1 00:00:01,084 --> 00:00:03,057 J'ai grandi 2 00:00:03,057 --> 00:00:07,370 souffrant de timidité chronique. 3 00:00:07,370 --> 00:00:10,514 Et comme au moins une vingtaine d'autres personnes 4 00:00:10,514 --> 00:00:12,938 pour une salle de cette taille, 5 00:00:12,938 --> 00:00:14,558 j'étais bègue. 6 00:00:14,558 --> 00:00:17,218 Osez-vous lever la main ? 7 00:00:17,218 --> 00:00:21,274 Et ça nous colle à la peau. Ça nous colle vraiment à la peau. 8 00:00:21,274 --> 00:00:26,126 Parce que lorsque nous sommes traités ainsi, 9 00:00:26,126 --> 00:00:29,190 nous nous sentons invisibles parfois, 10 00:00:29,190 --> 00:00:31,823 ou ignorés et dédaignés. 11 00:00:31,823 --> 00:00:34,648 Alors que je commençais à observer les gens, 12 00:00:34,648 --> 00:00:37,394 ce qui était pratiquement tout ce que je faisais, 13 00:00:37,394 --> 00:00:39,632 j'ai remarqué que certaines personnes 14 00:00:39,632 --> 00:00:44,986 recherchaient vraiment l'attention et la reconnaissance. 15 00:00:44,986 --> 00:00:47,170 Souvenez-vous, j'étais jeune à l'époque. 16 00:00:47,170 --> 00:00:48,207 Que faisaient-ils ? 17 00:00:48,207 --> 00:00:50,847 Ce que nous faisons peut-être encore trop souvent. 18 00:00:50,847 --> 00:00:53,580 Nous parlons de nous-mêmes. 19 00:00:53,580 --> 00:00:55,957 Et pourtant, j'ai observé d'autres personnes 20 00:00:55,957 --> 00:00:59,546 qui avaient ce que j'appelle une mentalité de réciprocité. 21 00:00:59,546 --> 00:01:03,142 Dans chaque situation, ils s'arrangeaient pour parler de nous 22 00:01:03,142 --> 00:01:05,532 et créer cette idée du « nous ». 23 00:01:05,532 --> 00:01:07,627 Mon idée pour réinventer le monde 24 00:01:07,627 --> 00:01:10,493 est d'en imaginer un où l'on devient tous 25 00:01:10,493 --> 00:01:15,078 de meilleurs faiseurs d'opportunités pour et avec les autres. 26 00:01:15,078 --> 00:01:17,658 Il n'y a désormais pas de meilleure opportunité 27 00:01:17,658 --> 00:01:20,974 ou d'appel à l'action 28 00:01:20,974 --> 00:01:23,260 que de devenir des faiseurs d'opportunités 29 00:01:23,260 --> 00:01:26,180 qui utilisent leurs meilleurs talents, ensemble, plus souvent, 30 00:01:26,180 --> 00:01:27,212 pour le bien commun, 31 00:01:27,212 --> 00:01:30,291 et pour accomplir ce que nous n'aurions pas pu faire seuls. 32 00:01:30,291 --> 00:01:32,765 C'est ce dont je veux vous parler, 33 00:01:32,765 --> 00:01:35,165 parce que, plus que donner, 34 00:01:35,165 --> 00:01:38,930 plus que donner, 35 00:01:38,930 --> 00:01:42,902 c'est notre capacité à faire quelque chose de plus intelligent, 36 00:01:42,902 --> 00:01:46,406 ensemble, pour le bien commun, 37 00:01:46,406 --> 00:01:48,207 qui nous élève ensemble 38 00:01:48,207 --> 00:01:50,147 et qui peut se produire à grande échelle. 39 00:01:50,147 --> 00:01:51,925 C'est pourquoi je suis assise ici. 40 00:01:51,925 --> 00:01:55,717 Mais je voudrais vous faire remarquer autre chose : 41 00:01:55,717 --> 00:01:58,226 chacun d'entre vous 42 00:01:58,226 --> 00:02:02,740 est meilleur que n'importe qui d'autre à quelque chose, 43 00:02:02,740 --> 00:02:05,724 ce qui réfute cette idée reçue 44 00:02:05,724 --> 00:02:08,670 que si vous êtes la personne la plus intelligente de la pièce, 45 00:02:08,670 --> 00:02:10,684 vous êtes dans la mauvaise pièce. 