1 00:00:00,763 --> 00:00:04,314 Patrzycie na kobietę, która milczała publicznie 2 00:00:04,314 --> 00:00:06,515 przez dziesięć lat. 3 00:00:06,515 --> 00:00:08,517 To się zmieniło, 4 00:00:08,517 --> 00:00:10,381 ale dopiero niedawno. 5 00:00:11,051 --> 00:00:12,629 Kilka miesięcy temu 6 00:00:12,629 --> 00:00:15,602 pierwszy raz wystąpiłam publicznie 7 00:00:15,602 --> 00:00:18,217 podczas szczytu Forbes 30 Under 30. 8 00:00:18,217 --> 00:00:22,431 1500 błyskotliwych osób poniżej trzydziestki. 9 00:00:23,101 --> 00:00:25,865 To znaczy, że w roku 1998 10 00:00:25,865 --> 00:00:29,452 najstarsi mieli 14 lat, 11 00:00:29,452 --> 00:00:32,299 a najmłodsi - cztery. 12 00:00:33,039 --> 00:00:36,628 Zażartowałam, że mogą znać mnie 13 00:00:36,628 --> 00:00:38,580 z hip hopowych kawałków. 14 00:00:38,580 --> 00:00:41,727 Tak, jestem w tekstach rapowych. 15 00:00:41,727 --> 00:00:45,171 W ponad 40 utworach. 16 00:00:45,171 --> 00:00:46,825 (Śmiech) 17 00:00:46,825 --> 00:00:50,109 Tamtego wieczoru stało się coś zaskakującego. 18 00:00:50,109 --> 00:00:53,183 Mnie, kobietę po czterdziestce, 19 00:00:53,183 --> 00:00:56,237 próbował poderwać 27-latek. 20 00:00:56,817 --> 00:00:59,331 Kto by pomyślał. 21 00:01:00,301 --> 00:01:02,914 Był czarujący i zrobiło mi się przyjemnie, 22 00:01:02,914 --> 00:01:04,687 ale odmówiłam. 23 00:01:05,387 --> 00:01:08,331 Wiecie, jakie zdanie go spaliło? 24 00:01:09,141 --> 00:01:12,881 Że sprawi, że znów poczuję się jak 22-latka. 25 00:01:12,881 --> 00:01:16,947 (Śmiech) (Brawa) 26 00:01:18,637 --> 00:01:23,908 Zrozumiałam wtedy, że pewnie jestem jedyną osobą po czterdziestce, 27 00:01:23,908 --> 00:01:26,849 która nie chce mieć znów 22 lat. 28 00:01:26,849 --> 00:01:29,109 (Śmiech) 29 00:01:29,109 --> 00:01:32,969 (Brawa) 30 00:01:35,269 --> 00:01:40,294 W wieku 22 lat zakochałam się w swoim szefie, 31 00:01:40,294 --> 00:01:43,115 a w wieku 24 lat 32 00:01:43,115 --> 00:01:46,547 poniosłam druzgocące konsekwencje. 33 00:01:47,667 --> 00:01:51,978 Podnieście ręce, jeśli nigdy nie popełniliście błędu 34 00:01:51,978 --> 00:01:55,361 lub czegoś godnego pożałowania w wieku 22 lat. 35 00:01:57,151 --> 00:01:59,718 Tak sądziłam. 36 00:02:00,648 --> 00:02:06,428 Podobnie jak ja, niektórzy z was zbłądzili 37 00:02:06,428 --> 00:02:09,466 i zakochali się w niewłaściwej osobie, 38 00:02:09,466 --> 00:02:11,428 może nawet własnym szefie. 39 00:02:12,378 --> 00:02:14,973 Tylko że wasz szef 40 00:02:14,973 --> 00:02:19,052 nie był pewnie prezydentem USA. 41 00:02:19,802 --> 00:02:23,248 Życie jest pełne niespodzianek. 42 00:02:24,098 --> 00:02:29,021 Każdy dzień przypomina mi o mojej pomyłce 43 00:02:29,021 --> 00:02:31,504 i głęboko jej żałuję. 44 00:02:33,404 --> 00:02:40,026 W 1998 roku, porwana wirem nieprawdopodobnego romansu, 45 00:02:40,026 --> 00:02:45,958 trafiłam w środek politycznej, prawnej i medialnej burzy, 46 00:02:45,958 --> 00:02:49,535 jakiej nigdy dotąd nie było. 47 00:02:49,535 --> 00:02:51,877 Pamiętajcie, że ledwie kilka lat wcześniej 48 00:02:51,877 --> 00:02:54,879 wiadomości pochodziły tylko z trzech źródeł: 49 00:02:54,879 --> 00:02:57,551 gazet i czasopism, 50 00:02:57,551 --> 00:02:59,386 radia 51 00:02:59,386 --> 00:03:00,654 lub telewizji. 