1 00:00:00,513 --> 00:00:03,266 مرحباً، إسمي جاريت كريزوسكا 2 00:00:03,266 --> 00:00:07,732 و أنا أكتب و أشرح الكتب للأطفال لكسب عيشي. 3 00:00:07,732 --> 00:00:11,892 لذا أستخدم خيالي كوظيفة بدوام كامل. 4 00:00:11,892 --> 00:00:15,221 لكن في السابق كان خيالي هو إجازتي، 5 00:00:15,221 --> 00:00:17,949 خيالي أنقذ حياتي. 6 00:00:17,949 --> 00:00:20,436 عندما كنت صغيراً، كنت أحب أن أرسم، 7 00:00:20,436 --> 00:00:23,302 و أكثر فنان موهوب عرفته هو 8 00:00:23,302 --> 00:00:25,136 كانت أمي 9 00:00:25,136 --> 00:00:28,452 لكن أمي كانت مدمنة على الهيروين. 10 00:00:28,452 --> 00:00:31,897 وعندما يكون والدك مدمن على المخدرات، 11 00:00:31,897 --> 00:00:35,236 فهو بطريقة ما مثل محاولة شارلي براون لتسديد الكرة، 12 00:00:35,236 --> 00:00:37,732 لأنه على قدر ماتريد أن تحب ذلك الشخص، 13 00:00:37,732 --> 00:00:39,970 بقدر ماتريد أن تتلقى الحب من ذلك الشخص، 14 00:00:39,970 --> 00:00:43,223 كل مرة تفتح قلبك، تنتهي على قفاك. 15 00:00:43,223 --> 00:00:47,443 لذا خلال طفولتي، أمي كانت مسجونة 16 00:00:47,443 --> 00:00:48,869 و لم أحصل على أبي لأني 17 00:00:48,869 --> 00:00:52,529 لم أتعلم حتى اسمه الأول إلا عندما أصبحت في الصف السادس 18 00:00:52,529 --> 00:00:54,849 لكن كان لدي أجدادي 19 00:00:54,849 --> 00:00:57,420 جدي الأموميين جوزيف و شيرلي، 20 00:00:57,420 --> 00:01:00,702 الذين تبنوني قبل ميلادي الثالث بقليل 21 00:01:00,702 --> 00:01:02,164 و أخذوني كحفيد حقيقي لهم، 22 00:01:02,164 --> 00:01:04,092 بعد أن كانوا قد ربوا خمسة أطفال. 23 00:01:04,092 --> 00:01:07,302 إذن شخصين نشأوا في الكساد الكبير، 24 00:01:07,302 --> 00:01:12,340 هم في في بدايات الثمانينات اسقبلوا طفل جديد. 25 00:01:12,340 --> 00:01:14,398 كنت مثل ابن العم أوليفر لمسرحية سيتكوم 26 00:01:14,398 --> 00:01:16,504 لعائلة الكريزوسكا، 27 00:01:16,504 --> 00:01:19,085 الطفل الجديد الذي ظهر من العدم 28 00:01:19,085 --> 00:01:23,228 ويجب أن أقول أن الحياة كانت سهلة تماماً معهم 29 00:01:23,228 --> 00:01:26,321 كل منهما يدخن علبتين كل يوم، بدون مصفاة، 30 00:01:26,321 --> 00:01:28,524 وعندما وصل عمري ستة سنوات، 31 00:01:28,524 --> 00:01:30,627 كان بإمكاني طلب مانهاتن الجنوبي المريح، 32 00:01:30,627 --> 00:01:32,780 وجاف مع لفة، الصخورعلى الجانب، 33 00:01:32,780 --> 00:01:36,761 الثلج على الجانب حتى يتلائم أكثر مع الخمر في الشراب 34 00:01:36,761 --> 00:01:40,100 لكنهم أحبوني بجنون. أحبوني كثيراً 35 00:01:40,100 --> 00:01:42,460 ودعموا جهودي الإبداعية، 36 00:01:42,460 --> 00:01:44,949 لأن جدي كان شخص كون نفسه بنفسه 37 00:01:44,949 --> 00:01:46,669 ذهب وعمل في مصنع 38 00:01:46,669 --> 00:01:49,132 جدتي كانت ربة منزل 39 00:01:49,132 --> 00:01:51,710 لكن هنا وجد ذلك الطفل الذي أحب "Transformers" المتحولون 40 00:01:51,710 --> 00:01:55,851 و ال"سنوبي" المتطفلين و سلاحف النينجا، 41 00:01:55,851 --> 00:02:00,652 و الشخصيات التي قرأت عنها، وقعت في حبها 42 00:02:00,652 --> 00:02:03,727 و أصبحوا أصدقائي. 43 00:02:03,727 --> 00:02:06,029 لذا أفضل أصدقائي في الحياة كانوا الشخصيات 44 00:02:06,029 --> 00:02:08,500 التي قرأت عنها في الكتب. 45 00:02:08,500 --> 00:02:11,587 ذهبت إلى مدرسة جايت لان الإبتدائية في وركستر ماسوتشوستس 46 00:02:11,587 --> 00:02:14,283 حظيت بمعلمين رائعين هناك، 47 00:02:14,283 --> 00:02:17,684 الأكثر بروزاً في الصف الأول السيدة أليش. 48 00:02:17,684 --> 00:02:21,443 و أستطيع أن أتذكر فقط الحب الذي قدمته 49 00:02:21,443 --> 00:02:24,190 لنا نحن طلابها. 