1 00:00:00,634 --> 00:00:03,853 من ماموریت زندگیم را 2 00:00:03,877 --> 00:00:07,515 انتقال ضرورت توجه به تغییرات آب و هوایی از طریق آثارم در نظر گرفتم. 3 00:00:07,961 --> 00:00:11,702 به قطب شمال سفر کردم تا حقیقت فاش نشده، 4 00:00:11,726 --> 00:00:13,205 ذوب شدن یخ های قطبی را ثبت کنم، 5 00:00:13,229 --> 00:00:17,141 بعد به جنوب، به خط استوا رفتم تا افزایش آب دریا در اثر ذوب یخها را ثبت کنم. 6 00:00:17,903 --> 00:00:21,593 اخیراً هم سواحل یخی گرینلند را بازدید کردم 7 00:00:21,617 --> 00:00:24,483 جزایر کم ارتفاع مالدیو را دیدم، 8 00:00:24,507 --> 00:00:28,984 که دو بخش ظاهراً جدا ولی در معرض نابودی 9 00:00:29,008 --> 00:00:30,475 از سیاره ما را بهم وصل می کند. 10 00:00:30,475 --> 00:00:36,518 نقاشی هایم لحظات تحول، تلاطم و آرامش 11 00:00:37,571 --> 00:00:40,285 مناظر طبیعت را جستجومی کنند، 12 00:00:40,309 --> 00:00:43,791 و رابطه عاطفی بینندگان را با جایی 13 00:00:43,815 --> 00:00:46,530 که شاید هرگز بازدیدش نکنند، ایجاد می کند. 14 00:00:47,185 --> 00:00:51,579 بر آن شدم زیبایی را برابر ویرانی بکشم. 15 00:00:52,230 --> 00:00:56,662 اگر تعالی مناظر را با چشمتان تجربه کنید، 16 00:00:56,686 --> 00:01:00,299 شاید برای محافظت آن ها انگیزه درونی بیابید. 17 00:01:01,545 --> 00:01:04,912 روانشناسی رفتاری بیانگر این است که ما بیشتر 18 00:01:04,936 --> 00:01:09,062 بر اساس احساساتمان اقدام و تصمیم می گیریم. 19 00:01:09,497 --> 00:01:12,933 بررسی ها حاکی از تأثیر هنر بر احساساتمانند 20 00:01:12,957 --> 00:01:16,284 تأثیری که بیشتر از گزارش خبری هولناک است. 21 00:01:17,193 --> 00:01:20,637 متخصصان تا سال ٢٠٢٠ تابستان های 22 00:01:20,661 --> 00:01:23,163 قطب شمال را عاری از یخ پیش بینی می کنند. 23 00:01:23,521 --> 00:01:27,688 و احتمالاًسطح دریاها تا پایان قرن 24 00:01:27,712 --> 00:01:29,038 ۶۰ سانتیمتر تا ۳متر افزایش میابد. 25 00:01:30,364 --> 00:01:35,040 من زندگی خودم را به آشکارسازی این تصاویر 26 00:01:35,064 --> 00:01:37,128 با به کارگیری رسانه های موجود اختصاص دادم، 27 00:01:37,152 --> 00:01:41,606 آنچه که ما را بیش از آمار به حرکت وا میدارد. 28 00:01:42,684 --> 00:01:45,363 روش من با سفر به این مکان ها آغاز می شود 29 00:01:45,387 --> 00:01:47,686 سفری در بدو تغییرات آب و هوایی. 30 00:01:47,710 --> 00:01:50,672 من از یک مکان هزاران عکس گرفتم. 31 00:01:50,696 --> 00:01:51,939 وقتی به آتلیه بازگشتم، 32 00:01:51,963 --> 00:01:56,223 از خاطرات تجربیاتم و عکس ها استفاده کرده 33 00:01:56,247 --> 00:01:58,502 تا آثاری با مقیاس بزرگ خلق نمایم، 34 00:01:58,526 --> 00:02:00,666 برخی ازین آثار عرضی بیش از ١٠ فوت دارند. 35 00:02:01,412 --> 00:02:05,904 با پاستل نرم مثل زغال خشک، نقاشی کردم. 36 00:02:06,456 --> 00:02:09,754 آثارم طراحیند اما آن ها را نقاشی میخوانند. 37 00:02:10,203 --> 00:02:14,224 گرچه وقتی نقاش انگشتی می خوانندم کز میکنم. 