52 00:03:00,654 --> 00:03:02,304 Na tym koniec. 53 00:03:02,304 --> 00:03:06,259 Ale nie było mi to pisane. 54 00:03:06,259 --> 00:03:09,881 Zamiast tego ten skandal trafił do was 55 00:03:09,881 --> 00:03:12,281 przez rewolucję cyfrową. 56 00:03:12,281 --> 00:03:15,988 Teraz można było dotrzeć do wszelkich informacji 57 00:03:15,988 --> 00:03:20,283 w dowolnym czasie i z dowolnego miejsca, 58 00:03:20,283 --> 00:03:24,973 a kiedy historia rozniosła się w styczniu 1998 roku, 59 00:03:24,973 --> 00:03:27,759 stało się to online. 60 00:03:27,759 --> 00:03:30,760 Po raz pierwszy tradycyjne wiadomości 61 00:03:30,760 --> 00:03:35,283 zostały zawłaszczone przez Internet, 62 00:03:35,283 --> 00:03:39,504 kliknięcie, które rozniosło się echem po świecie. 63 00:03:40,484 --> 00:03:42,922 Dla mnie osobiście znaczyło to, 64 00:03:42,922 --> 00:03:48,040 że w jednej chwili z osoby zupełnie prywatnej 65 00:03:48,040 --> 00:03:53,487 stałam się osobą publicznie poniżoną wobec całego świata. 66 00:03:53,487 --> 00:03:57,782 Byłam pierwszą ofiarą utraty osobistej reputacji 67 00:03:57,782 --> 00:04:02,338 na skalę światową, niemal błyskawicznie. 68 00:04:03,588 --> 00:04:06,387 Pośpieszny osąd, umożliwiony przez technikę 69 00:04:06,387 --> 00:04:10,042 zaowocował powszechnym wirtualnym kamienowaniem. 70 00:04:10,042 --> 00:04:13,101 Owszem, nie było jeszcze mediów społecznych, 71 00:04:13,101 --> 00:04:16,653 ale już można było komentować online, 72 00:04:16,653 --> 00:04:22,881 przesyłać mailem anegdoty i okrutne żarty. 73 00:04:22,881 --> 00:04:25,970 Wiadomości wypełniły się moimi zdjęciami, 74 00:04:25,970 --> 00:04:29,754 żeby lepiej sprzedawać gazety i banery ogłoszeń w internecie 75 00:04:29,754 --> 00:04:32,293 oraz trzymać widzów przy telewizorach. 76 00:04:33,913 --> 00:04:37,462 Pamiętacie to zdjęcie, 77 00:04:37,462 --> 00:04:39,924 na którym mam beret? 78 00:04:41,224 --> 00:04:44,219 Przyznaję, popełniałam błędy, 79 00:04:44,219 --> 00:04:47,087 zwłaszcza wkładając ten beret. 80 00:04:48,267 --> 00:04:52,266 Uwaga i osąd, które spotkały nie moją historię, 81 00:04:52,266 --> 00:04:56,920 ale mnie osobiście, nie miały precedensu. 82 00:04:56,920 --> 00:05:00,079 Nazwano mnie lafiryndą, 83 00:05:00,079 --> 00:05:06,627 zdzirą, dziwką, kurwą, słodką idiotką, 84 00:05:06,627 --> 00:05:09,735 i, oczywiście, "tą kobietą". 85 00:05:10,455 --> 00:05:13,220 Wielu mnie widziało, 86 00:05:13,220 --> 00:05:16,608 ale mało kto znał. 87 00:05:16,608 --> 00:05:20,186 Rozumiem to - łatwo było zapomnieć, 88 00:05:20,186 --> 00:05:22,787 że ta kobieta jest z krwi i kości, 89 00:05:22,787 --> 00:05:26,755 że ma duszę, kiedyś nienaruszoną. 90 00:05:29,505 --> 00:05:34,404 To, co spotkało mnie 17 lat temu, nie miało jeszcze nazwy. 91 00:05:34,404 --> 00:05:38,801 Teraz mówimy na to "cyberprzemoc" i nękanie internetowe. 