46 00:02:10,684 --> 00:02:12,901 (Rires) 47 00:02:12,901 --> 00:02:15,111 Laissez-moi vous parler 48 00:02:15,111 --> 00:02:17,749 de cette fête à Hollywood, il y a quelques années, 49 00:02:17,749 --> 00:02:20,110 où j'ai rencontré cette actrice débutante. 50 00:02:20,110 --> 00:02:21,800 Nous avons parlé de quelque chose 51 00:02:21,800 --> 00:02:25,641 dont nous sommes toutes les deux très passionnées : l'art public. 52 00:02:25,641 --> 00:02:27,032 Elle croyait ardamment 53 00:02:27,032 --> 00:02:31,948 que chaque nouvel immeuble à Los Angeles devrait posséder une œuvre d'art. 54 00:02:31,948 --> 00:02:33,698 Elle voulait un règlement, 55 00:02:33,698 --> 00:02:35,253 et elle commença — 56 00:02:35,253 --> 00:02:37,155 qui ici vient de Chicago ? — 57 00:02:37,155 --> 00:02:39,479 elle commença à parler avec passion 58 00:02:39,479 --> 00:02:42,464 de ces sculptures réfléchissantes en forme d'haricots 59 00:02:42,464 --> 00:02:44,127 au Millennium Park. 60 00:02:44,127 --> 00:02:47,015 Les gens se dirigeaient vers les sculptures, 61 00:02:47,015 --> 00:02:48,651 ils souriaient face à leur reflet, 62 00:02:48,651 --> 00:02:50,370 ils posaient, jouaient les vamps, 63 00:02:50,370 --> 00:02:52,702 ils prenaient des selfies ensemble, 64 00:02:52,702 --> 00:02:56,080 et ils riaient. 65 00:02:56,080 --> 00:02:58,714 Alors qu'elle parlait, une idée m'est venue à l'esprit. 66 00:02:58,714 --> 00:03:01,903 J'ai dit : « Je connais quelqu'un que tu dois absolument rencontrer. 67 00:03:01,903 --> 00:03:04,738 Il sort de la prison de San Quentin dans 2 ou 3 semaines » — 68 00:03:04,738 --> 00:03:06,278 (Rires) — 69 00:03:06,278 --> 00:03:09,180 « et il partage ton désir de voir de l'art 70 00:03:09,180 --> 00:03:11,936 qui engagerait et permettrait aux gens de se rencontrer. » 71 00:03:11,936 --> 00:03:16,070 Il a passé cinq ans en isolement, 72 00:03:16,070 --> 00:03:19,080 et je l'ai rencontré lors d'un de mes discours à San Quentin, 73 00:03:19,080 --> 00:03:21,610 il s'exprime très bien 74 00:03:21,610 --> 00:03:24,898 et il est plutôt joli à regarder parce qu'il est très musclé. 75 00:03:24,898 --> 00:03:27,482 Il suivait un programme d'entraînement quotidien. 76 00:03:27,482 --> 00:03:29,489 (Rires) 77 00:03:29,489 --> 00:03:31,396 Je crois qu'à ce stade, elle me suivait. 78 00:03:31,396 --> 00:03:33,942 J'ai dit : « Il serait un allié inattendu. » 79 00:03:33,942 --> 00:03:36,784 Et pas seulement. Il y a James. Il est architecte, 80 00:03:36,784 --> 00:03:40,260 il est professeur, et il adore la création d'endroits. 81 00:03:40,260 --> 00:03:43,167 La création d'endroits telles que ces mini places 82 00:03:43,167 --> 00:03:45,058 et ces passerelles dans la ville 83 00:03:45,058 --> 00:03:47,259 parsemées d’œuvres artistiques, 84 00:03:47,259 --> 00:03:51,150 où les gens dessinent, se rendent et parlent parfois. 