50 00:02:24,190 --> 00:02:27,089 عندما كنت في الصف الثالث، 51 00:02:27,089 --> 00:02:28,832 حدث ضخم حصل. 52 00:02:28,832 --> 00:02:31,176 كاتب زار مدرستنا، جاك جانتوس. 53 00:02:31,176 --> 00:02:34,616 كاتب نشر كتب، أتى ليكلمنا 54 00:02:34,616 --> 00:02:37,114 عن ماذا يعمل حتى يعيل نفسه. 55 00:02:37,114 --> 00:02:40,488 وبعد ذلك، كلنا عدنا إلى غرف الصف 56 00:02:40,488 --> 00:02:43,062 و رسمنا نسختنا الفنية لشخصيته الرئيسية، 57 00:02:43,062 --> 00:02:44,511 روتن رالف. 58 00:02:44,511 --> 00:02:47,368 وفجأة الكاتب ظهر على بابنا، 59 00:02:47,368 --> 00:02:50,320 و أتذكره يتجول في الممرات، 60 00:02:50,320 --> 00:02:53,940 من طفل لطفل ناظراً إلى طاولاتهم، بدون أن يقول أي كلمة. 61 00:02:53,940 --> 00:02:57,137 لكنه توقف عند طاولتي 62 00:02:57,137 --> 00:02:59,637 و نقر على طاولتي، وقال، 63 00:02:59,637 --> 00:03:01,991 "قطة لطيفة." (ضحك) 64 00:03:01,991 --> 00:03:04,730 ثم ذهب مبتعداً. 65 00:03:04,730 --> 00:03:10,066 كلمتين فرق ضخم في حياتي. 66 00:03:10,066 --> 00:03:12,905 عندما كنت في الصف الثالث، كتبت كتاب للمرة الأولى، 67 00:03:12,905 --> 00:03:16,587 "البومة التي اعتقد أنه أفضل طائر." (ضحك) 68 00:03:16,587 --> 00:03:18,872 كان يجب علينا أن نكتب أساطيرنا اليونانية الخاصة بنا، 69 00:03:18,872 --> 00:03:21,715 قصتنا التي ننشئها بأنفسنا، لذلك كتبت عن البومة 70 00:03:21,715 --> 00:03:25,658 التي تحدت هرمس (مراسل الآلهة اليونان) لسباق طيران، 71 00:03:25,658 --> 00:03:27,769 لكن البومة غشت، 72 00:03:27,769 --> 00:03:31,491 وهرمس، كونه آلهة يوناني، زاد غضبه ومرارته، 73 00:03:31,491 --> 00:03:33,360 وحول البومة إلى قمر، 74 00:03:33,360 --> 00:03:35,299 لذا فإن البومة كان عليها أن تعيش بقية حياتها كقمر 75 00:03:35,299 --> 00:03:38,342 بينما يراقب عائلته و أصدقاءه يلعبون في الليل. 76 00:03:38,342 --> 00:03:41,754 ياه. (ضحك) 77 00:03:41,754 --> 00:03:43,906 كتابي كان به صفحة عنوان. 78 00:03:43,906 --> 00:03:48,208 واضح أني كنت قلق بخصوص حقوقي الفكرية عندما كان عمري ثمانية سنين. 79 00:03:48,208 --> 00:03:51,339 (ضحك) 80 00:03:51,339 --> 00:03:54,586 و كانت قصة تقص بالكلمات والصور، 81 00:03:54,586 --> 00:03:56,774 تماماً ما أفعله الآن لعيشي، 82 00:03:56,774 --> 00:04:00,461 و أحيانا أترك الكلمات تعتلي المسرح وحدها 83 00:04:00,461 --> 00:04:03,531 و أحياناً أسمح للصور أن تعمل بنفسها 84 00:04:03,531 --> 00:04:05,766 وتحكي القصة 85 00:04:05,766 --> 00:04:09,112 صفحة المفضلة هي صفحة "عن الكاتب". 86 00:04:09,112 --> 00:04:11,351 (ضحك) 87 00:04:11,351 --> 00:04:14,194 إذا تعلمت الكتابة عن نفسي كشخص ثالث 88 00:04:14,194 --> 00:04:17,314 في سن صغير. 89 00:04:17,314 --> 00:04:20,838 لذا أنا أحب هذه العبارة: "أحب صنع هذا الكتاب." 90 00:04:20,838 --> 00:04:24,769 وأحببت صنع ذلك الكتاب لأني أحببت استخدام مخيلتي، 91 00:04:24,769 --> 00:04:25,954 وتلك هي الكتابة 92 00:04:25,954 --> 00:04:28,469 الكتابة هي استخدام تخيلك على الورق، 93 00:04:28,469 --> 00:04:31,440 وأخاف كثيراً لأني أذهب إلى العديد من المدارس حالياً 94 00:04:31,440 --> 00:04:34,497 و يبدو هذا كمفهوم أجنبي للأطفال 95 00:04:34,497 --> 00:04:38,311 أن الكتابة تكون استخدام مخيلتك على الورق، 96 00:04:38,311 --> 00:04:42,390 إذا سمح لهم حتى بالكتابة خلال ساعات الدراسة. 97 00:04:42,390 --> 00:04:44,578 لذا أحببت الكتابة جداً لدرجة أني أعود للبيت من المدرسة، 98 00:04:44,578 --> 00:04:47,073 و أخرج قطع ورقية، 99 00:04:47,073 --> 00:04:48,994 و أشبكها ببعضها، 100 00:04:48,994 --> 00:04:51,834 و أملأ تلك الصفحات الفارغة بكلمات وصور 101 00:04:51,834 --> 00:04:55,510 فقط لأني أحببت استخدام مخيلتي. 