92 00:05:40,421 --> 00:05:43,917 Dziś chcę się z wami podzielić tym doświadczeniem, 93 00:05:43,917 --> 00:05:48,351 powiedzieć, jak pomogło mi ukształtować wnioski kulturowe 94 00:05:48,351 --> 00:05:53,203 i jak, mam nadzieję, pozwoli doprowadzić do zmian, 95 00:05:53,203 --> 00:05:55,641 które zmniejszą cierpienia innych. 96 00:05:58,221 --> 00:06:03,494 W 1998 roku straciłam reputację i godność. 97 00:06:03,494 --> 00:06:06,994 Straciłam niemal wszystko 98 00:06:06,994 --> 00:06:10,105 i prawie straciłam życie. 99 00:06:12,905 --> 00:06:15,299 Pozwólcie, że nakreślę wam obraz. 100 00:06:17,319 --> 00:06:20,866 Mamy wrzesień 1998 roku. 101 00:06:20,866 --> 00:06:23,552 Siedzę w pomieszczeniu bez okien 102 00:06:23,552 --> 00:06:26,986 w urzędzie Rady Niezależnej 103 00:06:26,986 --> 00:06:31,051 pod brzęczącą jarzeniówką. 104 00:06:31,051 --> 00:06:34,882 Słucham swojego głosu, 105 00:06:34,882 --> 00:06:38,620 nagranego ukradkiem podczas rozmowy telefonicznej 106 00:06:38,620 --> 00:06:41,756 z rzekomą przyjaciółką rok wcześniej. 107 00:06:41,756 --> 00:06:45,331 Jestem tam, bo prawo nakazuje mi 108 00:06:45,331 --> 00:06:51,194 osobiście poświadczyć 20 godzin nagranych rozmów. 109 00:06:53,194 --> 00:06:57,181 Od 8 miesięcy tajemnicza treść tych nagrań 110 00:06:57,181 --> 00:07:01,129 wisi nade mną jak miecz Damoklesa. 111 00:07:01,129 --> 00:07:05,215 Kto pamięta, co mówił przed rokiem? 112 00:07:05,215 --> 00:07:09,303 Przerażona i zażenowana słucham 113 00:07:11,013 --> 00:07:15,555 własnej paplaniny o codziennych drobiazgach, 114 00:07:15,555 --> 00:07:19,426 o miłości do prezydenta 115 00:07:19,426 --> 00:07:22,805 i, rzecz jasna, o złamanym sercu. 116 00:07:22,805 --> 00:07:28,163 Słucham siebie, czasem zjadliwej, prostackiej i głupiej, 117 00:07:28,163 --> 00:07:33,262 nieraz okrutnej, bezlitosnej i nieokrzesanej, 118 00:07:33,262 --> 00:07:36,121 słucham z głębokim wstydem 119 00:07:36,121 --> 00:07:39,415 najgorszej wersji samej siebie, 120 00:07:39,415 --> 00:07:42,317 którą z trudem rozpoznaję. 121 00:07:44,537 --> 00:07:48,659 Kilka dni później raport Starra trafia do Kongresu, 122 00:07:48,659 --> 00:07:53,770 zawiera wszystkie te taśmy i transkrypty, skradzione słowa. 123 00:07:54,790 --> 00:07:58,961 Już samo upublicznienie transkryptów jest wystarczająco okropne, 124 00:07:58,961 --> 00:08:01,708 ale kilka tygodni później 125 00:08:01,708 --> 00:08:05,005 nagrania są puszczane w telewizji 126 00:08:05,005 --> 00:08:08,591 a znaczna część udostępniona w internecie. 127 00:08:10,661 --> 00:08:15,245 Publiczne napiętnowanie było potworne. 128 00:08:15,245 --> 00:08:18,708 Życie stało się nie do zniesienia. 129 00:08:20,938 --> 00:08:26,054 W 1998 roku takie rzeczy nie zdarzały się nagminnie, 130 00:08:26,054 --> 00:08:31,836 mam na myśli wykradanie prywatnych słów, czynów, 131 00:08:31,836 --> 00:08:34,459 rozmów i fotografii, 132 00:08:34,459 --> 00:08:37,038 żeby udostępnić je publicznie, 133 00:08:37,038 --> 00:08:39,475 udostępnić bez zgody, 134 00:08:39,475 --> 00:08:41,937 udostępnić bez kontekstu, 135 00:08:41,937 --> 00:08:44,531 udostępnić bez współczucia. 