1 00:00:00,610 --> 00:00:03,296 Was würden Sie tun, 2 00:00:03,296 --> 00:00:05,721 wenn Sie 11,5 Millionen Dokumente 3 00:00:05,721 --> 00:00:08,141 verifizieren und daraus schlau werden müssten? 4 00:00:08,150 --> 00:00:09,322 Das war ein Prüfstein, 5 00:00:09,326 --> 00:00:12,183 den eine Gruppe von Journalisten letztes Jahr angehen musste. 6 00:00:12,662 --> 00:00:16,138 Eine anonyme Person, nennen wir sie "Max Mustermann", 7 00:00:16,138 --> 00:00:19,204 hat es vollbracht, 40 Jahre an Dokumenten zu kopieren, 8 00:00:19,204 --> 00:00:22,698 die der panamaischen Kanzlei Mossack Fonseca gehören. 9 00:00:23,317 --> 00:00:26,047 Dies ist eine der vielen Firmen weltweit, 10 00:00:26,047 --> 00:00:29,592 die sich auf das Einrichten von Konten in Steueroasen spezialisiert, 11 00:00:29,592 --> 00:00:31,636 wie die Britischen Jungferninseln, 12 00:00:31,636 --> 00:00:35,282 für Reiche und Mächtige, die ihre Geheimnisse hüten. 13 00:00:36,195 --> 00:00:39,763 Max Mustermann gelang es, von dieser Firma 14 00:00:39,763 --> 00:00:41,391 jede Kundendatei, 15 00:00:41,391 --> 00:00:43,114 jede E-Mail, 16 00:00:43,114 --> 00:00:45,877 seit 1977 bis zum heutigen Zeitpunkt, zu kopieren. 17 00:00:46,912 --> 00:00:49,267 Es stellte das größte Speicher 18 00:00:49,267 --> 00:00:52,057 an Insiderwissen über Steueroasen dar, 19 00:00:52,061 --> 00:00:53,589 das je gesehen wurde. 20 00:00:54,092 --> 00:00:58,940 Aber es war auch ein riesiges Problem für den investigativen Journalismus. 21 00:00:59,870 --> 00:01:01,335 Stellen Sie sich vor: 22 00:01:01,335 --> 00:01:05,805 11,5 Millionen Dokumente mit Geheimnissen von Leuten, 23 00:01:05,805 --> 00:01:08,455 die in über 200 verschiedenen Ländern leben. 24 00:01:08,455 --> 00:01:10,966 Wo beginnen Sie bei einem derartigen Fund? 25 00:01:10,966 --> 00:01:13,059 Wo beginnen Sie die Geschichte zu erzählen, 26 00:01:13,059 --> 00:01:15,644 die in alle möglichen Ecken der Welt führt 27 00:01:16,367 --> 00:01:19,442 und die fast jeden in jeder Sprache betreffen kann, 28 00:01:19,442 --> 00:01:22,123 manchmal auf eine Art, die man nicht erwartet hätte. 29 00:01:22,513 --> 00:01:24,319 Max Mustermann hat diese Infos 30 00:01:24,319 --> 00:01:27,954 an zwei Journalisten von der Süddeutschen Zeitung gegeben. 31 00:01:28,562 --> 00:01:31,826 Seine Motivation sei -- ich zitiere --: 32 00:01:31,826 --> 00:01:35,400 "Das Maß an Ungerechtigkeit, das diese Dokumente offenlegen." 33 00:01:36,401 --> 00:01:38,404 Aber eine Person allein 34 00:01:38,408 --> 00:01:40,368 kann diese Datensätze nicht bewältigen. 35 00:01:40,368 --> 00:01:42,254 Deswegen hat die Süddeutsche Zeitung 36 00:01:42,254 --> 00:01:45,032 meine Organisation in Washington DC kontaktiert, 37 00:01:45,032 --> 00:01:48,387 das Internationale Konsortium Investigativer Journalisten (ICIJ). 38 00:01:49,926 --> 00:01:52,550 Wir beschlossen, genau das Gegenteil davon zu tun, 39 00:01:52,550 --> 00:01:55,295 was uns als Journalisten beigebracht wurde: 40 00:01:55,295 --> 00:01:56,474 teilen. 