617 --> 00:00:24.483 en de laaggelegen eilanden van de Malediven, 00:00:24.507 --> 00:00:28.984 twee schijnbaar verschillende maar evenzo bedreigde 00:00:29.008 --> 00:00:30.475 delen van onze planeet. NOTE Paragraph 00:00:31.504 --> 00:00:37.547 Mijn tekeningen laten momenten van overgang, turbulentie 00:00:37.571 --> 00:00:40.285 en kalmte in het landschap zien. 00:00:40.309 --> 00:00:43.791 Ze staan kijkers toe zich emotioneel te binden 00:00:43.815 --> 00:00:47.100 aan plaatsen waarvan je misschien nooit de kans krijgt ze te bezoeken. 00:00:47.200 --> 00:00:48.310 Ik koos ervoor 00:00:48.340 --> 00:00:51.700 de schoonheid over te brengen in plaats van de verwoesting. 00:00:52.230 --> 00:00:56.662 Wanneer je het sublieme van deze landschappen kunt ervaren, 00:00:56.686 --> 00:01:00.299 raak je misschien geïnspireerd ze te beschermen en te conserveren. NOTE Paragraph 00:01:01.545 --> 00:01:04.912 Gedragspsychologie vertelt ons dat we actie ondernemen 00:01:04.936 --> 00:01:09.062 en beslissingen nemen, met name op basis van onze emoties. 00:01:09.497 --> 00:01:13.923 En studies hebben aangetoond dat kunst onze emoties meer beïnvloedt 00:01:13.933 --> 00:01:16.284 dan een beangstigend nieuwsbericht. 00:01:17.193 --> 00:01:22.537 Experts voorspellen al vanaf 2020 ijsvrije zomers in de arctische gebieden. 00:01:23.521 --> 00:01:27.688 En het zeeniveau zal tegen het eind van deze eeuw 00:01:27.712 --> 00:01:29.368 tussen de 0,5 en 3 meter stijgen. 00:01:30.364 --> 00:01:35.040 Ik heb mijn carrière gewijd aan het belichten van deze vooruitzichten 00:01:35.064 --> 00:01:37.128 door middel van een toegankelijk medium, 00:01:37.152 --> 00:01:41.606 een medium dat ons beweegt op een manier waarop statistieken dat niet doen. NOTE Paragraph 00:01:42.684 --> 00:01:45.363 Het proces begint voor mij met het reizen naar plaatsen 00:01:45.387 --> 00:01:47.880 die een belangrijke rol spelen in klimaatverandering. 00:01:47.890 --> 00:01:50.672 Op locatie neem ik duizenden foto's. 00:01:50.696 --> 00:01:51.939 Terug in de studio 00:01:51.963 --> 00:01:56.223 werk ik zowel vanuit mijn geheugen als van de genomen foto's 00:01:56.247 --> 00:01:58.502 om grote composities te maken, 00:01:58.526 --> 00:02:00.666 die soms wel meer dan 3 meter breed zijn. NOTE Paragraph 00:02:01.412 --> 00:02:05.904 Ik teken met zachte pastel, droog zoals houtskool, maar dan gekleurd. 00:02:06.456 --> 00:02:09.914 Ik zie mijn werk als tekeningen, hoewel anderen het schilderijen noemen. 00:02:10.203 --> 00:02:14.224 Maar ik huiver als mensen mij zien als iemand die 'vingerverft'. NOTE Paragraph 00:02:14.248 --> 00:02:15.366 (Gelach) NOTE Paragraph 00:02:15.390 --> 00:02:17.695 Ik gebruik geen gereedschap 00:02:17.719 --> 00:02:20.196 en ik heb altijd mijn vingers en handpalmen gebruikt 00:02:20.220 --> 00:02:22.646 om het pigment op het papier te bewerken. 00:02:23.990 --> 00:02:27.576 Tekenen is voor mij een vorm van meditatie. 00:02:28.354 --> 00:02:29.981 Het brengt rust in mijn hoofd. 00:02:30.437 --> 00:02:32.244 Ik neem wat ik teken niet waar 00:02:32.268 --> 00:02:33.641 als zijnde ijs of water. 