[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.13,0:00:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu era criança,\Nvivenciei algo tão poderoso, Dialogue: 0,0:00:05.60,0:00:08.86,Default,,0000,0000,0000,,que passei o resto da minha vida\Nbuscando por aquilo Dialogue: 0,0:00:08.86,0:00:10.87,Default,,0000,0000,0000,,em todos os lugares errados. Dialogue: 0,0:00:11.33,0:00:14.05,Default,,0000,0000,0000,,O que eu vivenciei \Nnão era realidade virtual. Dialogue: 0,0:00:14.63,0:00:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Era música. Dialogue: 0,0:00:16.25,0:00:18.55,Default,,0000,0000,0000,,E é aqui que a história começa. Dialogue: 0,0:00:19.80,0:00:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Este sou eu, Dialogue: 0,0:00:21.07,0:00:23.22,Default,,0000,0000,0000,,escutando o "Álbum Branco" dos Beatles. Dialogue: 0,0:00:23.22,0:00:25.28,Default,,0000,0000,0000,,E a expressão no meu rosto Dialogue: 0,0:00:25.28,0:00:29.31,Default,,0000,0000,0000,,é o sentimento que venho \Nbuscando desde então. Dialogue: 0,0:00:29.94,0:00:32.47,Default,,0000,0000,0000,,A música vai direto para a veia emocional Dialogue: 0,0:00:32.47,0:00:34.25,Default,,0000,0000,0000,,na sua corrente sanguínea Dialogue: 0,0:00:34.25,0:00:36.18,Default,,0000,0000,0000,,e, direto, para o seu coração. Dialogue: 0,0:00:36.18,0:00:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Ela intensifica qualquer experiência. Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Pessoal? Dialogue: 0,0:00:41.45,0:00:43.24,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Estes são os incríveis \NMcKenzie Stubbert e Joshua Roman. Dialogue: 0,0:00:51.32,0:00:52.70,Default,,0000,0000,0000,,A música... Dialogue: 0,0:00:52.70,0:00:54.86,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:00:56.63,0:01:01.09,Default,,0000,0000,0000,,A música faz com que tudo tenha \Numa ressonância mais emocional. Dialogue: 0,0:01:01.09,0:01:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ver o que ela faz com essa palestra. Dialogue: 0,0:01:03.88,0:01:08.92,Default,,0000,0000,0000,,A música certa na hora certa \Nse funde conosco a nível celular. Dialogue: 0,0:01:09.38,0:01:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Quando escuto aquela música Dialogue: 0,0:01:12.50,0:01:13.80,Default,,0000,0000,0000,,daquele verão Dialogue: 0,0:01:14.49,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,com aquela garota, Dialogue: 0,0:01:16.48,0:01:19.69,Default,,0000,0000,0000,,sou imediatamente \Ntransportado de volta para lá. Dialogue: 0,0:01:19.96,0:01:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Ei, Stacey. Dialogue: 0,0:01:22.91,0:01:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma parte da história, \Nentretanto, na qual fui mais ambicioso. Dialogue: 0,0:01:26.23,0:01:29.81,Default,,0000,0000,0000,,Pensei que se adicionasse \Nmais camadas sobre a música Dialogue: 0,0:01:30.39,0:01:33.61,Default,,0000,0000,0000,,poderia fazer com que os sentimentos \Nficassem mais fortes. Dialogue: 0,0:01:33.61,0:01:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Então comecei a dirigir vídeos musicais. Dialogue: 0,0:01:37.43,0:01:39.93,Default,,0000,0000,0000,,Foi assim que eles ficaram. Dialogue: 0,0:01:42.43,0:01:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Este é meu irmão, Jeff. Dialogue: 0,0:01:44.65,0:01:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Sinto muito por isso, Jeff. Dialogue: 0,0:01:46.26,0:01:47.49,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:47.49,0:01:49.46,Default,,0000,0000,0000,,Este sou eu, \Nentão estamos quites. Dialogue: 0,0:01:50.68,0:01:51.88,Default,,0000,0000,0000,,Passos incríveis... Dialogue: 0,0:01:52.25,0:01:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Eu deveria ser um dançarino. Dialogue: 0,0:01:53.86,0:01:55.10,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:55.10,0:01:59.100,Default,,0000,0000,0000,,Esses experimentos cresceram\Ne, com o tempo, começaram a ficar assim. Dialogue: 0,0:02:01.85,0:02:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Em ambos, estou buscando a mesma coisa, Dialogue: 0,0:02:04.46,0:02:07.52,Default,,0000,0000,0000,,tentando fazer algo impossível. Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:09.85,Default,,0000,0000,0000,,Mas, não. Dialogue: 0,0:02:09.85,0:02:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Adicionar imagens em movimento à música Dialogue: 0,0:02:11.84,0:02:14.26,Default,,0000,0000,0000,,agregou uma dimensão narrativa, sim. Dialogue: 0,0:02:14.26,0:02:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas nunca se equiparou ao poder Dialogue: 0,0:02:16.75,0:02:19.55,Default,,0000,0000,0000,,que a música pura tinha sobre mim. Dialogue: 0,0:02:20.84,0:02:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Não é bom perceber isso quando \Nvocê devotou a vida e a carreira Dialogue: 0,0:02:23.90,0:02:26.31,Default,,0000,0000,0000,,para se tornar diretor de vídeos musicais. Dialogue: 0,0:02:26.31,0:02:29.69,Default,,0000,0000,0000,,Eu continuava me perguntando:\N"Será que segui o caminho errado?" Dialogue: 0,0:02:30.35,0:02:31.71,Default,,0000,0000,0000,,Então, comecei a pensar: Dialogue: 0,0:02:31.71,0:02:34.23,Default,,0000,0000,0000,,se eu pudesse envolver \Nmais vocês, a plateia, Dialogue: 0,0:02:34.23,0:02:37.23,Default,,0000,0000,0000,,eu poderia fazer com que vocês \Ntambém sentissem mais. Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Então, Aaron Koblin e eu começamos\Na testar novas tecnologias Dialogue: 0,0:02:41.06,0:02:44.22,Default,,0000,0000,0000,,que pudessem colocar \Nmais de vocês dentro do trabalho, Dialogue: 0,0:02:44.22,0:02:47.91,Default,,0000,0000,0000,,como o lar da sua infância \Nem "The Wilderness Downtown", Dialogue: 0,0:02:48.75,0:02:52.64,Default,,0000,0000,0000,,seus retratos feitos a mão \Nem "The Johnny Cash Project", Dialogue: 0,0:02:53.58,0:02:57.24,Default,,0000,0000,0000,,e seus sonhos interativos\Nem "3 Dreams of Black". Dialogue: 0,0:02:59.47,0:03:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos tentando ir além, Dialogue: 0,0:03:01.38,0:03:03.74,Default,,0000,0000,0000,,tentando nos conectar mais intimamente Dialogue: 0,0:03:03.74,0:03:06.10,Default,,0000,0000,0000,,com os corações e imaginações das pessoas. Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Mas não era o bastante. Dialogue: 0,0:03:09.26,0:03:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Ainda não tinha aquela sensação poderosa \Nque a música pura tinha para mim. Dialogue: 0,0:03:15.44,0:03:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Então comecei a buscar uma nova tecnologia Dialogue: 0,0:03:17.87,0:03:20.23,Default,,0000,0000,0000,,que tinha lido apenas\Nem ficção científica. Dialogue: 0,0:03:20.83,0:03:23.24,Default,,0000,0000,0000,,E após anos de busca \Nencontrei um protótipo. Dialogue: 0,0:03:23.87,0:03:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Era um projeto de Nonny de la Peña \Nno laboratório de Mark Bolas na USC. Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:32.33,Default,,0000,0000,0000,,E quando o testei, \Nsabia que tinha encontrado. Dialogue: 0,0:03:33.10,0:03:35.18,Default,,0000,0000,0000,,Eu podia sentir o impossível. Dialogue: 0,0:03:35.18,0:03:37.60,Default,,0000,0000,0000,,Era chamado de realidade virtual. Dialogue: 0,0:03:38.05,0:03:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi há cinco anos, \Nquando o encontrei. Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:43.73,Default,,0000,0000,0000,,E é assim que parece agora. Dialogue: 0,0:03:44.85,0:03:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Rapidamente comecei a construir \Ncoisas nessa nova mídia, Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:51.36,Default,,0000,0000,0000,,e através desse processo \Nnos demos conta de uma coisa: Dialogue: 0,0:03:51.66,0:03:55.15,Default,,0000,0000,0000,,a RV terá um papel \Nincrivelmente importante Dialogue: 0,0:03:55.15,0:03:57.04,Default,,0000,0000,0000,,na história das mídias. Dialogue: 0,0:03:57.68,0:04:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, vai ser a última. Dialogue: 0,0:04:01.39,0:04:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Digo isso porque é a primeira mídia \Nque realmente vai além Dialogue: 0,0:04:04.97,0:04:09.40,Default,,0000,0000,0000,,da nossa internalização\Nda expressão da experiência do autor, Dialogue: 0,0:04:10.04,0:04:13.61,Default,,0000,0000,0000,,possibilitando a experimentação \Nem primeira mão. Dialogue: 0,0:04:13.61,0:04:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Vocês parecem confusos.\NVou explicar. Não se preocupem. Dialogue: 0,0:04:16.28,0:04:17.82,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Se voltarmos à origem das mídias, Dialogue: 0,0:04:21.04,0:04:22.42,Default,,0000,0000,0000,,na melhor das hipóteses, Dialogue: 0,0:04:22.43,0:04:25.40,Default,,0000,0000,0000,,começa com uma boa história \Nem torno de uma fogueira. Dialogue: 0,0:04:25.99,0:04:27.51,Default,,0000,0000,0000,,O líder do nosso clã nos conta Dialogue: 0,0:04:27.51,0:04:31.10,Default,,0000,0000,0000,,sobre como ele caçou um mamute-lanoso \Nnaquele dia, na tundra. Dialogue: 0,0:04:32.07,0:04:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Nós escutamos suas palavras Dialogue: 0,0:04:34.09,0:04:37.36,Default,,0000,0000,0000,,e as traduzimos para as nossas \Nverdades internas. Dialogue: 0,0:04:38.84,0:04:39.99,Default,,0000,0000,0000,,A mesma coisa acontece Dialogue: 0,0:04:39.99,0:04:42.91,Default,,0000,0000,0000,,quando olhamos a versão da história\Nna pintura das cavernas, Dialogue: 0,0:04:44.24,0:04:45.82,Default,,0000,0000,0000,,o livro sobre a caça ao mamute, Dialogue: 0,0:04:46.47,0:04:47.71,Default,,0000,0000,0000,,a peça, Dialogue: 0,0:04:48.11,0:04:49.30,Default,,0000,0000,0000,,a transmissão de rádio, Dialogue: 0,0:04:49.75,0:04:50.91,Default,,0000,0000,0000,,o programa de televisão Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:52.74,Default,,0000,0000,0000,,ou o filme. Dialogue: 0,0:04:53.53,0:04:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Todas essas mídias requerem \No que chamamos de "suspensão de descrença" Dialogue: 0,0:04:57.24,0:05:01.31,Default,,0000,0000,0000,,porque existe uma brecha na tradução\Nentre a realidade da história Dialogue: 0,0:05:01.31,0:05:06.09,Default,,0000,0000,0000,,e como nossa consciência interpreta\Na história para a nossa realidade. Dialogue: 0,0:05:07.08,0:05:10.31,Default,,0000,0000,0000,,Eu uso a palavra "consciência" \Ncomo um sentimento de realidade Dialogue: 0,0:05:10.31,0:05:14.52,Default,,0000,0000,0000,,que experimentamos do mundo ao redor\Natravés dos nossos sentidos. Dialogue: 0,0:05:16.58,0:05:19.76,Default,,0000,0000,0000,,A realidade virtual preenche essa brecha. Dialogue: 0,0:05:19.76,0:05:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Agora, você está na tundra \Ncaçando com o líder do clã. Dialogue: 0,0:05:24.18,0:05:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Ou você é o líder do clã. Dialogue: 0,0:05:26.56,0:05:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Ou talvez você seja o mamute-lanoso. Dialogue: 0,0:05:29.27,0:05:30.96,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:34.22,0:05:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que é especial sobre a RV. Dialogue: 0,0:05:36.73,0:05:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Em todas as outras mídias, Dialogue: 0,0:05:38.44,0:05:40.94,Default,,0000,0000,0000,,a sua consciência interpreta a mídia. Dialogue: 0,0:05:40.94,0:05:45.21,Default,,0000,0000,0000,,Na RV, a sua consciência é a mídia. Dialogue: 0,0:05:46.40,0:05:48.80,Default,,0000,0000,0000,,O potencial da RV é enorme. Dialogue: 0,0:05:48.80,0:05:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas onde estamos, agora? Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o nível de desenvolvimento atual? Dialogue: 0,0:05:54.32,0:05:55.47,Default,,0000,0000,0000,,\NBom, Dialogue: 0,0:05:56.75,0:05:57.94,Default,,0000,0000,0000,,estamos aqui. Dialogue: 0,0:05:58.72,0:06:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Somos o equivalente \Ndo primeiro ano do cinema. Dialogue: 0,0:06:01.82,0:06:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Este é o filme dos irmãos Lumière Dialogue: 0,0:06:03.39,0:06:07.12,Default,,0000,0000,0000,,que supostamente fez as pessoas\Nfugirem desesperadamente do teatro Dialogue: 0,0:06:07.12,0:06:09.89,Default,,0000,0000,0000,,pensando que um trem \Nvinha na direção delas. Dialogue: 0,0:06:09.89,0:06:13.41,Default,,0000,0000,0000,,Assim como nos estágios \Niniciais dessa mídia, Dialogue: 0,0:06:13.44,0:06:16.93,Default,,0000,0000,0000,,em RV, nós precisamos passar do espetáculo Dialogue: 0,0:06:16.93,0:06:18.85,Default,,0000,0000,0000,,para a contação de histórias. Dialogue: 0,0:06:18.85,0:06:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Essa mídia levou décadas \Npara encontrar a linguagem ideal Dialogue: 0,0:06:22.42,0:06:25.09,Default,,0000,0000,0000,,para a contação de histórias \Nna forma de um filme. Dialogue: 0,0:06:25.09,0:06:28.46,Default,,0000,0000,0000,,Atualmente, em RV, estamos \Nmais aprendendo a gramática Dialogue: 0,0:06:28.46,0:06:30.86,Default,,0000,0000,0000,,do que escrevendo uma linguagem. Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Fizemos 15 filmes no último ano\Nna nossa empresa, Vrse, Dialogue: 0,0:06:34.97,0:06:36.80,Default,,0000,0000,0000,,e aprendemos algumas coisas. Dialogue: 0,0:06:36.80,0:06:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos que temos um caminho \Nsingular para os seus sentidos, Dialogue: 0,0:06:40.06,0:06:42.95,Default,,0000,0000,0000,,emoções, até mesmo seu corpo. Dialogue: 0,0:06:43.65,0:06:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Então, deixem-me mostrar algumas coisas. Dialogue: 0,0:06:45.71,0:06:47.13,Default,,0000,0000,0000,,Para fins desta demonstração Dialogue: 0,0:06:47.13,0:06:49.73,Default,,0000,0000,0000,,vamos pegar todas as direções \Nem que vocês podem enxergar Dialogue: 0,0:06:49.73,0:06:52.32,Default,,0000,0000,0000,,e esticá-las neste retângulo gigante. Dialogue: 0,0:06:53.08,0:06:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Certo, vamos lá. Dialogue: 0,0:06:57.64,0:07:01.89,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro: o movimento da câmera \Né complicado em RV. Dialogue: 0,0:07:01.89,0:07:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Se feito de maneira errada, pode fazer\Ncom que você fique enjoado. Dialogue: 0,0:07:04.98,0:07:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos que se movermos a câmera \Na uma velocidade constante em linha reta Dialogue: 0,0:07:09.45,0:07:11.58,Default,,0000,0000,0000,,conseguimos resolver isso. Dialogue: 0,0:07:11.58,0:07:13.52,Default,,0000,0000,0000,,No primeiro dia na escola de cinema Dialogue: 0,0:07:13.52,0:07:16.01,Default,,0000,0000,0000,,me disseram que eu precisava\Naprender cada regra Dialogue: 0,0:07:16.01,0:07:17.75,Default,,0000,0000,0000,,antes de poder quebrá-la. Dialogue: 0,0:07:17.75,0:07:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Nós não aprendemos todas as regras. Dialogue: 0,0:07:20.04,0:07:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Quase não aprendemos nenhuma, ainda, Dialogue: 0,0:07:21.79,0:07:25.26,Default,,0000,0000,0000,,mas já estamos tentando quebrá-las \Npara descobrir o que podemos realizar. Dialogue: 0,0:07:25.26,0:07:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Nesta cena aqui, onde estamos subindo, \Neu adicionei aceleração. Dialogue: 0,0:07:28.82,0:07:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Fiz isso porque quis dar a vocês\Numa sensação física de sair do chão. Dialogue: 0,0:07:33.98,0:07:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu posso fazer isso na RV. Dialogue: 0,0:07:37.80,0:07:40.02,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:47.73,Default,,0000,0000,0000,,Não