136 00:08:46,091 --> 00:08:49,181 W roku 2010 137 00:08:49,181 --> 00:08:52,338 narodziły się media społeczne. 138 00:08:53,158 --> 00:08:58,190 Nagle zaroiło się od podobnych przypadków, 139 00:08:58,190 --> 00:09:01,208 choć czasem chodziło tylko o pomówienia, 140 00:09:01,208 --> 00:09:06,920 zarówno wobec osób publicznych jak i prywatnych. 141 00:09:06,920 --> 00:09:10,062 Niektórzy ponieśli poważne konsekwencje. 142 00:09:10,062 --> 00:09:14,404 Bardzo poważne. 143 00:09:14,404 --> 00:09:16,577 W rozmowie telefonicznej z mamą 144 00:09:16,577 --> 00:09:19,064 we wrześniu 2010 roku 145 00:09:19,064 --> 00:09:20,921 omawiałyśmy wiadomości 146 00:09:20,921 --> 00:09:23,713 o młodym studencie z uniwersytetu Rutgers, 147 00:09:23,713 --> 00:09:25,866 Tylerze Clementim. 148 00:09:26,656 --> 00:09:29,804 Słodki, wrażliwy, twórczy Tyler 149 00:09:29,804 --> 00:09:32,183 został ukradkiem sfilmowany przez współlokatora 150 00:09:32,183 --> 00:09:34,956 podczas pieszczot z mężczyzną. 151 00:09:36,826 --> 00:09:39,264 Kiedy incydent trafił do sieci, 152 00:09:39,264 --> 00:09:42,399 rozpętała się nagonka i drwiny. 153 00:09:44,079 --> 00:09:45,998 Kilka dni później 154 00:09:45,998 --> 00:09:49,714 Tyler skoczył z mostu Jerzego Waszyngtona 155 00:09:49,714 --> 00:09:51,247 i zabił się. 156 00:09:51,247 --> 00:09:53,194 Miał 18 lat. 157 00:09:55,644 --> 00:10:00,347 Moja mama była wstrząśnięta tym, co spotkało Tylera i jego rodzinę, 158 00:10:00,347 --> 00:10:02,902 odczuwała rozdzierający ból. 159 00:10:02,902 --> 00:10:06,570 W końcu zrozumiałam, co czuła, 160 00:10:06,570 --> 00:10:08,940 kiedy uświadomiłam sobie, 161 00:10:08,940 --> 00:10:11,921 że przeżywa ponownie rok 1998, 162 00:10:11,921 --> 00:10:15,954 kiedy siadała co noc przy moim łóżku, 163 00:10:18,824 --> 00:10:26,557 kiedy nie pozwalała mi zamykać się w łazience, 164 00:10:26,557 --> 00:10:28,907 kiedy wraz ojcem bała się, 165 00:10:28,907 --> 00:10:31,857 że umrę ze wstydu, 166 00:10:31,857 --> 00:10:34,169 całkiem dosłownie. 167 00:10:36,339 --> 00:10:39,286 Dziś już zbyt wielu rodziców 168 00:10:39,286 --> 00:10:42,628 nie miało szans wmieszać się i uratować swoich dzieci. 169 00:10:42,628 --> 00:10:46,809 Zbyt wielu odkryło ich cierpienia i upokorzenia, 170 00:10:46,809 --> 00:10:49,374 kiedy było już za późno. 171 00:10:49,944 --> 00:10:52,823 Tragiczna i bezsensowna śmierć Tylera 172 00:10:52,823 --> 00:10:55,342 stała się dla mnie momentem zwrotnym. 173 00:10:55,342 --> 00:10:58,582 Posłużyła jako nowy kontekst dla moich doświadczeń. 174 00:10:58,582 --> 00:11:02,877 Zaczęłam przyglądać się światu upokorzeń i prześladowań 175 00:11:02,877 --> 00:11:04,910 i zobaczyłam go w innym świetle. 176 00:11:06,360 --> 00:11:11,584 W 1998 roku nikt nie wiedział, 177 00:11:11,584 --> 00:11:14,254 dokąd zawiedzie nas nowa technika zwana internetem. 178 00:11:14,254 --> 00:11:18,462 Zdołała połączyć ludzi w niewyobrażalny sposób. 