WEBVTT 00:00:00.683 --> 00:00:05.083 Bio je 1. novembar 2002, 00:00:06.208 --> 00:00:08.958 moj prvi dan na mestu direktorke, 00:00:09.677 --> 00:00:14.469 ali ne i moj prvi dan u školi u filadelfijskom okrugu. NOTE Paragraph 00:00:15.218 --> 00:00:18.176 Maturirala sam u državnim školama u Filadelfiji 00:00:18.625 --> 00:00:22.375 i nastavila da predajem specijalno obrazovanje narednih 20 godina 00:00:22.792 --> 00:00:25.792 u siromašnoj školi s lošom reputacijom 00:00:26.167 --> 00:00:27.783 u Severnoj Filadelfiji, 00:00:28.292 --> 00:00:29.875 gde je kriminal u zamahu 00:00:30.333 --> 00:00:33.625 a siromaštvo je među najizraženijim u zemlji. NOTE Paragraph 00:00:34.958 --> 00:00:38.559 Nedugo nakon što sam ušetala u moju novu školu, 00:00:38.583 --> 00:00:42.500 izbila je ogromna tuča među devojkama. 00:00:44.083 --> 00:00:47.025 Nakon što su stvari ubrzo bile pod kontrolom, 00:00:47.500 --> 00:00:50.518 odmah sam sazvala sastanak 00:00:50.542 --> 00:00:52.809 u školskoj sali 00:00:52.833 --> 00:00:56.768 kako bih se predstavila kao novi direktor škole. 00:00:56.792 --> 00:00:59.708 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:01:00.458 --> 00:01:02.333 Ušla sam ljutito, 00:01:03.154 --> 00:01:04.522 pomalo nervozno - 00:01:04.546 --> 00:01:05.684 (Smeh) - 00:01:05.708 --> 00:01:07.458 ali bila sam odlučna 00:01:07.792 --> 00:01:10.292 da podesim ton za moje nove đake. 00:01:11.083 --> 00:01:14.917 Počela sam da navodim, što sam odvažnije mogla, 00:01:14.958 --> 00:01:17.600 kako očekujem da se ponašaju 00:01:18.125 --> 00:01:22.083 i šta očekujem od njih da nauče u školi. 00:01:22.625 --> 00:01:24.125 A onda je iznenada 00:01:25.042 --> 00:01:28.042 devojka skroz s kraja sale 00:01:28.750 --> 00:01:30.042 ustala 00:01:30.875 --> 00:01:32.625 i rekla: "Gospođo! 00:01:33.625 --> 00:01:34.792 Gospođo!" 00:01:35.750 --> 00:01:39.500 Kada su nam se pogledi sreli, rekla je: 00:01:40.250 --> 00:01:43.868 "Zašto ovo stalno nazivate školom? 00:01:44.708 --> 00:01:47.375 Ovo nije škola." NOTE Paragraph 00:01:48.625 --> 00:01:50.417 Jednim izlivom, 00:01:51.125 --> 00:01:54.583 Ešli je izrazila ono što sam ja osećala 00:01:55.167 --> 00:01:57.917 i nikada nisam bila u stanju da do kraja artikulišem, 00:01:58.292 --> 00:02:02.893 sopstveno iskustvo pohađanja niskorangirane škole 00:02:02.917 --> 00:02:06.750 u istom delu grada, pre mnogo, mnogo, mnogo godina. 00:02:07.500 --> 00:02:11.625 Ta škola definitivno nije bila škola. NOTE Paragraph 00:02:13.000 --> 00:02:17.875 Prebaciću se brzo deceniju kasnije do 2012, 00:02:19.083 --> 00:02:23.625 kada sam treći put za redom postala direktorka niskorangirane škole. 00:02:24.667 --> 00:02:29.625 Trebalo je da budem četvrti direktor "Stroberi menšna" za četiri godine. 00:02:30.750 --> 00:02:35.125 Škola je označena kao "niskorangirana i trajno opasna" 00:02:35.708 --> 00:02:38.601 zbog loših rezultata na testovima 00:02:38.625 --> 00:02:41.351 i velike količine oružja, 00:02:41.375 --> 00:02:43.917 droga, napada i hapšenja. 