85 00:03:51,150 --> 00:03:53,545 J'ai pensé qu'ils feraient de bons alliés. 86 00:03:53,545 --> 00:03:56,531 Et en effet, ils l'ont été. 87 00:03:56,531 --> 00:03:58,866 Ils se sont rencontrés, se sont préparés. 88 00:03:58,866 --> 00:04:02,400 Ils ont parlé devant le conseil municipal de Los Angeles. 89 00:04:02,400 --> 00:04:05,415 Les membres du conseil n'ont pas seulement adopté le règlement, 90 00:04:05,415 --> 00:04:09,308 la moitié d'entre eux a demandé à poser avec eux après. 91 00:04:09,308 --> 00:04:14,764 Ils étaient étonnants, irrésistibles, et crédibles. 92 00:04:14,764 --> 00:04:18,206 Ça ne s'achète pas. 93 00:04:18,206 --> 00:04:20,246 Ce que je vous demande de considérer, 94 00:04:20,246 --> 00:04:23,203 c'est quel type de faiseurs d'opportunités nous pourrions être, 95 00:04:23,203 --> 00:04:25,820 parce que plus que la richesse, 96 00:04:25,820 --> 00:04:29,869 ou les titres impressionnants, 97 00:04:29,869 --> 00:04:33,629 ou beaucoup de contacts, c'est notre capacité à nous unir 98 00:04:33,629 --> 00:04:36,349 autour du meilleur des uns et des autres et à le révéler. 99 00:04:36,349 --> 00:04:38,241 Je ne dis pas que c'est facile, 100 00:04:38,241 --> 00:04:41,106 beaucoup d'entre vous ont certainement aussi fait des erreurs 101 00:04:41,106 --> 00:04:44,010 sur les personnes avec lesquelles vous vouliez vous associer, 102 00:04:44,010 --> 00:04:46,574 mais ce que je veux suggérer, 103 00:04:46,574 --> 00:04:49,920 c'est une opportunité. 104 00:04:49,920 --> 00:04:52,144 J'ai commencé à y penser 105 00:04:52,144 --> 00:04:54,686 lorsque j'étais reporter pour le Wall Street Journal. 106 00:04:54,686 --> 00:04:56,324 J'étais en Europe, 107 00:04:56,324 --> 00:04:59,797 supposée couvrir les tendances qui transcendaient le monde des affaires 108 00:04:59,797 --> 00:05:01,941 ou de la politique ou de l'art de vivre. 109 00:05:01,941 --> 00:05:04,315 Je devais avoir des contacts 110 00:05:04,315 --> 00:05:06,223 dans des mondes très différents du mien, 111 00:05:06,223 --> 00:05:08,764 parce que sinon, il était impossible de les détecter. 112 00:05:08,764 --> 00:05:11,627 Et troisièmement, il fallait que j'écrive des histoires 113 00:05:11,627 --> 00:05:13,664 en me mettant à la place du lecteur 114 00:05:13,664 --> 00:05:17,754 pour qu'il puisse voir comment ces tendances peuvent influer sur sa vie. 115 00:05:17,754 --> 00:05:21,274 C'est ce que font les faiseurs d'opportunités. 116 00:05:21,274 --> 00:05:24,703 Voici une chose étrange : 117 00:05:24,703 --> 00:05:27,919 contrairement à un nombre croissant d'Américains 118 00:05:27,919 --> 00:05:31,365 qui travaillent et vivent et s'amusent avec des gens 119 00:05:31,365 --> 00:05:33,634 qui pensent exactement comme eux, 120 00:05:33,634 --> 00:05:36,306 ce qui nous rend alors plus rigides et extrêmes, 121 00:05:36,306 --> 00:05:40,006 les créateurs d'opportunités cherchent activement des situations 122 00:05:40,006 --> 00:05:42,263 impliquant des gens différents d'eux, 123 00:05:42,263 --> 00:05:44,106 et ils construisent des relations. 