179 00:11:18,462 --> 00:11:20,379 Łączyła rozdzielone rodzeństwa, 180 00:11:20,379 --> 00:11:24,450 ratowała życie, rozpalała rewolucje, 181 00:11:24,450 --> 00:11:29,300 ale ciemność, prześladowania i piętnowanie, którego doświadczyłam, 182 00:11:29,300 --> 00:11:31,805 rozprzestrzeniły się. 183 00:11:33,145 --> 00:11:37,845 Codziennie w sieci wiele osób, zwłaszcza młodych, 184 00:11:37,845 --> 00:11:40,772 nie dość dojrzałych, by dać sobie z tym radę, 185 00:11:40,772 --> 00:11:43,304 dotyka takie prześladowanie i upokorzenia, 186 00:11:43,304 --> 00:11:45,996 że nie wyobrażają sobie przeżycia kolejnego dnia. 187 00:11:45,996 --> 00:11:49,145 Tragedia polega na tym, że niektórzy go nie dożyją, 188 00:11:49,145 --> 00:11:51,901 i nie ma w tym nic wirtualnego. 189 00:11:53,551 --> 00:11:59,628 ChildLine, angielski non-profit, niosący młodym różnoraką pomoc, 190 00:11:59,628 --> 00:12:03,309 opublikował w zeszłym roku szokujące statystyki: 191 00:12:03,309 --> 00:12:06,930 od 2012 do 2013 roku 192 00:12:06,930 --> 00:12:10,204 miał miejsce 87% wzrost 193 00:12:10,204 --> 00:12:15,080 telefonów i maili w związku z cyberprzemocą. 194 00:12:15,080 --> 00:12:17,262 Meta-analiza z Holandii pokazuje, 195 00:12:17,262 --> 00:12:20,837 że po raz pierwszy cyberprzemoc 196 00:12:20,837 --> 00:12:24,299 była wiodącą przyczyną myśli samobójczych, 197 00:12:24,299 --> 00:12:28,199 bardziej niż realna przemoc. 198 00:12:28,199 --> 00:12:31,960 Choć może nie powinny, najbardziej zszokowały mnie 199 00:12:31,960 --> 00:12:35,897 wyniki zeszłorocznych badań, które wykazały, że poniżenie 200 00:12:35,897 --> 00:12:38,895 to bardziej intensywne uczucie 201 00:12:38,895 --> 00:12:42,955 niż szczęście czy nawet złość. 202 00:12:44,305 --> 00:12:47,490 Okrucieństwo wobec innych to nic nowego, 203 00:12:47,490 --> 00:12:53,580 ale wspomagane techniką piętnowanie online ma większą moc, 204 00:12:53,580 --> 00:12:59,187 jest nie do opanowania i nie do zatarcia. 205 00:12:59,187 --> 00:13:04,877 Echo wstydu rozciągało się dawniej na rodzinę, na wioskę, 206 00:13:04,877 --> 00:13:07,221 na szkołę, na społeczność, 207 00:13:07,221 --> 00:13:11,099 ale teraz mamy też społeczność online. 208 00:13:11,099 --> 00:13:13,941 Miliony ludzi, często anonimowo, 209 00:13:13,941 --> 00:13:17,934 mogą boleśnie ugodzić cię słowami. 210 00:13:17,934 --> 00:13:21,070 Nie ma ograniczeń, co do liczby osób, 211 00:13:21,070 --> 00:13:23,158 które mogą cię publicznie obserwować 212 00:13:23,158 --> 00:13:26,577 i postawić pod pręgierz. 213 00:13:27,717 --> 00:13:30,186 Jednostki ponoszą cenę 214 00:13:30,186 --> 00:13:32,300 publicznego upokorzenia, 215 00:13:33,130 --> 00:13:37,991 a rozwój internetu podbił tę cenę. 216 00:13:39,841 --> 00:13:42,268 Już prawie od dwudziestu lat 217 00:13:42,268 --> 00:13:46,846 powoli zbieramy plony wstydu i publicznego poniżenia 218 00:13:46,846 --> 00:13:52,207 z naszej kulturowej gleby, w internecie i poza nim. 219 00:13:52,207 --> 00:13:57,105 Strony z plotkami, paparazzi, programy typu reality, polityka, 220 00:13:57,105 --> 00:14:02,941 wiadomości, a czasem i hakerzy - wszyscy handlują wstydem. 