00:02:45.833 --> 00:02:49.726 Malo kasnije, kada sam prišla vratima moje nove škole 00:02:49.750 --> 00:02:51.518 i krenula da uđem, 00:02:51.542 --> 00:02:54.750 otkrila sam da su vrata zaključana lancem, 00:02:55.458 --> 00:02:58.851 i mogla sam da čujem Ešlinin glas u uhu 00:02:58.875 --> 00:03:01.833 kako govori: "Gospođo! Gospođo! 00:03:02.833 --> 00:03:04.958 Ovo nije škola." 00:03:05.792 --> 00:03:08.958 Hodnici su bili senoviti i mračni zbog lošeg osvetlenja. 00:03:09.708 --> 00:03:13.018 Bilo je na tone hrpa polomljenog starog nameštaja 00:03:13.042 --> 00:03:15.309 i klupa u učionicama, 00:03:15.333 --> 00:03:19.833 i bilo je na hiljade nekorišćenih materijala i resursa. 00:03:20.625 --> 00:03:23.042 To nije bila škola. 00:03:24.292 --> 00:03:26.083 Kako je godina prolazila, 00:03:26.750 --> 00:03:31.125 primetila sam da su učionice skoro prazne. 00:03:31.958 --> 00:03:34.042 Đaci su bili naprosto preplašeni: 00:03:34.750 --> 00:03:38.750 preplašeni da sede u redovima, strahujući da bi se nešto moglo desiti; 00:03:39.583 --> 00:03:44.333 preplašeni jer su ih često zadirkivali u menzi zato što jedu besplatnu hranu. 00:03:44.792 --> 00:03:49.417 Bili su preplašeni od svih tih svađa i maltretiranja. 00:03:49.792 --> 00:03:53.250 To nije bila škola. NOTE Paragraph 00:03:55.375 --> 00:03:58.101 A potom, tu su bili profesori, 00:03:58.125 --> 00:04:02.375 koji su bili izuzetno uplašeni za sopstvenu sigurnost, 00:04:02.833 --> 00:04:08.476 te su imali mala očekivanja i od đaka i od sebe samih 00:04:08.500 --> 00:04:11.809 i bili su u potpunosti nesvesni svoje uloge 00:04:11.833 --> 00:04:14.042 u uništavanju školske kulture. 00:04:14.500 --> 00:04:17.541 To je zabrinjavalo više od svega drugog. 00:04:18.791 --> 00:04:21.625 Vidite, Ešli je bila u pravu 00:04:22.833 --> 00:04:24.708 i ne samo za njenu školu. 00:04:25.667 --> 00:04:27.809 Jer isuviše mnogo škola 00:04:27.833 --> 00:04:29.893 za siromašnu decu, 00:04:29.917 --> 00:04:32.750 njihove škole uistinu nisu uopšte škole. 00:04:33.583 --> 00:04:35.292 Ali ovo može da se promeni. 00:04:35.958 --> 00:04:40.625 Dozvolite da vam ispričam kako se to radi u srednjoj školi "Stroberi menšn". 00:04:42.083 --> 00:04:45.375 Svako ko je ikada sa mnom radio će vam reći 00:04:45.917 --> 00:04:47.958 da sam poznata po svojim sloganima. 00:04:48.583 --> 00:04:49.625 (Smeh) 00:04:50.000 --> 00:04:53.530 Zato ću danas da koristim tri 00:04:53.554 --> 00:04:56.887 koja su bila od izuzetne važnosti u našem pohodu na promene. NOTE Paragraph 00:04:57.917 --> 00:04:59.667 Moj prvi slogan glasi: 00:05:00.458 --> 00:05:02.833 ako ćeš da budeš vođa, vodi. 00:05:03.750 --> 00:05:05.870 Oduvek sam verovala 00:05:05.894 --> 00:05:09.768 da je ono što se dešava u školi, kao i ono što se ne dešava 00:05:09.792 --> 00:05:11.250 odgovornost direktora. 00:05:11.958 --> 00:05:13.417 Ja sam direktorka 00:05:13.833 --> 00:05:17.458 a ta titula je od mene zahtevala da budem vođa. 00:05:18.125 --> 00:05:20.822 Nisam želela da budem u kancelariji, 00:05:20.846 --> 00:05:23.667 da prebacujem posao na druge 00:05:23.691 --> 00:05:27.136 i nisam zazirala od bavljenja bilo čime 00:05:27.160 --> 00:05:29.060 što nije bilo dobro za decu, 00:05:29.084 --> 00:05:32.058 bez obzira da li su me drugi zbog toga voleli ili ne. 00:05:33.228 --> 00:05:34.941 Ja sam vođa, 00:05:34.965 --> 00:05:38.063 pa znam da ništa ne mogu da uradim sama. 00:05:38.788 --> 00:05:41.451 Zato sam okupila vrhunsku ekipu u rukovodstvu 00:05:41.475 --> 00:05:44.559 koja je verovala u to da su sva deca sposobna 00:05:44.583 --> 00:05:48.432 i zajedno smo se bavili malim stvarima, 00:05:48.456 --> 00:05:53.059 poput ručnog menjanja svih šifri na sandučićima 00:05:53.083 --> 00:05:55.997 kako bi svaki đak imao bezbedno sanduče. 