1 00:00:00,513 --> 00:00:03,266 Olá. Meu nome é Jarrett Krosoczka, 2 00:00:03,266 --> 00:00:07,732 e eu escrevo e ilustro livros para crianças como profissão. 3 00:00:07,732 --> 00:00:11,892 Então uso minha imaginação como um trabalho de tempo integral. 4 00:00:11,892 --> 00:00:15,221 Mas bem antes, minha imaginação era minha vocação, 5 00:00:15,221 --> 00:00:17,949 minha imaginação salvou minha vida. 6 00:00:17,949 --> 00:00:20,436 Quando era criança, adorava desenhar, 7 00:00:20,436 --> 00:00:23,302 e a artista mais talentosa que eu conhecia 8 00:00:23,302 --> 00:00:25,136 era minha mãe, 9 00:00:25,136 --> 00:00:28,452 mas minha mãe era viciada em heroína. 10 00:00:28,452 --> 00:00:31,897 E, quando sua mãe é uma viciada em drogas, 11 00:00:31,897 --> 00:00:35,236 é tipo Charlie Brown tentando chutar a bola de futebol, 12 00:00:35,236 --> 00:00:37,732 porque, por mais que você ame essa pessoa, 13 00:00:37,732 --> 00:00:39,970 por mais que você queira receber amor dessa pessoa, 14 00:00:39,970 --> 00:00:43,223 toda vez que você se abre, você acaba tendo de fazer algo. 15 00:00:43,223 --> 00:00:47,443 Assim, durante minha infância, minha mãe foi presa 16 00:00:47,443 --> 00:00:48,869 e não tive pai porque 17 00:00:48,869 --> 00:00:52,529 eu nem mesmo sabia seu nome até o sexto ano. 18 00:00:52,529 --> 00:00:54,849 Mas tive meus avós, 19 00:00:54,849 --> 00:00:57,420 meu avós maternos, Joseph e Shirley, 20 00:00:57,420 --> 00:01:00,702 que me adotaram bem perto do meu terceiro aniversário 21 00:01:00,702 --> 00:01:02,164 e me assumiram como se fosse deles, 22 00:01:02,164 --> 00:01:04,092 depois de já terem criado cinco crianças. 23 00:01:04,092 --> 00:01:07,302 Assim duas pessoas que cresceram na Grande Depressão, 24 00:01:07,302 --> 00:01:12,340 lá bem no comecinho dos anos 80 assumiram uma outra criança. 25 00:01:12,340 --> 00:01:14,398 Eu era o Primo Oliver da comédia 26 00:01:14,398 --> 00:01:16,504 da família Krosoczka, 27 00:01:16,504 --> 00:01:19,085 a criança que surgiu do nada. 28 00:01:19,085 --> 00:01:23,228 E gostaria de dizer que viver com eles era muito fácil. 29 00:01:23,228 --> 00:01:26,321 Eles fumavam dois maços por dia, cada um deles, sem filtro, 30 00:01:26,321 --> 00:01:28,524 e quando eu tinha seis anos, 31 00:01:28,524 --> 00:01:30,627 podia pedir um Southern Comfort Manhattan, 32 00:01:30,627 --> 00:01:32,780 seco com casca de limão, gelo à parte, 33 00:01:32,780 --> 00:01:36,761 gelo à parte para que coubesse mais álcool no drinque. 34 00:01:36,761 --> 00:01:40,100 Mas eles me amavam demais. Eles me amavam tanto. 35 00:01:40,100 --> 00:01:42,460 E apoiavam minha disposição criativa, 36 00:01:42,460 --> 00:01:44,949 porque meu avô era um homem que se fizera sozinho. 37 00:01:44,949 --> 00:01:46,669 Ele administrava e trabalhava numa fábrica. 38 00:01:46,669 --> 00:01:49,132 Minha avó era dona de casa. 39 00:01:49,132 --> 00:01:51,710 Mas ali estava essa criança que amava Transformers, 40 00:01:51,710 --> 00:01:55,851 Snoopy, Tartarugas Ninja, 41 00:01:55,851 --> 00:02:00,652 e personagens sobre os quais lia, me apaixonava por eles, 42 00:02:00,652 --> 00:02:03,727 e eles se tornavam meus amigos. 43 00:02:03,727 --> 00:02:06,029 Assim, meus melhores amigos eram os personagens 44 00:02:06,029 --> 00:02:08,500 sobre os quais lia nos livros. 45 00:02:08,500 --> 00:02:11,587 Fui para a escola primária Gates Lane, em Worcester, Massachussets, 46 00:02:11,587 --> 00:02:14,283 e tive professores maravilhosos lá, 47 00:02:14,283 --> 00:02:17,684 especialmente no primeiro ano, a sra. Alisch. 48 00:02:17,684 --> 00:02:21,443 E posso lembrar exatamente do amor que ela dedicava 49 00:02:21,443 --> 00:02:24,190 a nós como seus alunos. 50 00:02:24,190 --> 00:02:27,089 Quando estava no terceiro ano, 51 00:02:27,089 --> 00:02:28,832 aconteceu um evento monumental. 