221 00:14:02,941 --> 00:14:07,159 Doprowadziło to do znieczulicy i atmosfery przyzwolenia w internecie, 222 00:14:07,159 --> 00:14:13,521 co pozwala na trollowanie, naruszanie prywatności i cyberprzemoc. 223 00:14:13,521 --> 00:14:17,306 Ta zmiana stworzyła coś, co profesor Nicolaus Mills nazywa 224 00:14:17,306 --> 00:14:21,090 kulturą poniżenia. 225 00:14:21,090 --> 00:14:26,269 Rozważmy kilka jaskrawych przykładów z ostatnich 6 miesięcy. 226 00:14:26,269 --> 00:14:31,353 Snapchat to usługa, z której korzysta głównie młodsze pokolenie, 227 00:14:31,353 --> 00:14:34,048 gdzie wiadomości istnieją 228 00:14:34,048 --> 00:14:35,751 tylko przez kilka sekund. 229 00:14:35,751 --> 00:14:39,161 Możecie sobie wyobrazić, jaki materiał tam trafia. 230 00:14:39,161 --> 00:14:41,514 Ktoś włamał się do niezależnej aplikacji, 231 00:14:41,514 --> 00:14:45,988 używanej przez Snapchaterów do przedłużania życia wiadomości 232 00:14:45,988 --> 00:14:52,838 i 100 000 prywatnych rozmów, zdjęć i filmów trafiło online, 233 00:14:52,838 --> 00:14:57,095 gdzie będą trwać wiecznie. 234 00:14:57,095 --> 00:15:01,251 Zaatakowano konta Jennifer Lawrence i kilku innych aktorek 235 00:15:01,251 --> 00:15:05,198 a internet zaroił się od prywatnych, intymnych, nagich zdjęć 236 00:15:05,198 --> 00:15:07,080 bez ich zgody. 237 00:15:07,080 --> 00:15:11,212 Pewna strona z plotkami miała ponad 5 milionów odsłon 238 00:15:11,212 --> 00:15:13,787 tylko dla tej jednej historii. 239 00:15:15,027 --> 00:15:18,526 Albo włamanie do Sony Pictures. 240 00:15:18,526 --> 00:15:21,523 Dokumentami, które zwróciły najwięcej uwagi, 241 00:15:21,523 --> 00:15:27,559 były prywatne maile o maksymalnej sile kompromitacji. 242 00:15:27,559 --> 00:15:30,809 Jednak w tej kulturze poniżania 243 00:15:30,809 --> 00:15:34,899 istnieje inna cena publicznego piętna. 244 00:15:35,639 --> 00:15:38,797 Tej ceny nie mierzy się kosztami ofiary, 245 00:15:38,797 --> 00:15:41,050 które poniósł Tyler i tylu innych, 246 00:15:41,050 --> 00:15:43,024 zwłaszcza kobiety, mniejszości rasowe 247 00:15:43,024 --> 00:15:47,202 i mniejszości seksualne. 248 00:15:47,202 --> 00:15:51,758 Tę cenę mierzy się dochodami tych, którzy na nich żerują. 249 00:15:52,868 --> 00:15:56,931 Inwazja prywatności to surowiec, 250 00:15:56,931 --> 00:16:02,921 wydobywany wydajnie i bez skrupułów, pakowany i sprzedawany z zyskiem. 251 00:16:02,921 --> 00:16:08,703 Powstał rynek, na którym poniżenie to waluta, 252 00:16:08,703 --> 00:16:12,047 a wstyd to przemysł. 253 00:16:12,937 --> 00:16:15,739 Jak się na tym zarabia? 254 00:16:15,739 --> 00:16:17,573 Dzięki klikaniu. 255 00:16:17,573 --> 00:16:20,104 Im więcej wstydu, tym więcej kliknięć. 256 00:16:20,104 --> 00:16:23,958 Im więcej kliknięć, tym więcej pieniędzy od reklamodawców. 257 00:16:25,428 --> 00:16:27,633 Jesteśmy w niebezpiecznym wirze. 258 00:16:27,633 --> 00:16:30,558 Im częściej klikamy na takie plotki, 259 00:16:30,558 --> 00:16:34,279 tym bardziej tracimy wrażliwość na ludzkie życie, które za tym stoi. 260 00:16:34,279 --> 00:16:39,735 a im mniejsza wrażliwość, tym częściej klikamy. 