WEBVTT 00:00:00.804 --> 00:00:05.216 Miben jobbak a franciák mindenki másnál? 00:00:06.454 --> 00:00:08.380 Ha közvélemény-kutatást végeznénk, 00:00:08.404 --> 00:00:10.211 talán három terület kerülne az élre: 00:00:10.235 --> 00:00:14.274 a szerelem, a bor és a siránkozás. NOTE Paragraph 00:00:14.298 --> 00:00:15.599 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:15.623 --> 00:00:16.782 Esetleg. 00:00:17.530 --> 00:00:19.868 Én egy negyediket is javasolnék: 00:00:19.892 --> 00:00:21.082 a matematikát. 00:00:21.760 --> 00:00:24.613 Tudják-e, hogy Párizsban több matematikus él, 00:00:24.637 --> 00:00:26.438 mint a világ bármely más városában? 00:00:26.801 --> 00:00:29.295 És több utca is van matematikusról elnevezve. 00:00:30.215 --> 00:00:33.664 Ha a Fields-érem statisztikáját megnézzük 00:00:33.688 --> 00:00:36.181 – gyakran matematikai Nobel-díjnak hívják, 00:00:36.205 --> 00:00:40.137 és csak 40 évesnél fiatalabb matematikus kaphatja, 00:00:40.161 --> 00:00:44.048 kiderül, hogy Franciaországnak lélekszámára vetítve több díjazottja van, 00:00:44.072 --> 00:00:45.410 mint bármely más országnak. NOTE Paragraph 00:00:46.286 --> 00:00:49.240 Mit találunk mi olyan szexinek a matekban? 00:00:50.153 --> 00:00:53.357 Végtére is, unalmasnak és elvontnak látszik, 00:00:53.381 --> 00:00:56.864 csak számok és számítások és alkalmazandó szabályok. 00:00:58.518 --> 00:01:00.630 Meglehet, hogy a matematika elvont, 00:01:00.654 --> 00:01:01.805 de nem unalmas, 00:01:01.829 --> 00:01:03.558 és nem a számolással foglalkozik. 00:01:04.178 --> 00:01:05.925 Hanem a logikus gondolkodással 00:01:05.949 --> 00:01:08.359 és annak bizonyításával, hogy jó, amit csinálunk. 00:01:08.513 --> 00:01:09.859 A képzelőerőről szól, 00:01:09.859 --> 00:01:12.168 arról a képességről, amit legtöbbre értékelünk. 00:01:12.168 --> 00:01:14.203 Az igazság megtalálásáról. 00:01:15.613 --> 00:01:18.224 Semmi sem hasonlítható ahhoz az érzéshez, 00:01:18.224 --> 00:01:20.545 mint amikor több hónap kemény gondolkodás után 00:01:20.569 --> 00:01:23.867 végre megértjük, hogy miként oldhatjuk meg a problémát. 00:01:25.042 --> 00:01:28.618 André Weil, a kiváló matematikus ezt 00:01:28.642 --> 00:01:29.793 – nem tréfálok – 00:01:29.817 --> 00:01:31.406 a kéjes gyönyörhöz hasonlította. 00:01:32.197 --> 00:01:37.538 De hozzátette, hogy ez az érzés órákig, sőt napokig is eltarthat. NOTE Paragraph 00:01:38.804 --> 00:01:40.657 A jutalom nagy lehet. 00:01:41.325 --> 00:01:45.189 Matematikai igazságok rejtőzködnek egész anyagi világunkban. 00:01:45.680 --> 00:01:48.350 Ezeket érzékszerveinkkel nem tudjuk fölfogni, 00:01:48.374 --> 00:01:51.098 ám a matematika lencséjén keresztül azért láthatók. 00:01:51.992 --> 00:01:53.684 Egy pillanatra hunyják be szemüket, 00:01:53.708 --> 00:01:57.183 és gondoljanak arra, mi van most körülöttük. 00:01:58.337 --> 00:02:01.830 Milliárdnyi és milliárdnyi láthatatlan részecske bombáz bennünket 00:02:01.854 --> 00:02:04.587 a levegőből minden pillanatban, 00:02:04.611 --> 00:02:06.674 teljes zűrzavarban. 