1 00:00:09,851 --> 00:00:11,468 Menzes. 2 00:00:11,468 --> 00:00:12,827 Krv. 3 00:00:12,827 --> 00:00:14,317 Menštruácia. 4 00:00:14,931 --> 00:00:16,325 Nechutné. 5 00:00:16,325 --> 00:00:17,875 Utajované. 6 00:00:17,875 --> 00:00:19,597 Skryté. 7 00:00:19,597 --> 00:00:20,781 Prečo? 8 00:00:22,115 --> 00:00:24,430 Prirodzený biologický proces, 9 00:00:24,430 --> 00:00:27,500 ktorým prechádza každé dievča a žena každý mesiac 10 00:00:27,500 --> 00:00:29,480 asi počas polovice svojho života. 11 00:00:30,123 --> 00:00:32,919 Fenomén taký významný, 12 00:00:32,919 --> 00:00:36,893 že od neho závisí prežitie a reprodukcia nášho druhu. 13 00:00:37,839 --> 00:00:39,642 Považujeme ho však za tabu. 14 00:00:40,505 --> 00:00:43,422 Cítime sa trápne a zahanbene, keď o ňom hovoríme. 15 00:00:45,242 --> 00:00:47,352 Keď som dostala prvú menštruáciu, 16 00:00:47,352 --> 00:00:50,251 povedali mi, že to je moje tajomstvo a nesmiem o tom hovoriť. 17 00:00:50,251 --> 00:00:52,004 Ani s mojím otcom či bratom. 18 00:00:53,043 --> 00:00:55,680 Keď sa táto kapitola objavila v našich učebniciach, 19 00:00:55,680 --> 00:00:58,020 učiteľ biológie ju radšej preskočil. 20 00:00:58,039 --> 00:01:00,684 (smiech) 21 00:01:01,402 --> 00:01:03,764 Viete, čo som sa z toho naučila? 22 00:01:03,764 --> 00:01:06,737 Naučila som sa, že je hanebné o tom rozprávať. 23 00:01:07,475 --> 00:01:09,744 Naučila som sa hanbiť za svoje telo. 24 00:01:10,155 --> 00:01:13,236 Naučila som sa nevšímať si menzes, 25 00:01:13,236 --> 00:01:15,836 aby som zostala slušná. 26 00:01:16,196 --> 00:01:18,104 Výskum v rôznych častiach Indie ukázal, 27 00:01:18,104 --> 00:01:22,799 že tri z desiatich dievčat nevedia, čo je menštruácia ani vo chvíli, 28 00:01:22,799 --> 00:01:24,745 keď ju prvýkrát dostanú. 29 00:01:25,198 --> 00:01:26,844 V niektorých častiach Radžastanu 30 00:01:26,844 --> 00:01:31,449 je to dokonca 9 z 10 dievčat, ktoré o nej nevedia. 31 00:01:32,956 --> 00:01:34,639 Boli by ste prekvapení z toho, 32 00:01:34,639 --> 00:01:36,877 že väčšina dievčat, s ktorými som hovorila, 33 00:01:36,877 --> 00:01:40,716 ktoré do svojej prvej menštruácie o menštruácii nevedeli, 34 00:01:40,716 --> 00:01:43,119 si myslela, že dostali rakovinu krvi 35 00:01:43,119 --> 00:01:45,079 a čoskoro zomrú. 36 00:01:46,961 --> 00:01:49,872 Hygiena počas menštruácie je dôležitým rizikovým faktorom 37 00:01:49,882 --> 00:01:52,393 pre infekciu reprodukčného traktu. 38 00:01:53,242 --> 00:01:56,430 V Indii má iba 12 % dievčat a žien 39 00:01:56,430 --> 00:02:00,340 počas svojho menzesu správne hygienické návyky. 40 00:02:01,044 --> 00:02:02,550 Z matematického hľadiska 41 00:02:02,560 --> 00:02:06,964 sa 88 % dievčat a žien o seba nevie počas menzesu správne hygienicky postarať. 42 00:02:07,684 --> 00:02:09,234 Bola som jednou z nich. 43 00:02:10,084 --> 00:02:13,042 Vyrastala som v malom meste zvanom Garhwa v štáte Džhárkhand, 44 00:02:13,042 --> 00:02:17,035 kde sa len samotný nákup hygienických vložiek považuje za hanebný. 45 00:02:17,035 --> 00:02:19,118 Takže keď som začala menštruovať, 46 00:02:19,118 --> 00:02:21,394 používala som handričky. 