WEBVTT 00:00:01.084 --> 00:00:03.057 Odrasla sam 00:00:03.057 --> 00:00:07.860 sa dijagnozom fobično stidljive, 00:00:07.860 --> 00:00:10.514 i kao najmanje 20 drugih ljudi 00:00:10.514 --> 00:00:12.938 u prostoriji ove veličine, 00:00:12.938 --> 00:00:14.558 mucala sam. 00:00:14.558 --> 00:00:17.218 Da li se usuđujete da podignete ruku? NOTE Paragraph 00:00:17.218 --> 00:00:21.274 I vezano je za vas. Zaista je vezano za vas, 00:00:21.274 --> 00:00:26.126 jer kada smo tretirani na takav način, 00:00:26.126 --> 00:00:29.190 osjećamo se ponekad nevidljivo 00:00:29.190 --> 00:00:31.823 ili ogovarano. 00:00:31.823 --> 00:00:34.648 Kako sam počela da gledam u ljude, 00:00:34.648 --> 00:00:37.394 što sam najviše i radila, 00:00:37.394 --> 00:00:39.632 primjetila sam da su neki ljudi 00:00:39.632 --> 00:00:44.986 zaista željeli pažnju i prepoznavanje. 00:00:44.986 --> 00:00:47.170 Zapamtite, tada sam bila mlada. 00:00:47.170 --> 00:00:48.207 I što su oni učinili? 00:00:48.207 --> 00:00:50.847 Ono što ćemo vjerovatno često raditi. 00:00:50.847 --> 00:00:53.580 Pričamo o sebi. 00:00:53.580 --> 00:00:55.957 A tu su i drugi ljudi koje sam posmatrala 00:00:55.957 --> 00:00:59.546 koji su imali ono što zovem zajedničku mentalnu postavku. 00:00:59.546 --> 00:01:03.142 U svakoj situaciji, našli su način da govore o nama 00:01:03.142 --> 00:01:05.532 i stvaraju tu "mi" ideju. NOTE Paragraph 00:01:05.532 --> 00:01:07.777 Stoga je moja ideja ponovnog zamišljanja svijeta 00:01:07.777 --> 00:01:10.533 predstavlja njegovo viđenje kao mjesto gde svi mi postajemo 00:01:10.533 --> 00:01:15.078 veći stvaraoci prilika sa drugima i za druge. 00:01:15.078 --> 00:01:17.658 Ne postoji veće prilike 00:01:17.658 --> 00:01:20.974 ili poziva na akciju trenutno za nas 00:01:20.974 --> 00:01:23.340 nego postati stvaraoci prilika 00:01:23.340 --> 00:01:25.990 koji koriste najbolje talente zajedno češće 00:01:25.990 --> 00:01:27.212 za veće dobro 00:01:27.212 --> 00:01:30.291 i postizanje stvari koje ne bismo sami mogli da uradimo. 00:01:30.291 --> 00:01:32.765 I želim da vam pričam o tome 00:01:32.765 --> 00:01:35.165 jer mnogo prije davanja, 00:01:35.165 --> 00:01:38.930 mnogo prije davanja, 00:01:38.930 --> 00:01:42.902 postoji naš kapacitet da uradimo nešto mudrije 00:01:42.902 --> 00:01:46.406 zajedno za veće dobro 00:01:46.406 --> 00:01:48.277 koje nas izdiže 00:01:48.277 --> 00:01:50.147 i moje može da nas smanji. 00:01:50.147 --> 00:01:51.925 Zato sjedim ovde. 00:01:51.925 --> 00:01:55.717 Ali takođe želim da istaknem nešto drugo: 00:01:55.717 --> 00:01:58.226 Svako od vas 00:01:58.226 --> 00:02:02.740 je bolji od bilo koga drugog u nečemu. 00:02:02.740 --> 00:02:05.724 To negira taj popularni pojam 00:02:05.724 --> 00:02:08.660 da ako ste najpametnija osoba u prostoriji, 00:02:08.660 --> 00:02:10.684 onda ste u pogrešnoj prostoriji. 00:02:10.684 --> 00:02:12.901 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:02:12.901 --> 00:02:15.111 Dozvolite mi da vam ispričam o 00:02:15.111 --> 00:02:17.899 Holivduskoj zabavi na kojoj sam bila prije nekoliko godina, 00:02:17.899 --> 00:02:20.110 i upoznala sam ovu buduću glumicu, 00:02:20.110 --> 00:02:21.800 i uskoro smo govorili o nečemu 00:02:21.800 --> 00:02:25.641 što smo oboje strasno osjećali: javna umjetnost. 