00:02:07.049 --> 00:02:08.200 De mégis, 00:02:08.224 --> 00:02:12.912 a matematikai fizika pontosan megjósolja együttes hatásukat. 00:02:13.715 --> 00:02:16.507 Most pedig nézzük 00:02:16.531 --> 00:02:19.841 e részecskék sebességét statisztikusan. NOTE Paragraph 00:02:20.510 --> 00:02:23.750 A híres Gauss-haranggörbe, 00:02:23.774 --> 00:02:25.955 vagy a normális eloszlás sűrűségfüggvénye 00:02:25.979 --> 00:02:28.701 az átlaghoz képesti szórást jellemzi. 00:02:29.550 --> 00:02:33.852 Ez a görbe a részecskék sebességének statisztikáját szemlélteti, 00:02:33.876 --> 00:02:36.415 épp úgy, ahogy a demográfiában e görbe 00:02:36.439 --> 00:02:40.280 az egyének kormegoszlását szemlélteti. 00:02:40.884 --> 00:02:43.534 Ez az egyik legfontosabb görbe. 00:02:44.137 --> 00:02:47.323 Minduntalan előfordul sok elméletben 00:02:47.347 --> 00:02:49.750 és sok-sok kísérletben, 00:02:49.774 --> 00:02:53.055 mint az egyetemesség remek példája, 00:02:53.079 --> 00:02:56.631 amelyet mi, matematikusok oly sokra tartunk. NOTE Paragraph 00:02:57.694 --> 00:02:58.921 E görbéről ezt mondta NOTE Paragraph 00:02:58.945 --> 00:03:01.994 Francis Galton, a híres matematikus: 00:03:02.018 --> 00:03:06.542 "Ha ismerték volna a régi görögök, istenítették volna. 00:03:07.064 --> 00:03:10.415 Ez a káosz legfőbb törvénye." 00:03:11.818 --> 00:03:18.420 Galton-deszkával lehet a legjobban szemléltetni ezt a főistennőt. 00:03:19.774 --> 00:03:22.971 Ezen a deszkán szűk csatornák vannak, 00:03:22.995 --> 00:03:27.623 amelyeken át apró golyók véletlenszerűen potyognak 00:03:28.295 --> 00:03:33.682 hol jobbra, hol balra. 00:03:34.139 --> 00:03:37.390 Teljesen véletlenszerűen és kaotikusan. 00:03:38.085 --> 00:03:44.165 Nézzük, mi lesz, ha összességükben figyeljük a véletlen pályákat. NOTE Paragraph 00:03:44.189 --> 00:03:49.624 (Megrázza a deszkát) NOTE Paragraph 00:03:49.648 --> 00:03:52.492 Kicsit olyan, mint valami videojáték, 00:03:52.516 --> 00:03:57.386 mert úrrá kell lennünk a forgalmi dugókon. 00:03:59.715 --> 00:04:00.865 Aha. 00:04:01.313 --> 00:04:04.900 Azt gondoljuk, hogy a véletlen tréfát fog űzni velem a színpadon. NOTE Paragraph 00:04:07.609 --> 00:04:09.072 Tessék. 00:04:10.382 --> 00:04:12.965 A káosz főistennője, 00:04:12.989 --> 00:04:15.348 a Gauss-görbe itt csapdába esett, 00:04:15.368 --> 00:04:20.984 mint az Álom a "Sandman, az Álmok Fejedelme" c. képregényben. 00:04:22.623 --> 00:04:25.321 Önöknek épp csak megmutattam, 00:04:25.345 --> 00:04:30.630 de diákjaimnak el is szoktam magyarázni, miért nem lehet bármi más a görbe. 00:04:31.128 --> 00:04:33.998 Ezzel a közel kerültünk az istennő titkához, 00:04:34.022 --> 00:04:38.723 mert a gyönyörű véletlen helyébe a gyönyörű magyarázat lép. NOTE Paragraph 00:04:39.027 --> 00:04:41.360 Az egész tudomány ilyen. 00:04:42.213 --> 00:04:47.561 A gyönyörű matematikai magyarázatok nem csupán örömünkre szolgálnak. 