41 00:01:56,474 --> 00:01:57,849 (Gelächter) 42 00:01:58,324 --> 00:02:02,008 Investigative Journalisten sind von Natur aus Einzelgänger. 43 00:02:02,008 --> 00:02:03,535 Wir hüten unsere Geheimnisse, 44 00:02:03,535 --> 00:02:05,539 zuweilen selbst vor den Chefredakteuren, 45 00:02:05,539 --> 00:02:08,303 denn wir wissen, sobald wir diese preisgeben, 46 00:02:08,303 --> 00:02:10,177 werden sie auf einen Artikel bestehen. 47 00:02:10,691 --> 00:02:11,989 Und um ehrlich zu sein, 48 00:02:12,607 --> 00:02:14,079 bei einem guten Beitrag 49 00:02:14,079 --> 00:02:16,457 will man den Ruhm für sich behalten. 50 00:02:17,733 --> 00:02:20,372 Ohne Zweifel leben wir in einer globalisierten Welt 51 00:02:20,372 --> 00:02:23,575 und die Medien haben sich relativ langsam daran angepasst. 52 00:02:23,575 --> 00:02:26,595 Unsere Berichte sind immer öfter transnational. 53 00:02:27,135 --> 00:02:29,863 Riesige Konzerne agieren global. 54 00:02:30,441 --> 00:02:33,754 Umwelt- und Gesundheitskrisen sind global, 55 00:02:33,758 --> 00:02:36,727 ebenso wie Finanzkrisen. 56 00:02:37,488 --> 00:02:40,672 Daher scheint es erstaunlich, dass die Presse so spät dran ist, 57 00:02:40,672 --> 00:02:43,068 darüber auf globaler Ebene zu berichten. 58 00:02:43,783 --> 00:02:46,947 Es erstaunt auch, dass der Journalismus so langsam darin ist, 59 00:02:46,947 --> 00:02:50,260 sich an die Möglichkeiten, die Technologie bietet, anzupassen, 60 00:02:50,260 --> 00:02:52,248 anstatt davor Angst zu haben. 61 00:02:53,666 --> 00:02:56,875 Der Grund, warum Journalisten Technologie meiden, ist folgender: 62 00:02:57,477 --> 00:03:01,067 Die größten Firmen in diesem Berufsfeld machen schwere Zeiten durch, 63 00:03:01,067 --> 00:03:04,299 da der Endverbraucher neue Wege findet, um an Nachrichten zu kommen. 64 00:03:04,958 --> 00:03:09,450 Das Werbegeschäft, das Reportagen bezahlte, ist kaputt. 65 00:03:09,890 --> 00:03:12,578 Das hat den Journalismus in eine Krise geführt, 66 00:03:12,578 --> 00:03:16,667 die diese Institutionen zur Selbstreflektion zwang. 67 00:03:18,258 --> 00:03:19,951 Aber wo eine Krise herrscht, 68 00:03:19,951 --> 00:03:21,458 da gibt es auch neue Chancen. 69 00:03:22,013 --> 00:03:23,487 Die erste Herausforderung 70 00:03:23,491 --> 00:03:26,459 bei den später als "Panama Papers" bezeichneten Dokumenten war, 71 00:03:26,459 --> 00:03:28,942 diese abrufbar und lesbar zu machen. 72 00:03:28,942 --> 00:03:31,593 Da waren beinahe 5 Millionen E-Mails, 73 00:03:31,593 --> 00:03:34,920 2 Millionen PDF-Dateien, die gescannt und nummeriert werden mussten, 74 00:03:34,924 --> 00:03:37,736 Millionen mehr Dateien und andere Arten von Dokumenten. 75 00:03:38,162 --> 00:03:42,709 Sie mussten alle an einem sicheren Ort in der Cloud gespiechert werden. 76 00:03:42,969 --> 00:03:46,462 Dann kamen Journalisten und warfen einen Blick auf die Dokumente. 