52 00:02:28,832 --> 00:02:31,176 Um autor visitou nossa escola, Jack Gantos. 53 00:02:31,176 --> 00:02:34,616 Um autor de livros publicados veio expor para nós 54 00:02:34,616 --> 00:02:37,114 o que fazia profissionalmente. 55 00:02:37,114 --> 00:02:40,488 E depois, todos voltamos para a classe 56 00:02:40,488 --> 00:02:43,062 e desenhamos nossas interpretações de seu personagem principal, 57 00:02:43,062 --> 00:02:44,511 Rotten Ralph. 58 00:02:44,511 --> 00:02:47,368 E, de repente, o autor apareceu à nossa porta, 59 00:02:47,368 --> 00:02:50,320 e lembro dele meio que passeando entre as carteiras, 60 00:02:50,320 --> 00:02:53,940 indo de criança a criança, olhando sem dizer nada. 61 00:02:53,940 --> 00:02:57,137 Mas ele parou perto de minha carteira, 62 00:02:57,137 --> 00:02:59,637 deu algumas batidinhas nela e disse: 63 00:02:59,637 --> 00:03:01,991 "Gato legal." (Risadas) 64 00:03:01,991 --> 00:03:04,730 E foi-se embora. 65 00:03:04,730 --> 00:03:10,066 Duas palavras que fizeram uma diferença colossal em minha vida. 66 00:03:10,066 --> 00:03:12,905 Quando estava no terceiro ano, escrevi um livro pela primeira vez, 67 00:03:12,905 --> 00:03:16,587 "A Coruja que Achava que era a melhor voadora". (Risadas) 68 00:03:16,587 --> 00:03:18,872 Tínhamos que escrever sobre os mitos gregos, 69 00:03:18,872 --> 00:03:21,715 uma história de nossa autoria, então escrevi sobre uma coruja 70 00:03:21,715 --> 00:03:25,658 que desafiou Hermes a uma corrida aérea, 71 00:03:25,658 --> 00:03:27,769 a coruja trapaceou, 72 00:03:27,769 --> 00:03:31,491 e Hermes, sendo um deus grego, ficou furioso e 73 00:03:31,491 --> 00:03:33,360 transformou a coruja em uma lua, 74 00:03:33,360 --> 00:03:35,299 assim a coruja teve que viver o resto de sua vida como uma lua 75 00:03:35,299 --> 00:03:38,342 enquanto olhava sua família e amigos se divertirem à noite. 76 00:03:38,342 --> 00:03:41,754 É. (Risadas) 77 00:03:41,754 --> 00:03:43,906 Meu livro tinha uma página para o título. 78 00:03:43,906 --> 00:03:48,208 Obviamente já estava preocupado com minha propriedade intelectual quando tinha oito anos. 79 00:03:48,208 --> 00:03:51,339 (Risadas) 80 00:03:51,339 --> 00:03:54,586 E era uma história contada com palavras e gravuras, 81 00:03:54,586 --> 00:03:56,774 exatamente o que faço agora profissionalmente, 82 00:03:56,774 --> 00:04:00,461 e, às vezes, deixo que as palavras tenham vontade própria, 83 00:04:00,461 --> 00:04:03,531 outras vezes, permito que as gravuras trabalhem por sua conta 84 00:04:03,531 --> 00:04:05,766 para criar a história. 85 00:04:05,766 --> 00:04:09,112 Minha favorita é a página "Sobre o autor". 86 00:04:09,112 --> 00:04:11,351 (Risadas) 87 00:04:11,351 --> 00:04:14,194 Assim, aprendi a escrever sobre mim mesmo na terceira pessoa 88 00:04:14,194 --> 00:04:17,314 bem jovem. 89 00:04:17,314 --> 00:04:20,838 Portanto, amo a última frase: "Ele gostou de fazer este livro". 90 00:04:20,838 --> 00:04:24,769 E gostei de fazer aquele livro porque adorei usar minha imaginação 91 00:04:24,769 --> 00:04:25,954 e escrever é isso. 92 00:04:25,954 --> 00:04:28,469 Escrever é usar sua imaginação no papel, 93 00:04:28,469 --> 00:04:31,440 e fico realmente assustado porque viajo para tantas escolas agora 94 00:04:31,440 --> 00:04:34,497 e isso parece um conceito tão estranho para as crianças, 95 00:04:34,497 --> 00:04:38,311 o de que escrever seria usar sua imaginação no papel, 96 00:04:38,311 --> 00:04:42,390 se lhes fosse permitido escrever dentro do horário escolar 97 00:04:42,390 --> 00:04:44,578 Eu gostava tanto de escrever que chegava em casa da escola, 98 00:04:44,578 --> 00:04:47,073 pegava folhas de papel, 99 00:04:47,073 --> 00:04:48,994 grampeava essas folhas 100 00:04:48,994 --> 00:04:51,834 e enchia aquelas páginas em branco com palavras e gravuras 101 00:04:51,834 --> 00:04:55,510 só porque adorava usar minha imaginação. 