00:05:56.583 --> 00:06:00.015 Ukrasili smo sve oglasne table u zgradi 00:06:00.039 --> 00:06:02.892 svetlim, šarenolikim i pozitivnim porukama. 00:06:03.428 --> 00:06:06.555 Skinuli smo lance s ulaznih vrata škole. 00:06:06.579 --> 00:06:08.674 Zamenili smo sijalice 00:06:08.698 --> 00:06:11.854 i sve učionice očistili da blistaju, 00:06:11.878 --> 00:06:16.353 reciklirali smo ama baš sve udžbenike koji nisu bili u upotrebi 00:06:16.377 --> 00:06:20.307 i rešili se na hiljadu starih stvari i nameštaja. 00:06:20.692 --> 00:06:23.568 Napunili bi po dva kontejnera dnevno. NOTE Paragraph 00:06:24.875 --> 00:06:27.432 I naravno, naravno 00:06:27.456 --> 00:06:29.392 bavili smo se krupnim stvarima, 00:06:29.857 --> 00:06:35.759 poput izmene celokupnog školskog budžeta da bismo mogli da preusmerimo sredstva 00:06:35.759 --> 00:06:38.658 kako bismo imali više nastavnika i pomoćnog osoblja. 00:06:39.733 --> 00:06:45.268 Potpuno smo izmenili dnevni školski plan rada 00:06:45.292 --> 00:06:49.171 kako bismo dodali razne termine rada škole, 00:06:49.195 --> 00:06:52.347 sanacije, zahtevnije predmete, 00:06:52.792 --> 00:06:56.392 vannastavne aktivnosti i savetovanja, 00:06:56.416 --> 00:06:58.249 sve to u toku radnog dana. 00:06:59.717 --> 00:07:01.650 Sve to u toku radnog dana. 00:07:04.217 --> 00:07:07.208 Napravili smo plan razvrstavanja 00:07:08.473 --> 00:07:14.121 kojim je tačno određeno gde se tačno nalazi sve pomoćno osoblje i policajci, 00:07:14.145 --> 00:07:15.549 svakog minuta u danu 00:07:15.573 --> 00:07:19.476 i vršili smo nadzor svakog sekunda u danu, 00:07:19.500 --> 00:07:22.275 a naš najbolji izum ikada 00:07:22.299 --> 00:07:25.933 je to što smo osmislili disciplinski program na nivou škole 00:07:25.957 --> 00:07:27.692 koga smo naslovili "Bez pogovora". 00:07:28.137 --> 00:07:29.841 To je bio sistem ponašanja - 00:07:32.368 --> 00:07:36.775 osmišljen da promoviše pozitivno ponašanje u svakom momentu. NOTE Paragraph 00:07:37.131 --> 00:07:38.317 Rezultati? 00:07:39.085 --> 00:07:43.213 "Stroberi menšn" je uklonjena sa liste Trajno opasnih 00:07:43.237 --> 00:07:45.676 već prve godine, nakon što je - 00:07:45.700 --> 00:07:48.613 (Aplauz) 00:07:51.800 --> 00:07:56.215 nakon što je bila pet uzastopnih godina na listi Trajno opasnih. 00:07:56.732 --> 00:08:00.732 Vođe čine nemoguće mogućim. NOTE Paragraph 00:08:01.939 --> 00:08:03.993 To me dovodi do drugog slogana: 00:08:04.865 --> 00:08:07.467 Pa šta? Šta sad? 00:08:07.491 --> 00:08:08.573 (Smeh) 00:08:08.597 --> 00:08:12.875 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:08:13.483 --> 00:08:15.317 Kada smo pogledali podatke 00:08:15.718 --> 00:08:17.788 i sastali se sa osobljem, 00:08:17.812 --> 00:08:19.726 bilo je mnogo izgovora 00:08:19.750 --> 00:08:23.683 zašto je "Stroberi menšn" niskorangirana i trajno opasna. 