47 00:02:22,758 --> 00:02:25,202 Po každom použití som ich umyla a znova použila. 48 00:02:25,435 --> 00:02:26,716 Skladovala som ich však 49 00:02:26,716 --> 00:02:29,360 v skrýši, na tmavom vlhkom mieste, 50 00:02:29,360 --> 00:02:31,866 aby nik nezistil, že menštruujem. 51 00:02:32,724 --> 00:02:35,361 Kvôli opakovanému umývaniu handričky zhrubli 52 00:02:35,361 --> 00:02:38,326 a často som z nich potom dostávala vyrážky a infekcie. 53 00:02:39,078 --> 00:02:43,249 Nosila som ich až 5 rokov, kým som sa z toho mesta neodsťahovala. 54 00:02:45,326 --> 00:02:47,958 Ďalší problém, ktorý menzes priniesol do môjho života, 55 00:02:47,958 --> 00:02:50,480 je sociálne obmedzenie, 56 00:02:50,480 --> 00:02:54,705 ktoré sa spája s časom, keď dievča či žena menštruuje. 57 00:02:54,839 --> 00:02:57,157 Myslím, že máte predstavu, o čom hovorím, 58 00:02:57,157 --> 00:03:00,288 ale poviem pár príkladov pre tých, ktorí ju nemajú. 59 00:03:00,921 --> 00:03:04,035 Nemohla som sa dotknúť nakladaných uhoriek ani ich jesť. 60 00:03:04,035 --> 00:03:08,806 Nemohla som sedieť na pohovke či posteli iného člena rodiny. 61 00:03:08,806 --> 00:03:11,472 Po každom menzese som si musela oprať posteľnú bielizeň. 62 00:03:11,472 --> 00:03:13,362 Aj keď nebola znečistená. 63 00:03:13,362 --> 00:03:15,810 Považovali ma za znečistenú 64 00:03:15,810 --> 00:03:20,014 a nesmela som uctievať či sa dotýkať akékohoľvek náboženského predmetu. 65 00:03:21,084 --> 00:03:23,319 Pred vstupom do chrámov nájdete značky, 66 00:03:23,319 --> 00:03:26,021 ktoré zakazujú vstup menštruujúcim dievčatám či ženám. 67 00:03:28,359 --> 00:03:29,764 Iróniou však je, 68 00:03:29,764 --> 00:03:32,598 že väčšinou práve staršia žena 69 00:03:32,598 --> 00:03:37,218 vnucuje tieto obmedzenia mladším dievčatám v rodine. 70 00:03:37,637 --> 00:03:41,346 Nakoniec, vyrástli akceptujúc tieto obmedzenia ako normy. 71 00:03:41,840 --> 00:03:44,883 Bez akéhokoľvek zásahu 72 00:03:44,883 --> 00:03:46,919 sa tento mýtus a chybná predstava 73 00:03:46,919 --> 00:03:50,278 budú prenášať z generácie na generáciu. 74 00:03:51,118 --> 00:03:53,003 Počas môjho pôsobenia v tejto oblasti 75 00:03:53,003 --> 00:03:54,669 som sa stretla dokonca s príbehmi, 76 00:03:54,669 --> 00:03:57,797 kedy dievčatá museli jesť a umývať svoje riady oddelene. 77 00:03:58,155 --> 00:04:00,516 Počas menzesu sa nesmú kúpať 78 00:04:00,516 --> 00:04:04,667 a niekde ich dokonca oddelia od ostatných členov rodiny. 79 00:04:06,682 --> 00:04:10,730 Asi 85 % dievčat a žien v Indii dodržuje jeden alebo viac 80 00:04:10,730 --> 00:04:16,428 týchto obmedzujúcich zvykov každý mesiac počas menzesu. 81 00:04:16,724 --> 00:04:18,399 Viete si predstaviť, čo to spraví 82 00:04:18,399 --> 00:04:21,380 so sebaúctou a sebavedomím mladého dievčaťa? 83 00:04:22,227 --> 00:04:24,980 Psychologická trauma, ktorá takto vznikne, 84 00:04:25,000 --> 00:04:27,595 ovplyvňujúca jej osobnosť, 85 00:04:27,595 --> 00:04:29,360 jej výkony v škole 86 00:04:29,360 --> 00:04:34,179 a každý jeden aspekt jej dospievania počas raných rokov formovania? 