1 00:00:00,610 --> 00:00:03,266 如果你需要弄清1150万份文件里的信息, 2 00:00:03,290 --> 00:00:05,691 并加以核实、分析, 3 00:00:05,715 --> 00:00:07,611 你会怎么做? 4 00:00:08,037 --> 00:00:09,120 去年年底, 5 00:00:09,326 --> 00:00:11,557 一群记者便遇到了这样的挑战。 6 00:00:12,662 --> 00:00:16,098 一个自称John Doe的匿名人士 7 00:00:16,122 --> 00:00:18,868 不知用什么方法成功拷贝了 8 00:00:18,868 --> 00:00:22,698 巴拿马律所——莫萨克·冯赛卡,近40年的资料。 9 00:00:23,317 --> 00:00:26,007 和很多律所一样, 10 00:00:26,031 --> 00:00:29,562 这家律所专门帮助客户 在避税天堂秘密设立账户, 11 00:00:29,586 --> 00:00:31,586 比如,英属维尔京群岛。 12 00:00:31,610 --> 00:00:35,282 这些客户大多是些有权有势的人。 13 00:00:36,195 --> 00:00:39,733 John Doe成功拷贝了这家律所的每份电子表格、 14 00:00:39,757 --> 00:00:41,351 每一份客户文档、 15 00:00:41,375 --> 00:00:43,074 以及每一封电子邮件, 16 00:00:43,098 --> 00:00:45,877 这些都是律所从1977年到今天的秘密资料。 17 00:00:46,912 --> 00:00:49,227 这些文件 18 00:00:49,251 --> 00:00:52,037 最大规模地披露了 19 00:00:52,061 --> 00:00:54,019 避税天堂不为人知的内部信息, 20 00:00:54,092 --> 00:00:58,940 调查性新闻报道也因此面临了巨大挑战。 21 00:00:59,870 --> 00:01:03,802 想一想:这1150万份文件里 22 00:01:04,335 --> 00:01:08,425 包含了来自200多个国家的人的秘密。 23 00:01:08,449 --> 00:01:10,926 你该如何着手研究这样庞大的资料? 24 00:01:10,950 --> 00:01:13,029 对于此次报道,你又该从何处说起? 25 00:01:13,053 --> 00:01:15,644 此次报道将会传播到世界上每一个角落, 26 00:01:16,367 --> 00:01:19,412 影响几乎所有语种的人们, 27 00:01:19,436 --> 00:01:21,863 有时,它甚至会以人们想不到的方式改变一些事 28 00:01:22,513 --> 00:01:25,015 John Doe将信息泄露给 29 00:01:25,039 --> 00:01:27,654 南德意志报的两名记者, 30 00:01:28,562 --> 00:01:31,796 当他谈到他的动机时,他说, 31 00:01:31,820 --> 00:01:35,400 “这些资料可以揭示出巨大的不公平。” 32 00:01:36,401 --> 00:01:38,384 但是仅凭一己之力, 33 00:01:38,408 --> 00:01:40,338 不可能分析如此庞杂的资料, 34 00:01:40,362 --> 00:01:42,224 于是南德意志报的记者联系到了 35 00:01:42,248 --> 00:01:44,992 我们位于华盛顿的机构—— 36 00:01:45,016 --> 00:01:48,387 国际调查记者同盟。 37 00:01:49,926 --> 00:01:52,500 我们决定要做一件事 38 00:01:52,524 --> 00:01:55,265 这将有悖于我们在记者培训时所学到的: 39 00:01:55,289 --> 00:01:56,444 分享。 40 00:01:56,468 --> 00:01:57,849 (笑声) 41 00:01:58,324 --> 00:02:01,978 调查记者们都是天生的孤狼, 42 00:02:02,002 --> 00:02:03,831 我们不顾一切保护自己的秘密, 43 00:02:03,855 --> 00:02:05,389 有时甚至要隐瞒我们的编辑。 44 00:02:05,413 --> 00:02:08,273 因为我们知道,一旦编辑知晓我们所得, 45 00:02:08,297 --> 00:02:10,177 他们会立刻想要完成报道。 