1 00:00:00,610 --> 00:00:03,266 Jak wyciągnąć informacje 2 00:00:03,290 --> 00:00:05,691 z jedenastu i pół miliona dokumentów? 3 00:00:05,715 --> 00:00:07,611 Zbadać ich prawdziwość, zrozumieć je? 4 00:00:08,150 --> 00:00:10,502 Takie wyzwanie spotkało dziennikarzy 5 00:00:10,502 --> 00:00:12,183 w zeszłym roku. 6 00:00:12,662 --> 00:00:16,098 Człowiek pod pseudonimem John Doe 7 00:00:16,122 --> 00:00:19,174 zdołał skopiować dane z blisko 40 lat 8 00:00:19,198 --> 00:00:22,698 działalności kancelarii prawniczej Mossack Fonseca z Panamy. 9 00:00:23,317 --> 00:00:26,007 Jest to jedna z wielu firm zajmujących się 10 00:00:26,031 --> 00:00:29,562 zakładaniem kont w rajach podatkowych, 11 00:00:29,586 --> 00:00:31,586 takich jak Brytyjskie Wyspy Dziewicze, 12 00:00:31,610 --> 00:00:35,282 bogatym tuzom, mającym coś do ukrycia. 13 00:00:36,195 --> 00:00:39,733 John Doe zdołał skopiować każdy arkusz, 14 00:00:39,757 --> 00:00:41,351 wszystkie pliki klientów, 15 00:00:41,375 --> 00:00:43,074 każdy e-mail, 16 00:00:43,098 --> 00:00:45,877 od 1977 roku aż do dziś. 17 00:00:46,912 --> 00:00:49,227 Był to największy zbiór informacji 18 00:00:49,251 --> 00:00:52,037 dających wgląd w system rajów podatkowych, 19 00:00:52,061 --> 00:00:53,589 jaki dotąd widziano. 20 00:00:54,092 --> 00:00:58,940 A zarazem gigantyczne wyzwanie dla dziennikarstwa śledczego. 21 00:00:59,870 --> 00:01:03,802 Pomyślcie: 11 i pół miliona dokumentów, 22 00:01:04,335 --> 00:01:08,425 zawierających sekrety ludzi z ponad 200 krajów. 23 00:01:08,449 --> 00:01:10,926 Jak zacząć pracę z tak wielkim źródłem? 24 00:01:10,950 --> 00:01:13,029 Od czego zacząć wątek, 25 00:01:13,053 --> 00:01:15,644 mogący prowadzić w każdy zakątek świata, 26 00:01:16,367 --> 00:01:19,412 mogący dotknąć niemal każdego, 27 00:01:19,436 --> 00:01:21,863 czasem w nieoczekiwany sposób? 28 00:01:22,513 --> 00:01:25,015 John przekazał informacje 2 dziennikarzom 29 00:01:25,039 --> 00:01:27,654 niemieckiej gazety Süddeutsche Zeitung. 30 00:01:28,562 --> 00:01:31,796 Mówił, że skłoniła go do tego, cytuję: 31 00:01:31,820 --> 00:01:35,610 "Skala niesprawiedliwości, jaką te dokumenty demaskują". 32 00:01:36,401 --> 00:01:38,384 Ale nikt nie dałby rady sam przejrzeć 33 00:01:38,408 --> 00:01:40,338 tak dużej ilości informacji. 34 00:01:40,362 --> 00:01:42,224 Süddeutsche Zeitung skontaktował się 35 00:01:42,248 --> 00:01:44,992 z moją organizacją w Waszyngtonie, 36 00:01:45,016 --> 00:01:48,387 Międzynarodowym Konsorcjum Dziennikarzy Śledczych. 37 00:01:49,926 --> 00:01:52,500 Postanowiliśmy zanegować wszystko, 38 00:01:52,524 --> 00:01:55,365 czego nauczyło nas dziennikarstwo 39 00:01:55,365 --> 00:01:56,444 i podzielić się. 40 00:01:56,468 --> 00:01:57,849 (Śmiech) 41 00:01:58,324 --> 00:02:01,978 Dziennikarze śledczy to samotne wilki. 