é surpresa que a música também \Ntenha muita relevância nessa mídia. Dialogue: 0,0:07:47.73,0:07:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Ela nos indica como devemos nos sentir. Dialogue: 0,0:07:50.32,0:07:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Neste projeto que fizemos \Ncom o New York Times, Dialogue: 0,0:07:52.60,0:07:55.37,Default,,0000,0000,0000,,Zach Richter e nosso amigo, JR, Dialogue: 0,0:07:55.37,0:07:57.45,Default,,0000,0000,0000,,levamos vocês em um helicóptero, Dialogue: 0,0:07:57.45,0:08:01.30,Default,,0000,0000,0000,,e embora estejam voando \Na 600 metros sobre Manhattan, Dialogue: 0,0:08:01.30,0:08:03.02,Default,,0000,0000,0000,,vocês não sentem medo. Dialogue: 0,0:08:03.02,0:08:05.87,Default,,0000,0000,0000,,Vocês se sentem exultantes\Npelo personagem do JR. Dialogue: 0,0:08:07.02,0:08:08.58,Default,,0000,0000,0000,,A música leva a isso. Dialogue: 0,0:08:08.58,0:08:10.36,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:08:17.36,0:08:21.74,Default,,0000,0000,0000,,Ao contrário da crença popular,\Nexiste estrutura na realidade virtual, Dialogue: 0,0:08:21.74,0:08:25.69,Default,,0000,0000,0000,,mas é completamente diferente dos filmes,\Nnos quais temos uma moldura retangular. Dialogue: 0,0:08:25.69,0:08:27.100,Default,,0000,0000,0000,,Agora, estrutura é onde \Nvive a sua percepção Dialogue: 0,0:08:27.100,0:08:30.53,Default,,0000,0000,0000,,e como o mundo se move ao redor de você. Dialogue: 0,0:08:30.93,0:08:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Neste filme, "Waves of Grace", \Nque foi uma colaboração entre a Vrse, Dialogue: 0,0:08:34.26,0:08:37.21,Default,,0000,0000,0000,,as Nações Unidas, \NGabo Arora e Imraan Ismail, Dialogue: 0,0:08:37.21,0:08:40.49,Default,,0000,0000,0000,,vemos o papel modificado do close \Nna realidade virtual. Dialogue: 0,0:08:41.14,0:08:45.35,Default,,0000,0000,0000,,Um close em RV significa que você está \Nrealmente perto de alguém. Dialogue: 0,0:08:45.92,0:08:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Ela traz o personagem para dentro \Ndo seu espaço pessoal, Dialogue: 0,0:08:48.60,0:08:52.42,Default,,0000,0000,0000,,um espaço que normalmente reservamos \Npara as pessoas que amamos. Dialogue: 0,0:08:52.42,0:08:55.61,Default,,0000,0000,0000,,E você sente proximidade emocional \Ncom o personagem Dialogue: 0,0:08:55.61,0:08:58.39,Default,,0000,0000,0000,,por causa da proximidade física. Dialogue: 0,0:09:04.64,0:09:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Dirigir RV não é como dirigir \Npara um retângulo. Dialogue: 0,0:09:08.90,0:09:12.09,Default,,0000,0000,0000,,É mais como uma coreografia \Nda atenção do espectador. Dialogue: 0,0:09:12.74,0:09:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Uma ferramenta que podemos usar\Npara guiar a sua atenção Dialogue: 0,0:09:15.38,0:09:16.96,Default,,0000,0000,0000,,é chamada de "som espacializado". Dialogue: 0,0:09:16.96,0:09:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Posso colocar o som na sua frente, \Nà direita ou à esquerda, Dialogue: 0,0:09:19.77,0:09:21.41,Default,,0000,0000,0000,,até mesmo atrás de você. Dialogue: 0,0:09:21.41,0:09:24.33,Default,,0000,0000,0000,,E quando você vira a cabeça \No som acompanha. Dialogue: 0,0:09:24.35,0:09:27.95,Default,,0000,0000,0000,,Posso usar isso para dirigir sua atenção \Npara o que quero você veja. Dialogue: 0,0:09:27.95,0:09:30.79,Default,,0000,0000,0000,,Da próxima vez que você ouvir\Nalguém cantando atrás de você, Dialogue: 0,0:09:30.79,0:09:32.27,Default,,0000,0000,0000,,pode ser o Bono. Dialogue: 0,0:09:32.27,0:09:33.84,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:38.54,0:09:41.80,Default,,0000,0000,0000,,A RV nos faz sentir \Ncomo sendo parte de algo. Dialogue: 0,0:09:42.40,0:09:46.21,Default,,0000,0000,0000,,Durante a maior parte da história humana\Nvivemos em pequenas unidades familiares. Dialogue: 0,0:09:46.21,0:09:47.81,Default,,0000,0000,0000,,Começamos