77 00:03:46,462 --> 00:03:50,356 Insgesamt waren mehr als 100 Reporter diverser Medienunternehmen 78 00:03:50,356 --> 00:03:51,983 aus 76 Ländern vertreten -- 79 00:03:52,433 --> 00:03:54,528 von der BBC aus England 80 00:03:54,528 --> 00:03:56,758 über Le Monde aus Frankreich 81 00:03:56,758 --> 00:03:59,130 bis hin zu Asahi Shimbun aus Japan. 82 00:04:00,473 --> 00:04:04,243 Wir nannten es "einheimische Augen auf einheimischen Namen", 83 00:04:04,247 --> 00:04:07,646 denn wer eignet sich besser für Nigeria 84 00:04:07,646 --> 00:04:09,630 als ein nigerianischer Journalist? 85 00:04:09,630 --> 00:04:12,268 Wer ist in Kanada geeigneter als ein Kanadier? 86 00:04:12,268 --> 00:04:15,343 Es gab nur zwei Regeln für alle, die eingeladen waren: 87 00:04:15,343 --> 00:04:19,509 Wir einigten uns darauf, dass wir alles Gefundene mit allen anderen teilen 88 00:04:20,335 --> 00:04:22,969 und am selben Tag veröffentlichen würden. 89 00:04:23,769 --> 00:04:25,834 Die Medienpartner wählten wir 90 00:04:25,834 --> 00:04:29,076 auf Vertrauensbasis aus, die auf voriger Zusammenarbeit beruhte, 91 00:04:29,076 --> 00:04:32,077 und sich aus Hinweisen aus den Dokumenten ergab. 92 00:04:32,625 --> 00:04:33,890 Über die nächsten Monate 93 00:04:33,890 --> 00:04:36,792 schlossen sich meiner 20 Mann starken gemeinnütizgen Gruppe 94 00:04:36,792 --> 00:04:40,999 350 weitere Reporter an, die 25 verschiedene Sprachen sprechen. 95 00:04:42,035 --> 00:04:44,167 Das größte Informationsleck der Geschichte 96 00:04:44,167 --> 00:04:48,077 hatte nun zur größten Zusammenarbeit von Journalisten aller Zeiten geführt: 97 00:04:48,091 --> 00:04:54,209 376 Augenpaare, die etwas tun, das Journalisten nie tun, 98 00:04:54,209 --> 00:04:55,834 Schulter an Schulter arbeiten, 99 00:04:55,838 --> 00:04:57,494 Daten austauschen, 100 00:04:57,494 --> 00:04:59,275 aber keinem davon erzählen. 101 00:05:00,102 --> 00:05:01,741 Denn dann wurde klar, 102 00:05:01,741 --> 00:05:04,112 um den größten Pressewirbel zu machen, 103 00:05:04,112 --> 00:05:07,291 mussten wir zuerst größtes Stillschweigen bewahren. 104 00:05:08,490 --> 00:05:10,864 Um dieses Projekt über mehrere Monate zu leiten, 105 00:05:10,864 --> 00:05:13,301 errichteten wir ein virtuelles Nachrichtenzentrum. 106 00:05:13,301 --> 00:05:15,560 Wir verschlüsselten unsere Kommunikation 107 00:05:16,157 --> 00:05:18,877 und bauten unsere eigene Suchmaschine. 108 00:05:18,877 --> 00:05:20,538 Im virtuellen Nachrichtenzentrum 109 00:05:20,538 --> 00:05:22,649 trafen sich die Journalisten zu Themen, 110 00:05:22,649 --> 00:05:24,644 die aus den Dokumenten hervorgingen. 111 00:05:24,644 --> 00:05:29,964 Jene, die sich für die Diamantenmafia oder exotische Kunst interessierten, 112 00:05:29,968 --> 00:05:33,178 teilten Informationen, wie die Offshore-Welt genutzt wurde, 113 00:05:33,182 --> 00:05:35,429 um in diesen Märkten zu handeln. 