00:02:25.641 --> 00:02:27.032 Imala je žestoko vjerovanje 00:02:27.032 --> 00:02:30.618 da svaka nova zgrada u Los Anđelesu 00:02:30.618 --> 00:02:32.350 treba da ima javnu umjetnost u sebi. 00:02:32.350 --> 00:02:33.698 Željela je regulaciju za to, 00:02:33.698 --> 00:02:35.253 i žestoko je započela - 00:02:35.253 --> 00:02:37.155 ko je odavde iz Čikaga? 00:02:37.155 --> 00:02:39.479 žestoko je počela da govori o 00:02:39.479 --> 00:02:42.464 ovim reflektujućim skulpturama pasuljastog oblika 00:02:42.464 --> 00:02:44.127 u Milenijum Parku, 00:02:44.127 --> 00:02:46.360 i ljudi bi došetali do njih 00:02:46.360 --> 00:02:48.651 i smijali bi se odrazu u njima 00:02:48.651 --> 00:02:50.260 pozirali bi i zavodili, 00:02:50.260 --> 00:02:52.702 pravili bi selfije zajedno, 00:02:52.702 --> 00:02:56.080 i smijali bi se. 00:02:56.080 --> 00:02:58.764 Dok je govorila, jedna misao mi je prošla kroz glavu. 00:02:58.764 --> 00:03:01.783 Rekla sam "Znam nekoga koga treba da upoznaš." 00:03:01.783 --> 00:03:04.298 Izlazi iz San Kventina za nekoliko nedjelja" 00:03:04.298 --> 00:03:06.278 (Smijeh) 00:03:06.278 --> 00:03:08.740 " i dijeli vašu goreću želju 00:03:08.740 --> 00:03:11.936 da umjetnost treba da angažuje i omogućava ljudima da se povežu." 00:03:11.936 --> 00:03:16.070 Posvetio je pet godina u samoći, 00:03:16.070 --> 00:03:19.080 i upoznala sam ga jer sam držala govor u San Kventinu 00:03:19.080 --> 00:03:21.610 i artikulisan je 00:03:21.610 --> 00:03:24.898 i fokusiran je na oči jer je mišićav. 00:03:24.898 --> 00:03:27.702 Imao je strog režim treninga koji je svaki dan praktikovao. 00:03:27.702 --> 00:03:29.519 (Smijeh) 00:03:29.519 --> 00:03:31.396 Mislim da me je pratila u tom domenu. 00:03:31.396 --> 00:03:33.939 Rekla sam 00:03:33.939 --> 00:03:36.784 I ne samo to. Tu je Džejms. On je arhitekta 00:03:36.784 --> 00:03:40.260 i profesor, i voli da stvara prostore, 00:03:40.260 --> 00:03:41.893 a stvaranje prostora znači da imate 00:03:41.893 --> 00:03:45.057 te mini plaže i te male urbane staze 00:03:45.057 --> 00:03:47.257 koje su dekorisane umjetnošću, 00:03:47.257 --> 00:03:51.150 gdje ljudi crtaju, pojavljuju se i ponekad razgovaraju. 00:03:51.150 --> 00:03:53.545 Mislim da prave dobra društva. 00:03:53.545 --> 00:03:56.696 Zapravo i jesu bili. 00:03:56.696 --> 00:03:58.866 Sreli su se. Spremili su se. 00:03:58.866 --> 00:04:02.510 Pričali su ispred gradskog vijeća Los Anđelesa. 00:04:02.510 --> 00:04:05.225 Članovi vijeća nisu samo prošli regulaciju, 00:04:05.225 --> 00:04:09.308 već je polovina sišla dole i tražila da se slika sa njima kasnije. 00:04:09.308 --> 00:04:14.764 Uzdahivali su, nesavladivo i pouzdano. 00:04:14.764 --> 00:04:18.206 To ne možete kupiti. NOTE Paragraph 00:04:18.206 --> 00:04:20.276 Ono što vam tražim je da razmislite 00:04:20.276 --> 00:04:22.973 koju vrstu stvaraoca prilike bismo mogli da postanemo, 00:04:22.973 --> 00:04:25.820 jer više od bogatstva 00:04:25.820 --> 00:04:29.869 ili fensi titula 00:04:29.869 --> 00:04:33.909 ili gomile kontakata, naš kapacitet je da se povežemo 00:04:33.909 --> 00:04:36.249 oko zajedničkih dobrih strana i da ih istaknemo. 00:04:36.249 --> 00:04:38.551 Ne kažem da je ovo lahko, 00:04:38.551 --> 00:04:41.736 ali sam sigurna da su mnogi od vas napravili pogrešne korake također 00:04:41.736 --> 00:04:43.980 vezano za to sa kime se želite povezati 00:04:43.980 --> 00:04:46.574 ali ono što želim da predložim je 00:04:46.574 --> 00:04:49.920 da je ovo prilika. 