nas cavernas, Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:50.92,Default,,0000,0000,0000,,passamos para os clãs e tribos,\Ne depois para vilas e cidades, Dialogue: 0,0:09:50.92,0:09:53.68,Default,,0000,0000,0000,,e agora somos cidadãos globais. Dialogue: 0,0:09:54.21,0:09:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas acredito que ainda \Nestamos propensos a nos importar mais Dialogue: 0,0:09:57.94,0:10:00.87,Default,,0000,0000,0000,,com as coisas que estão próximas de nós. Dialogue: 0,0:10:01.32,0:10:06.04,Default,,0000,0000,0000,,E a RV faz com que qualquer \Nlugar e pessoa pareçam próximos. Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:08.78,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que ela funciona \Ncomo uma máquina de empatia. Dialogue: 0,0:10:08.78,0:10:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Nosso filme "Clouds Over Sidra" te leva\Npara um campo de refugiados na Síria. Dialogue: 0,0:10:12.52,0:10:16.59,Default,,0000,0000,0000,,E ao invés de assistir uma história \Nsobre as pessoas de lá, Dialogue: 0,0:10:16.59,0:10:20.48,Default,,0000,0000,0000,,agora é uma história sobre nós, aqui. Dialogue: 0,0:10:22.39,0:10:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Para onde vamos a partir daqui? Dialogue: 0,0:10:24.43,0:10:26.86,Default,,0000,0000,0000,,O complicado com todas \Nas mídias anteriores Dialogue: 0,0:10:26.86,0:10:29.28,Default,,0000,0000,0000,,é que o formato é fixado desde o início. Dialogue: 0,0:10:30.15,0:10:32.29,Default,,0000,0000,0000,,Um filme tem sido\Numa sequência de retângulos, Dialogue: 0,0:10:32.29,0:10:35.19,Default,,0000,0000,0000,,desde Muybridge e seus cavalos até agora. Dialogue: 0,0:10:35.19,0:10:36.93,Default,,0000,0000,0000,,O formato nunca mudou. Dialogue: 0,0:10:37.65,0:10:41.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas a RV, como um formato, uma mídia, Dialogue: 0,0:10:42.37,0:10:44.24,Default,,0000,0000,0000,,ainda não está completa. Dialogue: 0,0:10:44.77,0:10:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Não utiliza celuloide, \Nou papel ou sinais de TV. Dialogue: 0,0:10:48.04,0:10:51.81,Default,,0000,0000,0000,,Ela emprega o que utilizamos \Npara perceber o mundo. Dialogue: 0,0:10:52.64,0:10:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Estamos utilizando os seus sentidos \Ncomo tintas em uma tela, Dialogue: 0,0:10:56.52,0:10:58.79,Default,,0000,0000,0000,,mas, no momento, apenas dois. Dialogue: 0,0:10:59.65,0:11:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, vamos ver se podemos empregar\Ntodos os nossos sentidos humanos Dialogue: 0,0:11:03.48,0:11:08.26,Default,,0000,0000,0000,,e teremos a capacidade de viver \Na história da forma que escolhermos. Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:11.07,Default,,0000,0000,0000,,Agora, nós a chamamos \Nde realidade virtual, Dialogue: 0,0:11:11.07,0:11:14.72,Default,,0000,0000,0000,,mas o que acontece quando\Nultrapassarmos a realidade simulada? Dialogue: 0,0:11:15.34,0:11:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Como vamos chamá-la? Dialogue: 0,0:11:17.40,0:11:20.26,Default,,0000,0000,0000,,E se ao invés de lhes contar \Nsobre um sonho, Dialogue: 0,0:11:20.26,0:11:23.14,Default,,0000,0000,0000,,eu pudesse colocá-los dentro do sonho? Dialogue: 0,0:11:23.86,0:11:27.46,Default,,0000,0000,0000,,E se, ao invés de apenas visitar \Nalguma realidade na Terra, Dialogue: 0,0:11:27.46,0:11:30.30,Default,,0000,0000,0000,,vocês pudessem surfar\Nem ondas gravitacionais Dialogue: 0,0:11:30.30,0:11:32.08,Default,,0000,0000,0000,,à beira de um buraco negro, Dialogue: 0,0:11:32.08,0:11:34.77,Default,,0000,0000,0000,,ou criar galáxias do nada, Dialogue: 0,0:11:34.77,0:11:37.80,Default,,0000,0000,0000,,ou se comunicar sem palavras, Dialogue: 0,0:11:37.80,0:11:39.77,Default,,0000,0000,0000,,mas com pensamentos? Dialogue: 0,0:11:41.25,0:11:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Isto não é mais realidade virtual. Dialogue: 