[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.37,0:00:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Salve. Dialogue: 0,0:00:07.56,0:00:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Nel video precedente abbiamo visto \Nche le cose fonetiche Dialogue: 0,0:00:11.91,0:00:15.31,Default,,0000,0000,0000,,come il luogo\No il modo d'articolazione Dialogue: 0,0:00:15.41,0:00:18.20,Default,,0000,0000,0000,,non indicano\Nsemplicemente come Dialogue: 0,0:00:18.43,0:00:20.73,Default,,0000,0000,0000,,le persone producono\Nle consonanti. Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Ma svolgono un ruolo\Nimportante nel linguaggio. Dialogue: 0,0:00:25.19,0:00:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Svolgono quel ruolo\Nquando un bambino Dialogue: 0,0:00:27.09,0:00:29.04,Default,,0000,0000,0000,,acquisisce la propria lingua; Dialogue: 0,0:00:29.28,0:00:31.88,Default,,0000,0000,0000,,quando un parlante\Ncommette degli errori; Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:37.62,Default,,0000,0000,0000,,quando organizzano l'insieme\Ndei consonanti in una lingua. Dialogue: 0,0:00:38.48,0:00:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Questo insieme può essere organizzato\Nin una tabella rettangolare. Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:47.14,Default,,0000,0000,0000,,E le righe e le\Ncolonne corrispondono Dialogue: 0,0:00:47.36,0:00:49.66,Default,,0000,0000,0000,,al luogo e al modo\Nd'articolazione. Dialogue: 0,0:00:50.39,0:00:55.13,Default,,0000,0000,0000,,Discuteremo meglio dell'argomento\Ncon i miei studenti Inge e Marten. Dialogue: 0,0:00:55.99,0:00:58.57,Default,,0000,0000,0000,,>> La mia prima domanda\Nriguarda questa tabella, Dialogue: 0,0:00:58.67,0:01:01.95,Default,,0000,0000,0000,,ma dal punto di vista\Ndel cambiamento linguistico. Dialogue: 0,0:01:02.05,0:01:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo visto nell'ultimo modulo\Nche tutte le lingue cambiano, Dialogue: 0,0:01:06.13,0:01:09.10,Default,,0000,0000,0000,,e che forse parlavamo in modo\Nmolto diverso 10.000 anni fa. Dialogue: 0,0:01:09.20,0:01:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Quindi se 10.000 anni fa\Nparlavamo in modo diverso, Dialogue: 0,0:01:12.41,0:01:15.95,Default,,0000,0000,0000,,usavamo anche suoni\Ndiversi in una data lingua? Dialogue: 0,0:01:16.49,0:01:18.64,Default,,0000,0000,0000,,>> Sì, possiamo esserne\Nabbastanza sicuri. Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:22.18,Default,,0000,0000,0000,,È sicuro che\Nfosse così, perché Dialogue: 0,0:01:22.43,0:01:26.09,Default,,0000,0000,0000,,molti aspetti della lingua\Ncambiano incessantemente. Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:30.23,Default,,0000,0000,0000,,E le consonanti, ma anche\Nle vocali, sono tra questi. Dialogue: 0,0:01:30.33,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi il modo in cui le\Nconsonanti vengono prodotte, Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:38.30,Default,,0000,0000,0000,,o il tipo di consonanti presenti in\Nuna lingua, sono fattori che cambiano. Dialogue: 0,0:01:38.40,0:01:39.65,Default,,0000,0000,0000,,10.000 anni fa, Dialogue: 0,0:01:40.43,0:01:44.12,Default,,0000,0000,0000,,i nostri antenati avevano\Nsicuramente consonanti diverse. Dialogue: 0,0:01:44.54,0:01:47.62,Default,,0000,0000,0000,,>> Ok, ma c'è\Nqualcosa di strano, Dialogue: 0,0:01:47.62,0:01:52.31,Default,,0000,0000,0000,,perché prima