46 00:02:10,691 --> 00:02:11,989 坦白说, 47 00:02:12,607 --> 00:02:14,029 如果你有了一个好故事, 48 00:02:14,053 --> 00:02:16,457 你只想让这份光荣属于自己。 49 00:02:17,733 --> 00:02:20,342 毫无疑问,我们生活的世界正在不断缩小, 50 00:02:20,366 --> 00:02:23,535 媒体却迟迟未能意识到这一点。 51 00:02:23,559 --> 00:02:26,595 我们报道了越来越多的跨国事件, 52 00:02:27,135 --> 00:02:29,863 大型公司的经营变得全球化, 53 00:02:30,441 --> 00:02:33,734 环境问题和健康危机是全球性的, 54 00:02:33,758 --> 00:02:36,727 同样,资金流动和金融危机也是如此。 55 00:02:37,488 --> 00:02:40,492 奇怪的是,新闻行业居然这么晚 56 00:02:40,516 --> 00:02:43,068 才开始以真正国际化的方式报道新闻。 57 00:02:43,783 --> 00:02:46,787 同样令人震惊的是,新闻行业竟如此后知后觉, 58 00:02:46,811 --> 00:02:47,791 直到如今才意识到 59 00:02:47,791 --> 00:02:50,244 自己应该接受科技所带来的机会, 60 00:02:50,244 --> 00:02:52,248 而不该对其心存惧怕。 61 00:02:53,666 --> 00:02:56,476 记者们害怕科技是因为: 62 00:02:57,477 --> 00:03:01,037 大型新闻机构在经历困境, 63 00:03:01,061 --> 00:03:04,741 这是人们在接收新闻的方式上 发生变化所造成的局面。 64 00:03:04,958 --> 00:03:09,450 维持新闻机构运营的广告模式受到冲击, 65 00:03:09,824 --> 00:03:12,482 新闻行业因此陷入危机, 66 00:03:12,572 --> 00:03:16,667 大型新闻机构也不得不重新思考运营方式。 67 00:03:18,258 --> 00:03:19,911 不过,有危机时 68 00:03:19,935 --> 00:03:21,525 必定有机会。 69 00:03:22,935 --> 00:03:24,871 后来人们熟知的“巴拿马文件”事件 70 00:03:24,871 --> 00:03:26,339 带来的第一个挑战: 71 00:03:26,363 --> 00:03:28,912 是让这些文件便于检索且易读。 72 00:03:28,936 --> 00:03:31,449 需要被扫描并编入索引的 有接近500万封电子邮件, 73 00:03:31,587 --> 00:03:34,900 200万个PDF文档, 74 00:03:34,924 --> 00:03:37,736 以及数百万份文件和其他类型的资料 75 00:03:38,162 --> 00:03:40,999 这些资料必须存储在 76 00:03:41,023 --> 00:03:42,690 云端上安全、可靠的位置。 77 00:03:42,961 --> 00:03:46,432 接下来,我们邀请了一些记者来研究这些文件。 78 00:03:46,456 --> 00:03:50,316 总共有来自76个国家,100多家新闻机构的记者 79 00:03:50,340 --> 00:03:51,983 加入了我们。 80 00:03:52,433 --> 00:03:54,478 有的来自英国的BBC, 81 00:03:54,502 --> 00:03:56,718 有的来自法国的世界报, 82 00:03:56,742 --> 00:03:59,130 也有的来自日本的朝日新闻。 83 00:04:00,473 --> 00:04:04,223 我们把这邀请称为“本国人看本国事”。 84 00:04:04,247 --> 00:04:07,606 意思是说,谁能比尼日利亚记者更了解 85 00:04:07,630 --> 00:04:09,580 什么人在尼日利亚是大人物呢? 86 00:04:09,623 --> 00:04:11,748 谁又会比加拿大记者更了解加拿大事呢? 87 00:04:12,247 --> 00:04:15,303 受邀记者只需遵守两条规则: 88 00:04:15,327 --> 00:04:19,509 一、我们都同意共享所有信息; 89 00:04:20,335 --> 00:04:22,969 二、我们都同意在同一天发布新闻。 