114 00:05:35,429 --> 00:05:37,617 Die sich für Sport interessierten, 115 00:05:37,617 --> 00:05:41,172 konnten Infos darüber austauschen, wie bekannte Sportstars 116 00:05:41,172 --> 00:05:43,190 ihre Bildrechte in Offshore-Firmen parkten, 117 00:05:43,190 --> 00:05:45,017 um dabei in Ländern Steuern zu meiden, 118 00:05:45,017 --> 00:05:47,477 wo sie geschäftlich tätig waren. 119 00:05:48,097 --> 00:05:49,915 Aber das Aufregendste von allem war 120 00:05:49,915 --> 00:05:53,416 die Anzahl von Regierungschefs und Politikern, 121 00:05:53,416 --> 00:05:55,438 die in diesen Daten eine Rolle spielten -- 122 00:05:56,540 --> 00:05:59,549 wie Petro Poroschenko aus der Ukraine, 123 00:06:00,824 --> 00:06:04,350 enge Mitarbeiter Putins aus Russland 124 00:06:05,852 --> 00:06:09,459 und der britische Premierminister, David Cameron, der durch seinen Vater, 125 00:06:09,459 --> 00:06:11,350 Ian Cameron, verwickelt war. 126 00:06:12,529 --> 00:06:15,790 Verborgen in diesen Dokumenten waren geheime Offshore-Firmen, 127 00:06:15,790 --> 00:06:17,572 wie Wintris Inc., 128 00:06:18,167 --> 00:06:20,473 eine Firma von den Britischen Jungferninseln, 129 00:06:20,473 --> 00:06:23,969 die dem damals regierenden isländischen Premierminister gehörte. 130 00:06:24,435 --> 00:06:26,876 Ich spreche gerne von Johannes Kristjansson, 131 00:06:26,876 --> 00:06:29,807 dem isländischen Reporter, den wir ins Projekt beriefen, 132 00:06:29,811 --> 00:06:31,683 als dem einsamsten Mann der Welt. 133 00:06:32,231 --> 00:06:34,550 Neun Monate lang lehnte er jede Bezahlung ab 134 00:06:34,550 --> 00:06:36,627 und kam mit dem Gehalt seiner Frau klar. 135 00:06:37,308 --> 00:06:39,411 Er verdunkelte die Fenster seines Hauses, 136 00:06:39,415 --> 00:06:42,945 um spionierende Augen während des langen isländischen Winters zu meiden. 137 00:06:43,505 --> 00:06:47,343 Ihm gingen recht bald die Ausreden aus, um die vielen Abwesenheiten zu erklären, 138 00:06:47,343 --> 00:06:48,923 als er mit roten Augen, 139 00:06:48,923 --> 00:06:50,143 Nacht um Nacht, 140 00:06:50,147 --> 00:06:51,384 Monat um Monat, arbeitete. 141 00:06:51,972 --> 00:06:54,370 In all der Zeit saß er auf Informationen, 142 00:06:54,370 --> 00:06:58,117 die später den Sturz des Regierungschefs seines Landes verursachen würden. 143 00:06:58,117 --> 00:07:01,829 Wenn Sie ein Journalist wären und eine Entdeckung machten, 144 00:07:01,829 --> 00:07:05,724 die Ihren Staatschef mit einer geheimen Firma verbindet, 145 00:07:05,724 --> 00:07:09,884 und diese Firma finanzielle Beteiligungen an isländischen Banken hat -- 146 00:07:09,884 --> 00:07:12,248 was der Grund war, warum er die Wahl gewann -- 147 00:07:12,248 --> 00:07:14,892 da würden Sie laut aufschreien. 148 00:07:16,044 --> 00:07:19,218 Stattdessen entwickelten Johannes und ich -- als einer der wenigen, 149 00:07:19,218 --> 00:07:21,913 mit dem er sprechen konnte -- einen gewissen Galgenhumor. 150 00:07:22,391 --> 00:07:24,402 "Wintris kommt", pflegte er zu sagen. 