87 00:04:35,284 --> 00:04:39,911 Svedomito som dodržiavala tieto obmedzujúce zvyky 13 rokov, 88 00:04:39,921 --> 00:04:42,406 kým som sa neporozprávala s mojím priateľom Tuhinom. 89 00:04:42,406 --> 00:04:45,234 Tento rozhovor nadobro zmenil moje vnímanie menštruácie. 90 00:04:45,804 --> 00:04:51,269 V roku 2009 sme sa s Tuhinom venovali postgraduálnemu štúdiu dizajnu. 91 00:04:51,279 --> 00:04:53,255 Zaľúbili sme sa do seba a bez problémov 92 00:04:53,255 --> 00:04:55,670 som sa s ním vedela porozprávať o menzese. 93 00:04:56,163 --> 00:04:58,047 Tuhin vedel o menzese veľmi málo. 94 00:04:59,039 --> 00:05:02,591 (smiech) 95 00:05:05,282 --> 00:05:10,396 Prekvapilo ho, že dievčatá majú každý mesiac bolestivé kŕče a krvácajú. 96 00:05:10,400 --> 00:05:12,437 (smiech) 97 00:05:12,477 --> 00:05:13,385 Veru. 98 00:05:14,075 --> 00:05:15,837 Úplne ho šokovali obmedzenia, 99 00:05:15,837 --> 00:05:21,040 ktoré menštruujúcim dievčatám a ženám vnucujú 100 00:05:21,040 --> 00:05:23,088 ich vlastné rodiny a spoločnosť. 101 00:05:23,636 --> 00:05:25,722 Aby mi pomohol s kŕčmi, 102 00:05:25,722 --> 00:05:29,812 hľadal na internete viac informácií o menštruácii. 103 00:05:29,864 --> 00:05:31,883 Keď sa so mnou bavil o svojich zisteniach, 104 00:05:31,883 --> 00:05:34,724 uvedomila som si, koľko málo toho o menštruácii viem. 105 00:05:35,479 --> 00:05:39,000 Veľa mojich názorov boli v skutočnosti iba mýty. 106 00:05:39,876 --> 00:05:41,438 Vtedy sme si to uvedomili: 107 00:05:41,438 --> 00:05:43,803 ak my, tak dobre vzdelaní, 108 00:05:43,803 --> 00:05:45,919 sme toho vedeli tak málo o menštruácii, 109 00:05:45,919 --> 00:05:49,983 musia byť tam vonku milióny dievčat, ktoré sú na tom rovnako. 110 00:05:51,281 --> 00:05:52,515 Na naštudovanie, 111 00:05:52,515 --> 00:05:54,321 lepšie pochopenie tohto problému, 112 00:05:54,321 --> 00:05:57,914 som uskutočnila ročný výskum na preskúmanie neinformovanosti 113 00:05:57,944 --> 00:06:00,528 o menštruácii a jej príčine. 114 00:06:01,482 --> 00:06:03,244 Hoci sa všeobecne verí, 115 00:06:03,244 --> 00:06:08,735 že nevedomosť o menštruácii a mylný názor o nej sú fenoménom dediny, 116 00:06:09,235 --> 00:06:10,869 počas svojho výskumu som zistila, 117 00:06:10,869 --> 00:06:13,482 že ide rovnako aj o fenomén mesta. 118 00:06:13,482 --> 00:06:17,410 Existuje aj medzi vzdelanou mestskou triedou. 119 00:06:18,764 --> 00:06:21,323 Počas rozhovorov s rodičmi a učiteľmi som zistila, 120 00:06:21,323 --> 00:06:26,638 že mnohí z nich chceli dievčatá v tejto oblasti vzdelávať skôr, 121 00:06:26,638 --> 00:06:29,599 než sa začal ich menštruačný cyklus. 122 00:06:30,845 --> 00:06:34,859 Sami na to však nemali vhodné prostriedky. 123 00:06:35,157 --> 00:06:36,421 A keďže ide o tabu, 124 00:06:36,441 --> 00:06:39,940 cítili psychologickú zábranu a hanbili sa o menštruácii čo i len hovoriť. 125 00:06:40,363 --> 00:06:45,001 V súčasnosti dostávajú dievčatá menzes v 6. či 7. triede, 126 00:06:45,001 --> 00:06:46,643 ale náš vzdelávací systém o ňom 127 00:06:46,643 --> 00:06:50,734 dievčatá vzdeláva až v 8. či 9. triede. 