00:02:33.665 --> 00:02:36.127 In plaats daarvan is het beeld teruggebracht 00:02:36.151 --> 00:02:39.840 tot zijn essentie van kleur en vorm. 00:02:40.964 --> 00:02:42.556 Als een stuk eenmaal af is, 00:02:42.556 --> 00:02:45.466 kan ik eindelijk de compositie als een geheel zien, 00:02:45.490 --> 00:02:48.302 als een ijsberg die drijft op een rimpelloos wateroppervlak, 00:02:48.332 --> 00:02:50.966 of een brekende golf met schuimkoppen. 00:02:51.884 --> 00:02:55.806 Gemiddeld kost het maken van een werk als dit, 00:02:55.830 --> 00:02:57.520 zoals je ziet, 10 seconden. NOTE Paragraph 00:02:57.544 --> 00:02:59.324 (Gelach) NOTE Paragraph 00:02:59.348 --> 00:03:02.871 (Applaus) NOTE Paragraph 00:03:03.336 --> 00:03:07.552 Nee, eerder 200 of 250 uur, in die richting. 00:03:07.666 --> 00:03:10.808 Maar ik teken al sinds ik een waskrijtje kon vasthouden eigenlijk. 00:03:10.838 --> 00:03:13.115 Mijn moeder was kunstenaar en toen ik opgroeide, 00:03:13.115 --> 00:03:15.245 hadden we altijd allerlei materialen in huis. 00:03:15.269 --> 00:03:17.822 Mijn moeders liefde voor fotografie 00:03:17.846 --> 00:03:21.381 bracht haar naar de meest afgelegen regio's van de wereld, 00:03:21.405 --> 00:03:23.811 en mijn familie en ik hadden het geluk 00:03:23.835 --> 00:03:26.536 dat we met haar mee mochten op deze avonturen. 00:03:27.139 --> 00:03:29.847 We reden kameel in Noord-Afrika 00:03:29.871 --> 00:03:32.918 en bestuurden hondensledes vlak bij de Noordpool. NOTE Paragraph 00:03:33.871 --> 00:03:38.067 In augustus 2012 leidde ik mijn eerste expeditie, 00:03:38.091 --> 00:03:40.312 waarbij ik kunstenaars en wetenschappers meenam 00:03:40.312 --> 00:03:43.202 naar de Noordwestkust van Groenland. 00:03:44.052 --> 00:03:47.482 Oorspronkelijk was het de bedoeling dat mijn moeder deze trip zou leiden. 00:03:47.482 --> 00:03:49.861 We waren van plan samen te gaan 00:03:49.885 --> 00:03:52.447 en we waren net begonnen met voorbereiden 00:03:52.471 --> 00:03:55.146 toen er een hersentumor bij haar werd ontdekt. 00:03:55.812 --> 00:03:59.809 De kanker nam snel bezit van haar hele lichaam en geest 00:03:59.833 --> 00:04:02.380 en zes maanden later overleed ze. 00:04:03.110 --> 00:04:05.095 Tijdens haar ziekte 00:04:05.119 --> 00:04:10.619 bleef ze toegewijd aan de expeditie en ik beloofde haar 00:04:10.643 --> 00:04:12.508 dat ik haar laatste reis zou uitvoeren. NOTE Paragraph 00:04:13.374 --> 00:04:16.517 Mijn moeders passie voor het Noordpoolgebied 00:04:16.541 --> 00:04:19.914 weerklonk in mijn hele ervaring op Groenland, 00:04:19.938 --> 00:04:22.914 en ik voelde de kracht 00:04:22.938 --> 00:04:25.488 en breekbaarheid van het landschap. 00:04:26.738 --> 00:04:29.398 De omvang van de ijsbergen 00:04:29.422 --> 00:04:30.826 maakt je nederig. 00:04:31.168 --> 00:04:34.591 De ijsvelden leven, zijn in beweging en maken geluid 00:04:34.615 --> 00:04:36.752 op een manier die ik nooit had verwacht. 00:04:37.284 --> 00:04:39.532 Ik breidde de omvang van mijn composities uit 00:04:39.556 --> 00:04:44.317 om jullie hetzelfde gevoel van ontzag te geven als ik heb ervaren. 