00:04:47.585 --> 00:04:50.245 Megváltoztatják világlátásunkat is. 00:04:51.040 --> 00:04:52.277 Például 00:04:52.301 --> 00:04:53.451 Einstein, 00:04:53.476 --> 00:04:54.346 Perrin 00:04:54.381 --> 00:04:55.801 és von Smoluchowski 00:04:55.826 --> 00:04:59.385 véletlen pályák matematikai analízise 00:04:59.409 --> 00:05:01.446 és a Gauss-görbe segítségével 00:05:01.470 --> 00:05:06.398 magyarázták meg és igazolták, hogy világunkat atomok alkotják. NOTE Paragraph 00:05:07.524 --> 00:05:09.326 Nem az első eset, 00:05:09.350 --> 00:05:12.740 hogy a matematika forradalmasította világlátásunkat. 00:05:13.555 --> 00:05:15.767 Több mint 2000 éve, 00:05:15.791 --> 00:05:18.401 az ókori görögök idején 00:05:19.502 --> 00:05:20.981 már előfordult ilyen. 00:05:21.827 --> 00:05:23.113 Abban az időben 00:05:23.137 --> 00:05:26.420 a világnak csak töredékét ismerték, 00:05:26.444 --> 00:05:29.486 és a Föld végtelennek látszott. 00:05:30.034 --> 00:05:31.801 De az okos Eratoszthenész 00:05:31.825 --> 00:05:33.242 a matematika segítségével 00:05:33.266 --> 00:05:38.377 képes volt meghatározni a Föld méretét 2%-os, elképesztő pontossággal. NOTE Paragraph 00:05:39.969 --> 00:05:41.385 Íme egy másik példa. 00:05:42.238 --> 00:05:46.043 1673-ban Jean Richer megfigyelte, 00:05:46.067 --> 00:05:52.979 hogy Cayenne-ben az inga egy kissé lassabban leng, mint Párizsban. 00:05:54.350 --> 00:05:58.750 Csupán ebből a megfigyelésből és okos matematikával 00:05:58.774 --> 00:06:01.080 Newton helyesen vezette le, 00:06:01.104 --> 00:06:06.645 hogy a Föld a sarkoknál egy kissé be van lapulva, 00:06:06.669 --> 00:06:08.270 mintegy 0,3%-kal, 00:06:08.843 --> 00:06:13.256 oly csekély mértékben, hogy a természetben észrevehetetlen. NOTE Paragraph 00:06:14.276 --> 00:06:18.204 Ezek a példák rámutatnak, hogy a matematika 00:06:18.228 --> 00:06:22.990 képes kimozdítani minket ösztönös megérzésünkből, 00:06:23.512 --> 00:06:26.997 megmérni a végtelennek tűnő Földet, 00:06:27.021 --> 00:06:29.315 meglátni a láthatatlan atomokat, 00:06:29.339 --> 00:06:32.720 vagy kimutatni az észrevehetetlen alakváltozást. 00:06:32.744 --> 00:06:36.591 Ha csupán egyetlen tanulságát jegyeznének meg az előadásnak, 00:06:36.615 --> 00:06:37.809 az a következő lenne: 00:06:37.833 --> 00:06:42.211 a matematika lehetőséget nyújt, hogy túljussunk megérzéseinken, 00:06:42.235 --> 00:06:46.484 és felfedezzünk olyan területeket, amelyeket másképp nem tudunk megragadni. NOTE Paragraph 00:06:47.609 --> 00:06:50.608 Íme, egy modern példa, amelyhez mindannyiunknak közünk van: 00:06:51.362 --> 00:06:53.029 keresés az interneten. 00:06:54.037 --> 00:06:55.379 A világháló 00:06:55.403 --> 00:06:57.207 több mint egymilliárd weboldal – 00:06:57.231 --> 00:06:58.905 mindet meg akarjuk nézni? 00:06:59.660 --> 00:07:01.462 A számítógép a segítségünkre van, 00:07:01.486 --> 00:07:04.672 de nem mennénk semmire, ha nem modelleznénk matematikailag 00:07:04.696 --> 00:07:07.259 az adatokban elrejtett információ keresését. NOTE Paragraph 00:07:08.491 --> 00:07:10.870 Nézzünk egy egyszerű problémát. 