00:04:49.920 --> 00:04:52.144 Počela sam misliti o tome 00:04:52.144 --> 00:04:54.686 kada sam bila novinar Vol Strit žurnala 00:04:54.686 --> 00:04:57.174 i bila sam u Evropi i trebalo je da pokrivam trendove 00:04:57.174 --> 00:04:59.647 i trendove koji su prenosili posao 00:04:59.647 --> 00:05:01.941 politiku ili životni stil. 00:05:01.941 --> 00:05:04.315 Morala sam da imam kontakte 00:05:04.315 --> 00:05:06.673 u različitim svjetovima, veoma različitim od svog, 00:05:06.673 --> 00:05:09.147 jer drugačije ne biste mogli da prepoznate trendove. 00:05:09.147 --> 00:05:11.627 i treće, morala sam da pišem priču 00:05:11.627 --> 00:05:13.664 tako što sam uskakala u cipele čitaoca, 00:05:13.664 --> 00:05:17.754 kako bi mogli da vide kako bi ovi trendovi mogli da utiču na njihove živote. 00:05:17.754 --> 00:05:21.274 To je ono što stvaraoci prilika rade. NOTE Paragraph 00:05:21.274 --> 00:05:24.703 A evo je čudna stvar: 00:05:24.703 --> 00:05:27.919 Za razliku od rastućeg broja Amerikanaca 00:05:27.919 --> 00:05:31.365 koji rade, žive i igraju se sa ljudima 00:05:31.365 --> 00:05:33.634 koji misle jednako kao i oni 00:05:33.634 --> 00:05:36.306 jer tada postajemo rigidniji i ekstremniji, 00:05:36.306 --> 00:05:40.006 stvaraoci prilika aktivno traže riješenja 00:05:40.006 --> 00:05:42.263 sa ljudima različitim od njih, 00:05:42.263 --> 00:05:44.106 i grade veze, 00:05:44.106 --> 00:05:46.334 jer zato što to rade, 00:05:46.334 --> 00:05:48.212 imaju provjerene veze 00:05:48.212 --> 00:05:50.363 gde mogu da uvedu pravi tim 00:05:50.363 --> 00:05:54.180 i regrutuju ga da riješi problem bolje i brže 00:05:54.180 --> 00:05:55.755 i uhvati više prilika. 00:05:55.755 --> 00:06:03.374 Nisu osramoćeni razlikama, 00:06:03.374 --> 00:06:05.607 fascinirani su njima, 00:06:05.607 --> 00:06:08.513 i to je ogroman napredak u postavci uma 00:06:08.513 --> 00:06:11.415 i kad ga jednom osjetiti, želite da se dešava mnogo češće. 00:06:11.415 --> 00:06:16.469 Ovaj svijet nas poziva da imamo sveobuhvatni način razmišljanja, 00:06:16.469 --> 00:06:18.851 i vjerujem i vjerujem u rad na tome. 00:06:18.851 --> 00:06:21.156 Posebno je važno sada. 00:06:21.156 --> 00:06:23.968 Zašto je važno? 00:06:23.968 --> 00:06:28.515 Jer stvari mogu da se izume poput dronova 00:06:28.515 --> 00:06:32.529 lijekova i prikupljanja podataka, 00:06:32.529 --> 00:06:34.644 i može da ih izume više ljudi 00:06:34.644 --> 00:06:38.637 i jeftiniji načini u profitabilne svrhe 00:06:38.637 --> 00:06:40.977 a potom, kao što znamo iz dnevnih vijesti, 00:06:40.977 --> 00:06:43.124 mogu da se koriste u opasne svrhe. 00:06:43.124 --> 00:06:46.468 Poziva nas, svakog od nas, 00:06:46.468 --> 00:06:49.204 na viši poziv. NOTE Paragraph 00:06:49.204 --> 00:06:51.960 Ali evo višnje na torti: 00:06:51.960 --> 00:06:54.216 nije samo prva prilika 00:06:54.216 --> 00:06:56.367 da radite sa nekim drugim 00:06:56.367 --> 00:06:58.123 koji je vjerovatno vaš nadređeni, 00:06:58.123 --> 00:07:00.767 kao institucija ili osoba. 00:07:00.767 --> 00:07:02.959 Nakon što ste imali to iskustvo 00:07:02.959 --> 00:07:04.904 vi vjerujete jedni drugima. 00:07:04.904 --> 00:07:06.715 To su neočekivane stvari 00:07:06.715 --> 00:07:08.539 koje stvarate kasnije 00:07:08.539 --> 00:07:10.733 i koje nikada ne biste predvidjeli. 