102 00:04:55,510 --> 00:04:57,622 Então estes personagens se tornariam meus amigos. 103 00:04:57,622 --> 00:05:00,682 Havia um ovo, um tomate, uma cabeça de alface e uma abóbora, 104 00:05:00,682 --> 00:05:03,156 e eles viviam nesta cidade geladeira, 105 00:05:03,156 --> 00:05:05,978 e, em uma de suas aventuras eles foram para uma casa assombrada 106 00:05:05,978 --> 00:05:07,381 que estava cheia de tantos perigos, 107 00:05:07,381 --> 00:05:12,065 como um liquidificador diabólico que tentou fazê-los em pedacinhos, 108 00:05:12,065 --> 00:05:18,007 uma torradeira maléfica que tentou sequestrar uma dupla de fatias de pão 109 00:05:18,007 --> 00:05:20,362 e um micro-ondas maldoso que tentou derreter o amigo deles 110 00:05:20,362 --> 00:05:23,759 que era uma barra de manteiga. (Risadas) 111 00:05:23,759 --> 00:05:25,962 E fazia meus próprios quadrinhos também, 112 00:05:25,962 --> 00:05:28,099 e isso para mim era uma outra forma de contar histórias, 113 00:05:28,099 --> 00:05:31,330 através de palavras e desenhos. 114 00:05:31,330 --> 00:05:33,114 E quando eu estava no sexto ano, 115 00:05:33,114 --> 00:05:35,970 o orçamento público eliminou artes 116 00:05:35,970 --> 00:05:38,014 do sistema escolar público em Worcester. 117 00:05:38,014 --> 00:05:41,398 De aula uma vez por semana fui 118 00:05:41,398 --> 00:05:42,995 para duas vezes por mês, 119 00:05:42,995 --> 00:05:45,841 para uma vez por mês, para nenhuma aula. 120 00:05:45,841 --> 00:05:47,713 E meu avô, ele era um homem sábio, 121 00:05:47,713 --> 00:05:49,548 ele viu aquilo como um problema, porque sabia 122 00:05:49,548 --> 00:05:53,128 que era a única coisa que eu tinha. Eu não praticava esportes. 123 00:05:53,128 --> 00:05:55,910 Eu tinha arte. 124 00:05:55,910 --> 00:05:58,368 Então, uma noite ele entrou em meu quarto, 125 00:05:58,368 --> 00:05:59,913 sentou-se à beira da cama 126 00:05:59,913 --> 00:06:02,152 e disse: "Jarret, é com você, mas, se você quisesse, 127 00:06:02,152 --> 00:06:04,641 nós gostaríamos que você fosse para as aulas do Museu de Arte de Worcester". 128 00:06:04,641 --> 00:06:06,238 Eu estava muito emocionado. 129 00:06:06,238 --> 00:06:07,908 Do sexto ao 12º ano, 130 00:06:07,908 --> 00:06:09,909 uma, duas, às vezes, três vezes por semana, 131 00:06:09,909 --> 00:06:11,628 teria aulas no museu de artes, 132 00:06:11,628 --> 00:06:14,660 e estava rodeado de outras crianças que adoravam desenhar, 133 00:06:14,660 --> 00:06:18,064 outras crianças que compartilhavam uma paixão semelhante. 134 00:06:18,064 --> 00:06:21,023 Bem, minha carreira de publicações começou quando desenhei a capa 135 00:06:21,023 --> 00:06:23,634 para meu livro do oitavo ano, 136 00:06:23,634 --> 00:06:26,901 e, se você está se perguntando com qual estilo vesti o mascote, 137 00:06:26,901 --> 00:06:29,509 eu estava completamente mergulhado em Bell Biv DeVoe, MC Hammer 138 00:06:29,509 --> 00:06:33,370 e Vanilla Ice (músicos de hip hop) naquela época. (Risadas) 139 00:06:33,370 --> 00:06:37,263 E até hoje, posso fazer karaokê de "Ice, Ice, Baby" 140 00:06:37,263 --> 00:06:39,806 sem olhar para a tela. 141 00:06:39,806 --> 00:06:43,316 Não me provoquem, porque faço isso. 142 00:06:43,316 --> 00:06:45,238 Então, fui mandado para a escola particular, 143 00:06:45,238 --> 00:06:47,461 Da pré-escola até o oitavo ano, escola pública, mas por alguma razão 144 00:06:47,461 --> 00:06:49,836 meu avô estava perturbado porque alguém 145 00:06:49,836 --> 00:06:52,197 no ensino médio tinha sido esfaqueado e morto, 146 00:06:52,197 --> 00:06:54,893 então ele não queria que eu fosse para lá. 147 00:06:54,893 --> 00:06:57,704 Queria que eu fosse para uma escola particular e me deu opções. 