0,0:11:44.05,0:11:46.40,Default,,0000,0000,0000,,E, honestamente, não sei como chamá-la. Dialogue: 0,0:11:46.88,0:11:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Mas espero que vocês vejam \Npara onde estamos indo. Dialogue: 0,0:11:50.61,0:11:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas aqui estou eu, \Nintelectualizando uma mídia Dialogue: 0,0:11:52.80,0:11:54.84,Default,,0000,0000,0000,,que digo que deve ser vivenciada. Dialogue: 0,0:11:54.84,0:11:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Então vamos vivenciá-la. Dialogue: 0,0:11:56.72,0:12:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Nas suas mãos, você estão segurando \Num pedaço de cartolina. Dialogue: 0,0:12:01.14,0:12:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Vamos abrir a aba. Dialogue: 0,0:12:02.82,0:12:05.33,Default,,0000,0000,0000,,Apertem o botão para destravar o telefone. Dialogue: 0,0:12:06.14,0:12:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Para as pessoas assistindo em casa,\Nvamos mostrar um cartaz Dialogue: 0,0:12:09.65,0:12:12.84,Default,,0000,0000,0000,,demonstrando como baixar \Nessa experiência para o seu telefone Dialogue: 0,0:12:12.84,0:12:16.21,Default,,0000,0000,0000,,e até mesmo como obter seu próprio\NGoogle Cardboard para experimentar. Dialogue: 0,0:12:17.12,0:12:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Brincávamos com caixas de papelão\Nquando éramos crianças. Dialogue: 0,0:12:19.80,0:12:24.37,Default,,0000,0000,0000,,Como adultos, espero que consigamos\Nencontrar um pouco daquele "impossível" Dialogue: 0,0:12:24.37,0:12:27.75,Default,,0000,0000,0000,,enfiando nossos olhos\Nnuma caixa novamente. Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Vocês vão participar da maior\Nexperiência coletiva de RV na história. Dialogue: 0,0:12:36.24,0:12:39.82,Default,,0000,0000,0000,,E naquele estilo clássico de antigamente, Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:42.07,Default,,0000,0000,0000,,vamos assistir juntos a mesma coisa, Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:44.13,Default,,0000,0000,0000,,ao mesmo tempo. Dialogue: 0,0:12:45.02,0:12:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Tomara que funcione. Dialogue: 0,0:12:46.52,0:12:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Como está a contagem regressiva?\NNão consigo enxergar. Dialogue: 0,0:12:52.56,0:12:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Plateia: 15, 14, 13, 12, Dialogue: 0,0:12:56.11,0:12:59.11,Default,,0000,0000,0000,,11, 10, 9, Dialogue: 0,0:12:59.11,0:13:03.43,Default,,0000,0000,0000,,8, 7, 6, 5, 4, Dialogue: 0,0:13:03.43,0:13:06.17,Default,,0000,0000,0000,,3, 2, 1 Dialogue: 0,0:13:10.33,0:13:12.64,Default,,0000,0000,0000,,(Canto de pássaros) Dialogue: 0,0:13:22.51,0:13:25.17,Default,,0000,0000,0000,,(Apito de locomotiva) Dialogue: 0,0:13:32.60,0:13:34.79,Default,,0000,0000,0000,,\NPlateia: (Gritos) Dialogue: 0,0:13:51.28,0:13:52.90,Default,,0000,0000,0000,,(Vídeo) JR: Vou lhes contar Dialogue: 0,0:13:52.90,0:13:55.42,Default,,0000,0000,0000,,como fotografei a capa \Nda New York Times Magazine, Dialogue: 0,0:13:55.42,0:13:57.19,Default,,0000,0000,0000,,"Walking New York". Dialogue: 0,0:14:06.58,0:14:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui amarrado do lado \Nde fora de um helicóptero Dialogue: 0,0:14:09.98,0:14:13.99,Default,,0000,0000,0000,,e tinha que ficar perfeitamente\Nna vertical para enquadrar a foto. Dialogue: 0,0:14:13.99,0:14:15.88,Default,,0000,0000,0000,,E quando estava bem acima, Dialogue: 0,0:14:15.88,0:14:18.63,Default,,0000,0000,0000,,sabem, com o vento,\Nprecisamos repetir algumas vezes, Dialogue: 0,0:14:18.63,0:14:20.48,Default,,0000,0000,0000,,e eu continuei fotografando. Dialogue: 0,0:14:27.60,0:14:29.30,Default,,0000,0000,0000,,(Vídeo) Voz feminina: Senhor, Dialogue: 0,0:14:29.90,0:14:31.60,Default,,0000,0000,0000,,proteja-nos do mal, Dialogue: 0,0:14:32.42,0:14:33.86,Default,,0000,0000,0000,,pois tu és