261 00:16:39,735 --> 00:16:42,658 Cały ten czas ktoś zarabia 262 00:16:42,658 --> 00:16:45,541 na cudzym cierpieniu. 263 00:16:46,871 --> 00:16:49,674 Z każdym kliknięciem dokonujemy wyboru. 264 00:16:49,674 --> 00:16:53,086 Im większe nasycenie kultury publicznym poniżaniem, 265 00:16:53,086 --> 00:16:54,945 tym większa jego akceptacja 266 00:16:54,945 --> 00:16:58,148 i tym więcej cyberprzemocy, 267 00:16:58,148 --> 00:17:00,795 trollowania, różnych włamań do sieci, 268 00:17:00,795 --> 00:17:03,721 i znęcania się w internecie. 269 00:17:03,721 --> 00:17:10,029 Dlaczego? Bo u ich źródła tkwi poniżenie. 270 00:17:11,429 --> 00:17:15,725 To zachowanie jest symptomem kultury, jaką stworzyliśmy. 271 00:17:15,725 --> 00:17:18,032 Pomyślcie tylko. 272 00:17:19,232 --> 00:17:22,644 Zmiana zachowań zaczyna się od zmiany poglądów. 273 00:17:22,644 --> 00:17:26,150 Przekonaliśmy się o tym na przykładzie rasizmu, homofobii 274 00:17:26,150 --> 00:17:30,100 i wielu innych uprzedzeń, dziś i w przeszłości. 275 00:17:30,910 --> 00:17:34,068 Gdy zmieniliśmy poglądy na temat jednopłciowych małżeństw, 276 00:17:34,068 --> 00:17:38,550 więcej osób zyskało równe prawa. 277 00:17:38,550 --> 00:17:40,733 Gdy doceniliśmy równowagę środowiska, 278 00:17:40,733 --> 00:17:43,681 zwiększył się recykling. 279 00:17:43,681 --> 00:17:46,956 W kulturze poniżania 280 00:17:46,956 --> 00:17:50,601 potrzebujemy rewolucji kulturalnej. 281 00:17:50,601 --> 00:17:54,524 Publiczne piętnowanie jako krwawe igrzyska musi się skończyć. 282 00:17:54,524 --> 00:17:59,401 Nadszedł czas na interwencję w internecie i kulturze. 283 00:17:59,401 --> 00:18:03,077 Początek zmian jest prosty, choć niełatwy. 284 00:18:04,137 --> 00:18:10,772 Trzeba wrócić do dawnych wartości współczucia i empatii. 285 00:18:10,772 --> 00:18:13,959 W internecie mamy deficyt współczucia 286 00:18:13,959 --> 00:18:16,021 i kryzys empatii. 287 00:18:17,091 --> 00:18:20,995 Badacz Brené Brown powiedział: 288 00:18:20,995 --> 00:18:24,571 "Wstyd nie przeżyje empatii". 289 00:18:24,571 --> 00:18:29,015 Wstyd nie potrafi przeżyć empatii. 290 00:18:30,515 --> 00:18:34,136 Doświadczyłam wielu czarnych dni 291 00:18:34,136 --> 00:18:39,057 i to właśnie współczucie i empatia ze strony rodziny, przyjaciół, 292 00:18:39,057 --> 00:18:43,174 specjalistów, a czasem obcych ludzi, 293 00:18:43,174 --> 00:18:45,941 uratowała mnie. 294 00:18:45,941 --> 00:18:49,128 Empatia nawet jednej osoby już sprawia różnicę. 295 00:18:50,318 --> 00:18:52,991 Teoria wpływu mniejszości, 296 00:18:52,991 --> 00:18:56,195 którą wysunął psycholog społeczny Serge Moscovici, 297 00:18:56,195 --> 00:18:58,981 mówi, że nawet w kilka osób, 298 00:18:58,981 --> 00:19:01,233 jeśli tylko trzymamy się czegoś konsekwentnie, 299 00:19:01,233 --> 00:19:03,834 można osiągnąć zmiany. 300 00:19:03,834 --> 00:19:07,061 W wirtualnym świecie da się wspomóc wpływ mniejszości 301 00:19:07,061 --> 00:19:09,488 zostając czynnym obserwatorem. 