90 00:04:23,769 --> 00:04:25,804 我们选择合作对象是基于信任, 91 00:04:25,828 --> 00:04:29,046 这信任是建立在以前的小型合作中, 92 00:04:29,070 --> 00:04:32,077 也来自于我们在研究文件时的点点滴滴。 93 00:04:32,625 --> 00:04:33,860 在之后的几个月, 94 00:04:33,884 --> 00:04:36,542 我们这个不到20人的小团体 95 00:04:36,566 --> 00:04:40,999 又增加了25个语种,共350名记者。 96 00:04:42,035 --> 00:04:43,957 史上最大的文件泄密事件 97 00:04:43,981 --> 00:04:47,377 促成了新闻行业空前的合作: 98 00:04:48,091 --> 00:04:54,179 376位记者做着 记者在通常情况下永远不会做的事情, 99 00:04:54,203 --> 00:04:55,814 并肩工作, 100 00:04:55,838 --> 00:04:57,464 共享信息, 101 00:04:57,488 --> 00:04:58,905 但不对外公布。 102 00:05:00,102 --> 00:05:01,701 因为那时候我们已经知道, 103 00:05:01,725 --> 00:05:04,082 若想发出最大的声音, 104 00:05:04,106 --> 00:05:07,291 我们首先得保持完全静默。 105 00:05:08,490 --> 00:05:11,220 为了更好地管理这个将历时数月的项目, 106 00:05:11,244 --> 00:05:13,061 我们建立了一个安全的虚拟新闻编辑室。 107 00:05:13,085 --> 00:05:15,560 我们使用加密的沟通系统, 108 00:05:16,157 --> 00:05:18,847 也开发了一个专门的搜索引擎。 109 00:05:18,871 --> 00:05:20,498 在虚拟新闻编辑室里, 110 00:05:20,522 --> 00:05:22,609 记者们按照文件里的主题 111 00:05:22,633 --> 00:05:24,614 进行分组合作。 112 00:05:24,638 --> 00:05:29,944 例如,对血钻和异国艺术感兴趣的记者们 113 00:05:29,968 --> 00:05:32,438 可以共同研究离岸市场是如何被利用 114 00:05:32,512 --> 00:05:35,389 以掩盖这些商品交易的。 115 00:05:35,413 --> 00:05:37,853 对体育感兴趣的记者可以交流 116 00:05:37,877 --> 00:05:41,142 超级体育明星是怎样把他们的肖像权 117 00:05:41,166 --> 00:05:42,690 交给离岸公司, 118 00:05:42,714 --> 00:05:44,977 这样,他们在其他国家进行商业活动时 119 00:05:45,001 --> 00:05:47,477 就可以避税。 120 00:05:48,097 --> 00:05:49,885 最令人激动的 121 00:05:49,923 --> 00:05:52,860 或许是文件所披露的 122 00:05:52,890 --> 00:05:55,438 数位国家元首和政客, 123 00:05:56,540 --> 00:05:59,549 包括乌克兰的彼得·波罗申科, 124 00:06:00,824 --> 00:06:05,710 俄罗斯总统普京的亲信, 125 00:06:05,852 --> 00:06:08,219 英国首相戴维·卡梅伦 126 00:06:08,233 --> 00:06:11,350 也因其去世的父亲伊恩·卡梅伦而牵涉其中。 127 00:06:12,529 --> 00:06:15,760 巴拿马文件中包含着许多离岸隐秘资产的信息, 128 00:06:15,784 --> 00:06:17,572 例如Wintris公司。 129 00:06:18,427 --> 00:06:20,303 该公司在英属维京群岛注册, 130 00:06:20,327 --> 00:06:23,969 实际拥有者是时任冰岛总理。 131 00:06:24,435 --> 00:06:26,846 我把冰岛记者 132 00:06:26,870 --> 00:06:29,787 约翰内斯·克里斯蒂安松称为 133 00:06:29,811 --> 00:06:31,683 世界上最孤独的人。 134 00:06:32,231 --> 00:06:34,520 有九个月的时间,他拒绝了有报酬的工作, 135 00:06:34,544 --> 00:06:36,627 靠着太太的收入过活。 