00:07:11.872 --> 00:07:15.679 Tegyük föl, hogy valami bűnügyben nyomozunk, 00:07:15.703 --> 00:07:19.491 és a tényekről sok embernek megvan a saját verziója. 00:07:20.032 --> 00:07:21.777 Kit akarunk először meghallgatni? 00:07:22.681 --> 00:07:24.596 Az értelmes válasz: 00:07:24.620 --> 00:07:26.057 a közvetlen tanúkat. 00:07:26.878 --> 00:07:28.112 Tegyük föl, 00:07:28.136 --> 00:07:32.356 hogy a 7. számú tanú 00:07:32.380 --> 00:07:33.531 elmond egy történetet, 00:07:33.555 --> 00:07:35.569 de a "honnan tudja?" kérdésre 00:07:35.593 --> 00:07:38.629 forrásként rábök a 3. sz. tanúra. 00:07:38.653 --> 00:07:40.721 De lehet, hogy a 3. sz. tanú viszont 00:07:40.745 --> 00:07:44.441 alapforrásként az 1. sz. személyre mutat. 00:07:44.465 --> 00:07:46.126 Most az 1. számú a fontos tanú, 00:07:46.150 --> 00:07:49.388 tehát én először őt akarom meghallgatni. 00:07:50.148 --> 00:07:51.299 De a gráfból 00:07:51.323 --> 00:07:54.551 az is látható, hogy a 4. számú is közvetlen tanú. 00:07:54.575 --> 00:07:57.018 Lehet, hogy először őt hallgatnám meg, 00:07:57.042 --> 00:07:59.401 mert többen hivatkoznak rá. NOTE Paragraph 00:08:00.354 --> 00:08:03.018 Rendben, ez egyszerű volt. 00:08:03.042 --> 00:08:08.288 De mi van akkor, ha egy csomóan akarnak tanúskodni? 00:08:08.864 --> 00:08:10.216 E gráfot fölfoghatom úgy is, 00:08:10.240 --> 00:08:15.859 mint azok összességét, akik tanúskodni akarnak egy bonyolult bűnügyben, 00:08:15.883 --> 00:08:19.905 de lehetnének egymásra mutató, 00:08:19.929 --> 00:08:22.110 tartalmilag egymásra hivatkozó weboldalak is. 00:08:22.878 --> 00:08:25.214 Melyek a leginkább mérvadók? 00:08:25.587 --> 00:08:26.921 Nemigen világos. NOTE Paragraph 00:08:28.091 --> 00:08:29.991 Lépjünk be a PageRankbe, 00:08:30.015 --> 00:08:32.551 ez a Google egyik előzménye. 00:08:33.337 --> 00:08:37.579 Ez az algoritmus a matematikai véletlen törvényeit használja 00:08:37.603 --> 00:08:41.460 a legmérvadóbb weboldalak meghatározására, 00:08:41.484 --> 00:08:46.546 ugyanazon módszerrel, mint amit a Galton-deszka kísérletében alkalmaztunk. 00:08:47.341 --> 00:08:49.682 Küldjünk a gráfba 00:08:49.706 --> 00:08:52.556 egy csomó pici digitális golyót, 00:08:52.580 --> 00:08:56.329 hadd mozogjanak benne véletlenszerűen. 00:08:56.353 --> 00:08:58.020 Valahányszor egy weboldalra érnek, 00:08:58.044 --> 00:09:02.210 egy véletlen módon választott hivatkozáson át mennek a következő oldalra. 00:09:02.234 --> 00:09:03.987 Megint és megint és megint. 00:09:04.358 --> 00:09:05.986 A növekvő kis kupacok alapján 00:09:06.010 --> 00:09:09.763 följegyezhetjük, hogy e digitális golyók hányszor keresték föl 00:09:09.787 --> 00:09:11.732 az egyes oldalakat. NOTE Paragraph 00:09:12.243 --> 00:09:13.394 Tessék. 00:09:13.418 --> 00:09:15.266 Véletlen, véletlen. 00:09:15.811 --> 00:09:17.259 Időről időre ugorjunk is 00:09:17.283 --> 00:09:21.235 teljesen véletlenszerűen, hogy a dolog még murisabb legyen. NOTE Paragraph 00:09:22.471 --> 00:09:23.687 Nézzék csak ezt: 00:09:24.358 --> 00:09:27.143 a zűrzavarból előjön a megoldás. 