148 00:06:57,704 --> 00:06:59,440 Você pode ir para a Holy Name, que é mista, 149 00:06:59,440 --> 00:07:01,813 ou para a St. John's, que é masculina. 150 00:07:01,813 --> 00:07:04,013 Homem muito sábio, porque sabia que eu me 151 00:07:04,013 --> 00:07:06,749 sentiria como se estivesse tomando uma decisão minha, 152 00:07:06,749 --> 00:07:08,545 e ele sabia que eu não escolheria a St. John's, 153 00:07:08,545 --> 00:07:10,243 assim, fui para a escola Holy Name, 154 00:07:10,243 --> 00:07:13,011 o que foi uma transição difícil porque, como disse, 155 00:07:13,011 --> 00:07:14,571 não praticava esportes, 156 00:07:14,571 --> 00:07:17,052 e a escola era muito focada em esportes, 157 00:07:17,052 --> 00:07:21,216 mas encontrei alívio na sala de artes do sr. Shilale. 158 00:07:21,216 --> 00:07:23,714 E me desenvolvi lá. 159 00:07:23,714 --> 00:07:26,873 Mal podia esperar por aquela aula todos os dias. 160 00:07:26,873 --> 00:07:29,160 E como fazia amigos? 161 00:07:29,160 --> 00:07:33,393 Fazia desenhos engraçados dos meus professores -- (Risadas) -- 162 00:07:33,393 --> 00:07:36,150 e os circulava por lá. 163 00:07:36,150 --> 00:07:39,948 Bom, na aula de inglês, no nono ano, 164 00:07:39,948 --> 00:07:41,924 meu amigo John, que sentava a meu lado, 165 00:07:41,924 --> 00:07:44,639 riu um pouco demais, 166 00:07:44,639 --> 00:07:46,920 O sr. Greenwood não gostou. 167 00:07:46,920 --> 00:07:50,827 (Risadas) 168 00:07:50,827 --> 00:07:54,212 Ele percebeu de imediato que eu era a causa da perturbação 169 00:07:54,212 --> 00:07:58,227 e, pela primeira vez na minha vida, fui mandado para fora, 170 00:07:58,227 --> 00:08:00,409 e pensei: "Oh, não, estou ferrado. 171 00:08:00,409 --> 00:08:03,614 Meu avô vai me matar." 172 00:08:03,614 --> 00:08:05,175 Então o professou veio até o corredor e disse: 173 00:08:05,175 --> 00:08:06,293 "Deixe-me ver o papel." 174 00:08:06,293 --> 00:08:11,357 Pensei "Oh, não. Ele pensa que é um bilhete." 175 00:08:11,357 --> 00:08:14,193 Peguei o desenho e repassei para ele. 176 00:08:14,193 --> 00:08:17,406 Ele se sentou em silêncio por um momento, 177 00:08:17,406 --> 00:08:19,554 então me disse: 178 00:08:19,554 --> 00:08:22,917 "Você é realmente talentoso." (Risadas) 179 00:08:22,917 --> 00:08:25,606 "Vocé é bom de verdade. Sabe, o jornal da escola 180 00:08:25,606 --> 00:08:27,989 precisa de um novo cartunista, e você poderia ser o cartunista. 181 00:08:27,989 --> 00:08:31,615 Pare de desenhar na minha aula." 182 00:08:31,615 --> 00:08:33,949 Assim, meus pais nunca souberam disso. 183 00:08:33,949 --> 00:08:37,175 Não me encrenquei. Fui apresentado à sra. Casey, 184 00:08:37,175 --> 00:08:38,839 que administrava o jornal da escola, 185 00:08:38,839 --> 00:08:43,411 e por três anos e meio fui 186 00:08:43,411 --> 00:08:45,787 o cartunista do jornal de minha escola, 187 00:08:45,787 --> 00:08:47,959 lidando com assuntos pesados tais como: 188 00:08:47,959 --> 00:08:51,067 alunos mais velhos são mesquinhos, 189 00:08:51,067 --> 00:08:53,663 calouros são 'nerds', 190 00:08:53,663 --> 00:08:59,468 a conta do baile de formatura é muito cara. Não podia acreditar quanto custa ir ao baile de formatura. 191 00:08:59,468 --> 00:09:03,052 Coloquei o diretor na berlinda, 192 00:09:03,052 --> 00:09:06,915 também escrevi uma uma história sobre um menino chamado Wesley 193 00:09:06,915 --> 00:09:10,161 que não tinha sorte no amor, e eu jurava por todos os santos 194 00:09:10,161 --> 00:09:12,277 que aquilo não era comigo, 195 00:09:12,277 --> 00:09:16,079 mas, depois de todos esses anos, só era eu. 196 00:09:16,079 --> 00:09:18,207 Mas era muito legal porque eu podia escrever essas histórias, 197 00:09:18,207 --> 00:09:19,385 podia ter essas ideias 198 00:09:19,385 --> 00:09:21,688 e elas seriam publicadas no jornal da escola, 199 00:09:21,688 --> 00:09:24,298 e pessoas que eu não conhecia poderiam lê-las. 200 00:09:24,298 --> 00:09:27,353 Eu adorava essa ideia, ser capaz de compartilhar minha imaginação 201 00:09:27,353 --> 00:09:29,683 através da página impressa. 