151 00:07:24,402 --> 00:07:25,695 (Gelächter) 152 00:07:25,695 --> 00:07:27,686 (Applaus) 153 00:07:29,314 --> 00:07:31,774 Wir waren große "Game of Thrones"-Fans. 154 00:07:32,759 --> 00:07:35,935 Wenn Journalisten wie Johannes aufschreien wollten, 155 00:07:35,935 --> 00:07:38,614 taten sie das im virtuellen Nachrichtenzentrum. 156 00:07:38,618 --> 00:07:40,877 Sie wandelten diese Schreie in Reportagen um, 157 00:07:40,877 --> 00:07:43,979 in denen sie über die Dokumente hinaus an Gerichtsakten gingen, 158 00:07:44,479 --> 00:07:46,179 offizielle Firmenregister nutzten, 159 00:07:46,179 --> 00:07:50,208 und am Schluss Fragen an jene stellten, die wir bei Namen nennen wollten. 160 00:07:51,178 --> 00:07:55,240 Die Panama Papers erlaubten den Journalisten, 161 00:07:55,240 --> 00:07:58,200 die Welt durch eine andere Linse zu betrachten als Sie und ich. 162 00:07:58,200 --> 00:07:59,854 Als wir den Bericht recherchierten, 163 00:07:59,854 --> 00:08:01,266 nahm, unabhängig von uns, 164 00:08:01,266 --> 00:08:04,391 ein Korruptionsskandal in Brasilien seinen Lauf. 165 00:08:05,339 --> 00:08:07,954 Ein argentinischer Regierungschef wurde ins Amt gewählt. 166 00:08:08,608 --> 00:08:12,519 Das FBI begann seine Klage gegen den FIFA-Verband, 167 00:08:12,523 --> 00:08:16,326 der die Welt des professionellen Fußballs organisiert. 168 00:08:17,089 --> 00:08:19,396 Die Panama Papers gaben Einblick 169 00:08:19,396 --> 00:08:21,676 in diese sich entfaltenden Ereignisse. 170 00:08:21,676 --> 00:08:25,130 Da können Sie sich den Druck und die Egodramen vorstellen, 171 00:08:25,130 --> 00:08:27,643 die unsere Arbeit hätten zunichtemachen können. 172 00:08:27,643 --> 00:08:29,225 Jeder dieser Journalisten 173 00:08:29,225 --> 00:08:30,950 hätte unseren Pakt brechen können. 174 00:08:30,950 --> 00:08:32,094 Aber sie taten es nicht. 175 00:08:32,464 --> 00:08:34,062 Am 3. April dieses Jahres, 176 00:08:34,062 --> 00:08:36,267 genau um 8 Uhr abends deutsche Zeit, 177 00:08:36,267 --> 00:08:39,738 veröffentlichten wir zeitgleich in 76 Ländern. 178 00:08:40,220 --> 00:08:47,203 (Applaus) 179 00:08:51,640 --> 00:08:55,262 Die Panama Papers wurden rasant zu einer der größten Schlagzeilen des Jahres. 180 00:08:55,276 --> 00:08:58,520 Hier ist ein Blick auf Island, einen Tag nach der Veröffentlichung. 181 00:08:58,520 --> 00:09:00,648 Das war die erste von vielen Demos. 182 00:09:01,047 --> 00:09:03,447 Der isländische Premier legte sein Amt nieder. 183 00:09:03,447 --> 00:09:05,779 Seiner war der erste von mehreren Rücktritten. 184 00:09:06,275 --> 00:09:09,868 Wir machten auf viele Berühmtheiten, wie Lionel Messi, aufmerksam, 185 00:09:09,868 --> 00:09:12,190 der bekannteste Fußballspieler der Welt. 186 00:09:12,726 --> 00:09:15,016 Es gab auch einige unbeabsichtigte Konsequenzen. 187 00:09:15,454 --> 00:09:19,171 Diese mutmaßlichen, mexikanischen Kartellmitglieder wurden verhaftet, 188 00:09:19,171 --> 00:09:22,006 nachdem wir Details zu ihrem Versteck preisgaben. 