102 00:04:55,510 --> 00:04:57,622 حتى تصبح تلك الشخصيات أصدقائي. 103 00:04:57,622 --> 00:05:00,682 كان هناك بيضة، و طماطة، ورأس خسة و يقطينه، 104 00:05:00,682 --> 00:05:03,156 و كلهم كانوا يعيشون في مدينة الثلاجة، 105 00:05:03,156 --> 00:05:05,978 و في إحدى مغامراتهم ذهبوا إلى منزل مهجور 106 00:05:05,978 --> 00:05:07,381 كان مليء بالمخاطر 107 00:05:07,381 --> 00:05:12,065 كخلاط شرير حاول أن يقطعهم، 108 00:05:12,065 --> 00:05:18,007 و محمصة شريرة حاولت أن تخطف ثنائي الخبز، 109 00:05:18,007 --> 00:05:20,362 و مايكرويف شرير حاول أن يذوّب صديقهم 110 00:05:20,362 --> 00:05:23,759 والذي كان قطعة من الزبدة. (ضحك) 111 00:05:23,759 --> 00:05:25,962 و قد أصنع قصص هزلية خاصة بي، 112 00:05:25,962 --> 00:05:28,099 و تلك كانت طريقة أخرى لي حتى أحكي القصص، 113 00:05:28,099 --> 00:05:31,330 خلال الكلمات والصور. 114 00:05:31,330 --> 00:05:33,114 الآن عندما أصبحت في الصف السادس، 115 00:05:33,114 --> 00:05:35,970 التمويل العام دعم كل شيء ماعدا ميزانية الفن 116 00:05:35,970 --> 00:05:38,014 في نظام مدرسة (وركست) العامة. 117 00:05:38,014 --> 00:05:41,398 تغير الموضوع بحيث أصبحت بدلاً من تلقي درس الفن مرة كل إسبوع 118 00:05:41,398 --> 00:05:42,995 أصبح مرتين في الشهر 119 00:05:42,995 --> 00:05:45,841 ثم مرة في الشهر حتى أصبحنا لا نأخذ حصص فن أبداً 120 00:05:45,841 --> 00:05:47,713 وجدي كان شخص حكيم، 121 00:05:47,713 --> 00:05:49,548 ورأى ذلك كمشكلة، لأنه عرف 122 00:05:49,548 --> 00:05:53,128 أنه الفن كان الشيء الوحيد الذي أستطيعه. لم أكن جيد في الرياضة. 123 00:05:53,128 --> 00:05:55,910 كان لدي الفن. 124 00:05:55,910 --> 00:05:58,368 لذا مشى إلى داخل غرفتي في إحدى الأمسيات، 125 00:05:58,368 --> 00:05:59,913 وجلس على طرف سريري، 126 00:05:59,913 --> 00:06:02,152 وقال، "جاريت، هذا الموضوع عائد إليك لكن إن أردت 127 00:06:02,152 --> 00:06:04,641 نريد أن نرسلك إلى صفوف في متحف وركستر للفنون" 128 00:06:04,641 --> 00:06:06,238 وكنت مذهولاً 129 00:06:06,238 --> 00:06:07,908 لذا من الصف السادس حتى الصف الثاني عشر، 130 00:06:07,908 --> 00:06:09,909 أحياناً مرة أو مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع، 131 00:06:09,909 --> 00:06:11,628 أخذ حصص في متحف الفنون، 132 00:06:11,628 --> 00:06:14,660 وكنت محاطاً بأطفال أحبوا الرسم، 133 00:06:14,660 --> 00:06:18,064 أطفال آخرين لديهم نفس الشغف. 134 00:06:18,064 --> 00:06:21,023 الآن مهنتي في النشر بدأت عندما صممت غلاف 135 00:06:21,023 --> 00:06:23,634 لكتابي السنوي للصف الثامن، 136 00:06:23,634 --> 00:06:26,901 و إذا كنت تتساءل عن نمط الثوب الذي أضعه في جالب الحظ 137 00:06:26,901 --> 00:06:29,509 كنت فعلاً مولع ب بيل بيف ديفو و أم سي هامر 138 00:06:29,509 --> 00:06:33,370 و فانيلا أيس في ذلك الوقت. (ضحك) 139 00:06:33,370 --> 00:06:37,263 ولهذا اليوم، لازلت أستطيع أن أؤدي كاريوكي ل"أيس أيس بايبي" 140 00:06:37,263 --> 00:06:39,806 بدون النظر للشاشة. 141 00:06:39,806 --> 00:06:43,316 لاتحثوني، لأني سأفعلها. 