42 00:02:02,002 --> 00:02:03,831 Zaciekle bronimy swych sekretów, 43 00:02:03,855 --> 00:02:05,389 czasem nawet przed redaktorami, 44 00:02:05,413 --> 00:02:08,273 bo wiemy, że gdy usłyszą, co mamy, 45 00:02:08,297 --> 00:02:10,177 będą od razu chcieli materiał. 46 00:02:10,691 --> 00:02:11,989 A prawda jest taka, 47 00:02:12,607 --> 00:02:14,029 że gdy masz dobry materiał 48 00:02:14,053 --> 00:02:16,457 to sam chcesz całej chwały. 49 00:02:17,733 --> 00:02:20,342 Choć niewątpliwie nasz świat się kurczy, 50 00:02:20,366 --> 00:02:23,535 z czego media bardzo wolno zdają sobie sprawę. 51 00:02:23,559 --> 00:02:26,595 Coraz częściej poruszamy kwestie ponadnarodowe. 52 00:02:27,135 --> 00:02:29,863 Wielkie korporacje mają zasięg globalny. 53 00:02:30,441 --> 00:02:33,734 Kryzysy ekologiczny i zdrowotny również. 54 00:02:33,758 --> 00:02:36,797 Podobnie przepływy pieniężne i kryzysy finansowe. 55 00:02:37,488 --> 00:02:40,602 Zatem zaskakuje fakt, że dziennikarstwo tak bardzo spóźnia się 56 00:02:40,602 --> 00:02:43,068 z ujmowaniem spraw globalnie. 57 00:02:43,783 --> 00:02:46,787 Szokuje również to, że dziennikarstwo tak powoli 58 00:02:46,811 --> 00:02:50,220 zaczyna korzystać z możliwości, jakie daje technologia, 59 00:02:50,244 --> 00:02:52,248 bo dotychczas się jej obawiało. 60 00:02:53,646 --> 00:02:56,615 Oto dlaczego dziennikarze boją się technologii: 61 00:02:57,417 --> 00:03:01,037 ich największe instytucje zawodowe przeżywają ciężkie czasy 62 00:03:01,061 --> 00:03:04,299 z powodu zmiany sposobu, w jaki ludzie pozyskują wiadomości. 63 00:03:04,958 --> 00:03:09,450 Załamały się modele biznesowe reklamy, które wspierały reportaż. 64 00:03:09,890 --> 00:03:12,548 To pogrążyło dziennikarstwo w kryzysie, 65 00:03:12,572 --> 00:03:16,667 zmuszając te instytucje do zmian sposobu funkcjonowania. 66 00:03:18,188 --> 00:03:19,911 Ale wszędzie tam, gdzie kryzys, 67 00:03:19,935 --> 00:03:21,458 jest także okazja. 68 00:03:21,923 --> 00:03:23,461 Pierwszym wyzwaniem postawionym 69 00:03:23,461 --> 00:03:26,339 przez to, co teraz nazywamy Kwitami z Panamy, 70 00:03:26,363 --> 00:03:28,912 było umożliwienie przeszukiwania dokumentów. 71 00:03:28,936 --> 00:03:31,563 Było to niemal pięć milionów e-maili, 72 00:03:31,587 --> 00:03:34,900 dwa miliony plików PDF, wymagających skanowania i indeksowania, 73 00:03:34,924 --> 00:03:37,736 oraz miliony innych plików i różnych dokumentów. 74 00:03:38,162 --> 00:03:40,999 Wszystkie należało umieścić w bezpiecznym miejscu 75 00:03:41,023 --> 00:03:42,180 w chmurze. 76 00:03:42,961 --> 00:03:46,432 Później poprosiliśmy dziennikarzy, aby przyjrzeli się dokumentom. 