128 00:06:51,321 --> 00:06:53,521 A navyše, keďže ide o tabu, 129 00:06:53,521 --> 00:06:56,497 učitelia túto tému stále radšej vynechajú. 130 00:06:58,363 --> 00:07:02,638 Takže, v škole sa dievčatá o menzese nič nedozvedia, 131 00:07:02,638 --> 00:07:04,800 rodičia o ňom nehovoria. 132 00:07:04,800 --> 00:07:06,847 Kde sa potom informujú? 133 00:07:07,200 --> 00:07:09,741 Pred dvoma desaťročiami a dnes – 134 00:07:10,641 --> 00:07:12,785 nič sa nezmenilo. 135 00:07:13,380 --> 00:07:16,534 Rozprávala som sa o mojich zisteniach s Tuhinom a uvažovali sme: 136 00:07:16,534 --> 00:07:18,077 Čo ak by sme vymysleli niečo, 137 00:07:18,117 --> 00:07:22,506 vďaka čomu by dievčatá samy porozumeli menštruácii, 138 00:07:22,716 --> 00:07:26,841 niečo, čo by pomohlo rodičom a učiteľom 139 00:07:26,961 --> 00:07:29,737 bezstarostne hovoriť o menzese s mladými dievčatami. 140 00:07:31,355 --> 00:07:32,998 Počas môjho výskumu 141 00:07:32,998 --> 00:07:34,997 som sa stretla s veľkým množstvom príbehov. 142 00:07:34,997 --> 00:07:39,839 Išlo o príbehy dievčat a ich zážitky počas menzesu. 143 00:07:40,319 --> 00:07:43,598 Tieto príbehy vzbudili ich zvedavosť a začali sa zaujímať 144 00:07:43,598 --> 00:07:46,979 a rozprávať o menštruácii vo svojom blízkom okolí. 145 00:07:47,555 --> 00:07:49,014 O to nám presne išlo. 146 00:07:49,044 --> 00:07:52,381 Chceli sme niečo, vďaka čomu by dievčatá boli zvedavé 147 00:07:52,401 --> 00:07:54,600 a chceli sa dozvedieť viac informácií. 148 00:07:54,600 --> 00:07:57,886 Chceli sme využiť tieto príbehy na to, aby sme ich učili o menzese. 149 00:07:59,596 --> 00:08:02,724 Rozhodli sme sa preto vytvoriť komiksovú knižku, 150 00:08:02,724 --> 00:08:05,961 v ktorej by kreslené postavičky stvárňovali tieto príbehy 151 00:08:05,961 --> 00:08:10,098 a vzdelávali dievčatá o menštruácii zábavným a pútavým spôsobom. 152 00:08:10,558 --> 00:08:13,642 Na zachytenie dievčat v rôznych fázach puberty 153 00:08:13,642 --> 00:08:15,692 máme tri postavy. 154 00:08:15,757 --> 00:08:18,921 Pinki, ktorá ešte nedostala menzes, 155 00:08:18,921 --> 00:08:22,483 Jiya, ktorá počas odohrávania príbehu dostane menzes, 156 00:08:22,483 --> 00:08:25,536 a Mira, ktorá už menzes máva. 157 00:08:25,719 --> 00:08:28,164 Štvrtou postavou je Priya Didi. 158 00:08:28,164 --> 00:08:31,724 Prostredníctvom nej sa dievčatá dozvedia o rôznych oblastiach dospievania 159 00:08:31,724 --> 00:08:34,604 a hygiene počas menštruácie. 160 00:08:34,604 --> 00:08:36,596 Počas tvorby knižky sme dbali na to, 161 00:08:36,596 --> 00:08:39,634 aby žiadna ilustrácia nebola neprijateľná a zároveň 162 00:08:40,564 --> 00:08:42,603 bola kultúrne citlivá. 163 00:08:43,755 --> 00:08:47,362 Počas skúšania prototypu sme zistili, že dievčatá knižku zbožňujú. 164 00:08:47,638 --> 00:08:49,555 Radi ju čítali a dozvedali sa 165 00:08:49,555 --> 00:08:53,198 samy ďalšie a ďalšie informácie o menzese. 166 00:08:53,198 --> 00:08:56,239 Rodičia i učitelia sa vďaka knižke bezstarostne rozprávali 167 00:08:56,239 --> 00:08:57,961 s mladými dievčatami o menzese. 