124 00:05:44,106 --> 00:05:46,334 Grâce à ça, 125 00:05:46,334 --> 00:05:48,242 ils possèdent des relations de confiance 126 00:05:48,242 --> 00:05:50,363 où ils peuvent introduire l'équipe idéale 127 00:05:50,363 --> 00:05:54,180 et les recruter pour résoudre un problème plus efficacement et plus rapidement 128 00:05:54,180 --> 00:05:55,755 et saisir plus d'opportunités. 129 00:05:55,755 --> 00:05:59,594 Ils ne sont pas offensés par les différences, 130 00:06:03,374 --> 00:06:05,607 ils sont fascinés par elles. 131 00:06:05,607 --> 00:06:08,513 C'est un énorme changement dans les mentalités, 132 00:06:08,513 --> 00:06:11,415 et une fois ressenti, vous voulez que ça arrive plus souvent. 133 00:06:11,415 --> 00:06:16,469 Le monde nous demande d'avoir une mentalité plus collective 134 00:06:16,469 --> 00:06:18,851 et j'y crois. 135 00:06:18,851 --> 00:06:21,156 C'est particulièrement important maintenant. 136 00:06:21,156 --> 00:06:23,968 Pourquoi maintenant ? 137 00:06:23,968 --> 00:06:28,515 Parce que des choses peuvent être élaborées, telles que les drones, 138 00:06:28,515 --> 00:06:32,509 les médicaments, et la collecte de données. 139 00:06:32,509 --> 00:06:34,694 Elles peuvent être élaborées par plus de gens 140 00:06:34,694 --> 00:06:38,637 suivant des méthodes bon marché dans des buts bénéfiques. 141 00:06:38,637 --> 00:06:40,647 Et comme on le sait grâce aux informations, 142 00:06:40,647 --> 00:06:43,124 elles peuvent être utilisées dans des buts dangereux. 143 00:06:43,124 --> 00:06:46,468 Cela exige de chacun de nous 144 00:06:46,468 --> 00:06:49,204 de nous investir d'une mission supérieure. 145 00:06:49,204 --> 00:06:51,960 Mais voici la cerise sur le gâteau : 146 00:06:51,960 --> 00:06:54,216 ce n'est pas seulement la première opportunité 147 00:06:54,216 --> 00:06:56,367 réalisée avec quelqu'un d'autre 148 00:06:56,367 --> 00:06:58,123 qui est peut-être la meilleure, 149 00:06:58,123 --> 00:07:00,767 en tant qu'institution ou individu. 150 00:07:00,767 --> 00:07:02,956 C'est après avoir partagé cette expérience 151 00:07:02,956 --> 00:07:04,904 et lorsque vous vous faites confiance. 152 00:07:04,904 --> 00:07:06,715 Ce sont les choses inattendues 153 00:07:06,715 --> 00:07:08,539 que l'on imagine après 154 00:07:08,539 --> 00:07:10,733 et qui n'auraient jamais pu être anticipées. 155 00:07:10,733 --> 00:07:16,343 Par exemple, Marty est le mari de l'actrice que j'ai mentionnée. 156 00:07:16,343 --> 00:07:18,672 Il les a observés alors qu'ils répétaient, 157 00:07:18,672 --> 00:07:21,582 et il s'est mis à parler à Wally, l'ancien détenu, 158 00:07:21,586 --> 00:07:24,048 de ce programme d'entraînement. 159 00:07:24,048 --> 00:07:25,356 Et il a pensé : 160 00:07:25,356 --> 00:07:27,536 je possède plusieurs terrains de racquetball. 161 00:07:27,536 --> 00:07:28,860 Il pourrait nous apprendre. 162 00:07:28,860 --> 00:07:32,383 Beaucoup de gens qui travaillent là-bas sont aussi membres de mes terrains. 163 00:07:32,383 --> 00:07:33,982 Ils voyagent régulièrement. 164 00:07:33,982 --> 00:07:37,954 Ils pourraient s'entraîner dans leur chambre d'hôtel, sans équipement. 