77 00:03:46,456 --> 00:03:50,316 W sumie dziennikarzy z ponad stu organizacji medialnych 78 00:03:50,340 --> 00:03:51,983 w 76 krajach, 79 00:03:52,433 --> 00:03:54,478 od BBC w Wielkiej Brytanii 80 00:03:54,502 --> 00:03:56,718 przez Le Monde we Francji, 81 00:03:56,742 --> 00:03:59,130 po Asahi Shimbun w Japonii. 82 00:04:00,473 --> 00:04:04,223 Trzymaliśmy się zasady "Miej na oku rodaka". 83 00:04:04,247 --> 00:04:07,606 Bo kto lepiej wie, kto jest ważny w Nigerii, 84 00:04:07,630 --> 00:04:09,200 od nigeryjskiego dziennikarza? 85 00:04:09,623 --> 00:04:12,238 Kto lepiej niż Kanadyjczyk zna się na Kanadzie? 86 00:04:12,247 --> 00:04:15,303 Zaproszonych do współpracy obowiązywały tylko dwie zasady: 87 00:04:15,327 --> 00:04:19,509 wszyscy podzielimy się tym, co każdy z nas znalazł, 88 00:04:20,335 --> 00:04:22,969 i opublikujemy to wszyscy jednego dnia. 89 00:04:23,769 --> 00:04:25,804 Wybraliśmy partnerów w oparciu o zaufanie 90 00:04:25,828 --> 00:04:29,046 zbudowane podczas wcześniejszej współpracy, 91 00:04:29,070 --> 00:04:32,077 a także w oparciu o tropy zawarte w dokumentach. 92 00:04:32,515 --> 00:04:33,794 W kilka miesięcy 93 00:04:33,794 --> 00:04:36,542 do mojej niespełna 20-osobowej organizacji non-profit 94 00:04:36,566 --> 00:04:40,999 dołączyło ponad 350 dziennikarzy z 25 grup językowych. 95 00:04:42,035 --> 00:04:43,957 Największy przeciek w historii 96 00:04:43,981 --> 00:04:47,377 pociągnął za sobą największą współpracę dziennikarską w historii: 97 00:04:48,091 --> 00:04:54,179 376 par oczu, robiących to, czego dziennikarze nigdy nie robią, 98 00:04:54,203 --> 00:04:55,814 pracujących ramię w ramię, 99 00:04:55,838 --> 00:04:57,464 dzielących się informacjami 100 00:04:57,488 --> 00:04:58,905 ale nikomu nie mówiąc. 101 00:05:00,102 --> 00:05:01,701 Bo jasne było, 102 00:05:01,725 --> 00:05:04,082 że aby narobić największego hałasu, 103 00:05:04,106 --> 00:05:07,291 najpierw potrzebna jest największa cisza. 104 00:05:08,490 --> 00:05:11,220 Aby zarządzać projektem przez miesiące pracy, 105 00:05:11,244 --> 00:05:13,531 zbudowaliśmy bezpieczny wirtualny newsroom. 106 00:05:13,531 --> 00:05:15,900 Używaliśmy szyfrowanych systemów komunikacyjnych 107 00:05:16,157 --> 00:05:18,847 i zaprojektowaliśmy specjalną wyszukiwarkę. 108 00:05:18,871 --> 00:05:20,498 W wirtualnym newsroomie 109 00:05:20,522 --> 00:05:22,609 reporterzy mogli skupiać się wokół tematów 110 00:05:22,633 --> 00:05:24,614 wyłaniających się z dokumentów. 111 00:05:24,638 --> 00:05:29,718 Ci, których interesują krwawe diamenty lub sztuka egzotyczna, 112 00:05:29,718 --> 00:05:33,158 mogli dzielić się informacjami o tym, jak używano zamorskich terenów, 113 00:05:33,182 --> 00:05:35,389 by ukryć handel tymi dobrami. 