202 00:09:29,698 --> 00:09:32,879 No meu aniversário de 14 anos, meu avô e minha avó 203 00:09:32,879 --> 00:09:35,124 me deram o melhor presente que tive: 204 00:09:35,124 --> 00:09:40,043 uma prancha de desenho na qual tenho trabalhado desde então. 205 00:09:40,043 --> 00:09:41,299 Aqui estou, 20 anos depois 206 00:09:41,299 --> 00:09:45,843 e ainda trabalho naquela prancha todo dia. 207 00:09:45,843 --> 00:09:48,253 Na noite do meu aniversário de 14 anos 208 00:09:48,253 --> 00:09:52,418 ganhei essa prancha e comemos comida chinesa. 209 00:09:52,418 --> 00:09:56,038 E essa era minha sorte: 210 00:09:56,038 --> 00:09:58,315 "Você terá sucesso em seu trabalho." 211 00:09:58,315 --> 00:10:01,143 Colei isso no canto esquerdo de minha prancha 212 00:10:01,143 --> 00:10:03,102 e, como podem ver, ainda está lá. 213 00:10:03,102 --> 00:10:07,003 Na verdade, nunca pedi nada a meus avós. 214 00:10:07,003 --> 00:10:09,347 Bem, duas coisas: Rusty, que foi um ótimo hamster 215 00:10:09,347 --> 00:10:13,483 e teve uma boa vida quando eu estava no quarto ano. 216 00:10:13,483 --> 00:10:16,302 (Risadas) 217 00:10:16,302 --> 00:10:19,499 E uma câmera de vídeo. 218 00:10:19,499 --> 00:10:21,739 Eu simplesmente queria uma câmera de vídeo. 219 00:10:21,739 --> 00:10:24,220 E depois de chorar e implorar no Natal, 220 00:10:24,220 --> 00:10:26,651 consegui uma câmera de segunda mão 221 00:10:26,651 --> 00:10:30,483 e imediatamente comecei a fazer minhas animações 222 00:10:30,483 --> 00:10:32,683 por conta própria, 223 00:10:32,683 --> 00:10:35,363 e durante todo o ensino médio fiz minhas próprias animações. 224 00:10:35,363 --> 00:10:38,460 E convenci meu professor de inglês do 10º ano a me deixar 225 00:10:38,460 --> 00:10:40,787 fazer meu relatório sobre "Misery", de Stephen King, 226 00:10:40,787 --> 00:10:45,551 como um curta de animação. (Risadas) 227 00:10:45,551 --> 00:10:48,407 E continuei a fazer histórias em quadrinhos. 228 00:10:48,407 --> 00:10:52,351 Continuei e, no Museu de Arte de Worcester, 229 00:10:52,351 --> 00:10:56,584 tive o melhor conselho que um educador poderia ter dado. 230 00:10:56,584 --> 00:10:59,473 Mark Lynch, ele é um professor espetacular 231 00:10:59,473 --> 00:11:01,688 e também é um amigo querido, 232 00:11:01,688 --> 00:11:04,095 eu tinha 14 ou 15 anos, 233 00:11:04,095 --> 00:11:07,116 entrei na aula de quadrinhos, lá pelo meio do curso, 234 00:11:07,116 --> 00:11:08,930 e estava entusiasmado, eu estava radiante. 235 00:11:08,930 --> 00:11:12,231 Consegui esse livro que era sobre como desenhar quadrinhos como os da Marvel 236 00:11:12,231 --> 00:11:14,536 que me ensinava a desenhar super-heróis, 237 00:11:14,536 --> 00:11:16,864 desenhar uma mulher, desenhar músculos 238 00:11:16,864 --> 00:11:18,790 exatamente como deveriam ser 239 00:11:18,790 --> 00:11:21,615 se eu fosse desenhar os Mutantes ou o Homem Aranha. 240 00:11:21,615 --> 00:11:24,507 E a cor sumiu de seu rosto, 241 00:11:24,507 --> 00:11:26,246 ele olhou para mim e disse: 242 00:11:26,246 --> 00:11:29,016 "Esqueça tudo o que você aprendeu." 243 00:11:29,016 --> 00:11:32,840 Não entendi. Ele disse: "Você tem um grande estilo. 244 00:11:32,840 --> 00:11:37,002 Realize seu estilo próprio. Não desenhe da forma que dizem que deve desenhar. 245 00:11:37,002 --> 00:11:39,160 Desenhe da maneira como está desenhando e continue assim, 246 00:11:39,160 --> 00:11:41,609 porque você é bom de verdade." 