00:09:27.483 --> 00:09:29.968 A legmagasabb kupacok ama oldalaknak felelnek meg, 00:09:29.992 --> 00:09:33.503 amelyek gyakrabban kapcsolódnak más oldalakhoz, 00:09:33.527 --> 00:09:35.800 amelyekre több hivatkozás mutat, mint másokra. 00:09:35.824 --> 00:09:37.546 Itt világosan látszik, 00:09:37.570 --> 00:09:40.602 mely weboldalakat akarunk először megnézni. 00:09:41.507 --> 00:09:42.658 Ismétlem, 00:09:42.682 --> 00:09:45.142 a megoldás a véletlenen alapul. 00:09:45.775 --> 00:09:48.026 Persze, azóta 00:09:48.050 --> 00:09:51.757 a Google kifinomultabb algoritmusokkal jött elő, 00:09:51.781 --> 00:09:54.061 de már ez is csodaszép volt. NOTE Paragraph 00:09:54.981 --> 00:09:56.457 Mégis, ez csak 00:09:56.481 --> 00:09:58.092 egyike a milliónyi problémának. 00:09:58.734 --> 00:10:01.004 A digitális korszak eljöttével 00:10:01.028 --> 00:10:06.044 egyre több feladatnál folyamodnak matematikai elemzéshez, 00:10:06.068 --> 00:10:10.426 s így a matematikusok munkája az elmúlt időszakhoz képest 00:10:10.786 --> 00:10:13.868 még inkább hasznossá válik. 00:10:13.912 --> 00:10:17.691 Több száz munka közül az első helyre rangsorolták 00:10:17.715 --> 00:10:21.683 egy tanulmányban, amelyet a legjobb és a legpocsékabb munkákról 00:10:21.707 --> 00:10:24.682 a The Wall Street Journal tett közzé 2009-ben. NOTE Paragraph 00:10:25.445 --> 00:10:27.297 A matematikusi 00:10:27.321 --> 00:10:28.754 a világ legjobb állása. 00:10:29.646 --> 00:10:32.714 Az alkalmazási területek miatt: 00:10:32.738 --> 00:10:34.877 kommunikáció-elmélet, 00:10:34.901 --> 00:10:36.721 információelmélet, 00:10:36.745 --> 00:10:38.005 játékelmélet, 00:10:38.029 --> 00:10:39.475 tömörített érzékelés, 00:10:39.499 --> 00:10:41.061 gépi tanulás, 00:10:41.085 --> 00:10:42.652 gráfelemzés, 00:10:42.676 --> 00:10:44.418 harmonikus analízis. 00:10:44.442 --> 00:10:47.082 És a sztochasztikus folyamatok, 00:10:47.106 --> 00:10:48.736 a lineáris programozás 00:10:48.760 --> 00:10:50.788 vagy a folyadékmodellezés miért ne? 00:10:51.292 --> 00:10:55.187 E területeknek rengeteg ipari alkalmazásuk van. 00:10:55.211 --> 00:10:56.362 Nekik köszönhetően 00:10:56.386 --> 00:10:58.385 a matematikában sok pénz van. 00:10:59.400 --> 00:11:01.440 Ismerjük el, ha arról van szó, 00:11:01.464 --> 00:11:03.941 hogyan lehet pénzt keresni a matekkal, 00:11:03.965 --> 00:11:07.789 ebben messze az amerikaiak a világbajnokok 00:11:07.813 --> 00:11:12.432 a jellemzően okos milliárdosaikkal és nagyszerű óriási cégeikkel; 00:11:12.456 --> 00:11:15.736 ezek végül a jó algoritmusokon alapulnak. NOTE Paragraph 00:11:17.091 --> 00:11:21.063 Mindezzel a szépséggel, hasznossággal és gazdagsággal 00:11:21.087 --> 00:11:23.371 a matematika ugye, hogy szexis? 00:11:24.399 --> 00:11:26.016 Ám ne higgyék, 00:11:26.040 --> 00:11:30.160 hogy a matematikai kutató élete fenékig tejfel. 