142 00:06:43,316 --> 00:06:45,238 لذا انتقلت إلى مدرسة خاصة، 143 00:06:45,238 --> 00:06:47,461 من الحضانة إلى الصف الثامن، مدرسة عامة، لكن لسبب ما 144 00:06:47,461 --> 00:06:49,836 جدي كان منزعج أن هناك 145 00:06:49,836 --> 00:06:52,197 شخص ما في المدرسة الثانوية المحلية تم طعنه وقتله، 146 00:06:52,197 --> 00:06:54,893 لذا لم يردني أن أذهب إلى هناك. 147 00:06:54,893 --> 00:06:57,704 أرادني أن أذهب لمدرسة خاصة، و أعطاني خيار. 148 00:06:57,704 --> 00:06:59,440 يمكنك الذهاب إلى هولي نايم، وهي مختلطة، 149 00:06:59,440 --> 00:07:01,813 أو St. John's، وهي للأولاد فقط 150 00:07:01,813 --> 00:07:04,013 رجل حكيم جداً، لأنه عرف أنني سأفعل، 151 00:07:04,013 --> 00:07:06,749 شعرت كأنني أنا من يصنع القرار بنفسي، 152 00:07:06,749 --> 00:07:08,545 و عرف أنني لن أختار St. Johns 153 00:07:08,545 --> 00:07:10,243 لذا ذهبت لثانوية هولي نايم، 154 00:07:10,243 --> 00:07:13,011 حيث كان ذلك تغيير صعب، بسبب مثل ما قلت، 155 00:07:13,011 --> 00:07:14,571 لم أكن ألعب الرياضة، 156 00:07:14,571 --> 00:07:17,052 وكانت جداً تركيزها على الرياضة، 157 00:07:17,052 --> 00:07:21,216 لكن وجدت العزاء في غرفة السيد شاليل للفن 158 00:07:21,216 --> 00:07:23,714 وازدهرت هنا. 159 00:07:23,714 --> 00:07:26,873 لم أكن أستطيع أن أنتظر الدخول لتلك الغرفة كل يوم. 160 00:07:26,873 --> 00:07:29,160 لذا كيف كنت أكون صداقات؟ 161 00:07:29,160 --> 00:07:33,393 كنت أرسم رسمات مضحكة لمعلميني -- (ضحك) 162 00:07:33,393 --> 00:07:36,150 و أمررها في الأنحاء. 163 00:07:36,150 --> 00:07:39,948 حسناً، في صف اللغة الإنجليزية، في الصف التاسع، 164 00:07:39,948 --> 00:07:41,924 صديقي جون، الذي كان يجلس بجانبي، 165 00:07:41,924 --> 00:07:44,639 ضحك قليلاً بشدة. 166 00:07:44,639 --> 00:07:46,920 لم يكن السيد قرين وود مسروراً. 167 00:07:46,920 --> 00:07:50,827 (ضحك) 168 00:07:50,827 --> 00:07:54,212 رأى فوراً أني السبب في الشغب، 169 00:07:54,212 --> 00:07:58,227 ولأول مرة في حياتي تم إرسالي للممر، 170 00:07:58,227 --> 00:08:00,409 وفكرت في داخلي، " اوه لا، أنا منكوب. 171 00:08:00,409 --> 00:08:03,614 جدي سيقتلني" 172 00:08:03,614 --> 00:08:05,175 وجاء إلى الممر و قال 173 00:08:05,175 --> 00:08:06,293 "دعني أرى تلك الورقة" 174 00:08:06,293 --> 00:08:11,357 وفكرت "أوه لا، يظن أنها ملاحظة" 175 00:08:11,357 --> 00:08:14,193 لذا أخذت تلك الصورة، و أعطيته إياها 176 00:08:14,193 --> 00:08:17,406 و جلسنا في صمت للحظة قصيرة 177 00:08:17,406 --> 00:08:19,554 وقال لي 178 00:08:19,554 --> 00:08:22,917 "أنت فعلاً موهوب" (ضحك) 179 00:08:22,917 --> 00:08:25,606 "أنت حقاً جيد. هل تعرف، جريدة المدرسة 180 00:08:25,606 --> 00:08:27,989 تحتاج إلى رسام كرتوني، ويجب أن تكون رسام كرتوني. 181 00:08:27,989 --> 00:08:31,615 لكن فقط توقف عن الرسم في صفي" 182 00:08:31,615 --> 00:08:33,949 لذا والداي لم يعرفا بذلك أبداً 183 00:08:33,949 --> 00:08:37,175 لم أقع في ورطة. تم تقديمي للسيد كايسي، 184 00:08:37,175 --> 00:08:38,839 والذي يدير صحيفة المدرسة، 185 00:08:38,839 --> 00:08:43,411 وكنت لمدة ثلاث سنين ونصف 186 00:08:43,411 --> 00:08:45,787 الرسام الكرتوني لصحيفة الدرسة، 187 00:08:45,787 --> 00:08:47,959 تعاملت مع قضايا ثقيلة مثل 188 00:08:47,959 --> 00:08:51,067 القديمون فظين جداً 189 00:08:51,067 --> 00:08:53,663 المستجدين دوافير، 190 00:08:53,663 --> 00:08:59,468 فاتورة حفل البروم جداً غالية. لا أصدق كم يكلف الذهاب لحفل البروم 191 00:08:59,468 --> 00:09:03,052 و أخذت الإدارة لتوزيع المهام 192 00:09:03,052 --> 00:09:06,915 و بعدها صرت أكتب قصة مستمرة عن ولد اسمه ويزلي 193 00:09:06,915 --> 00:09:10,161 الذي كان غير محظوظ في الحب، كنت أقسم علوي سفلي 194 00:09:10,161 --> 00:09:12,277 أنه لم تكن عني. 195 00:09:12,277 --> 00:09:16,079 لكن بعد كل تلك السنين كان ذلك أنا تماماً 196 00:09:16,079 --> 00:09:18,207 لكن كان ذلك جداً رائع لأني أستطيع كتابة تلك القصص، 197 00:09:18,207 --> 00:09:19,385 أستطيع أن أبدع الأفكار 198 00:09:19,385 --> 00:09:21,688 وتنشر في صحيفة المدرسة، 199 00:09:21,688 --> 00:09:24,298 والأشخاص الذين لم أعرفهم استطاعوا قراءتها 200 00:09:24,298 --> 00:09:27,353 و أحببت فكرة استطاعتي مشاركة أفكاري 201 00:09:27,353 --> 00:09:29,683 خلال الصفحة المطبوعة. 