136 00:06:37,308 --> 00:06:39,391 在冰岛漫长的冬季, 137 00:06:39,415 --> 00:06:42,945 他甚至在窗户上贴了油布防止被监视。 138 00:06:43,505 --> 00:06:47,303 很快,他的借口就用完了, 他无法解释自己长时间的缺席。 139 00:06:47,327 --> 00:06:48,893 他熬红了眼睛, 140 00:06:48,917 --> 00:06:50,123 夜复一夜, 141 00:06:50,147 --> 00:06:51,384 月复一月地工作。 142 00:06:51,972 --> 00:06:54,320 那时,他一直在整理信息, 143 00:06:54,344 --> 00:06:57,587 这些信息最终把他们国家的元首拉下马。 144 00:06:58,100 --> 00:07:01,789 如果你是一名调查记者,并有了惊人的发现, 145 00:07:01,813 --> 00:07:05,694 比如你们的总理和一家隐秘的离岸公司有联系, 146 00:07:05,718 --> 00:07:09,844 同时那家公司从冰岛的银行里获得了巨额财富, 147 00:07:09,868 --> 00:07:12,218 而这正是当初他当选的原因, 148 00:07:12,242 --> 00:07:14,892 你的第一反应肯定是大声说出来。 149 00:07:16,044 --> 00:07:18,938 相反,作为少数几个能和他交流这件事的人, 150 00:07:18,962 --> 00:07:21,913 我和约翰内斯有着共同的黑色幽默, 151 00:07:22,391 --> 00:07:24,112 他总是说 "Wintris将至" 152 00:07:24,136 --> 00:07:25,665 (笑声) 153 00:07:25,689 --> 00:07:27,686 (鼓掌) 154 00:07:29,314 --> 00:07:31,564 我们都对权力的游戏很着迷。 155 00:07:32,759 --> 00:07:35,895 当其他像约翰内斯一样的记者想大声呐喊时, 156 00:07:35,919 --> 00:07:38,594 他们就在虚拟新闻编辑室里面喊, 157 00:07:38,618 --> 00:07:40,837 之后再投入到报道中去。 158 00:07:40,861 --> 00:07:44,339 他们不仅局限于文件本身,还查阅法庭记录, 159 00:07:44,479 --> 00:07:46,139 公司注册文件, 160 00:07:46,163 --> 00:07:50,818 最后还向我们最终的目标人物发问。 161 00:07:51,178 --> 00:07:55,210 巴拿马文件让记者们有机会 162 00:07:55,234 --> 00:07:57,850 通过别人的视角看待世界。 163 00:07:57,874 --> 00:07:59,794 正当我们在研究巴拿马文件时, 164 00:07:59,818 --> 00:08:01,236 世界上也发生了许多大新闻。 165 00:08:01,260 --> 00:08:04,391 巴西爆出了政治献金丑闻, 166 00:08:05,339 --> 00:08:07,954 阿根廷选举出了新的领导, 167 00:08:08,608 --> 00:08:12,499 FBI对FIFA官员提起控告, 168 00:08:12,523 --> 00:08:16,326 FIFA是国际足球联合会,控制着全球的专业球员。 169 00:08:17,089 --> 00:08:19,366 其实,我们从巴拿马文件中可以窥见 170 00:08:19,390 --> 00:08:21,636 这些事件的一些端倪。 171 00:08:21,660 --> 00:08:25,100 大家可以想象,我们当时必须 承受压力和内心的情绪波动, 172 00:08:25,124 --> 00:08:27,613 否则,我们就会毁掉自己努力在做的事情。 173 00:08:27,637 --> 00:08:29,175 任何一个记者都有机会 174 00:08:29,199 --> 00:08:30,920 打破君子协定, 175 00:08:30,944 --> 00:08:32,464 但是,没有人这么做。 176 00:08:32,494 --> 00:08:34,032 今年4月3日, 177 00:08:34,056 --> 00:08:36,237 德国时间晚上8点整, 178 00:08:36,261 --> 00:08:39,738 我们同时在76个国家发布了报道。 