00:08:24.129 --> 00:08:28.996 Rekli su da svega 68% dece redovno dolazi u školu, 00:08:29.020 --> 00:08:32.049 100 procenata živi u siromaštvu, 00:08:32.587 --> 00:08:35.506 samo jedan procenat roditelja prisustvuje, 00:08:36.173 --> 00:08:37.804 mnoga deca 00:08:37.828 --> 00:08:41.376 dolaze iz pritvora i domaćinstava s jednim starateljem, 00:08:41.400 --> 00:08:45.704 39 procenata su đaci s posebnim potrebama, 00:08:45.728 --> 00:08:48.140 a državni podaci su otkrili sledeće: 00:08:48.695 --> 00:08:52.993 šest procenata đaka je uspešno iz matematike 00:08:53.017 --> 00:08:55.993 i 10 posto iz književnosti. NOTE Paragraph 00:08:58.817 --> 00:09:02.743 Kada su završili sa pričanjem priča 00:09:02.767 --> 00:09:06.726 o tome kako su grozni uslovi i deca, 00:09:06.750 --> 00:09:08.442 pogledala sam ih 00:09:09.162 --> 00:09:12.520 i rekla: "Pa šta? Šta sad? 00:09:13.088 --> 00:09:14.891 Šta ćemo da uradimo povodom toga?" 00:09:14.915 --> 00:09:17.874 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:09:20.654 --> 00:09:25.908 Uklanjanje izgovora na svakom koraku, postalo je moja glavna obaveza. 00:09:26.552 --> 00:09:29.614 Bavili smo se svim tim izgovorima 00:09:29.614 --> 00:09:32.194 kroz obavezni profesionalni razvoj, 00:09:32.194 --> 00:09:37.150 popločavajući tako put intenzivnoj fokusiranosti na obrazovanje i učenje. 00:09:38.037 --> 00:09:40.156 Posle mnogih razmatranja, 00:09:40.180 --> 00:09:44.875 utvrdili smo da nastavnici znaju šta da predaju, 00:09:45.462 --> 00:09:48.226 ali da ne znaju kako da predaju 00:09:48.250 --> 00:09:51.217 tolikom broju dece s tako širokim spektrom sposobnosti. 00:09:51.798 --> 00:09:56.872 Pa smo razvili nastavni model predavanja 00:09:56.896 --> 00:10:00.636 koji se usredsređivao na nastavu u malim grupama, 00:10:00.660 --> 00:10:05.454 omogućavajući tako da individualne potrebe svakog đaka budu ispunjene 00:10:05.478 --> 00:10:06.779 u učionici. NOTE Paragraph 00:10:07.170 --> 00:10:08.383 Rezultati? 00:10:09.149 --> 00:10:13.802 Nakon godinu dana, državni podaci su otkrili 00:10:13.826 --> 00:10:18.137 da su nam rezultati popravljeni za 171 procenat iz matematike 00:10:18.161 --> 00:10:20.782 i 107 procenata iz književnosti. 00:10:20.806 --> 00:10:23.767 (Aplauz) 00:10:25.300 --> 00:10:27.582 Veoma dug put je pred nama, 00:10:28.049 --> 00:10:29.983 veoma dug put, 00:10:30.625 --> 00:10:36.991 ali sada svakoj prepreci prilazimo sa stavom: "Pa šta? Šta sad?" NOTE Paragraph 00:10:38.377 --> 00:10:42.462 A sad stižemo do mog trećeg i poslednjeg slogana. 00:10:42.486 --> 00:10:44.136 (Smeh) 00:10:44.160 --> 00:10:47.989 Ako vam niko danas nije rekao da vas voli, 00:10:48.678 --> 00:10:52.285 zapamtite da vas ja volim i uvek ću vas voleti. NOTE Paragraph 00:10:53.079 --> 00:10:54.875 Moji đaci imaju probleme: 00:10:55.875 --> 00:11:00.424 društvene, emocionalne i ekonomske probleme, 00:11:00.448 --> 00:11:02.140 vama nezamislive. 00:11:03.056 --> 00:11:05.394 Neki od njih su sami sebi roditelji, 00:11:05.418 --> 00:11:08.240 a neki su potpuno usamljeni. 