202 00:09:29,698 --> 00:09:32,879 في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي 203 00:09:32,879 --> 00:09:35,124 أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق 204 00:09:35,124 --> 00:09:40,043 طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين 205 00:09:40,043 --> 00:09:41,299 ها أنا، بعد 20 سنة 206 00:09:41,299 --> 00:09:45,843 و لازلت أعمل على هذه الطاولة كل يوم 207 00:09:45,843 --> 00:09:48,253 في مساء ميلادي الرابع عشر 208 00:09:48,253 --> 00:09:52,418 أعطيت هذه الطاولة، و أكلنا طعام صيني 209 00:09:52,418 --> 00:09:56,038 وذلك كان حظي 210 00:09:56,038 --> 00:09:58,315 "ستكون ناجحاً في عملك" 211 00:09:58,315 --> 00:10:01,143 ألصقتها على أعلى اليسار على طاولتي 212 00:10:01,143 --> 00:10:03,102 و كما ترون لاتزال هناك 213 00:10:03,102 --> 00:10:07,003 الآن لا أطلب جدي أي شيء أبداً 214 00:10:07,003 --> 00:10:09,347 حسناً، شيئين اثنين: رستي، الذي كان هامستر عظيم 215 00:10:09,347 --> 00:10:13,483 و عاش حياة طويلة عظيمة عندما كنت في الصف الرابع 216 00:10:13,483 --> 00:10:16,302 (ضحك) 217 00:10:16,302 --> 00:10:19,499 آلة تصوير فيديو 218 00:10:19,499 --> 00:10:21,739 كنت قثط أريد آلة تصوير فيديو 219 00:10:21,739 --> 00:10:24,220 وبعد الترجي و التمني للكريسماس 220 00:10:24,220 --> 00:10:26,651 حصلت على آلة تصوير مستعملة، 221 00:10:26,651 --> 00:10:30,483 وبدأت باستمرار أصنع رسوم متحركة خاصة بي 222 00:10:30,483 --> 00:10:32,683 بنفسي 223 00:10:32,683 --> 00:10:35,363 وخلال سنوات الثانوية صنعت رسومي المتحركة بنفسي 224 00:10:35,363 --> 00:10:38,460 أقنعت معلمة الصف العاشر أن تسمح لي 225 00:10:38,460 --> 00:10:40,787 أن أقوم بتقريرعن كتاب ستيفن كينج "Misery" 226 00:10:40,787 --> 00:10:45,551 كرسوم متحركة قصيرة. (ضحك) 227 00:10:45,551 --> 00:10:48,407 و ظللت أصنع الرسوم الفكاهية. 228 00:10:48,407 --> 00:10:52,351 و ظللت أصنع الرسوم الفكاهية، و في متحف وركستر للفنون 229 00:10:52,351 --> 00:10:56,584 تم إعطائي أعظم نصيحة قد يستطيع تقديمها معلم على الإطلاق 230 00:10:56,584 --> 00:10:59,473 مارك لينش، هو معلم عظيم 231 00:10:59,473 --> 00:11:01,688 و مازال صديق عزيز علي 232 00:11:01,688 --> 00:11:04,095 وكنت 14 أو 15 233 00:11:04,095 --> 00:11:07,116 ومشيت إلى محل كتبه للرسوم المصورة خلال الكورس 234 00:11:07,116 --> 00:11:08,930 وكنت جداً متحمس، كنت أشرق. 235 00:11:08,930 --> 00:11:12,231 وكان لدي ذلك الكتاب عن كيفية رسم رسوم هزلية بطريقة مذهلة، 236 00:11:12,231 --> 00:11:14,536 وعلمني كيف أرسم الأبطال الخارقين. 237 00:11:14,536 --> 00:11:16,864 كيف أرسم امرأة، كيف أرسم عضلات 238 00:11:16,864 --> 00:11:18,790 بالطريقة التي يفترض أن ترسم بها 239 00:11:18,790 --> 00:11:21,615 لو كنت سأرسم للرجل العنكبوس أو الرجال إكس 240 00:11:21,615 --> 00:11:24,507 وكل الألوان جفت من وجهه 241 00:11:24,507 --> 00:11:26,246 و نظر إلي، وقال 242 00:11:26,246 --> 00:11:29,016 " إنسى ما تعلمته." 