179 00:08:40,220 --> 00:08:47,203 (鼓掌) 180 00:08:51,640 --> 00:08:55,252 巴拿马文件迅速成为年度最大新闻。 181 00:08:55,276 --> 00:08:58,480 这是我们发布新闻后第二天,发生在冰岛的场景, 182 00:08:58,504 --> 00:09:00,648 这是众多抗议活动的开始。 183 00:09:01,047 --> 00:09:03,407 冰岛总理不得不辞职, 184 00:09:03,431 --> 00:09:05,779 接下来,各地都有领导辞职下台。 185 00:09:06,275 --> 00:09:09,838 我们聚焦很多名人,例如 186 00:09:09,862 --> 00:09:12,190 世界级球星利昂内尔·梅西。 187 00:09:12,726 --> 00:09:15,016 还发生了一些出乎我们意料的事情, 188 00:09:15,454 --> 00:09:19,131 这些据说是墨西哥贩毒集团的成员被捕了, 189 00:09:19,155 --> 00:09:22,006 因为我们发布了他们隐匿处的详细信息。 190 00:09:22,615 --> 00:09:24,555 他们使用这个地址 191 00:09:24,579 --> 00:09:26,549 注册了离岸公司。 192 00:09:26,573 --> 00:09:29,368 (笑声) 193 00:09:31,091 --> 00:09:33,652 我们做的事情也有讽刺的一面, 194 00:09:33,676 --> 00:09:37,382 科技,准确地说,打破新闻业商业模式的互联网 195 00:09:37,406 --> 00:09:39,960 让我们彻底改造了新闻行业本身。 196 00:09:40,516 --> 00:09:42,204 这种变化正在带来 197 00:09:42,228 --> 00:09:45,068 空前的新闻透明度与影响力。 198 00:09:45,772 --> 00:09:49,258 我们的合作显示了一群记者是如何 199 00:09:49,282 --> 00:09:53,262 将新科技与传统手段相结合, 200 00:09:53,286 --> 00:09:55,690 研究庞大的泄密信息,并最终影响了世界。 201 00:09:56,319 --> 00:10:00,571 我们把John Doe给的文件放在大背景下考虑, 202 00:10:01,205 --> 00:10:02,790 通过资源共享, 203 00:10:02,814 --> 00:10:04,503 我们可以挖掘得更深, 204 00:10:04,527 --> 00:10:08,902 远远超出现在多数新闻媒体能做的, 205 00:10:08,926 --> 00:10:11,439 因为这些新闻媒体还需考虑到金融影响。 206 00:10:11,500 --> 00:10:13,083 这是一次大冒险, 207 00:10:13,107 --> 00:10:15,095 不是每次报道都能这么做。 208 00:10:15,119 --> 00:10:17,123 但是巴拿马文件事件展示出来的是, 209 00:10:17,147 --> 00:10:20,085 不管在哪儿,你都能报道任何国家的新闻。 210 00:10:20,109 --> 00:10:23,623 你可以选择自己感兴趣的领域,维护自己的成果。 211 00:10:24,195 --> 00:10:25,770 试着得到一个法庭禁令, 212 00:10:25,794 --> 00:10:29,714 禁止你在76个国家报道这个故事。 213 00:10:30,377 --> 00:10:32,064 试着阻止不可避免的事情。 214 00:10:33,353 --> 00:10:37,083 发布报道后不久,我收到了 约翰内斯发来的三字短信, 215 00:10:37,804 --> 00:10:40,022 “Wintris已至。” 216 00:10:40,046 --> 00:10:41,444 (笑声) 217 00:10:41,468 --> 00:10:45,200 Wintris来了,或许新闻行业的新时代也到了。 218 00:10:45,673 --> 00:10:46,829 谢谢。 219 00:10:46,853 --> 00:10:53,807 (鼓掌) 220 00:10:57,612 --> 00:10:59,272 布鲁诺·朱萨尼:杰拉德,谢谢你。 221 00:10:59,296 --> 00:11:02,371 我猜你会把这片掌声带给那350名 222 00:11:02,395 --> 00:11:03,973 与你并肩合作的记者,对吗? 223 00:11:03,997 --> 00:11:06,208 现在,我有几个问题想要问你。 