114 00:05:35,413 --> 00:05:38,253 Entuzjaści sportu mogli dzielić się informacjami o tym, 115 00:05:38,253 --> 00:05:41,142 jak sławni sportowcy przepisywali prawa do swojego wizerunku 116 00:05:41,166 --> 00:05:42,690 zagranicznym firmom, 117 00:05:42,714 --> 00:05:44,977 co pewnie pozwala uniknąć podatków 118 00:05:45,001 --> 00:05:47,477 w krajach, w których robili interesy. 119 00:05:48,097 --> 00:05:49,885 Ale pewnie najbardziej ekscytująca 120 00:05:49,909 --> 00:05:53,386 jest liczba światowych przywódców i polityków, 121 00:05:53,410 --> 00:05:55,438 wyłaniająca się z tych dokumentów, 122 00:05:56,540 --> 00:05:59,549 postaci takie jak Petro Poroszenko na Ukrainie, 123 00:06:00,824 --> 00:06:04,350 Bliski współpracownik Władimira Putina w Rosji 124 00:06:05,852 --> 00:06:09,009 i premier Wielkiej Brytanii, David Cameron, 125 00:06:09,033 --> 00:06:11,892 powiązany przez swego zmarłego ojca, Iana Camerona. 126 00:06:12,529 --> 00:06:15,760 Pogrzebane w dokumentach spoczywały sekrety zagranicznych firm, 127 00:06:15,784 --> 00:06:17,572 takich jak Wintris Inc., 128 00:06:18,427 --> 00:06:20,303 firma z Brytyjskich Wysp Dziewiczych 129 00:06:20,327 --> 00:06:23,969 naprawdę należąca do urzędującego premiera Islandii. 130 00:06:24,435 --> 00:06:26,846 Nazywam Johannesa Kristjanssona, 131 00:06:26,870 --> 00:06:29,787 islandzkiego reportera zaproszonego do udziału w projekcje, 132 00:06:29,811 --> 00:06:31,873 najbardziej samotnym człowiekiem świata. 133 00:06:32,181 --> 00:06:34,520 Przez 9 miesięcy nie brał płatnych zleceń 134 00:06:34,544 --> 00:06:36,627 i żył z zarobków żony. 135 00:06:37,308 --> 00:06:39,391 Zakrył okna domu brezentem, 136 00:06:39,415 --> 00:06:43,025 aby uniknąć ciekawskich oczu podczas długiej islandzkiej zimy. 137 00:06:43,415 --> 00:06:47,303 Szybko też skończyły mu się wymówki, by usprawiedliwić liczne nieobecności, 138 00:06:47,327 --> 00:06:48,893 gdy pracował w pocie czoła 139 00:06:48,917 --> 00:06:50,123 noc w noc, 140 00:06:50,147 --> 00:06:51,384 miesiąc w miesiąc. 141 00:06:51,972 --> 00:06:54,320 Cały ten czas zbierał informacje, 142 00:06:54,344 --> 00:06:57,587 które w końcu pogrążyły przywódcę jego kraju. 143 00:06:57,930 --> 00:07:01,789 Jeśli jest się dziennikarzem śledczym i pracuje się nad sensacyjnym odkryciem, 144 00:07:01,813 --> 00:07:05,694 że premier może być powiązany z tajną zagraniczną firmą, 145 00:07:05,718 --> 00:07:09,844 która ma udział finansowy w islandzkich bankach, 146 00:07:09,868 --> 00:07:12,218 a z ich powodu premier został wybrany, 147 00:07:12,242 --> 00:07:14,892 to chce się o tym bardzo głośno krzyczeć. 148 00:07:16,044 --> 00:07:18,938 Niestety, nie mogąc się tym podzielić 149 00:07:18,962 --> 00:07:21,913 Johannes i ja dzieliliśmy wisielcze żarty, w stylu 150 00:07:22,301 --> 00:07:25,332 "Wintris is coming" - mówił. 