00:11:30.959 --> 00:11:33.700 Tele van nehézséggel, 00:11:34.347 --> 00:11:35.497 csalódottsággal, 00:11:36.172 --> 00:11:38.617 küzdelemmel. hogy megértse a lényeget. NOTE Paragraph 00:11:39.955 --> 00:11:42.095 Hadd idézzem föl 00:11:42.119 --> 00:11:46.499 matematikusi létem egyik legdöbbenetesebb napját. 00:11:46.523 --> 00:11:47.674 Jobban mondva, 00:11:47.698 --> 00:11:49.435 egyik legdöbbenetesebb estéjét. 00:11:50.713 --> 00:11:51.864 Akkoriban 00:11:51.888 --> 00:11:55.039 a princetoni Institute for Advanced Studyban dolgoztam, 00:11:55.063 --> 00:11:57.202 amely sokáig Einstein otthona volt, 00:11:57.226 --> 00:12:01.654 és kétségtelenül a világ matematikai kutatásának szent helye. 00:12:02.878 --> 00:12:06.722 Aznap este egy fogós bizonyításon dolgoztam, 00:12:06.746 --> 00:12:08.124 ami még tökéletlen volt. 00:12:09.304 --> 00:12:11.512 A téma kapcsolatos volt 00:12:11.536 --> 00:12:15.359 a plazma paradox stabilitási tulajdonságával. 00:12:15.383 --> 00:12:17.341 A plazma egy rakás elektronból áll. 00:12:18.423 --> 00:12:21.159 E tökéletes világban 00:12:21.183 --> 00:12:22.961 nincs összeütközés, 00:12:22.985 --> 00:12:26.643 és nincs a stabilitást adó megszokott súrlódás sem, 00:12:27.392 --> 00:12:28.543 De ennek ellenére, 00:12:28.567 --> 00:12:31.600 ha egy kissé megbolygatjuk a plazma egyensúlyát, 00:12:31.624 --> 00:12:34.312 kiderül, hogy az eredő elektromos pajzs 00:12:34.336 --> 00:12:36.675 magától eltűnik, 00:12:36.699 --> 00:12:38.674 vagy lefogy 00:12:38.698 --> 00:12:41.992 valami rejtélyes súrlódóerő miatt. NOTE Paragraph 00:12:42.728 --> 00:12:44.563 Ezt a paradox hatást 00:12:44.587 --> 00:12:46.064 Landau-csillapodásnak hívják; 00:12:46.088 --> 00:12:49.077 ez az egyik legfontosabb jelenség a plazmafizikában, 00:12:49.101 --> 00:12:52.103 és matematikai elmélet révén fedezték föl. 00:12:52.970 --> 00:12:54.831 De még hiányzott 00:12:54.855 --> 00:12:58.375 a jelenség teljes matematikai magyarázata. 00:12:58.399 --> 00:13:03.185 Clément Mouhot-val, volt diákommal és munkatársammal, 00:13:03.209 --> 00:13:04.701 még Párizsban 00:13:04.725 --> 00:13:08.811 hónapokig dolgoztunk a bizonyításon. 00:13:09.832 --> 00:13:11.167 Egyébként 00:13:11.191 --> 00:13:15.937 korábban tévesen kikürtöltem, hogy talán megoldottuk. 00:13:15.961 --> 00:13:17.686 De az az igazság, 00:13:17.710 --> 00:13:19.857 hogy a bizonyítás nem volt jó. 00:13:20.196 --> 00:13:24.545 Dacára a több mint százoldalnyi bonyolult matematikai fejtegetésnek 00:13:24.569 --> 00:13:26.259 és egy csomó fölfedezésnek 00:13:26.283 --> 00:13:27.550 és rengeteg számításnak, 00:13:27.574 --> 00:13:28.743 a bizonyítás hibás volt. 00:13:29.290 --> 00:13:30.971 Aznap este Princetonban 00:13:30.995 --> 00:13:35.296 az érvelés láncolatában egy bizonyos lyuk az őrületbe kergetett. 00:13:35.658 --> 00:13:40.251 Mindent erőmet, tapasztalatomat és cselemet beleadtam, 00:13:40.275 --> 00:13:42.017 de semmi sem használt. 00:13:42.553 --> 00:13:46.435 Éjjel 1, éjjel 2, éjjel 3 – 00:13:46.459 --> 00:13:47.767 nem megy és nem megy. 00:13:48.545 --> 00:13:52.866 Éjjel 4 felé csüggedtem bújtam ágyba. 