302 00:19:09,488 --> 00:19:13,214 Zamiast biernie patrzeć, 303 00:19:13,214 --> 00:19:18,452 można pisać pozytywne komentarze albo zgłosić przypadek nękania. 304 00:19:18,452 --> 00:19:22,605 Wierzcie mi, pozytywne komentarze osłabiają negatywność. 305 00:19:23,385 --> 00:19:27,193 Możemy przeciwstawić się tej kulturze, wspierając organizacje, 306 00:19:27,193 --> 00:19:29,469 które zajmują się takimi sprawami, 307 00:19:29,469 --> 00:19:32,277 jak fundacja Tylera Clementiego w USA. 308 00:19:32,277 --> 00:19:35,088 W Anglii mamy Anti-Bullying Pro, 309 00:19:35,088 --> 00:19:38,680 a w Australii Project Rockit. 310 00:19:40,350 --> 00:19:46,157 Dużo się mówi o prawie do wolności słowa, 311 00:19:46,157 --> 00:19:48,182 ale trzeba mówić więcej 312 00:19:48,182 --> 00:19:51,736 o odpowiedzialności za wolność słowa. 313 00:19:51,736 --> 00:19:54,475 Każdy chce zostać wysłuchany, 314 00:19:54,475 --> 00:19:59,258 ale przyznajmy, że istnieje różnica między uważną wypowiedzią, 315 00:19:59,258 --> 00:20:02,374 a wypowiedzią, która ma przyciągać uwagę. 316 00:20:03,684 --> 00:20:07,222 Internet to autostrada dla id, 317 00:20:07,222 --> 00:20:10,380 ale okazywanie empatii innym 318 00:20:10,380 --> 00:20:15,930 przynosi korzyści wszystkim i pomaga tworzyć lepszy świat. 319 00:20:15,930 --> 00:20:19,134 Musimy porozumiewać się ze współczuciem, 320 00:20:19,134 --> 00:20:21,595 oglądać wiadomości ze współczuciem 321 00:20:21,595 --> 00:20:24,289 i klikać ze współczuciem. 322 00:20:24,289 --> 00:20:28,923 Pomyśleć, jak byśmy się czuli, gdyby te nagłówki były o nas. 323 00:20:31,476 --> 00:20:34,461 Na zakończenie osobista uwaga. 324 00:20:35,561 --> 00:20:37,651 Przez ostatnie 9 miesięcy 325 00:20:37,651 --> 00:20:41,175 często pytano mnie: "Dlaczego?". 326 00:20:41,175 --> 00:20:45,193 Dlaczego teraz? Dlaczego się wychylam? 327 00:20:45,193 --> 00:20:47,710 Można czytać między wierszami tych pytań, 328 00:20:47,710 --> 00:20:51,559 a odpowiedź nie ma nic wspólnego z polityką. 329 00:20:51,559 --> 00:20:56,986 Odpowiedź brzmi: bo nadszedł czas, 330 00:20:56,986 --> 00:20:59,753 by przestać chodzić na paluszkach wokół mojej przeszłości; 331 00:20:59,753 --> 00:21:03,115 czas, by przestać żyć w hańbie, 332 00:21:03,115 --> 00:21:06,349 czas, by przejąć kontrolę nad swoją historią. 333 00:21:06,349 --> 00:21:11,194 Nie chodzi mi tylko o uratowanie siebie. 334 00:21:11,194 --> 00:21:14,607 Każdy, kto cierpi ze wstydu i publicznego poniżenia 335 00:21:14,607 --> 00:21:17,394 musi wiedzieć jedno: 336 00:21:17,394 --> 00:21:20,111 przeżyjesz to. 337 00:21:20,111 --> 00:21:22,874 Wiem, że ci ciężko. 338 00:21:22,874 --> 00:21:26,505 Nie będzie bezboleśnie, szybko ani łatwo, 339 00:21:26,505 --> 00:21:31,181 ale możesz nalegać na inne zakończenie swojej historii. 340 00:21:31,181 --> 00:21:34,548 Miejcie współczucie dla samych siebie. 341 00:21:34,548 --> 00:21:37,636 Każdy zasługuje na współczucie 342 00:21:37,636 --> 00:21:43,835 i na wirtualne i prawdziwe życie w bardziej miłosiernym świecie. 343 00:21:43,835 --> 00:21:46,435 Dziękuję za wysłuchanie. 344 00:21:46,435 --> 00:21:56,815 (Brawa)