247 00:11:41,609 --> 00:11:45,183 Bom, quando eu era um adolescente, era angustiado como qualquer adolescente, 248 00:11:45,183 --> 00:11:48,696 mas depois de, por 17 anos, ter uma mãe 249 00:11:48,696 --> 00:11:50,858 que surgia e desaparecia pela minha vida como um ioiô, 250 00:11:50,858 --> 00:11:54,759 e um pai que não tinha rosto, eu estava furioso. 251 00:11:54,759 --> 00:11:57,481 Quando tinha 17 anos, encontrei meu pai pela primeira vez, 252 00:11:57,481 --> 00:12:01,382 de quem fiquei sabendo que tinha um irmão e uma irmã que nunca conhecera. 253 00:12:01,382 --> 00:12:03,302 E, no dia em que encontrei meu pai pela primeira vez, 254 00:12:03,302 --> 00:12:06,066 fui recusado pela Escola de Design de Rhode Island, 255 00:12:06,066 --> 00:12:09,817 minha única opção para a faculdade. 256 00:12:09,817 --> 00:12:12,209 Mas foi por essa época que fui para o Acampamento Sunshine, 257 00:12:12,209 --> 00:12:14,709 para, num trabalho voluntário de uma semana, lidar com crianças maravilhosas, 258 00:12:14,709 --> 00:12:17,781 crianças com leucemia, e esse menino, Eric, mudou minha vida. 259 00:12:17,781 --> 00:12:20,346 Eric não viveu para ver seu aniversário de seis anos, 260 00:12:20,346 --> 00:12:22,911 e Eric vive comigo todos os dias. 261 00:12:22,911 --> 00:12:26,600 Depois dessa experiência, meu professor de artes, o sr. Shilale, 262 00:12:26,600 --> 00:12:27,792 apareceu com esses livros ilustrados, 263 00:12:27,792 --> 00:12:29,642 e pensei: "Livros ilustrados para crianças!", 264 00:12:29,642 --> 00:12:34,710 e começei a escrever livros para leitores jovens 265 00:12:34,710 --> 00:12:36,439 quando estava no último ano do ensino médio. 266 00:12:36,439 --> 00:12:39,227 Bem, finalmente fui para a Escola de Design de Rhode Island. 267 00:12:39,227 --> 00:12:41,331 Transferi-me para lá como estudante do segundo ano, 268 00:12:41,331 --> 00:12:44,962 e foi lá que fiz todos os cursos de redação que pude, 269 00:12:44,962 --> 00:12:48,995 e foi lá que escrevi uma história sobre uma lesma laranja gigante 270 00:12:48,995 --> 00:12:50,647 que queria ser amiga dessa criança. 271 00:12:50,647 --> 00:12:52,156 A criança não tinha paciência com ela. 272 00:12:52,156 --> 00:12:55,395 Remeti esse livro para dezenas de editores 273 00:12:55,395 --> 00:12:57,939 e ele foi rejeitado por cada um deles, 274 00:12:57,939 --> 00:13:00,692 mas também estava envolvido com o Acampamento Hole in the Wall Gang, 275 00:13:00,692 --> 00:13:03,677 um acampamento espetacular para crianças com todo tipo de doenças críticas, 276 00:13:03,677 --> 00:13:06,925 e eram aquelas crianças no acampamento que liam minhas histórias, 277 00:13:06,925 --> 00:13:10,692 eu lia para elas, e percebi que reagiam ao meu trabalho. 278 00:13:10,692 --> 00:13:14,428 Eu me formei na Escola de Design de Rhode Island. Meus avós estavam muito orgulhosos; 279 00:13:14,428 --> 00:13:17,046 mudei para Boston e me instalei em um escritório. 280 00:13:17,046 --> 00:13:19,221 Montei um estúdio e tentava ser publicado. 281 00:13:19,221 --> 00:13:22,262 Enviei meu livros, enviei centenas de desenhos 282 00:13:22,262 --> 00:13:24,659 para editores e diretores, 283 00:13:24,659 --> 00:13:26,299 mas ficaram sem resposta. 284 00:13:26,299 --> 00:13:28,154 E meu avô me ligava toda semana 285 00:13:28,154 --> 00:13:32,485 e dizia: "Jarrett, como está indo? Você já tém um emprego?" 286 00:13:32,485 --> 00:13:34,749 Porque ele tinha investido uma quantia significativa de dinheiro 287 00:13:34,749 --> 00:13:36,670 para minha faculdade. 288 00:13:36,670 --> 00:13:40,525 E eu dizia: "Sim, tenho um trabalho. Escrevo e ilustro livros para crianças." 289 00:13:40,525 --> 00:13:44,043 E ele dizia: "Bom, quem paga você por isso?" 290 00:13:44,043 --> 00:13:46,009 E eu dizia: "Ninguém, ninguém ainda. 291 00:13:46,009 --> 00:13:47,169 Mas sei que vai acontecer." 