189 00:09:22,615 --> 00:09:24,745 Sie hatten eine bestimmte Adresse benutzt, 190 00:09:24,745 --> 00:09:26,639 um ihre Offshore-Firma zu registrieren. 191 00:09:26,639 --> 00:09:29,368 (Gelächter) 192 00:09:31,091 --> 00:09:33,692 Was wir erreichten, bleibt nicht ohne Ironie. 193 00:09:33,692 --> 00:09:37,422 Die Technologie -- das Internet --, das unsere Industrie in die Knie zwang, 194 00:09:37,422 --> 00:09:39,960 erlaubt es uns, den Journalismus neu zu definieren. 195 00:09:40,516 --> 00:09:42,224 Und dieser Trend erzeugt 196 00:09:42,228 --> 00:09:45,068 ungeahnte Tiefen an Transparenz und Einfluss. 197 00:09:45,772 --> 00:09:49,298 Wir zeigten, dass Journalisten einen Machtwechsel hervorbringen können, 198 00:09:49,298 --> 00:09:53,292 indem wir neue Methoden mit etablierten, journalistischen Techniken kombinierten, 199 00:09:53,292 --> 00:09:55,690 die wir bei diesem Informationsleck anwendeten. 200 00:09:56,319 --> 00:10:00,571 Wir kreierten Kontext zu dem, was uns Max Mustermann gab. 201 00:10:01,205 --> 00:10:02,820 Und durch das Teilen 202 00:10:02,820 --> 00:10:04,523 konnten wir mehr forschen -- 203 00:10:04,527 --> 00:10:08,922 viel tiefer und länger als viele Medienunternehmen heutzutage erlauben, 204 00:10:08,926 --> 00:10:10,669 aus finanziellen Beweggründen. 205 00:10:11,500 --> 00:10:13,123 Es war ein großes Risiko, 206 00:10:13,123 --> 00:10:15,115 nicht auf alle Reportagen anwendbar, 207 00:10:15,119 --> 00:10:17,153 aber mit den Panama Papers zeigten wir, 208 00:10:17,153 --> 00:10:20,105 dass man über jedes Land überall auf der Welt schreiben kann 209 00:10:20,109 --> 00:10:23,623 und dann sein Schlachtfeld wählen muss, um die Arbeit zu verteidigen. 210 00:10:24,075 --> 00:10:26,440 Versuchen Sie eine Gerichtsverfügung zu erhalten, 211 00:10:26,440 --> 00:10:29,974 die einen davon abhielte, einen Bericht in 76 Länder zu veröffentlichen. 212 00:10:30,377 --> 00:10:32,864 Versuchen Sie, das Unvermeidliche zu stoppen. 213 00:10:33,353 --> 00:10:37,393 Kurz nach Veröffentlichung erhielt ich eine 3-Wörter-Nachricht von Johannes: 214 00:10:37,804 --> 00:10:40,062 "Wintris ist angekommen." 215 00:10:40,062 --> 00:10:41,474 (Gelächter) 216 00:10:41,474 --> 00:10:45,200 Der ist nun hier und auch eine neue Epoche für den Journalismus. 217 00:10:45,673 --> 00:10:46,859 Danke. 218 00:10:46,859 --> 00:10:53,807 (Applaus) 219 00:10:57,612 --> 00:10:59,302 Bruno Giussani: Gerard, danke dir. 220 00:10:59,302 --> 00:11:02,411 Ich nehme an, dieser Applaus gilt auch den 350 Journalisten, 221 00:11:02,411 --> 00:11:04,003 die mit dir gearbeitet haben? 222 00:11:04,003 --> 00:11:06,228 Ich möchte dir gerne ein paar Fragen stellen. 223 00:11:06,232 --> 00:11:07,429 Als Erstes, 224 00:11:07,429 --> 00:11:10,121 du hast über ein Jahr lang im Geheimen 225 00:11:10,121 --> 00:11:13,761 mit über 350 Kollegen aus aller Welt gearbeitet -- 226 00:11:13,765 --> 00:11:17,136 hattest du je das Gefühl, 227 00:11:17,136 --> 00:11:19,298 dass das Leak selbst undicht sein könnte, 228 00:11:19,298 --> 00:11:22,005 dass die Zusammenarbeit durch einen deiner Kollegen, 229 00:11:22,005 --> 00:11:23,608 der was berichtet, Schaden nimmt? 