243 00:11:29,016 --> 00:11:32,840 ولم أفهم . قال "لديك أسلوب عظيم. 244 00:11:32,840 --> 00:11:37,002 احتفل بإسلوبك الخاص. لا ترسم بالطريقة التي يقال لك أن ترسم بها. 245 00:11:37,002 --> 00:11:39,160 اسم بالطريقة التي ترسم بها و ابق عليها 246 00:11:39,160 --> 00:11:41,609 لأنك حقاً جيد" 247 00:11:41,609 --> 00:11:45,183 الآن عندما كنت مراهقاً، كنت مرتاع مثل ماكان أي مراهق 248 00:11:45,183 --> 00:11:48,696 لكن بعد 17 سنة من وجود أم 249 00:11:48,696 --> 00:11:50,858 التي كانت تدخل وتخرج من حياتي مثل اليويو 250 00:11:50,858 --> 00:11:54,759 و أب كان بدون وجه، كنت غاضباً 251 00:11:54,759 --> 00:11:57,481 وعندما كنت في السابع عشر من عمري، تعرفت على أبي للمرة الأولى، 252 00:11:57,481 --> 00:12:01,382 وفوق كل ذلك علمت أن لدي أخ و أخت لم أكن أبداً أعلم بهم 253 00:12:01,382 --> 00:12:03,302 و في اليوم الذي تعرفت فيه على والدي للمرة الأولى، 254 00:12:03,302 --> 00:12:06,066 تم رفضي من مدرسة رود أيلاند للتصميم، 255 00:12:06,066 --> 00:12:09,817 اختياري الواحد والوحيد للجامعة. 256 00:12:09,817 --> 00:12:12,209 لكن كان قريب من ذلك الوقت عندما ذهبت لمخيم سنشاين "ضياء الشمس" 257 00:12:12,209 --> 00:12:14,709 للتطوع لمدة أسبوع والعمل مع أروع الأطفال، 258 00:12:14,709 --> 00:12:17,781 أطفال مع لوكيميا ، و هذا الطفل إيرك غير حياتي. 259 00:12:17,781 --> 00:12:20,346 إيرك لم يعش ليرى ميلاده السادس، 260 00:12:20,346 --> 00:12:22,911 و إيرك يعيش معي كل يوم. 261 00:12:22,911 --> 00:12:26,600 لذا بعد هذه التجربة، معلمي للفن السيد شاليل 262 00:12:26,600 --> 00:12:27,792 أحضر إلينا كتب مصورة، 263 00:12:27,792 --> 00:12:29,642 وفكرت، "كتب مصورة للأطفال!" 264 00:12:29,642 --> 00:12:34,710 وبدأت كتابة الكتب للقراء الصغار 265 00:12:34,710 --> 00:12:36,439 عندما كنت في السنة الأخيرة من الثانوية. 266 00:12:36,439 --> 00:12:39,227 حسناً، في النهاية ذهبت إلى مدرسة رود أيلاند للتصميم 267 00:12:39,227 --> 00:12:41,331 انتقلت إلى أر.أي.إس.دي كطالب في السنة الثانية 268 00:12:41,331 --> 00:12:44,962 وهناك أخذت كل منهج دراسي عن الكتابة 269 00:12:44,962 --> 00:12:48,995 وهناك كتبت قصة عن رخوي برتقالي كبير 270 00:12:48,995 --> 00:12:50,647 أراد أن يكون صديق لذلك الطفل 271 00:12:50,647 --> 00:12:52,156 لكن الطفل لم يملك صبر له 272 00:12:52,156 --> 00:12:55,395 و أرسلت الكتاب إلى عشرات الناشرين 273 00:12:55,395 --> 00:12:57,939 وكان يرفض كل مرة ، 274 00:12:57,939 --> 00:13:00,692 لكن كنت أيضاً منضم إلى معسكر عصابة الثقب في الجدار 275 00:13:00,692 --> 00:13:03,677 معسكر رائع للأطفال بجميع أنواع الأمراض الخطيرة، 276 00:13:03,677 --> 00:13:06,925 وكان أولئك الأطفال في المعسكر من قرأوا قصصي، 277 00:13:06,925 --> 00:13:10,692 وقرأتها لهم، ورأيت أنهم استجابوا لعملي 278 00:13:10,692 --> 00:13:14,428 تخرجت من أر.أي.إس.دي جديّ وجدتي كانوا جداً فخورين 279 00:13:14,428 --> 00:13:17,046 وانتقلت لبوسطن، و أسست محل 280 00:13:17,046 --> 00:13:19,221 أنشأت إستديو وحاولت أن يتم نشر أعمالي 281 00:13:19,221 --> 00:13:22,262 أرسل كتبي. و أرسل المئات من البطاقات البريدية 282 00:13:22,262 --> 00:13:24,659 للمحررين و مدراء الفن 283 00:13:24,659 --> 00:13:26,299 لكنها تذهب بلا إجابة 284 00:13:26,299 --> 00:13:28,154 وجدي يتصل بي إسبوعياً 285 00:13:28,154 --> 00:13:32,485 ويقول "جاريت كيف تمضي أمورك؟ هل لديك وظيفة؟" 286 00:13:32,485 --> 00:13:34,749 لأنه قد استثمر مبلغ كبير من المال 287 00:13:34,749 --> 00:13:36,670 في تعليمي الجامعي 288 00:13:36,670 --> 00:13:40,525 و أقول له "نعم، لدي وظيفة. أكتب و أشرح كتب الأطفال" 289 00:13:40,525 --> 00:13:44,043 ثم يرد قائلاً "حسناً، من يدفع لك مقابل ذلك؟" 