00:13:53.915 --> 00:13:56.375 Aztán pár óra múlva 00:13:56.399 --> 00:13:57.550 arra ébredtem: 00:13:57.574 --> 00:14:00.931 "Ideje iskolába vinni a gyerekeket!" 00:14:00.955 --> 00:14:02.106 De mi ez? 00:14:02.130 --> 00:14:04.272 Megszólalt bennem egy hang, esküszöm: 00:14:04.894 --> 00:14:06.977 "Vidd a második kifejezést a másik oldalra, 00:14:06.977 --> 00:14:09.180 Fourier-transzformáld, és invertáld L2-ben." NOTE Paragraph 00:14:09.257 --> 00:14:10.408 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:14:10.432 --> 00:14:12.134 A manóba! 00:14:12.158 --> 00:14:14.271 Így indult a megoldás! NOTE Paragraph 00:14:15.519 --> 00:14:16.670 Azt hittem, 00:14:16.694 --> 00:14:18.977 hogy pihentem egyet, 00:14:19.001 --> 00:14:22.389 de az agyam tovább dolgozott a feladaton. 00:14:23.008 --> 00:14:24.605 Eközben nem gondolunk 00:14:24.629 --> 00:14:27.230 a karrierünkre vagy a munkatársainkra, 00:14:27.254 --> 00:14:30.944 csak folyik a teljes csata a feladat és közöttünk. NOTE Paragraph 00:14:32.098 --> 00:14:33.426 Egyáltalán nem baj, 00:14:33.450 --> 00:14:37.399 ha az ember a derekas munkájáért elismerésben részesül. 00:14:37.808 --> 00:14:42.968 Miután befejeztük a Landau-csillapodás terjedelmes elemzését, 00:14:42.992 --> 00:14:44.607 volt szerencsém 00:14:44.631 --> 00:14:47.661 átvenni az áhított Fields-érmet 00:14:47.685 --> 00:14:50.552 India elnökétől 00:14:50.576 --> 00:14:54.496 Hyderabadban 2010. augusztus 19-én. 00:14:55.453 --> 00:14:58.704 Ilyen megtiszteltetésről matematikusok álmodni sem mernek; 00:14:58.728 --> 00:15:01.127 e napot életem végéig sem felejtem el. NOTE Paragraph 00:15:02.366 --> 00:15:03.813 Mi jut eszünkbe 00:15:03.837 --> 00:15:05.978 egy ilyen eseményen? 00:15:06.002 --> 00:15:07.152 A büszkeség, ugye? 00:15:07.791 --> 00:15:11.431 Meg a munkatársakat megillető hála, akik ezt lehetővé tették. 00:15:12.304 --> 00:15:14.516 S mivel ez közös kaland volt, 00:15:14.540 --> 00:15:18.682 nemcsak a munkatársakkal kell megosztanom. 00:15:19.548 --> 00:15:25.240 Hiszem, hogy mindenki értékelheti a matematikai kutatás keltette borzongást, 00:15:25.264 --> 00:15:29.582 és osztozhat abban a szenvedélyben és gondolatokban, amelyek mögötte vannak. 00:15:30.494 --> 00:15:35.268 Csapatom az Henri Poincaré Intézetben együtt dolgozik partnereinkkel, és azokkal 00:15:35.292 --> 00:15:40.473 a világ minden tájáról, akik nagyok a matematikai gondolatok megosztásában. 00:15:40.497 --> 00:15:45.084 Így létre tudunk hozni egy különleges múzeumot a matematikáról. NOTE Paragraph 00:15:46.537 --> 00:15:48.314 Pár év múlva, 00:15:48.885 --> 00:15:50.462 ha Párizsba visz az útjuk, 00:15:50.486 --> 00:15:56.144 a pompás ropogós bagett és macaron megkóstolása után 00:15:56.168 --> 00:15:59.831 látogassanak el hozzánk az Henri Poincaré Intézetbe, 00:15:59.856 --> 00:16:02.371 és osszák meg velünk a matematikáról szőtt álmot. NOTE Paragraph 00:16:02.395 --> 00:16:03.546 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:16:03.570 --> 00:16:10.570 (Taps)