00:11:09.375 --> 00:11:12.893 Ako bi me neko pitao koja je moja prava tajna, 00:11:12.917 --> 00:11:16.843 kako zaista uspevam da "Stroberi menšn" unapređujem, 00:11:17.405 --> 00:11:20.538 morala bih da kažem da ja volim moje đake 00:11:20.935 --> 00:11:23.403 i da verujem u njihove mogućnosti 00:11:23.427 --> 00:11:24.953 bezuslovno. 00:11:26.000 --> 00:11:27.637 Kada ih pogledam, 00:11:28.235 --> 00:11:31.007 vidim samo šta bi mogli da postanu, 00:11:31.869 --> 00:11:35.564 a to je zato što sam jedna od njih. 00:11:36.542 --> 00:11:39.392 I ja sam odrasla u siromaštvu u Severnoj Filadelfiji. 00:11:40.261 --> 00:11:45.378 Ja znam kakav je osećaj pohađati školu koja nije škola. 00:11:46.184 --> 00:11:49.434 Znam kakav je osećaj strepeti 00:11:49.458 --> 00:11:53.108 da li ću ikada pronaći put iz siromaštva. 00:11:54.092 --> 00:11:56.946 Ali zahvaljujući mojoj divnoj majci 00:11:58.496 --> 00:12:01.562 omogućeno mi je da sanjam, 00:12:01.586 --> 00:12:04.168 uprkos siromaštvu koje me je okruživalo. NOTE Paragraph 00:12:05.161 --> 00:12:06.359 Zato - 00:12:06.383 --> 00:12:08.831 (Aplauz) - 00:12:08.855 --> 00:12:13.948 ako želim da poguram moje đake 00:12:13.972 --> 00:12:16.745 ka njihovim snovima i ka njihovim ciljevima u životu, 00:12:16.769 --> 00:12:19.377 moram da ih upoznam. 00:12:20.042 --> 00:12:22.894 Zato moram da provodim vreme s njima, 00:12:22.918 --> 00:12:25.318 pa svakodnevno upravljam menzom. 00:12:25.342 --> 00:12:26.631 (Smeh) 00:12:26.655 --> 00:12:28.167 I dok sam tamo, 00:12:28.896 --> 00:12:32.914 razgovaram s njima o duboko ličnim stvarima 00:12:33.830 --> 00:12:35.913 i kada im je rođendan 00:12:35.937 --> 00:12:37.866 pevam: "Srećan rođendan", 00:12:37.890 --> 00:12:40.036 iako uopšte ne znam da pevam. 00:12:40.060 --> 00:12:42.092 (Smeh) 00:12:42.116 --> 00:12:43.840 Često ih pitam: 00:12:43.864 --> 00:12:47.797 "Zašto želite da vam pevam, kad ja uopšte ne znam da pevam?" 00:12:47.821 --> 00:12:49.659 (Smeh) 00:12:49.683 --> 00:12:51.867 A oni mi odgovaraju rečima: 00:12:52.284 --> 00:12:54.660 "Jer volimo da se osećamo posebnima." NOTE Paragraph 00:12:56.259 --> 00:12:59.062 Držimo mesečne sastanke veća 00:12:59.611 --> 00:13:02.541 kako bismo saslušali njihove brige, 00:13:02.565 --> 00:13:06.326 kako bismo saznali o čemu razmišljaju. 00:13:06.784 --> 00:13:11.817 Postavljaju nam ovakva pitanja: "Zašto moramo da poštujemo pravila?" 00:13:12.255 --> 00:13:14.850 "Čemu tolike posledice?" 00:13:15.168 --> 00:13:18.135 "Zašto ne možemo da radimo što nam je volja?" 00:13:18.159 --> 00:13:20.390 (Smeh) 00:13:20.414 --> 00:13:24.175 Oni pitaju, a ja odgovaram iskreno na svako pitanje 00:13:24.932 --> 00:13:30.907 i ova razmena razumevanja pomaže da se raščiste moguće zablude. 00:13:31.860 --> 00:13:35.392 Svaki tren je tren za podučavanje. NOTE Paragraph 00:13:36.965 --> 00:13:38.175 Moja nagrada, 00:13:39.359 --> 00:13:40.525 moja nagrada 00:13:42.759 --> 00:13:47.258 za to što su moja pravila i posledice bezpogovorne 00:13:47.839 --> 00:13:49.746 je njihovo zadobijeno poverenje. 00:13:50.564 --> 00:13:51.967 Insistiram na tome 00:13:52.878 --> 00:13:57.064 i zbog toga, zajedno možemo da ostvarimo svašta. 