151 00:07:25,332 --> 00:07:26,285 (Śmiech) 152 00:07:26,285 --> 00:07:27,686 (Brawa) 153 00:07:29,314 --> 00:07:31,564 Byliśmy fanami "Gry o Tron". 154 00:07:32,759 --> 00:07:35,895 Kiedy tacy jak Johannes chcieli krzyczeć, 155 00:07:35,919 --> 00:07:38,594 robili to w wirtualnym newsroomie, 156 00:07:38,618 --> 00:07:40,837 a potem przekształcali te krzyki w historie, 157 00:07:40,861 --> 00:07:43,979 przechodząc od dokumentów do rejestrów sądowych, 158 00:07:44,389 --> 00:07:46,169 oficjalnych rejestrów spółek, 159 00:07:46,169 --> 00:07:50,408 w końcu układając pytania dla tych, których chcieli zdemaskować. 160 00:07:51,178 --> 00:07:55,210 Kwity z Panamy pozwoliły spojrzeć dziennikarzom na świat 161 00:07:55,234 --> 00:07:57,850 z innej perspektywy. 162 00:07:57,874 --> 00:07:59,794 Kiedy badaliśmy te historie, 163 00:07:59,818 --> 00:08:01,236 zupełnie niezależnie 164 00:08:01,260 --> 00:08:04,641 Brazylią wstrząsnęło duże przekupstwo polityczne. 165 00:08:05,339 --> 00:08:07,954 Argentyna wybrała nowego przywódcę. 166 00:08:08,608 --> 00:08:12,499 FBI zaczęło oskarżać członków FIFA, 167 00:08:12,523 --> 00:08:16,326 organizacji kontrolującej światowy futbol. 168 00:08:16,809 --> 00:08:19,366 Kwity z Panamy umożliwiły wyjątkowy wgląd 169 00:08:19,390 --> 00:08:21,636 w każde z tych nadchodzących wydarzeń. 170 00:08:21,660 --> 00:08:25,100 Możecie sobie zatem wyobrazić presję i frustracje, 171 00:08:25,124 --> 00:08:27,613 mogące zrujnować wszystko, co próbowaliśmy zrobić. 172 00:08:27,637 --> 00:08:29,175 Każdy z tych dziennikarzy 173 00:08:29,199 --> 00:08:30,920 mógł złamać pakt. 174 00:08:30,944 --> 00:08:32,094 Ale tego nie zrobili. 175 00:08:32,464 --> 00:08:34,032 I trzeciego kwietnia tego roku 176 00:08:34,056 --> 00:08:36,237 dokładnie o 20:00 czasu środkowoeuropejskiego 177 00:08:36,261 --> 00:08:39,738 opublikowaliśmy to równocześnie w 76 krajach. 178 00:08:40,220 --> 00:08:47,203 (Brawa) 179 00:08:51,320 --> 00:08:55,252 Kwity z Panamy szybko stały się jedną z największych historii roku. 180 00:08:55,276 --> 00:08:58,480 Oto scena z Islandii dzień po naszej publikacji. 181 00:08:58,504 --> 00:09:00,648 Odbył się pierwszy z wielu protestów. 182 00:09:01,047 --> 00:09:03,407 Premier Islandii musiał ustąpić. 183 00:09:03,431 --> 00:09:05,779 Była to pierwsza z wielu dymisji. 184 00:09:05,975 --> 00:09:09,838 Zidentyfikowaliśmy wiele sław, takich jak Lionel Messi, 185 00:09:09,862 --> 00:09:12,190 najsławniejszy piłkarz świata. 186 00:09:12,586 --> 00:09:15,016 Było kilka niezamierzonych konsekwencji. 187 00:09:15,274 --> 00:09:19,131 Ujęto rzekomych członków meksykańskiego kartelu narkotykowego, 188 00:09:19,155 --> 00:09:22,006 gdy opublikowaliśmy szczegóły ich kryjówki. 