290 00:13:44,043 --> 00:13:46,009 فأقول" لا أحد، لا أحد، لا أحد حت الآن. 291 00:13:46,009 --> 00:13:47,169 لكني أعلم أنها ستحدث" 292 00:13:47,169 --> 00:13:50,662 الآن، كنت معتاد على العمل في إجازات الأسبوع في برنامج ثقب في الجدار خارج الموسم 293 00:13:50,662 --> 00:13:53,845 لكسب المزيد من المال حتى أقف على قدمي 294 00:13:53,845 --> 00:13:57,597 و ذلك الطفل الذي كان فعلاً نشيط 295 00:13:57,597 --> 00:14:00,469 بدأت أناديه "بالولد القرد" 296 00:14:00,469 --> 00:14:04,150 وذهبت للمنزل وكتبت كتاب أسمه "ليلة سعيدة، الولد القرد" 297 00:14:04,150 --> 00:14:07,432 و أرسلت دفعة أخيرة من البطاقات البريدية 298 00:14:07,432 --> 00:14:10,806 و وصلني ايميل من محرر يعمل في راندوم هاوس 299 00:14:10,806 --> 00:14:14,557 مع سطر عنوان "عمل لطيف!" نقطة تعجب 300 00:14:14,557 --> 00:14:16,345 "عزيزي جاريت، وصلتني بطاقتك البريدية 301 00:14:16,345 --> 00:14:19,108 أعجبني فنك، لذا ذهبت إلى موقعك 302 00:14:19,108 --> 00:14:23,069 وأنا أتساءل هل سبق أن كتبت قصصك أنت 303 00:14:23,069 --> 00:14:25,735 لأني فعلاً أعجبت بفنك ويبدو أن هناك بعض القصص التي ترافقها. 304 00:14:25,735 --> 00:14:29,806 أرجو أن تخبري إذا كنت في نيويورك" 305 00:14:29,806 --> 00:14:33,108 وكان ذلك من محرر في راندوم هاوس لكتب الأطفال 306 00:14:33,108 --> 00:14:35,444 لذا الأسبوع التالي "حدث" أن كنت في نيويورك. 307 00:14:35,444 --> 00:14:38,388 (ضحك) 308 00:14:38,388 --> 00:14:40,700 و تعرفت على هذا المحرر، 309 00:14:40,700 --> 00:14:43,924 وتركت نيويورك للتعاقد على أول كتاب لي. 310 00:14:43,924 --> 00:14:44,957 "ليلة سعيدة، الولد القرد" 311 00:14:44,957 --> 00:14:48,419 والذي تم نشره في 12 يونيو،2001 312 00:14:48,419 --> 00:14:54,114 جريدتي المحلية احتفلت بالخبر 313 00:14:54,114 --> 00:14:58,379 محل الكتب المحلي صنعوا منه شأن كبير 314 00:14:58,379 --> 00:15:00,268 باعوا جميع كتبهم 315 00:15:00,268 --> 00:15:04,045 صديقي وصفها بيقظة، لكن سعيدة 316 00:15:04,045 --> 00:15:06,622 لأن جميع من أعرف كانوا هناك في الصف ليروني، 317 00:15:06,622 --> 00:15:09,646 لكني لم أكن ميت. كنت أوقع الكتب. 318 00:15:09,646 --> 00:15:11,193 جدي وجدتي، كانوا في المنتصف 319 00:15:11,193 --> 00:15:13,782 كانوا جداً سعداء. لم يكونوا أكثر فخراً 320 00:15:13,782 --> 00:15:17,534 السيدة أليش كانت هناك. السيد شاليل كان هناك السيدة كايسي كانت هناك. 321 00:15:17,534 --> 00:15:18,973 السيدة أليش قطعت مقدمة الصف و قالت 322 00:15:18,973 --> 00:15:22,230 "علمته كيفية القراءة." (ضحك) 323 00:15:22,230 --> 00:15:24,774 عندها شيء ما حدث غير حياتي 324 00:15:24,774 --> 00:15:26,990 وصلني أول قطعة مهمة من إيميل معجب 325 00:15:26,990 --> 00:15:30,265 حيث هذا الطفل أحب الولد القرد جداً 326 00:15:30,265 --> 00:15:33,861 لدرجة أنه أراد أن يحظى بكعكة ميلاد الولد القرد 327 00:15:33,861 --> 00:15:38,248 لعمر سنتين ذلك يعتبر مثل وشم. (ضحك) 328 00:15:38,248 --> 00:15:41,309 تعرفون؟ تحصل على يوم ميلاد مرة واحدة في السنة. 329 00:15:41,309 --> 00:15:44,154 وبالنسبة له كانت، ثاني كعكة. 330 00:15:44,154 --> 00:15:45,160 و لدي تلك الصورة، و فكرت، 331 00:15:45,160 --> 00:15:47,202 "تلك الصورة ستعيش في داخل وعيه 332 00:15:47,202 --> 00:15:50,878 لطول حياته.ستكون تلك الصورة معه طوال عمره 333 00:15:50,878 --> 00:15:53,834 في ألبومات صور العائلة" 334 00:15:53,834 --> 00:15:56,502 لذا تلك الصورة، منذ تلك اللحظة، 335 00:15:56,502 --> 00:15:59,549 أمامي ويحيطها إطار, خلال عملي على جميع كتبي. 336 00:15:59,549 --> 00:16:02,109 لدي 10 صور للكتب الآن 337 00:16:02,109 --> 00:16:05,509 "فتى المزرعة"، "رأس حقيبة"، "أولي الفيل البنفسجي" 338 00:16:05,509 --> 00:16:07,793 وللتو انتهيت من الكتاب التاسع 339 00:16:07,793 --> 00:16:10,286 في سلسة "سيدة الغداء"، والتي هي سلسلة رواية صورية 340 00:16:10,286 --> 00:16:12,870 عن سيدة الغداء التي تحارب الجريمة. 