230 00:11:23,608 --> 00:11:26,420 Oder dass jemand außerhalb der Gruppe Infos veröffentlicht, 231 00:11:26,424 --> 00:11:27,925 die sie erfahren hatten? 232 00:11:28,228 --> 00:11:30,910 Gerard Ryle: Wir hatten einige Krisen auf unserem Weg, 233 00:11:30,910 --> 00:11:33,655 die wichtige Ereignisse betrafen, 234 00:11:33,659 --> 00:11:36,722 die Reporter aus dem Land sogleich veröffentlichen wollten. 235 00:11:36,722 --> 00:11:37,965 Wir beruhigten sie. 236 00:11:37,965 --> 00:11:41,113 Vielleicht war die größte Krise eine Woche, bevor wir publizierten. 237 00:11:41,113 --> 00:11:45,168 Wir hatten den Putin-Mitarbeitern ein paar Fragen geschickt, 238 00:11:45,168 --> 00:11:46,675 aber anstatt zu antworten, 239 00:11:46,675 --> 00:11:49,642 hielt der Kreml eine Konferenz ab und prangert uns an. 240 00:11:49,646 --> 00:11:53,093 Und sie erklärten, das Ganze sei eine Verschwörung der westlichen Welt. 241 00:11:53,093 --> 00:11:56,143 Damals nahm Putin wohl an, dass es nur um ihn ging. 242 00:11:56,143 --> 00:11:58,661 Natürlich waren viele Chefredakteure rund um die Welt 243 00:11:58,661 --> 00:12:00,376 sehr nervös wegen dieser Sache. 244 00:12:00,380 --> 00:12:02,473 Sie dachten, das Ganze würde auffliegen. 245 00:12:02,473 --> 00:12:04,024 Man kann sich vorstellen, 246 00:12:04,024 --> 00:12:06,943 wie viel Zeit, Mittel und Geld sie hierfür ausgegeben hatten. 247 00:12:06,943 --> 00:12:09,994 Ich habe die letzte Woche damit verbracht, jeden zu beruhigen, 248 00:12:09,994 --> 00:12:12,890 beinahe wie ein General, der seine Truppe zurückhält: 249 00:12:12,894 --> 00:12:14,214 "Immer mit der Ruhe." 250 00:12:14,218 --> 00:12:16,370 Und wie man sieht, blieben sie ruhig. 251 00:12:17,323 --> 00:12:19,821 BG: Vor ein paar Wochen oder so 252 00:12:19,821 --> 00:12:23,804 hast du viele dieser Dokumente auf einer öffentlichen Datenbank geteilt, 253 00:12:23,808 --> 00:12:26,544 die jedermann durchsuchen kann. 254 00:12:27,029 --> 00:12:28,214 GR: Wir glauben daran, 255 00:12:28,218 --> 00:12:30,650 dass die Informationen über die Offshore-Welt 256 00:12:30,650 --> 00:12:31,837 öffentlich sein sollten. 257 00:12:31,837 --> 00:12:34,738 Dabei haben wir andere Dokumente nicht publiziert 258 00:12:34,738 --> 00:12:36,777 von Reportern, mit denen wir arbeiteten. 259 00:12:36,777 --> 00:12:39,223 Aber Basisdaten wie der Name einer Person, 260 00:12:39,223 --> 00:12:42,181 wie deren Offshore-Firma heißt, 261 00:12:42,181 --> 00:12:43,551 das ist nun einsehbar. 262 00:12:43,551 --> 00:12:47,505 In der Tat ist das die größte Ressource ihrer Art. 263 00:12:48,374 --> 00:12:50,267 BG: Gerard, danke für deinen Einsatz. 264 00:12:50,271 --> 00:12:51,459 GR: Danke. 265 00:12:51,459 --> 00:12:53,726 (Applaus)