189 00:09:22,615 --> 00:09:24,555 Ukrywali się pod tym samym adresem, 190 00:09:24,579 --> 00:09:26,549 pod którym zarejestrowali swoją spółkę. 191 00:09:26,573 --> 00:09:29,368 (Śmiech) 192 00:09:30,761 --> 00:09:33,652 W naszym osiągnięciu jest jakaś ironia. 193 00:09:33,676 --> 00:09:37,382 Internet, technika, która złamała dotychczasowy model biznesowy, 194 00:09:37,406 --> 00:09:39,960 pozwala nam przedefiniować dziennikarstwo. 195 00:09:40,306 --> 00:09:41,988 A to umożliwia 196 00:09:41,988 --> 00:09:45,428 utrzymanie jawności informacji na niespotykanym dotąd poziomie. 197 00:09:45,772 --> 00:09:49,258 Pokazaliśmy, jak grupa dziennikarzy może oddziaływać na świat 198 00:09:49,282 --> 00:09:53,262 przez połączenie nowych metod ze starymi technikami dziennikarskimi 199 00:09:53,286 --> 00:09:56,040 w pracy nad ogromną ilością informacji z przecieku. 200 00:09:56,319 --> 00:10:00,571 Nadaliśmy cały kontekst temu, co przyniósł nam John Doe. 201 00:10:01,205 --> 00:10:02,790 Dzięki wspólnym wysiłkom 202 00:10:02,814 --> 00:10:04,503 zdołaliśmy sięgnąć głęboko, 203 00:10:04,527 --> 00:10:08,902 dużo głębiej i dalej, niż sięgnąć może większość organizacji medialnych, 204 00:10:08,926 --> 00:10:10,669 z powodów finansowych. 205 00:10:11,500 --> 00:10:13,083 Tak, ryzyko było duże 206 00:10:13,107 --> 00:10:15,095 i nie w każdym przypadku by się powiodło, 207 00:10:15,119 --> 00:10:17,123 ale przy Kwitach z Panamy pokazaliśmy, 208 00:10:17,147 --> 00:10:20,085 że o każdym kraju można pisać skądkolwiek, 209 00:10:20,109 --> 00:10:23,623 by potem wybrać dogodny teren do obrony swojej pracy. 210 00:10:24,195 --> 00:10:25,770 Spróbujcie uzyskać sądowy zakaz 211 00:10:25,794 --> 00:10:29,714 publikacji danego materiału w 76. różnych krajach. 212 00:10:30,377 --> 00:10:32,064 Spróbujcie powstrzymać nieuchronne. 213 00:10:33,353 --> 00:10:37,083 Wkrótce po publikacji dostałem krótką wiadomość od Johannesa: 214 00:10:37,324 --> 00:10:40,462 "Wintris has arrived". 215 00:10:40,462 --> 00:10:41,474 (Śmiech) 216 00:10:41,474 --> 00:10:45,200 Razem z Wintrisem przyszła być może nowa era dziennikarstwa. 217 00:10:45,673 --> 00:10:46,829 Dziękuję. 218 00:10:46,853 --> 00:10:48,467 (Brawa) 219 00:10:57,612 --> 00:10:59,272 Bruno Giussani: Gerard, dzięki. 220 00:10:59,296 --> 00:11:02,371 Chyba wyślesz te oklaski tym 350. dziennikarzom, 221 00:11:02,395 --> 00:11:03,973 którzy z tobą pracowali, co? 222 00:11:03,997 --> 00:11:06,208 Chciałbym ci zadać kilka pytań. 223 00:11:06,232 --> 00:11:07,399 Oto pierwsze. 224 00:11:07,423 --> 00:11:10,091 Pracowaliście w sekrecie przez ponad rok 225 00:11:10,115 --> 00:11:13,741 z około 350. kolegami z całego świata. 226 00:11:13,765 --> 00:11:17,096 Czy kiedykolwiek pomyślałeś, 227 00:11:17,120 --> 00:11:19,248 że też możecie mieć przeciek, 228 00:11:19,272 --> 00:11:21,975 że ktoś może się wyłamać ze współpracy 229 00:11:21,999 --> 00:11:23,578 i opublikować materiał? 