00:07:10.733 --> 00:07:16.343 Na primjer, Marti je muž glumice koju sam pomenula 00:07:16.343 --> 00:07:18.673 i posmatrao ih je kada su vježbali, 00:07:18.673 --> 00:07:20.192 i skoro je razgovarao sa Vali, 00:07:20.192 --> 00:07:22.086 mojim prijateljem i bivšim zatvorenikom, 00:07:22.086 --> 00:07:24.048 o režimu treniranja. 00:07:24.048 --> 00:07:25.356 I razmišljao je, 00:07:25.356 --> 00:07:27.536 imam grupu terena za reketbol. 00:07:27.536 --> 00:07:29.590 Taj momak bi mogao da podučava taj sport. 00:07:29.590 --> 00:07:32.313 Dosta ljudi koji rade tamo su članovi mojih terena. 00:07:32.313 --> 00:07:33.982 Oni su česti putnici. 00:07:33.982 --> 00:07:36.094 Mogli bi da vježbaju u svojoj hotelskoj sobi, 00:07:36.094 --> 00:07:37.950 bez obezbjeđene opreme. 00:07:37.950 --> 00:07:40.547 Tako se Vali zaposlio. 00:07:40.547 --> 00:07:41.936 Ne samo to, godinama kasnije 00:07:41.936 --> 00:07:44.165 podučavao je je reketbol. 00:07:44.165 --> 00:07:45.576 Godinama nakon toga, 00:07:45.576 --> 00:07:48.657 podučavao je trenere reketbola. 00:07:48.657 --> 00:07:53.612 Ono što vam predlažem je da kad se povežete sa ljudima 00:07:53.612 --> 00:07:57.719 oko zajedničkog interesa i akcije, 00:07:57.719 --> 00:08:00.059 naviknuti ste na sretne 00:08:00.059 --> 00:08:02.433 stvari koje se dešavaju u budućnosti, 00:08:02.433 --> 00:08:04.717 i mislim da je to što tražimo. 00:08:04.717 --> 00:08:07.361 Otvaramo se prema prilikama, 00:08:07.361 --> 00:08:11.208 i ovoj prostoriji su ključni igrači tehnologija, 00:08:11.208 --> 00:08:14.296 ključni igrači koji su jedinstveno pozicionirani da to urade, 00:08:14.296 --> 00:08:18.079 da sjedine sisteme i projekte. NOTE Paragraph 00:08:18.079 --> 00:08:20.572 Evo što vas pozivam da uradite. 00:08:20.572 --> 00:08:23.928 Zapamtite tri odlike stvaraoca prilika. 00:08:23.928 --> 00:08:28.817 Stvaraoci prilika bruše svoju snagu 00:08:28.817 --> 00:08:32.541 i postaju tražioci obrazaca. 00:08:32.541 --> 00:08:36.883 Uključuju se u različite oblasti od svojih 00:08:36.883 --> 00:08:39.625 tako da mogu biti od povjerenja i mogu vidjeti te obrasce, 00:08:39.625 --> 00:08:41.394 i komuniciraju da bi povezali 00:08:41.394 --> 00:08:44.540 slatke tačke i zajednički interes. NOTE Paragraph 00:08:44.540 --> 00:08:47.356 Stoga vam kažem 00:08:47.356 --> 00:08:49.178 da je svijet gladan. 00:08:49.178 --> 00:08:51.945 Istinski vjerujem, iz svog prvog iskustva 00:08:51.945 --> 00:08:54.656 da je svijet željan da 00:08:54.656 --> 00:08:57.312 nas ujedini kao stvaraoce prilika 00:08:57.312 --> 00:08:59.316 i da imitiramo ta ponašanja 00:08:59.316 --> 00:09:00.922 što mnogi od vas rade 00:09:00.922 --> 00:09:03.948 znam iz prve ruke. 00:09:03.948 --> 00:09:05.770 I da ponovo zamislimo svijet 00:09:05.770 --> 00:09:07.964 gde koristimo naše najbolje talente zajedno 00:09:07.964 --> 00:09:11.278 češće kako bismo postigli bolje stvari zajedno 00:09:11.278 --> 00:09:14.994 nego što bismo mogli samostalno. 00:09:14.994 --> 00:09:17.304 Samo se sjetite, 00:09:17.304 --> 00:09:20.000 kao što je Dejv Linidžer jednom rekao 00:09:20.000 --> 00:09:22.429 "Ne možete uspjeti ako dođete 00:09:22.429 --> 00:09:25.698 ako dođete na zajednički organizovan ručak sa samo jednom viljuškom". 00:09:25.698 --> 00:09:27.525 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:09:27.525 --> 00:09:29.096 Hvala vam mnogo. 00:09:29.096 --> 00:09:33.231 Hvala vam. (Aplauz)