292 00:13:47,169 --> 00:13:50,662 Nos fins de semana, costumava trabalhar nos programas fora da estação do acampamento Hole in the Wall 293 00:13:50,662 --> 00:13:53,845 para ter algum dinheiro enquanto tentava manter os pés no chão, 294 00:13:53,845 --> 00:13:57,597 e essa criança, que foi realmente uma super criança, 295 00:13:57,597 --> 00:14:00,469 começei a chamá-la "Monkey Boy", 296 00:14:00,469 --> 00:14:04,150 fui para casa e escrevi um livro chamado "Boa Noite, Monkey Boy". 297 00:14:04,150 --> 00:14:07,432 Enviei mais um lote de desenhos. 298 00:14:07,432 --> 00:14:10,806 E recebi um email de um editor da Random House 299 00:14:10,806 --> 00:14:14,557 com o assunto: "Belo trabalho!" Ponto de exclamação. 300 00:14:14,557 --> 00:14:16,345 "Prezado Jarrett, recebi seu desenho. 301 00:14:16,345 --> 00:14:19,108 Gostei de sua arte, fui para seu website 302 00:14:19,108 --> 00:14:23,069 e fiquei imaginando se você já tentou escrever alguma história, 303 00:14:23,069 --> 00:14:25,735 porque realmente gostei de sua arte e parece que há algumas histórias que poderiam acompanhá-la. 304 00:14:25,735 --> 00:14:29,806 Por favor, avise-me se você vier para New York." 305 00:14:29,806 --> 00:14:33,108 Era de um editor da Random House Livros para Crianças. 306 00:14:33,108 --> 00:14:35,444 Na semana seguinte "aconteceu" de eu estar em New York. 307 00:14:35,444 --> 00:14:38,388 (Risadas) 308 00:14:38,388 --> 00:14:40,700 Encontrei-me com esse editor, 309 00:14:40,700 --> 00:14:43,924 e saí de New York com um contrato para meu primeiro livro, 310 00:14:43,924 --> 00:14:44,957 "Boa Noite, Monkey Boy", 311 00:14:44,957 --> 00:14:48,419 que foi publicado em 12 de junho de 2001. 312 00:14:48,419 --> 00:14:54,114 E o jornal local comemorou a novidade. 313 00:14:54,114 --> 00:14:58,379 A livraria local fez disso um grande negócio. 314 00:14:58,379 --> 00:15:00,268 Esgotaram todos seus livros. 315 00:15:00,268 --> 00:15:04,045 Meu amigo descreveu isso como uma ressurreição, mas feliz, 316 00:15:04,045 --> 00:15:06,622 porque todo mundo que eu conhecia estava lá na fila para me ver, 317 00:15:06,622 --> 00:15:09,646 e eu não estava morto, estava assinando livros. 318 00:15:09,646 --> 00:15:11,193 Meus avós, eles estavam no meio disso tudo. 319 00:15:11,193 --> 00:15:13,782 Estavam tão felizes. Não poderiam estar mais orgulhosos. 320 00:15:13,782 --> 00:15:17,534 A sra. Alisch estava lá. O sr. Shilale estava lá. A sra. Casey estava lá. 321 00:15:17,534 --> 00:15:18,973 A sra. Alisch cortou a frente da fila e disse: 322 00:15:18,973 --> 00:15:22,230 "Eu o ensinei a ler." (Risadas) 323 00:15:22,230 --> 00:15:24,774 Então aconteceu algo que mudou minha vida. 324 00:15:24,774 --> 00:15:26,990 Recebi minha primeira correspondência de um fã 325 00:15:26,990 --> 00:15:30,265 em que a criança adorava tanto Monkey Boy 326 00:15:30,265 --> 00:15:33,861 que queria o bolo de aniversário do Monkey Boy. 327 00:15:33,861 --> 00:15:38,248 Para uma criança de dois anos, é como uma tatuagem. (Risadas) 328 00:15:38,248 --> 00:15:41,309 Entendem? Você só tem um aniversário por ano. 329 00:15:41,309 --> 00:15:44,154 E para ele, era apenas o segundo. 330 00:15:44,154 --> 00:15:45,160 Fiz esta gravura, e pensei: 331 00:15:45,160 --> 00:15:47,202 "Este desenho vai viver dentro da consciência dele 332 00:15:47,202 --> 00:15:50,878 a vida inteira. Ele terá esta foto para sempre 333 00:15:50,878 --> 00:15:53,834 nos álbuns da família." 334 00:15:53,834 --> 00:15:56,502 Assim, aquela foto, desde aquele momento, 335 00:15:56,502 --> 00:15:59,549 está enquadrada na minha frente onde trabalho em meus livros. 336 00:15:59,549 --> 00:16:02,109 Tenho 10 livros ilustrados agora. 337 00:16:02,109 --> 00:16:05,509 "Punk Farm", "Baghead", "Ollie, o Elefante Roxo". 