230 00:11:23,602 --> 00:11:26,420 Albo że ktoś spoza grupy wyjawi informacje, 231 00:11:26,444 --> 00:11:27,765 które jakoś zdobył? 232 00:11:28,228 --> 00:11:30,880 Gerard Ryle: Mieliśmy serie kryzysów w trakcie pracy, 233 00:11:30,904 --> 00:11:33,635 łącznie z tym, że kiedy w świecie działo się coś ważnego, 234 00:11:33,659 --> 00:11:36,296 dziennikarze z tego kraju chcieli od razu publikować. 235 00:11:36,296 --> 00:11:37,915 Musieliśmy ich uspokajać. 236 00:11:37,939 --> 00:11:41,083 Prawdopodobnie największy kryzys mieliśmy tydzień przed publikacją. 237 00:11:41,107 --> 00:11:45,118 Wysłaliśmy serię pytań współpracownikowi Władimira Putina, 238 00:11:45,142 --> 00:11:46,635 ale zamiast odpowiedzi 239 00:11:46,659 --> 00:11:49,622 Kreml potępił nas na konferencji prasowej, 240 00:11:49,646 --> 00:11:53,063 twierdząc, że cała afera jest spiskiem Zachodu. 241 00:11:53,087 --> 00:11:56,103 Wtedy Putin myślał, że chodzi tylko o niego. 242 00:11:56,127 --> 00:11:58,631 I oczywiście wielu wydawców na całym świecie 243 00:11:58,655 --> 00:12:00,356 bardzo się tym denerwowało. 244 00:12:00,380 --> 00:12:02,443 Myśleli, że cała historia się wyda. 245 00:12:02,467 --> 00:12:04,720 Wyobraźcie sobie, ile czasu, 246 00:12:04,744 --> 00:12:06,903 ludzi i pieniędzy na to poświęcili. 247 00:12:06,927 --> 00:12:09,964 W tym ostatnim tygodniu musiałem wszystkich uspokajać, 248 00:12:09,988 --> 00:12:12,870 trochę jak generał powstrzymujący oddziały: 249 00:12:12,894 --> 00:12:14,194 "Zostańcie na pozycjach". 250 00:12:14,218 --> 00:12:16,370 Koniec końców - tak zrobili. 251 00:12:17,323 --> 00:12:19,791 BG: A kilka tygodni temu 252 00:12:19,815 --> 00:12:23,784 opublikowaliście wiele dokumentów jako otwartą bazę danych, 253 00:12:23,808 --> 00:12:26,544 którą każdy może przeszukać przy pomocy słów-kluczy. 254 00:12:27,029 --> 00:12:28,194 GR: Gorąco wierzymy, 255 00:12:28,218 --> 00:12:30,620 że podstawowe informacje o zagranicznych interesach 256 00:12:30,644 --> 00:12:31,797 powinny być publiczne. 257 00:12:31,821 --> 00:12:34,698 Nie opublikowaliśmy wewnętrznych dokumentów 258 00:12:34,722 --> 00:12:36,587 dziennikarzy, z którymi pracowaliśmy. 259 00:12:36,611 --> 00:12:39,193 Ale podstawowe informacje, takie jak imię osoby, 260 00:12:39,217 --> 00:12:42,141 zakres działalności jej firmy i nazwa tej firmy, 261 00:12:42,165 --> 00:12:43,521 są teraz dostępne online. 262 00:12:43,545 --> 00:12:47,505 W zasadzie największe tego rodzaju źródło jest już ogólnodostępne. 263 00:12:48,374 --> 00:12:50,247 BG: Gerard, dzięki za twoją pracę. 264 00:12:50,271 --> 00:12:51,429 GR: Dziękuję. 265 00:12:51,453 --> 00:12:52,566 (Brawa)