168 00:08:57,961 --> 00:09:00,957 Niekedy si so záujmom túto knižku čítali aj chlapci. 169 00:09:00,957 --> 00:09:03,108 (smiech) 170 00:09:03,118 --> 00:09:05,498 (potlesk) 171 00:09:06,995 --> 00:09:10,842 Komiksová knižka pomohla vytvoriť priestor, 172 00:09:10,842 --> 00:09:13,572 v ktorom menštruácia prestala byť tabu. 173 00:09:15,515 --> 00:09:19,599 Veľa dobrovoľníkov si zobralo tento prototyp na vzdelávanie dievčat 174 00:09:19,599 --> 00:09:23,430 a vedenie seminárov o menštruácii v 5 rôznych štátoch Indie. 175 00:09:23,517 --> 00:09:26,962 Jeden dobrovoľník zobral tento prototyp, aby vzdelával mladých mníchov 176 00:09:26,962 --> 00:09:29,204 a doniesol ho do ich kláštora v oblasti Ladak. 177 00:09:29,204 --> 00:09:32,463 Vytvorili sme finálnu podobu pod názvom „Menstrupedia Comic“ 178 00:09:32,523 --> 00:09:35,496 a vydali ju v septembri minulého roku. 179 00:09:35,876 --> 00:09:37,385 Zatiaľ sa vďaka tejto knižke 180 00:09:37,385 --> 00:09:41,633 vzdelávalo viac ako 4 000 dievčat v Indii. 181 00:09:41,643 --> 00:09:44,316 (potlesk) 182 00:09:44,316 --> 00:09:45,562 Ďakujem. 183 00:09:45,562 --> 00:09:50,516 (potlesk) 184 00:09:51,036 --> 00:09:53,156 ... a v 10 rôznych krajinách. 185 00:09:53,956 --> 00:09:56,968 Neustále prekladáme túto knižku do rôznych jazykov 186 00:09:56,998 --> 00:09:59,606 a spolupracujeme s miestnymi organizáciami, 187 00:09:59,676 --> 00:10:02,387 aby sme ju sprístupnili v rôznych krajinách. 188 00:10:02,397 --> 00:10:05,357 15 škôl v rôznych oblastiach Indie 189 00:10:05,357 --> 00:10:08,837 zahrnulo túto knižku do svojho vzdelávacieho systému 190 00:10:08,837 --> 00:10:10,637 a vzdelávajú dievčatá o menštruácii. 191 00:10:10,637 --> 00:10:17,236 (potlesk) 192 00:10:17,236 --> 00:10:22,599 Ohromilo ma vidieť, ako sa dobrovoľníci, 193 00:10:22,599 --> 00:10:26,755 jednotlivci, rodičia, učitelia, riaditelia škôl dokážu 194 00:10:26,755 --> 00:10:28,281 zjednotiť a priniesť 195 00:10:28,281 --> 00:10:32,557 toto nadšenie o povedomí o menštruácii do svojich komunít, 196 00:10:32,557 --> 00:10:36,277 zabezpečiť, aby sa dievčatá dozvedeli o menzese v správnom veku 197 00:10:36,277 --> 00:10:39,835 a pomôcť tak zrušiť toto tabu. 198 00:10:39,835 --> 00:10:44,161 Snívam o svete, kde menštruácia nie je prekliatím, 199 00:10:44,161 --> 00:10:45,724 nie je chorobou, 200 00:10:45,724 --> 00:10:48,923 ale vítanou zmenou v živote dievčaťa. 201 00:10:48,923 --> 00:10:50,160 Chcela by som... 202 00:10:50,160 --> 00:10:54,784 (potlesk) 203 00:10:54,784 --> 00:10:56,160 Chcela by som to zakončiť 204 00:10:56,160 --> 00:10:59,630 jednou menšou žiadosťou na všetkých prítomných rodičov: 205 00:11:00,080 --> 00:11:01,432 Milí rodičia, 206 00:11:02,042 --> 00:11:04,276 ak sa budete hanbiť za menzes, 207 00:11:04,276 --> 00:11:06,515 budú sa aj vaše dcéry. 208 00:11:06,515 --> 00:11:09,000 Buďte preto prosím ZA menzes. 209 00:11:09,000 --> 00:11:10,235 (smiech) 210 00:11:10,235 --> 00:11:11,484 Ďakujem. 211 00:11:11,484 --> 00:11:12,607 (potlesk)