338 00:16:05,509 --> 00:16:07,793 Terminei o nono livro 339 00:16:07,793 --> 00:16:10,286 na série "Senhora Merendeira", que é uma série de romances ilustrados 340 00:16:10,286 --> 00:16:12,870 sobre uma merendeira que combate o crime. 341 00:16:12,870 --> 00:16:15,686 Estou aguardando a liberação de um livro em capítulos 342 00:16:15,686 --> 00:16:19,366 chamado "Esquadrão de Polícia Ornitorrinco: o Sapo que Coaxava". 343 00:16:19,366 --> 00:16:22,936 E viajo pelo país visitando inúmeras escolas, 344 00:16:22,936 --> 00:16:27,446 fazendo com que muitas crianças saibam que desenham gatos ótimos. 345 00:16:27,446 --> 00:16:29,974 E encontro Bagheads. 346 00:16:29,974 --> 00:16:34,545 As merendeiras me tratam muito bem. 347 00:16:34,545 --> 00:16:39,069 E vejo meu nome com luzes 348 00:16:39,069 --> 00:16:40,919 porque crianças põem meu nome em luzes. 349 00:16:40,919 --> 00:16:43,009 Duplamente agora, a série "Senhora Merendeira" ganhou 350 00:16:43,009 --> 00:16:45,990 o prêmio de Livro para Crianças do Ano, para categoria do terceiro ou quarto ano, 351 00:16:45,990 --> 00:16:47,960 e os vencedodres são mostrados 352 00:16:47,960 --> 00:16:52,220 num telão em Times Square. 353 00:16:52,220 --> 00:16:54,944 "Punk Farm" e "Senhora Merendeira" estão em desenvolviment para virarem filmes, 354 00:16:54,944 --> 00:16:57,518 portanto sou um produtor de filmes 355 00:16:57,518 --> 00:17:00,251 e, de fato, acho que é devido àquela câmera de vídeo 356 00:17:00,251 --> 00:17:02,815 que me foi dada no nono ano. 357 00:17:02,815 --> 00:17:05,585 Vi pessoas que fazem festas de aniversário da "Punk Farm", 358 00:17:05,585 --> 00:17:08,472 pessoas que se vestem como "Punk Farm" para o Halloween, 359 00:17:08,472 --> 00:17:10,101 um quarto de nenê "Punk Farm", 360 00:17:10,101 --> 00:17:14,916 o que me deixa um pouco nervoso com o bem-estar da criança no longo prazo. 361 00:17:14,916 --> 00:17:17,387 E tenho uma correspondência espetacular de fãs, 362 00:17:17,387 --> 00:17:19,795 e tenho os projetos mais espetaculares, 363 00:17:19,795 --> 00:17:23,147 e meu maior momento chegou no último Halloween. 364 00:17:23,147 --> 00:17:25,301 A campainha soou e era uma criança 365 00:17:25,301 --> 00:17:29,458 vestida com meu personagem. Foi tão legal. 366 00:17:29,458 --> 00:17:32,572 Bom, meus avós não estão mais vivos, 367 00:17:32,572 --> 00:17:35,636 e para homenageá-los, criei uma bolsa de estudos no Museu de Arte de Worcester 368 00:17:35,636 --> 00:17:38,911 para crianças que estão em situação difícil 369 00:17:38,911 --> 00:17:41,619 e cujos responsáveis não podem pagar pelas aulas. 370 00:17:41,619 --> 00:17:44,210 E isto mostra o trabalho dos meus 10 primeiros anos de publicação 371 00:17:44,210 --> 00:17:47,306 e sabem quem estava lá para comemorar? A sra. Alisch. 372 00:17:47,306 --> 00:17:48,993 Falei: "Sra. Alisch, como está?" 373 00:17:48,993 --> 00:17:52,099 Ela me respondeu com: "Estou aqui." (Risadas) 374 00:17:52,099 --> 00:17:58,713 Isso é verdade. Você está viva e isso é muito bom. 375 00:17:58,713 --> 00:18:00,389 O maior momento para mim, entretanto, 376 00:18:00,389 --> 00:18:02,375 meu trabalho mais importante agora é ser pai, 377 00:18:02,375 --> 00:18:04,723 e tenho duas lindas filhas, 378 00:18:04,723 --> 00:18:07,514 e meu objetivo é cercá-las de inspiração, 379 00:18:07,514 --> 00:18:10,636 de livros que estão em todos os cômodos de nossa casa, 380 00:18:10,636 --> 00:18:13,226 com os murais que pintei nos quartos delas, 381 00:18:13,226 --> 00:18:16,865 com os momentos para criatividade que você encontra, em horas calmas, 382 00:18:16,865 --> 00:18:20,350 rabiscar caretas na varanda, 383 00:18:20,350 --> 00:18:22,674 deixá-las sentar à mesma escrivaninha 384 00:18:22,674 --> 00:18:25,362 a que me sento nos últimos 20 anos. 385 00:18:25,362 --> 00:18:27,638 Obrigado. (Aplausos)