0:00:00.000,0:00:03.527 tahle epizoda "Je konec světa jaký známe,[br]ale já jsem v pohodě" 0:00:03.527,0:00:06.989 vznikla díky příspěvkům otroků jako jsi ty. 0:00:06.989,0:00:08.546 Spankuju mnohokrát! 0:00:08.741,0:00:13.073 Problémem je problém násilí,[br]samozřejmě jsem proti násilí, 0:00:13.073,0:00:18.313 Pokud tím myslíme[br]zabíjení a mučení lidí atd. 0:00:18.313,0:00:26.950 Opravdové násilí, které podporuji,[br]není násilí fyzické, 0:00:26.950,0:00:31.634 ale například násilí egyptských demonstrantů[br]na náměstí Tahrir. 0:00:31.634,0:00:37.266 Byli násilní ve formálním smyslu toho slova,[br]nenosí obleky atd. 0:00:37.266,0:00:40.783 chtěli, aby se zhroutil celý systém. 0:00:47.089,0:00:49.766 Doooooobré ráno otroci,[br]a vítejte u 0:00:49.766,0:00:52.947 "Je konec světa jaký známe,[br]ale já jsem v pohodě" 0:00:52.947,0:00:56.077 kde uploadujem do tvého mozku anarchii. 0:00:59.873,0:01:03.397 Upload začne, když to zmáčkneš tady. 0:01:14.197,0:01:16.128 Noo.. tak to bylo kurevsky divné. 0:01:16.128,0:01:18.884 Každopádně, já jsem váš moderátor[br]"Stimulator" 0:01:18.884,0:01:24.660 a jak mnoho z vás už ví[br]hnutí Occupy Together stupňovalo své akce. 0:01:24.660,0:01:29.386 Ale ještě předtím, než si pustíme[br]riot porn sestřih od našich lidí z Oaklandu, 0:01:29.386,0:01:32.758 musím poslat respekt svojim lidem ve Vancouveru. 0:01:32.758,0:01:37.970 Po týdnech nepochopitelného obhajování[br]policejního chování z pódia Occupy Vancouver, 0:01:37.970,0:01:40.579 reprezentant 10. sněmu[br]pronesl toto prohlášení: 0:01:40.579,0:01:46.334 10. sněm se konsensuálně usnesl,[br]že zbraně zde nejsou vítány, 0:01:46.334,0:01:50.504 nejsou vítáni ani ti, kdo je nosí,[br]a to včetně policistů. 0:01:50.504,0:01:55.299 Jo, zdá se, že pod váhou důkazů lidem dochází,[br]že státní násilí proti odporu 0:01:55.299,0:02:00.057 je stejně jasné jako[br]Vatikánská obrana pedofilů 0:02:03.215,0:02:08.535 Minulý týden Occupy Oakland zvýšilo sázky[br]pomocí jednodenní generální stávky, 0:02:08.535,0:02:13.978 kdy byl poprvé úspěšně zapojen black block[br]do akcí hnutí Occupy v severní Americe. 0:02:13.978,0:02:18.876 Banky a výlohy korporací byly ničeny,[br]i přes snahy liberálů blokovat blok. 0:02:19.476,0:02:22.664 Tááákže .. budeme tyhle kokůtky[br]nazývat blok-blok?! 0:02:23.974,0:02:29.943 Každopádně, když slyším tyhle připosrané liberály[br]fňukat nad rozbitou bankou, 0:02:29.943,0:02:33.744 zastavím a zeptám se sám sebe:[br]Co by kurva dělal Ježíš? 0:02:38.606,0:02:43.237 I když byl král vousů tehdá megarebel,[br]média si vždy najdou čas 0:02:43.237,0:02:46.812 aby odsoudili partičku,[br]která dělá v podstatě to samé. 0:02:47.609,0:02:50.305 Ále .. mám pocit,[br]že média jsou poněkud zmatené. 0:02:50.305,0:02:54.584 Jediná skupina je za všemi těmito problémy.[br]Oblečení jsou jako ninjové. 0:02:56.744,0:02:58.526 Vypadají jako ninjové! 0:02:58.526,0:03:01.193 Ale ne, nejsou to ninjové. 0:03:01.193,0:03:03.996 Můž mávající židlí držel Ninje na uzdě. 0:03:03.996,0:03:06.521 NEJSOU to ninjové. 0:03:06.521,0:03:09.661 Jsou tito demonstranti z Oaklandu[br]opravdu black block? 0:03:09.661,0:03:11.769 Konečně. Je to black block. 0:03:11.769,0:03:14.503 Nevím, jestli jsou nebo nejsou black block .. 0:03:14.503,0:03:16.903 Teď jsem ti to řekl ty tupý vepříku,[br]je to black block. 0:03:16.903,0:03:21.725 Všichni jsme to viděli,[br]mnoho z nich nosí kapuce a masky jako ninjové.. 0:03:21.725,0:03:22.704 Nejsou to .. 0:03:22.704,0:03:25.497 Nasrat, jsou to ninjové! 0:03:49.777,0:03:51.967 Ale kromě šílených ninjovských dovedností, 0:03:51.967,0:03:56.238 jedna z nejvychytanějších věcí,[br]je tohle hasičákové graffiti. 