ha detto\Nche non ci è possibile sapere Dialogue: 0,0:01:52.58,0:01:54.50,Default,,0000,0000,0000,,come le persone\Nparlavano 10.000 anni fa, Dialogue: 0,0:01:54.60,0:01:56.07,Default,,0000,0000,0000,,perché non ci\Nsono registrazioni. Dialogue: 0,0:01:56.17,0:01:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Perché la lingua è fugace, Dialogue: 0,0:01:58.24,0:02:01.46,Default,,0000,0000,0000,,quindi come facciamo a sapere\Nche le consonanti sono cambiate? Dialogue: 0,0:02:01.56,0:02:04.15,Default,,0000,0000,0000,,>> Ok, giusto. Devo ammettere Dialogue: 0,0:02:04.64,0:02:07.24,Default,,0000,0000,0000,,che non possiamo\Nessere veramente sicuri, Dialogue: 0,0:02:07.34,0:02:09.26,Default,,0000,0000,0000,,perché non ci sono\Ndelle registrazioni Dialogue: 0,0:02:09.26,0:02:14.91,Default,,0000,0000,0000,,di come le persone parlavano\N10.000 o solo 300 anni fa. Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Non sappiamo come parlavano,\Nma sappiamo che dovevano farlo Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:24.56,Default,,0000,0000,0000,,in modo diverso, perché la\Nlingua cambia incessantemente. Dialogue: 0,0:02:24.66,0:02:28.72,Default,,0000,0000,0000,,E questo non poteva essere\Ndiverso 10.000 anni fa. Dialogue: 0,0:02:28.82,0:02:31.92,Default,,0000,0000,0000,,>> Quindi che tipo di prove\Nsostengono questa tesi? Dialogue: 0,0:02:32.83,0:02:38.18,Default,,0000,0000,0000,,>> Possiamo capire in parte\Nquali erano i suoni delle lingue Dialogue: 0,0:02:38.77,0:02:42.20,Default,,0000,0000,0000,,a quell'epoca --10.000 anni \Nsono troppi -- Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:43.97,Default,,0000,0000,0000,,>> Mm-hm.\N>> -- ma per un certo punto nel passato, Dialogue: 0,0:02:44.40,0:02:45.86,Default,,0000,0000,0000,,lo possiamo capire. Dialogue: 0,0:02:45.98,0:02:48.28,Default,,0000,0000,0000,,E ci sono diversi\Nmetodi per farlo. Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Uno è il confronto tra le lingue,\Nquindi se ci sono delle lingue Dialogue: 0,0:02:53.18,0:02:57.18,Default,,0000,0000,0000,,imparentate con la tua, possiamo\Nvedere che tipo di consonanti hanno. Dialogue: 0,0:02:58.86,0:03:01.86,Default,,0000,0000,0000,,L'inglese è imparentato\Ncon il tedesco e l'olandese. Dialogue: 0,0:03:01.96,0:03:06.02,Default,,0000,0000,0000,,L'inglese ha la parola "night" che\Nha due consonanti: la "n" e la "t". Dialogue: 0,0:03:08.06,0:03:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Ma il tedesco e l'olandese\Nhanno una terza consonante, Dialogue: 0,0:03:10.24,0:03:12.84,Default,,0000,0000,0000,,entrambe dicono [naχt]. Dialogue: 0,0:03:13.09,0:03:15.35,Default,,0000,0000,0000,,C'è quella consonante "χ". Dialogue: 0,0:03:16.36,0:03:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Visto che ci sono due lingue\Nche possiedono quei suoni, Dialogue: 0,0:03:20.47,0:03:27.75,Default,,0000,0000,0000,,significa che forse anche l'inglese\Nl'ha avuto ad un certo punto. Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:32.66,Default,,0000,0000,0000,,E fortunatamente in inglese abbiamo\Nun altro aspetto che lo dimostra, Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:35.23,Default,,0000,0000,0000,,un'altra prova, dovrei dire. Dialogue: 0,0:03:35.92,0:03:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Ovvero la scrittura. Dialogue: 0,0:03:37.49,0:03:39.88,Default,,0000,0000,0000,,La cosa meravigliosa\Ndell'inglese è che Dialogue: 0,0:03:39.98,0:03:42.32,Default,,0000,0000,0000,,ha una scrittura\Nmolto conservativa. Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:44.92,Default,,0000,0000,0000,,La scrittura non è cambiata, Dialogue: 0,0:03:45.02,0:03:49.62,Default,,0000,0000,0000,,o almeno non è cambiata così\Ntanto negli ultimi secoli Dialogue: 0,0:03:49.99,0:03:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Ma i suoni\Nprobabilmente sì. Dialogue: 0,0:03:52.70,0:03:55.15,Default,,0000,0000,0000,,Quindi come scrive\Nin inglese "night"? Dialogue: 0,0:03:55.28,0:03:56.88,Default,,0000,0000,0000,,Beh, con una\N"g" e una "h". Dialogue: 0,0:03:56.98,0:03:58.47,Default,,0000,0000,0000,,C'è una "g" e una\N"h" in mezzo, Dialogue: 0,0:03:58.57,0:04:02.15,Default,,0000,0000,0000,,una "g" e una\N"h" proprio lì dove Dialogue: 0,0:04:02.25,0:04:04.70,Default,,0000,0000,0000,,le altre lingue hanno\Nil suono /χ/. Dialogue: 0,0:04:05.32,0:04:08.40,Default,,0000,0000,0000,,E non è assurdo pensare\Nche forse quelle "g" e "h" Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:13.37,Default,,0000,0000,0000,,si pronunciassero /χ/ \Nanche in inglese. Dialogue: 0,0:04:13.47,0:04:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Quindi guardando la scrittura\Ne confrontandola con altre lingue, Dialogue: 0,0:04:17.32,0:04:23.02,Default,,0000,0000,0000,,capiamo che probabilmente l'inglese\Naveva almeno un'altra consonante Dialogue: 0,0:04:23.12,0:04:24.87,Default,,0000,0000,0000,,qualche secolo fa. Dialogue: 0,0:04:25.25,0:04:29.12,Default,,0000,0000,0000,,>> Ok, quindi abbiamo stabilito\Nche il cambiamento c'è. Dialogue: 0,0:04:30.68,0:04:33.18,Default,,0000,0000,0000,,E abbiamo stabilito\Ncome esplorarlo, Dialogue: 0,0:04:33.28,0:04:37.12,Default,,0000,0000,0000,,ma ancora non capisco\Nperché i suoni cambino. Dialogue: 0,0:04:38.74,0:04:42.22,Default,,0000,0000,0000,,>> Sì, già. È una\Ndomanda interessante. Dialogue: 0,0:04:42.62,0:04:46.63,Default,,0000,0000,0000,,È una domanda difficile,\Nma una risposta c'è, Dialogue: 0,0:04:46.73,0:04:50.29,Default,,0000,0000,0000,,o perlomeno c'è una risposta\Na una grande parte della domanda. Dialogue: 0,0:04:51.14,0:04:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Bisogna distinguere due fattori. Dialogue: 0,0:04:56.75,0:05:00.84,Default,,0000,0000,0000,,Il primo è un fattore interno,\Ninterno alla lingua. Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:03.80,Default,,0000,0000,0000,,È qualcosa che accade\Nnaturalmente alla lingua Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:05.80,Default,,0000,0000,0000,,se la lasci così com'è \Nabbastanza a lungo. Dialogue: 0,0:05:06.60,0:05:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Alcune cose\Ncominciano a cambiare, Dialogue: 0,0:05:09.34,0:05:12.18,Default,,0000,0000,0000,,soprattutto la pronuncia. Dialogue: 0,0:05:13.65,0:05:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Ne parleremo\Nsuccessivamente nel MOOC; Dialogue: 0,0:05:17.26,0:05:21.94,Default,,0000,0000,0000,,nel quinto modulo spiegherò\Npiù in dettaglio come accade Dialogue: 0,0:05:22.19,0:05:25.28,Default,,0000,0000,0000,,e perché accade, per\Nora posso solo dire che Dialogue: 0,0:05:25.51,0:05:29.80,Default,,0000,0000,0000,,un fattore che ha un ruolo chiave\Nè l'acquisizione linguistica. Dialogue: 0,0:05:29.90,0:05:33.45,Default,,0000,0000,0000,,I bambini imparano\Nla lingua dai genitori, Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:36.47,Default,,0000,0000,0000,,ma quando lo fanno\Nnon creano una Dialogue: 0,0:05:36.69,0:05:39.83,Default,,0000,0000,0000,,copia esatta della\Nlingua dei loro genitori. Dialogue: 0,0:05:40.09,0:05:41.84,Default,,0000,0000,0000,,La cambiano un po'. Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:45.49,Default,,0000,0000,0000,,Ma di nuovo, ne parleremo\Nancora nel quinto modulo Dialogue: 0,0:05:45.84,0:05:46.79,Default,,0000,0000,0000,,del MOOC. Dialogue: 0,0:05:47.23,0:05:49.84,Default,,0000,0000,0000,,>> Ok, quindi questo era\Nil cambiamento interno. Dialogue: 0,0:05:49.94,0:05:52.03,Default,,0000,0000,0000,,Ma riguardo quello esterno? Dialogue: 0,0:05:52.26,0:05:54.86,Default,,0000,0000,0000,,>> Sì, ok. Cosa pensi\Nsignifichi esterno? Dialogue: 0,0:05:55.37,0:06:00.08,Default,,0000,0000,0000,,>> Sì. Mi fa pensare al fatto\Nche le lingue a volte prendono Dialogue: 0,0:06:00.18,0:06:01.67,Default,,0000,0000,0000,,delle parole da altre lingue. Dialogue: 0,0:06:01.77,0:06:04.05,Default,,0000,0000,0000,,>> Esatto. Significa\Nesattamente questo. Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:08.12,Default,,0000,0000,0000,,Ed è questo l'altro\Nfattore importante. Dialogue: 0,0:06:08.22,0:06:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Le lingue sono\Nin contatto tra loro. Dialogue: 0,0:06:12.29,0:06:16.21,Default,,0000,0000,0000,,Ho detto "Se la lingua è isolata \Nabbastanza a lungo" -- a volte accade: Dialogue: 0,0:06:16.31,0:06:18.48,Default,,0000,0000,0000,,quella lingua potrebbe\Nessere parlata su un'isola Dialogue: 0,0:06:18.58,0:06:21.50,Default,,0000,0000,0000,,che non ha molti contatti\Ncon altre lingue -- Dialogue: 0,0:06:21.60,0:06:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Ma nella storia dell'umanità, Dialogue: 0,0:06:24.88,0:06:29.85,Default,,0000,0000,0000,,tipicamente, le persone conoscono altre\Npersone che parlano altre lingue. Dialogue: 0,0:06:30.25,0:06:32.40,Default,,0000,0000,0000,,E magari hanno\Npreso delle parole, Dialogue: 0,0:06:32.50,0:06:35.61,Default,,0000,0000,0000,,e le hanno integrate\Nnella propria lingua. Dialogue: 0,0:06:36.68,0:06:41.36,Default,,0000,0000,0000,,E la cosa interessante è che questo \Nè successo anche con l'inglese, Dialogue: 0,0:06:41.67,0:06:47.45,Default,,0000,0000,0000,,e ha coinvolto anche il suono /χ/\Ndi cui abbiamo parlato prima. Dialogue: 0,0:06:47.89,0:06:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Perché a volte delle persone\Ndi lingua inglese vogliono parlare Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:55.91,Default,,0000,0000,0000,,tedesco, o perlomeno vogliono\Ndire alcune parole tedesche Dialogue: 0,0:06:56.01,0:07:00.18,Default,,0000,0000,0000,,o alcuni nomi tedeschi;\Nad esempio se piace loro la musica Dialogue: 0,0:07:00.44,0:07:06.34,Default,,0000,0000,0000,,e vogliono parlare del compositore\Ntedesco, Johann Sebastian Ba-. Dialogue: 0,0:07:07.08,0:07:10.71,Default,,0000,0000,0000,,E lì c'è un qualcosa che\Ndovrebbe essere pronunciato. Dialogue: 0,0:07:10.99,0:07:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Un tedesco direbbe ['baχ]. Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:16.48,Default,,0000,0000,0000,,Ma l'inglese non ha\Npiù il suono /χ/". Dialogue: 0,0:07:17.04,0:07:19.82,Default,,0000,0000,0000,,>> Quindi immagino che a quel\Npunto un parlante inglese userebbe Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:23.92,Default,,0000,0000,0000,,la consonante che nel suo repertorio\Nsi avvicini di più a quel suono? Dialogue: 0,0:07:24.17,0:07:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Quindi sarebbe... Dialogue: 0,0:07:27.25,0:07:28.92,Default,,0000,0000,0000,,>> Sarebbe /k/, sì. Dialogue: 0,0:07:29.02,0:07:33.35,Default,,0000,0000,0000,,E questa è un'altra prova, Dialogue: 0,0:07:33.45,0:07:35.24,Default,,0000,0000,0000,,una prova interessante, Dialogue: 0,0:07:35.47,0:07:40.89,Default,,0000,0000,0000,,che dimostra che quest'aspetto,\Nche queste caratteristiche, Dialogue: 0,0:07:40.99,0:07:44.04,Default,,0000,0000,0000,,che queste dimensioni fonetiche, hanno\Nun ruolo nel sistema del linguaggio. Dialogue: 0,0:07:45.47,0:07:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Quando le persone devono\Npronunciare un suono, Dialogue: 0,0:07:47.42,0:07:49.21,Default,,0000,0000,0000,,utilizzano quello\Npiù vicino. Dialogue: 0,0:07:49.31,0:07:51.84,Default,,0000,0000,0000,,Cosa significa 'più vicino'?\NSignifica 'più vicino' nella tabella. Dialogue: 0,0:07:51.94,0:07:53.24,Default,,0000,0000,0000,,E questo che significa? Dialogue: 0,0:07:53.34,0:07:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Significa che è il suono in\Ncui devi cambiare di meno Dialogue: 0,0:07:57.61,0:08:01.17,Default,,0000,0000,0000,,questi parametri. In questo\Ncaso, devi dire /χ/, Dialogue: 0,0:08:02.39,0:08:04.82,Default,,0000,0000,0000,,ma esso non c'è nel tuo sistema. Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Quindi prendi qualcosa\Nche ci si avvicina. Dialogue: 0,0:08:07.51,0:08:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Beh, la /χ/ è una\Nconsonante velare, Dialogue: 0,0:08:10.100,0:08:13.20,Default,,0000,0000,0000,,si produce nel retro\Ndella bocca, Dialogue: 0,0:08:13.48,0:08:17.75,Default,,0000,0000,0000,,proprio come /k/: l'unica differenza\Ntra /χ/ e /k/ è Dialogue: 0,0:08:18.12,0:08:23.07,Default,,0000,0000,0000,,il tipo d'articolazione, il modo in cui\Nil flusso d'aria viene modificato. Dialogue: 0,0:08:23.52,0:08:28.52,Default,,0000,0000,0000,,/k/ è un'esplosione,\N/χ/ è fricativa, Dialogue: 0,0:08:28.62,0:08:31.69,Default,,0000,0000,0000,,si produce un po' di rumore\Noccludendo l'aria Dialogue: 0,0:08:31.79,0:08:33.62,Default,,0000,0000,0000,,nella stessa area della bocca. Dialogue: 0,0:08:34.28,0:08:37.15,Default,,0000,0000,0000,,Quindi le persone possono Dialogue: 0,0:08:37.25,0:08:40.78,Default,,0000,0000,0000,,calcolare qual è il\Nsuono più simile, Dialogue: 0,0:08:41.05,0:08:47.10,Default,,0000,0000,0000,,e lo fanno a seconda delle\Ncaratteristiche fonetiche. Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:50.01,Default,,0000,0000,0000,,>> Questo mi fa pensare\Nall'hawaiano, Dialogue: 0,0:08:50.11,0:08:52.06,Default,,0000,0000,0000,,di cui abbiamo parlato\Nnel video precedente. Dialogue: 0,0:08:52.16,0:08:55.71,Default,,0000,0000,0000,,Perché l'hawaiano possiede\Npoche consonanti, giusto? Dialogue: 0,0:08:56.03,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,>> Giusto.\N>> Quindi sarebbe interessante Dialogue: 0,0:08:58.00,0:08:59.76,Default,,0000,0000,0000,,se prendessero delle parole, Dialogue: 0,0:08:59.86,0:09:01.24,Default,,0000,0000,0000,,dovrebbero adattarle. Dialogue: 0,0:09:01.34,0:09:02.79,Default,,0000,0000,0000,,>> Sì, giusto. Dialogue: 0,0:09:02.89,0:09:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Dovrebbero prendere\Nle consonanti più vicini, Dialogue: 0,0:09:07.50,0:09:10.71,Default,,0000,0000,0000,,ma in effetti hanno\Ncosì poche consonanti Dialogue: 0,0:09:10.81,0:09:16.13,Default,,0000,0000,0000,,che il suono più vicino sarebbe\Nlo stesso molto diverso. Dialogue: 0,0:09:16.23,0:09:17.83,Default,,0000,0000,0000,,C'è un esempio famoso. Dialogue: 0,0:09:19.21,0:09:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Le Hawaii fanno parte\Ndegli Stati Uniti. Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:24.96,Default,,0000,0000,0000,,E alle Hawaii prendono\Nmolte parole in prestito, Dialogue: 0,0:09:25.06,0:09:30.24,Default,,0000,0000,0000,,tra cui molte in inglese, con\Nil loro piccolo insieme di consonanti. Dialogue: 0,0:09:31.13,0:09:34.81,Default,,0000,0000,0000,,Non hanno la "t",\Ncome abbiamo visto. Dialogue: 0,0:09:34.91,0:09:37.29,Default,,0000,0000,0000,,La loro "t" viene pronunciata\Na volte come una "k". Dialogue: 0,0:09:37.39,0:09:40.38,Default,,0000,0000,0000,,In effetti, anche la loro "s"\Nsi pronuncia come una "k". Dialogue: 0,0:09:40.83,0:09:42.95,Default,,0000,0000,0000,,Quindi è abbastanza risaputo Dialogue: 0,0:09:43.24,0:09:47.27,Default,,0000,0000,0000,,che "Christmas" in hawaiano\Nsi dice "Kalikimaka". Dialogue: 0,0:09:47.60,0:09:50.22,Default,,0000,0000,0000,,Per noi è quasi irriconoscibile Dialogue: 0,0:09:50.32,0:09:54.50,Default,,0000,0000,0000,,la parola "Christmas", ma \N"Kaliki" è "Chri", giusto? Dialogue: 0,0:09:54.60,0:09:59.27,Default,,0000,0000,0000,,Quindi la "k" è lì, la\N"r" diventa una "l": "kali". Dialogue: 0,0:09:59.82,0:10:05.04,Default,,0000,0000,0000,,E poi "ki" è lo "st"\Ndi "Chri-st-mas", giusto? Dialogue: 0,0:10:05.14,0:10:07.63,Default,,0000,0000,0000,,Quindi anche\N"st" diventa "k". Dialogue: 0,0:10:07.73,0:10:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Quindi i cambiamenti possono\Nessere molto grandi Dialogue: 0,0:10:11.49,0:10:14.44,Default,,0000,0000,0000,,se in una lingua non\Nci sono molte scelte. Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Ma comunque, si può\Ncalcolare quale sia Dialogue: 0,0:10:18.61,0:10:22.83,Default,,0000,0000,0000,,il suono più vicino\Nin un dato sistema. Dialogue: 0,0:10:22.93,0:10:23.96,Default,,0000,0000,0000,,>> Mm-hm, ok. Dialogue: 0,0:10:27.93,0:10:31.57,Default,,0000,0000,0000,,>> Sono sicuro che anche la\Nvostra lingua abbia preso parole Dialogue: 0,0:10:31.67,0:10:32.83,Default,,0000,0000,0000,,da altre lingue. Dialogue: 0,0:10:32.93,0:10:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Se non parlate l'inglese, sicuramente\Navrà preso parole dall'inglese. Dialogue: 0,0:10:36.48,0:10:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Se parlate l'inglese, l'inglese\Nha preso parole ovunque, Dialogue: 0,0:10:40.53,0:10:43.40,Default,,0000,0000,0000,,come dal francese\No dal tedesco. Dialogue: 0,0:10:44.51,0:10:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Cosa fate nella vostra\Nlingua per creare i suoni Dialogue: 0,0:10:47.100,0:10:51.05,Default,,0000,0000,0000,,di quelle parole prese\Nin prestito da altre lingue? Dialogue: 0,0:10:51.15,0:10:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Vi invito a parlarne\Nnel forum. Dialogue: 0,0:10:55.78,0:10:58.93,Default,,0000,0000,0000,,E nel prossimo video faremo\Nqualche lavoro pratico. Dialogue: 0,0:10:59.35,0:11:01.65,Default,,0000,0000,0000,,attraverso il sistema\Ndi consonanti Dialogue: 0,0:11:01.86,0:11:04.21,Default,,0000,0000,0000,,delle lingue\Ndei nostri informatori.