38 00:02:14,248 --> 00:02:15,366 (خنده حاضرین) 39 00:02:15,390 --> 00:02:17,695 اما از هیچ ابزاری استفاده نمیکنم 40 00:02:17,719 --> 00:02:20,196 و همیشه از انگشت و کف دستانم استفاده کردم 41 00:02:20,220 --> 00:02:22,646 تا رنگ را با مهارت روی کاغذ بکار ببرم. 42 00:02:23,990 --> 00:02:27,576 طراحی برای من نوعی عبادت است. 43 00:02:28,354 --> 00:02:29,981 ذهنم را آرام می کند. 44 00:02:30,437 --> 00:02:32,244 من آنچه را که طراحی میکنم در قالب 45 00:02:32,268 --> 00:02:33,641 یخ و آب نمی بینم. 46 00:02:33,665 --> 00:02:36,127 در عوض تصویر 47 00:02:36,151 --> 00:02:39,840 به شکل ساده ی رنگ و صورت در می آید. 48 00:02:40,964 --> 00:02:42,306 زمانی که اثر کامل می شود، 49 00:02:42,330 --> 00:02:45,466 در آخر میتوانم اثر را در قالب کلی درک کنم، 50 00:02:45,490 --> 00:02:48,052 مانند کوه یخی شناور به سمت آب شفاف، 51 00:02:48,076 --> 00:02:50,766 و یا موجی با تاجی از کف. 52 00:02:51,884 --> 00:02:55,806 به طور متوسط، برای من اثری در این اندازه، 53 00:02:55,830 --> 00:02:57,520 حدوداً ده ثانیه طول میکشد. 54 00:02:57,544 --> 00:02:59,324 (خنده حاضرین) 55 00:02:59,348 --> 00:03:02,871 (تشویق) 56 00:03:03,336 --> 00:03:07,792 در واقع، تقریباً ٢٠٠ الی ٢٥٠ ساعت برای این اندازه. 57 00:03:07,816 --> 00:03:10,798 اما واقعا می گم، از وقتی تونستم مداد دست بگیرم طراحی می کردم. 58 00:03:10,822 --> 00:03:12,735 مادرم هنرمند بود، و من در طول بزرگ شدنم، 59 00:03:12,759 --> 00:03:15,245 همیشه همه جای خانه لوازم هنری داشتیم. 60 00:03:15,269 --> 00:03:17,822 عشق مادرم به عکاسی 61 00:03:17,846 --> 00:03:21,381 او را به دور افتاده ترین نقاط زمین کشاند، 62 00:03:21,405 --> 00:03:23,811 من و خانواده خیلی خوش شانس بودیم که به او 63 00:03:23,835 --> 00:03:26,536 ملحق شده و در ماجراجویی ها حمایتش کردیم. 64 00:03:27,139 --> 00:03:29,847 ما در آفریقای شمالی سوار شتر شدیم 65 00:03:29,871 --> 00:03:32,918 و در نزدیکی قطب شمال سورتمه سواری کردیم. 66 00:03:33,871 --> 00:03:38,067 در اوت سال ٢٠١٢، اولین سفرم را رهبری کردم، 67 00:03:38,091 --> 00:03:42,605 گروهی را به شمال غربی ساحل گرینلند بردم. 68 00:03:44,232 --> 00:03:47,122 در ابتدا قرار بود مادرم سفر را رهبری کند. 69 00:03:47,146 --> 00:03:49,861 من و او در مراحل اولیه برنامه ریزی بودیم، 70 00:03:49,885 --> 00:03:52,447 چون قصد داشتیم با هم سفر کنیم، 71 00:03:52,471 --> 00:03:55,146 در اون زمان او قربانی تومور مغزی شد. 72 00:03:55,812 --> 00:03:59,809 سرطان به سرعت تمام بدن و مغزش را فرا گرفت. 73 00:03:59,833 --> 00:04:02,380 و او شش ماه بعد درگذشت. 74 00:04:03,110 --> 00:04:05,095 گرچه در طول چند ماه بیماریش، 75 00:04:05,119 --> 00:04:10,619 فداکاریش برای سفر هرگز متزلزل نشد، و من 76 00:04:10,643 --> 00:04:12,508 قول دادم که آخرین سفرش را برعهده بگیرم. 77 00:04:13,374 --> 00:04:16,517 شور مادر من برای قطب شمال 78 00:04:16,541 --> 00:04:19,914 بر سراسر تجربه ام در گرینلند طنین انداخت، 79 00:04:19,938 --> 00:04:22,914 و من این نیرو و همچنین 80 00:04:22,938 --> 00:04:25,488 آسیب پذیری منظره را احساس کردم. 81 00:04:26,738 --> 00:04:29,398 اندازه ی کامل کوه یخ 82 00:04:29,422 --> 00:04:30,826 بسیار کوچک است. 83 00:04:31,168 --> 00:04:34,591 زمین های یخی با صدا و حرکت زنده هستند 84 00:04:34,615 --> 00:04:36,752 به طرزی که من هرگز انتظارش را نداشتم. 