0:03:59.918,0:04:02.246 Mrkejte na ten mazec[br]ještě jednou zpomaleně. 0:04:02.246,0:04:08.022 "..žije zde a je možná trochu nervózní,[br]že hraje na své domácí půdě. 0:04:08.982,0:04:11.787 Ale zná hřiště jako nikdo jiný. 0:04:14.727,0:04:16.654 Výborně! 0:04:16.654,0:04:19.981 Skvělá práce a ujímá se vedení." 0:04:19.981,0:04:23.807 A z jiné části světa:[br]arabské jaro nepolevuje 0:04:23.807,0:04:28.281 V Bahrajnu se odpůrci režimu sešli,[br]aby uctili padlého soudruha, 0:04:28.281,0:04:33.679 který konečně promluvil proti[br]incestnímu vládci téhle maličké země. 0:04:34.131,0:04:37.650 Smuteční průvod chtěl dojít[br]na místo, kde revoluce započala 0:04:37.650,0:04:42.137 a statečně bojovali proti fízlům,[br]kteří se je snažili přejet. 0:04:42.137,0:04:45.008 Stejná represe probíhá i v Sýrii, 0:04:45.008,0:04:51.491 ale to nezastaví lidi od okupování ulic[br]a riskování vlastního života v boji za lepší svět. 0:04:51.491,0:04:55.792 Během těchto protestů se lidé domáhali[br]popravy prezidenta. 0:04:55.792,0:04:59.972 Možná je na čase,[br]aby demonstranti vrátili na scénu 0:05:00.482,0:05:02.812 le motherfucking guillotine! 0:06:09.863,0:06:13.739 Je to už skoro rok od začátku[br]revoluce v Tunisu, 0:06:13.739,0:06:17.167 která byla inspirací pro podobné revoluce[br]po celém světě. 0:06:17.167,0:06:20.624 Arabské jaro je vzpomínáno znovu a znovu, 0:06:20.624,0:06:23.547 když lidé mluví o hnutí Occupy Together. 0:06:23.547,0:06:26.264 Když to slyším,[br]tak mě to kurva nakopne inspirací, 0:06:26.264,0:06:28.757 protože lidé v Tunisu i jinde, 0:06:28.757,0:06:31.670 nechtěli nic míň[br]než svrhnout zasranou vládu. 0:06:31.670,0:06:36.503 Protože už nějaký čas věděli, že je to celé špatně[br]a že to nejde opravit. 0:06:36.503,0:06:40.677 I chlapík, který na počátku svolával problémisty[br]na Occupy Wallstreet, 0:06:40.677,0:06:43.478 teď říká, že potřebujeme globální[br]Tahrir moment. 0:06:43.478,0:06:45.874 Tady je editor Adbusteru Kalle Lasn. 0:06:45.874,0:06:49.242 Myslím, že to,[br]co se tu snažím vysvětlit 0:06:49.242,0:06:54.178 tato myšlenka může být důležitým hybatelem,[br]který změní pravidla hry.[br] 0:06:54.178,0:07:01.419 A jde nám o hlubokou systémovou změnu,[br]ne jen v národním měřítku, ale mezinárodně, 0:07:01.419,0:07:05.963 a že chceme Tahrir moment ne jen v Americe[br]a ne jen v Kanadě, 0:07:05.963,0:07:08.247 ale chceme celosvětový Tahrir moment. 0:07:08.247,0:07:13.141 Jsou lidé, kteří se snaží přepsat historii[br]těchto revolučních hnutí 0:07:13.141,0:07:17.263 jako čistě pacifistické,[br]i když to vůbec není pravda. 0:07:17.263,0:07:23.693 Nezapomínejme, že jiskrou,[br]která spustila řetězovou reakci 0:07:23.693,0:07:29.614 byla sebezapálení Mohameda Bouazizi,[br]kterého policie okradla o poslední zbytky důstojnosti. 0:07:29.614,0:07:33.237 Ale kdybys náhodou kurva zapomněl, tak tady[br]vidíš, jak bylo ubráněno egypské náměstí Tahrir. 0:07:45.482,0:07:48.799 A samozřejmě byla i masivní[br]mírumilovná strana egypských protestů, 0:07:48.799,0:07:51.086 ale první dny byly nejdůležitější. 0:07:51.086,0:07:56.753 Když odvážní bojovníci za svobodu[br]bojovali proti fízlům nebo podpálili sídlo Mubarakovy strany 0:07:56.753,0:08:01.840 a tím vytvořili prostor pro mírové demonstranty,[br]aby znovuzískali náměstí Tahrir. 0:08:01.840,0:08:03.294 Kurva jednoduché, co? 0:08:03.294,0:08:06.787 Různé taktiky spolupracující[br]pro společný cíl. 0:08:06.787,0:08:11.275 Pokud je tedy Occupy inspirováno arabským jarem,[br]neměli bychom nic zatajovat. 0:08:11.275,0:08:15.506 Tady jde kurva o revoluci. 