00:13:57.952 --> 00:14:01.567 Jasno im je šta očekujem od njih 00:14:02.000 --> 00:14:07.153 i ja ponavljam svoja očekivanja svakodnevno preko razglasa. 00:14:07.656 --> 00:14:09.269 Podsećam ih - 00:14:09.293 --> 00:14:11.509 (Smeh) 00:14:11.533 --> 00:14:15.166 Podsećam ih na suštinske vrednosti: 00:14:15.190 --> 00:14:19.818 usredsređenosti, tradicije, izvrsnosti, 00:14:20.172 --> 00:14:23.109 integriteta i istrajnosti, 00:14:23.133 --> 00:14:25.631 i podsećam ih svakodnevno 00:14:25.655 --> 00:14:29.447 kako obrazovanje može da im istinski promeni živote. 00:14:30.216 --> 00:14:33.054 I svaku objavu završim na isti način: 00:14:33.414 --> 00:14:37.267 "Ako vam niko danas nije rekao da vas voli, 00:14:37.291 --> 00:14:39.032 upamtite da vas ja volim 00:14:39.056 --> 00:14:41.026 i uvek ću vas voleti." NOTE Paragraph 00:14:42.076 --> 00:14:44.017 Ešline reči: 00:14:44.893 --> 00:14:47.763 "Gospođo! Gospođo! 00:14:48.224 --> 00:14:50.740 Ovo nije škola" 00:14:51.064 --> 00:14:53.646 su se zauvek urezale u moj um. 00:14:54.354 --> 00:14:59.782 Ako uistinu želimo da postignemo pravi pomak 00:14:59.806 --> 00:15:01.774 u bavljenju siromaštvom, 00:15:01.798 --> 00:15:03.942 onda moramo da se pobrinemo 00:15:04.442 --> 00:15:08.631 da svaka škola u koju idu siromašna deca 00:15:08.655 --> 00:15:11.260 bude prava škola, 00:15:11.284 --> 00:15:13.539 škola, škola - 00:15:13.563 --> 00:15:16.517 (Aplauz) 00:15:17.458 --> 00:15:21.240 škola koja im pruža znanje 00:15:21.264 --> 00:15:25.392 i mentalnu obuku kako bi se snašli u svetu oko njih. NOTE Paragraph 00:15:26.112 --> 00:15:28.758 Ne znam sve odgovore, 00:15:29.458 --> 00:15:35.075 ali znam da mi koji smo privilegovani 00:15:35.500 --> 00:15:41.018 i imamo odgovornost da upravljamo školom u koju idu siromašna deca, 00:15:41.042 --> 00:15:43.268 moramo da budemo istinske vođe 00:15:43.292 --> 00:15:46.917 i kada se susretnemo sa nepojmljivim izazovima, 00:15:46.941 --> 00:15:52.726 moramo da se zaustavimo i zapitamo: "Pa šta? Šta sad? 00:15:52.750 --> 00:15:55.406 Šta ćemo da uradimo po tom pitanju?" 00:15:56.060 --> 00:15:57.549 I dokle god smo vođe, 00:15:58.063 --> 00:15:59.968 ne smemo da zaboravimo 00:16:00.677 --> 00:16:03.893 da je svaki naš đak 00:16:03.917 --> 00:16:05.520 samo dete, 00:16:05.990 --> 00:16:10.942 često uplašeno zbog onoga što mu svet poručuje da bi trebalo da bude 00:16:11.797 --> 00:16:17.782 i šta god da im ostatak sveta kaže da bi trebalo da budu, 00:16:18.139 --> 00:16:21.414 mi bismo uvek trebali da im pružimo nadu, 00:16:21.438 --> 00:16:23.984 nepodeljenu pažnju, 00:16:24.656 --> 00:16:27.782 pouzdanu veru u njihov potencijal, 00:16:27.806 --> 00:16:29.997 stalna očekivanja 00:16:30.303 --> 00:16:32.739 i moramo često da im govorimo 00:16:33.117 --> 00:16:36.693 da ako im niko danas nije rekao da ih voli, 00:16:36.717 --> 00:16:39.538 neka zapamte da ih mi volimo i uvek ćemo ih voleti. NOTE Paragraph 00:16:39.844 --> 00:16:41.057 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:16:41.081 --> 00:16:44.164 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:16:52.058 --> 00:16:53.408 Hvaljen Isus.