224 00:11:06,232 --> 00:11:07,399 第一个, 225 00:11:07,423 --> 00:11:10,091 你和350多位全球各地的同行 226 00:11:10,115 --> 00:11:13,741 一起秘密共事了一年多, 227 00:11:13,765 --> 00:11:17,096 有没有某一刻,你会觉得 228 00:11:17,120 --> 00:11:19,248 泄密事件本身会被泄密, 229 00:11:19,272 --> 00:11:21,975 有人会直接发布了新闻 230 00:11:21,999 --> 00:11:23,578 破坏你们的合作? 231 00:11:23,602 --> 00:11:26,420 或者是其它人从某些渠道得知了一些信息, 232 00:11:26,444 --> 00:11:27,765 直接发布出去? 233 00:11:28,228 --> 00:11:30,880 杰拉德·赖尔:其实,一路走来 我们碰到了数次危机, 234 00:11:30,904 --> 00:11:33,635 比如,某个国家发生了大事, 235 00:11:33,659 --> 00:11:36,682 那个国家的记者就会想马上发消息, 236 00:11:36,706 --> 00:11:37,915 我们就得安抚他们。 237 00:11:37,939 --> 00:11:41,083 最大的危机应该是约定发布前的一周, 238 00:11:41,107 --> 00:11:45,118 我们发了一些问题给普京的亲信, 239 00:11:45,142 --> 00:11:46,635 对方不但没有回应, 240 00:11:46,659 --> 00:11:49,622 克里姆林宫还特意召开新闻发布会来谴责我们, 241 00:11:49,646 --> 00:11:53,063 他们声称,整件事都是西方的阴谋。 242 00:11:53,087 --> 00:11:56,103 那时候,普京以为这件事只针对他一个人。 243 00:11:56,127 --> 00:11:58,631 当然,世界各地的编辑们 244 00:11:58,655 --> 00:12:00,356 也都对此非常紧张, 245 00:12:00,380 --> 00:12:02,443 他们觉得报道会被抢先发表。 246 00:12:02,467 --> 00:12:04,720 你们可以想象他们在巴拿马文件上花费了 247 00:12:04,744 --> 00:12:06,903 大量的时间、资源和金钱。 248 00:12:06,927 --> 00:12:09,964 所以最后一周,我基本都在安抚大家, 249 00:12:09,988 --> 00:12:12,590 有点像将军安抚士兵: 250 00:12:12,604 --> 00:12:14,194 “冷静,保持冷静,” 251 00:12:14,218 --> 00:12:17,050 最后,大家都保持了冷静。 252 00:12:17,323 --> 00:12:19,791 布鲁诺·朱萨尼:大概几周前,你公开了许多文件, 253 00:12:19,815 --> 00:12:23,784 像一个开放的数据库, 254 00:12:23,808 --> 00:12:26,834 大家都能用关键词进行查找。 255 00:12:27,029 --> 00:12:28,194 杰拉德·赖尔:我们非常相信 256 00:12:28,218 --> 00:12:30,620 关于离岸世界的基本信息都应该 257 00:12:30,644 --> 00:12:31,797 被公诸于众。 258 00:12:31,821 --> 00:12:34,698 目前,我们没有公布 259 00:12:34,722 --> 00:12:36,587 记者们挖掘出来的其它真相。 260 00:12:36,611 --> 00:12:39,193 我们公布的只是一些基本信息,例如人名, 261 00:12:39,217 --> 00:12:42,141 以及这个人名下的离岸公司的性质 262 00:12:42,165 --> 00:12:43,521 和公司的名字, 263 00:12:43,545 --> 00:12:48,225 这些大型资源都已经放在网上了。 264 00:12:48,374 --> 00:12:50,247 布鲁诺·朱萨尼:杰拉德,谢谢你们的付出。 265 00:12:50,271 --> 00:12:51,429 杰拉德·赖尔:谢谢。 266 00:12:51,453 --> 00:12:54,966 (鼓掌)