165 00:07:38,334 --> 00:07:40,547 C'est ainsi que Wally a été embauché. 166 00:07:40,547 --> 00:07:41,936 Puis, des années après, 167 00:07:41,936 --> 00:07:44,165 il s'est aussi mis à enseigner le racquetball. 168 00:07:44,165 --> 00:07:45,576 Des années après ça, 169 00:07:45,576 --> 00:07:48,657 il enseignait aux professeurs de racquetball. 170 00:07:48,657 --> 00:07:53,612 Ce que je suggère, c'est que lorsque l'on s'associe avec des gens 171 00:07:53,612 --> 00:07:57,719 autour d'intérêts et d'actions communs, 172 00:07:57,719 --> 00:08:00,059 on s'habitue aux événements heureux 173 00:08:00,059 --> 00:08:02,433 qui se profilent dans le futur, 174 00:08:02,433 --> 00:08:04,717 et c'est sur quoi nous devons nous concentrer. 175 00:08:04,717 --> 00:08:07,361 Nous nous ouvrons à ces opportunités, 176 00:08:07,361 --> 00:08:11,208 et dans cette salle se trouvent des éléments et la technologie clés, 177 00:08:11,208 --> 00:08:14,296 des éléments clés qui se trouvent au premier plan pour faire ça, 178 00:08:14,296 --> 00:08:18,079 pour accumuler des systèmes et des projets ensemble. 179 00:08:18,079 --> 00:08:20,572 Voici ce que je vous incite à faire. 180 00:08:20,572 --> 00:08:23,928 Rappelez-vous des trois attributs des faiseurs d'opportunités. 181 00:08:23,928 --> 00:08:28,817 Les faiseurs d'opportunités n'arrêtent pas d'affiner leur force principale. 182 00:08:28,817 --> 00:08:32,541 Et ils recherchent les tendances. 183 00:08:32,541 --> 00:08:36,673 Ils s'impliquent dans des mondes différents des leurs, 184 00:08:36,673 --> 00:08:39,485 on leur fait confiance, et ils peuvent voir ces tendances. 185 00:08:39,485 --> 00:08:41,394 Et ils communiquent pour se rassembler 186 00:08:41,394 --> 00:08:44,540 autour des points centraux de leurs intérêts communs. 187 00:08:44,540 --> 00:08:47,356 Ce que je vous demande donc – 188 00:08:47,356 --> 00:08:49,178 le monde a faim. 189 00:08:49,178 --> 00:08:51,945 Je crois vraiment, grâce à mon expérience, 190 00:08:51,945 --> 00:08:54,656 que le monde est avide 191 00:08:54,656 --> 00:08:57,312 de nous voir nous unir comme faiseurs d'opportunités 192 00:08:57,312 --> 00:08:59,316 et d'imiter ces comportements, 193 00:08:59,316 --> 00:09:02,882 comme tant d'entre vous le font déjà — je le sais d'expérience — 194 00:09:03,948 --> 00:09:05,770 et de réinventer un monde 195 00:09:05,770 --> 00:09:07,964 où l'on utilise nos meilleurs talents ensemble, 196 00:09:07,964 --> 00:09:11,278 plus souvent, pour accomplir de plus belles choses ensemble 197 00:09:11,278 --> 00:09:14,994 que nous ne le pourrions seuls. 198 00:09:14,994 --> 00:09:17,304 Rappelez-vous simplement, 199 00:09:17,304 --> 00:09:20,000 comme David Liniger a dit un jour : 200 00:09:20,000 --> 00:09:22,429 « Vous ne pouvez pas réussir 201 00:09:22,429 --> 00:09:25,568 en arrivant au repas-partage avec seulement une fourchette. » 202 00:09:25,568 --> 00:09:27,525 (Rires) 203 00:09:27,525 --> 00:09:29,097 Merci beaucoup. 204 00:09:29,097 --> 00:09:30,329 Merci. 205 00:09:30,329 --> 00:09:33,231 (Applaudissements)