00:04:45.021 --> 00:04:48.716 Hoewel de grandeur van het ijs duidelijk is, 00:04:48.740 --> 00:04:50.676 is zijn kwetsbaarheid dat ook. 00:04:51.042 --> 00:04:52.257 Vanaf onze boot 00:04:52.281 --> 00:04:57.645 kon ik het ijs zien zweten onder de ongebruikelijk warme zon. NOTE Paragraph 00:04:58.940 --> 00:05:02.497 We konden veel Inuit gemeenschappen op Groenland bezoeken, 00:05:02.497 --> 00:05:05.447 die op dit moment geconfronteerd worden met enorme uitdagingen. 00:05:05.447 --> 00:05:08.727 De lokale bewoners vertelden me over uitgestrekte gebieden met zee-ijs 00:05:08.727 --> 00:05:11.457 die niet langer helemaal dichtvroren, zoals ze ooit deden. 00:05:11.457 --> 00:05:14.509 En zonder ijs zijn hun jacht- en oogstgebieden 00:05:14.533 --> 00:05:16.295 drastisch afgenomen, 00:05:16.319 --> 00:05:19.160 wat hun manier van leven en hun voortbestaan bedreigd. NOTE Paragraph 00:05:20.616 --> 00:05:22.511 De smeltende gletsjers op Groenland 00:05:22.535 --> 00:05:26.879 zijn een van de grootste oorzaken van het stijgende zeeniveau, 00:05:26.903 --> 00:05:29.619 waardoor sommige van de laagst gelegen eilanden ter wereld 00:05:29.619 --> 00:05:31.993 op dit moment al beginnen te verdwijnen. 00:05:32.942 --> 00:05:36.458 Een jaar na mijn bezoek aan Groenland bezocht ik de Malediven, 00:05:37.145 --> 00:05:40.352 het laagst gelegen en meest vlakke land ter wereld. 00:05:40.752 --> 00:05:44.785 Terwijl ik daar was, verzamelde ik beelden en deed ik inspiratie op 00:05:44.809 --> 00:05:46.510 voor een nieuw te maken werk: 00:05:47.072 --> 00:05:51.105 tekeningen van golven die aanspoelen op de kust van een land 00:05:51.129 --> 00:05:55.283 dat nog deze eeuw volledig onderwater kan komen te staan. NOTE Paragraph 00:05:57.484 --> 00:06:01.027 Elke dag vinden er wel van dit soort verwoestende gebeurtenissen plaats, 00:06:01.051 --> 00:06:04.299 zowel globaal als op persoonlijk niveau. 00:06:04.844 --> 00:06:06.107 Toen ik in Groenland was, 00:06:06.131 --> 00:06:10.045 heb ik de as van mijn moeder uitgestrooid tussen het smeltende ijs. 00:06:10.743 --> 00:06:15.830 Nu is ze voor altijd onderdeel van het landschap waarvan ze zo hield, 00:06:15.854 --> 00:06:19.941 zelfs terwijl het verdwijnt en steeds nieuwe vormen aanneemt. NOTE Paragraph 00:06:21.095 --> 00:06:23.863 Een van de dingen die mijn moeder me heeft meegegeven, 00:06:23.887 --> 00:06:26.887 is het vermogen te focussen op het positieve 00:06:26.911 --> 00:06:28.434 in plaats van het negatieve. 00:06:29.083 --> 00:06:35.164 Mijn tekeningen vieren de schoonheid van dat wat we dreigen te verliezen. 00:06:35.845 --> 00:06:41.639 Ik hoop dat ze kunnen dienen als bewijs van sublieme landschappen in beweging, 00:06:41.663 --> 00:06:46.285 dat ze de overgang documenteren en de wereldwijde gemeenschap inspireren 00:06:46.309 --> 00:06:48.427 in actie te komen voor de toekomst. NOTE Paragraph 00:06:49.102 --> 00:06:50.309 Dankjewel. NOTE Paragraph 00:06:50.333 --> 00:06:53.188 (Applaus)