341 00:16:12,870 --> 00:16:15,686 أنا أتوقع إطلاق كتاب فصلي 342 00:16:15,686 --> 00:16:19,366 يسمى "فرقة شرطة خلد الماء : الضفدع الذي ينقنق" 343 00:16:19,366 --> 00:16:22,936 أسافر عبر البلاد لأزور عدد لامعدود من المدارس 344 00:16:22,936 --> 00:16:27,446 لأخبر الكثير من الأطفال أنهم يرسمون قطط رائعة. 345 00:16:27,446 --> 00:16:29,974 و تعرفت على رؤوس الحقيبة. 346 00:16:29,974 --> 00:16:34,545 و سيدات الغداء يعاملونني معاملة حسنة. 347 00:16:34,545 --> 00:16:39,069 و استطعت رؤية اسمي بالضوء 348 00:16:39,069 --> 00:16:40,919 لأن الأطفال وضعوا اسمي بالأضواء 349 00:16:40,919 --> 00:16:43,009 مرتين الآن، سلسلة "سيدة الغداء فازت 350 00:16:43,009 --> 00:16:45,990 بإختيار الأطفال للسنة في تصنيف الصف الثالث أو الرابع 351 00:16:45,990 --> 00:16:47,960 والفائزون تم عرضهم 352 00:16:47,960 --> 00:16:52,220 على شاشة جمرترون في التايم سكوير. 353 00:16:52,220 --> 00:16:54,944 "فتى المزرعة" و "سيدة الغداء" في طور أن تصبح أفلام 354 00:16:54,944 --> 00:16:57,518 لذا أنا منتج أفلام 355 00:16:57,518 --> 00:17:00,251 و فعلا أعتقد، شكراً لآلة تصوير الفيديو 356 00:17:00,251 --> 00:17:02,815 التي أعطيت لي في الصف التاسع. 357 00:17:02,815 --> 00:17:05,585 رأيت أشخاص يحظون بحفلات ميلاد "فتى المزرعة" 358 00:17:05,585 --> 00:17:08,472 أشخاص يلبسون كـ "فتى المزرعة" للهالوين 359 00:17:08,472 --> 00:17:10,101 غرفة أطفال "فتى المزرعة" 360 00:17:10,101 --> 00:17:14,916 والذي يجعلني قلق قليلاً على صحة الطفل على المدى الطويل. 361 00:17:14,916 --> 00:17:17,387 و تصلني أروع ايميلات معجبين، 362 00:17:17,387 --> 00:17:19,795 و أحصل على أروع المشاريع 363 00:17:19,795 --> 00:17:23,147 و أكبر لحظة بالنسبة لي أتت في آخر هالوين. 364 00:17:23,147 --> 00:17:25,301 رن جرس الباب كانت خدعة-أو-هدية 365 00:17:25,301 --> 00:17:29,458 يلبس كشخصيتي. كان ذلك جداً رائع. 366 00:17:29,458 --> 00:17:32,572 الآن جدي وجدتي لم يعودوا أحياء، 367 00:17:32,572 --> 00:17:35,636 لذا لتشريفهم، بدأت برنامج منحة في متحف وركستر للفنون 368 00:17:35,636 --> 00:17:38,911 للأطفال الذين هم في ظروف صعبة 369 00:17:38,911 --> 00:17:41,619 لكن من يراعيهم لا يستطيع توفير الدروس. 370 00:17:41,619 --> 00:17:44,210 و تعرض العمل منذ بداية 10 سنوات من النشر، 371 00:17:44,210 --> 00:17:47,306 و تعرفون من كان هناك للاحتفال؟ السيدة أليش 372 00:17:47,306 --> 00:17:48,993 قلت " سيدة أليش كيف حالك؟" 373 00:17:48,993 --> 00:17:52,099 و ردت ب "أنا هنا" (ضحك) 374 00:17:52,099 --> 00:17:58,713 ذلك صحيح. أنتي حية، وذلك جيد الآن" 375 00:17:58,713 --> 00:18:00,389 لذا أكبر لحظة بالنسبة لي، 376 00:18:00,389 --> 00:18:02,375 بالرغم من أن أكبر وظيفة لي الآن أني أب 377 00:18:02,375 --> 00:18:04,723 ولدي طفلتين جميلتين 378 00:18:04,723 --> 00:18:07,514 و هدفي هو إحاطتهم بالإلهام 379 00:18:07,514 --> 00:18:10,636 بالكتب التي في كل غرفة من بيتنا 380 00:18:10,636 --> 00:18:13,226 إلى الرسومات الزيتية التي رسمتها في غرفهم 381 00:18:13,226 --> 00:18:16,865 إلى لحظات الإبداع عندما توجد في الأوقات الهادئة 382 00:18:16,865 --> 00:18:20,350 عن طريق صنع وجوه على الرصيف في الفناء 383 00:18:20,350 --> 00:18:22,674 إلى تركها تجلس في الطاولة 384 00:18:22,674 --> 00:18:25,362 التي جلست عليها ال20 سنة السابقة. 385 00:18:25,362 --> 00:18:27,638 شكراً. (تصفيق)