0:08:15.506,0:08:19.317 Ale i Kalle Lasn zradil, 0:08:19.317,0:08:22.511 když požadoval vznik[br]nové politické strany a reformy. 0:08:22.511,0:08:27.385 Ale v mezičase mnoho z nás půjde domů[br]a znovu se seskupíme příští jaro 0:08:27.385,0:08:29.601 a začneme bojovat za zdanění[br]ve stylu Robin Hood 0:08:29.601,0:08:34.108 v USA budeme bojovat za znovuzavedení[br]Glass-Steagall Act[br] 0:08:34.108,0:08:41.365 pokusíme se zastavit vysokorychlostní[br]obchodování na burze 0:08:41.365,0:08:47.516 a zkrátka dostat peníze pryč z politiky[br]a vytvořit nový model demokracie 0:08:47.516,0:08:52.584 a je možné, že se v Americe objeví[br]i další politické strany. 0:08:52.584,0:08:56.197 Sorry Kalle, bez šance. Tohle nepomůže. 0:08:56.197,0:08:58.176 Není možné tohle kurevstvo opravit. 0:08:58.176,0:09:00.411 Celá tahle mrdka musí být zničena! 0:09:00.951,0:09:03.894 Každý severoameričan, který má[br]alespoň půlku mozku to musí chápat, 0:09:03.894,0:09:06.744 a pokud to nechápe,[br]tak to alespoň tuší. 0:09:06.744,0:09:12.626 Ale jak jsem viděl na Occupy ve svém městě[br]a i z reportů z jiných měst,[br] 0:09:12.626,0:09:17.936 liberální pacifisté se snaží umírnit toto hnutí,[br]a zkrotit ho do ovladatelné formy, 0:09:17.936,0:09:23.260 což by nevyhnutelně vedlo ke zbytečným[br]politickým volebním šarádám. 0:09:23.260,0:09:25.884 Anarchisté jsou demonizováni, 0:09:25.884,0:09:30.019 i když velká shromáždění[br]jsou vedena v čistě anarchistickém duchu. 0:09:30.019,0:09:33.400 Policajti jsou uctíváni za "dobrou" práci,[br]kterou odvádějí, 0:09:33.400,0:09:38.790 i přesto, že tisíce lidí už bylo zatčeno a bito[br]v protestech po celém světě. 0:09:38.790,0:09:42.984 A systém kontroly, který se snažíme[br]svrhnout se opakuje 0:09:42.984,0:09:48.027 v pozici mini struktur takzvaných vůdců[br]místních okupací. 0:09:48.027,0:09:50.649 Takže .. je tohle revoluční moment? 0:09:50.649,0:09:54.260 Nemám kurva tušení, ale vypadá to tak. 0:09:54.260,0:10:00.707 A taky to tak klidně může být, pokud se do toho[br]vložíme a pořádně to nakopnem. 0:10:00.707,0:10:05.106 Lidé v Oaklandu nám ukázali cestu,[br]tak na co kurva čekáme? 0:10:05.106,0:10:11.745 To co odlišuje hnutí Occupy Oakland[br]od jiných, jsou tyto tři věci: 0:10:11.745,0:10:15.326 1) žádní politici 0:10:15.326,0:10:18.791 2) žádné politické strany 0:10:18.791,0:10:25.451 3) žádná policie na okupovaném území 0:10:25.451,0:10:31.999 Tohle je důležité pro[br]hnutí Occupy celkově, 0:10:31.999,0:10:39.440 protože kritika říká,[br]že není jasné o co nám jde. 0:10:39.440,0:10:48.811 Ale až zítra uzavřeme přístav[br]a budou miliónové ztráty, 0:10:48.811,0:10:57.046 v souvislosti s generální stávkou, 0:10:57.046,0:11:00.676 tak už bude všem jasné,[br]o co nám jde. 0:11:00.677,0:11:03.166 A tohle je jenom varování,[br]je to jenom jednodenní stávka. 0:11:03.706,0:11:06.947 A zatím se nechystáme vyjednávat. 0:11:06.958,0:11:14.983 Právě teď, to co říkáme je,[br]že dělnická třída se radikalizuje. 0:11:14.983,0:11:18.248 To máš kurva pravdu! 0:11:18.248,0:11:22.351 A to je vše z tohoto vydání[br]"Je konec světa jaký známe, ale já jsem v pohodě" 0:11:22.351,0:11:28.112 Mega kurva díky všem finančním ninjům,[br]kteří přispěli na moje účty: 0:11:40.719,0:11:41.883 0:11:41.883,0:11:46.071 A taky vám vy zmrdíci připomínám,[br]že můžete přispět na submedia. 0:11:46.071,0:11:49.378 Takže pokud máš nějaký drobák navíc,[br]tak my pro tebe máme dárečky. 0:11:49.378,0:11:55.161 Pokud chceš ukázat svoje ninja dovednosti[br]v komentářích, tak navštiv můj kurevský web: 0:11:57.517,0:12:00.683 A pamatuj. Pokud to není rozbité.. rozbij to! 0:12:07.209,0:12:12.227 Pamatujte děti, na sumedia.tv[br]je dostupný high quality podcast