85 00:04:37,284 --> 00:04:39,532 من مقیاس اثرم را بزرگ کردم 86 00:04:39,556 --> 00:04:44,317 تا احساس حیرتم را به شما منتقل کنم. 87 00:04:45,021 --> 00:04:48,716 با این همه، عظمت این یخ آشکار است، 88 00:04:48,740 --> 00:04:50,676 و همچنین آسیب پذیری آن. 89 00:04:51,042 --> 00:04:52,257 از قایقمان، می توانستم 90 00:04:52,281 --> 00:04:57,645 آب شدن یخ زیرگرمای بی موقع آفتاب را ببینم. 91 00:04:58,940 --> 00:05:02,503 شانس ملاقات با بسیاری ازجوامع سرخپوستی در 92 00:05:02,527 --> 00:05:05,357 گرینلند را داشتیم که مشکلات فراوانی دارند. 93 00:05:05,381 --> 00:05:08,697 محلی ها از نواحی عظیم یخاب صحبت می کردند. 94 00:05:08,721 --> 00:05:11,407 یخاب هایی که دیگر مانند قبل یخ نمی بندند. 95 00:05:11,431 --> 00:05:14,509 و بدون یخ، زمین های شکار و برداشت 96 00:05:14,533 --> 00:05:16,295 به شدت کاهش می یابند، 97 00:05:16,319 --> 00:05:19,160 و روش زندگی و بقایشان را تهدید می کند. 98 00:05:20,616 --> 00:05:22,511 یخچال های طبیعی در حال ذوب در گرینلند 99 00:05:22,535 --> 00:05:26,879 از بزرگترین عوامل در افزایش سطح دریا هستند، 100 00:05:26,903 --> 00:05:29,019 که به این زودی شروع به غرق کردن 101 00:05:29,043 --> 00:05:31,873 برخی از کم ارتفاع ترین جزایر جهان کردند. 102 00:05:32,942 --> 00:05:36,458 یک سال پس از سفر گرینلند، مالدیو را دیدم، 103 00:05:37,145 --> 00:05:40,352 کم ارتفاع ترین و مسطح ترین کشور جهان. 104 00:05:40,752 --> 00:05:44,785 زمانی که آنجا بودم، عکس ها و الهاماتی را 105 00:05:44,809 --> 00:05:46,510 برای مجموعه آثار جدید جمع آوری کردم: 106 00:05:47,072 --> 00:05:51,105 طراحی موج هایی که برساحل آنجا می پیچیدند 107 00:05:51,129 --> 00:05:55,283 محلی که شاید دراین قرن کامل زیر آب فرو رود. 108 00:05:57,484 --> 00:06:01,027 حوادث مخربی هر روز رخ می دهند 109 00:06:01,051 --> 00:06:04,299 حوادثی در مقیاس های جهانی و فردی. 110 00:06:04,844 --> 00:06:06,107 زمانی که در گرینلند بودم، 111 00:06:06,131 --> 00:06:10,045 خاکستر مادرم را میان یخ های مذاب پراکندم. 112 00:06:10,743 --> 00:06:15,830 اکنون جزء منظره ای است که خیلی عاشقش بود، 113 00:06:15,854 --> 00:06:19,941 حتی اگر تغییر کند و شکل تازه ای بگیرد. 114 00:06:21,095 --> 00:06:23,863 در میان هدایای بسیاری که مادرم به من داد 115 00:06:23,887 --> 00:06:26,887 توانایی تمرکز بر مسائل مثبت است، 116 00:06:26,911 --> 00:06:28,434 نسبت به مسائل منفی. 117 00:06:29,083 --> 00:06:35,164 طراحی هایم تجلی زیبایی در معرض نابودی است. 118 00:06:35,845 --> 00:06:41,639 امیدوارم مدرک مناظر متعالی ناپایا باشند، 119 00:06:41,663 --> 00:06:46,285 که تغییر را اثبات کرده و برای جامعه جهانی 120 00:06:46,309 --> 00:06:48,427 انگیزه ای در جهت اقدامی مؤثر باشد. 121 00:06:49,102 --> 00:06:50,309 متشکرم. 122 00:06:50,333 --> 00:07:00,978 (صدای تشویق)