o Senhor, Dialogue: 0,0:14:35.04,0:14:36.23,Default,,0000,0000,0000,,a luz. Dialogue: 0,0:14:41.82,0:14:44.54,Default,,0000,0000,0000,,O Senhor que nos deu a vida e a tirou. Dialogue: 0,0:14:46.19,0:14:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Seja feita a Tua vontade. Dialogue: 0,0:14:48.94,0:14:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, traga a paz para os muitos\Nque perderam seus entes queridos. Dialogue: 0,0:14:53.50,0:14:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Ajude-nos a amar novamente. Dialogue: 0,0:14:58.45,0:15:00.38,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:15:17.07,0:15:19.16,Default,,0000,0000,0000,,(Vídeo) (Vozes de crianças) Dialogue: 0,0:15:19.50,0:15:24.17,Default,,0000,0000,0000,,Voz infantil: Existem mais crianças\Nque adultos em Zaatari no momento. Dialogue: 0,0:15:29.92,0:15:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, eu penso Dialogue: 0,0:15:31.75,0:15:34.41,Default,,0000,0000,0000,,que somos nós que estamos no comando. Dialogue: 0,0:15:39.41,0:15:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Chris Milk: Como foi? Dialogue: 0,0:15:40.88,0:15:42.72,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:15:44.55,0:15:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Esse foi um truque barato,\Neu fiz todos vocês ficarem de pé Dialogue: 0,0:15:47.80,0:15:50.35,Default,,0000,0000,0000,,e sabia que vocês iriam aplaudir no final. Dialogue: 0,0:15:50.35,0:15:51.96,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:15:51.96,0:15:55.76,Default,,0000,0000,0000,,Acredito que todo mundo \Nna Terra precisa vivenciar Dialogue: 0,0:15:55.76,0:15:57.93,Default,,0000,0000,0000,,o que vocês acabaram de ver. Dialogue: 0,0:15:57.93,0:16:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Dessa forma, podemos começar \Na moldar isso coletivamente, Dialogue: 0,0:16:01.17,0:16:03.25,Default,,0000,0000,0000,,não como uma plataforma tecnológica, Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:05.37,Default,,0000,0000,0000,,mas como uma plataforma humana. Dialogue: 0,0:16:05.37,0:16:08.54,Default,,0000,0000,0000,,E com este objetivo, \Nem novembro do ano passado, Dialogue: 0,0:16:08.54,0:16:11.98,Default,,0000,0000,0000,,o New York Times e a Vrse realizaram \Num projeto chamado "The Displaced". Dialogue: 0,0:16:11.98,0:16:14.17,Default,,0000,0000,0000,,Foi lançado com um milhão\Nde Google Cardboards Dialogue: 0,0:16:14.17,0:16:17.88,Default,,0000,0000,0000,,enviados para todos os assinantes\Ndominicais do jornal. Dialogue: 0,0:16:17.88,0:16:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas aconteceu algo engraçado\Nnaquela manhã de domingo. Dialogue: 0,0:16:20.40,0:16:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Muitas das pessoas que receberam \Nnão eram os reais destinatários. Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:29.54,Default,,0000,0000,0000,,E começamos a ver isso no Instagram. Dialogue: 0,0:16:33.06,0:16:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Parece familiar? Dialogue: 0,0:16:36.25,0:16:38.46,Default,,0000,0000,0000,,A música me levou por um caminho Dialogue: 0,0:16:38.46,0:16:41.50,Default,,0000,0000,0000,,de busca por algo que parecia inatingível Dialogue: 0,0:16:41.50,0:16:43.46,Default,,0000,0000,0000,,por um longo tempo. Dialogue: 0,0:16:43.47,0:16:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Agora, milhões de crianças já tiveram\Na mesma experiência formativa Dialogue: 0,0:16:47.46,0:16:49.26,Default,,0000,0000,0000,,na sua infância Dialogue: 0,0:16:49.26,0:16:51.53,Default,,0000,0000,0000,,que eu tive na minha. Dialogue: 0,0:16:52.32,0:16:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas acho que esta Dialogue: 0,0:16:54.43,0:16:55.73,Default,,0000,0000,0000,,supera. Dialogue: 0,0:16:56.36,0:16:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ver Dialogue: 0,0:16:57.86,0:16:59.01,Default,,0000,0000,0000,,aonde isto Dialogue: 0,0:16:59.57,0:17:00.72,Default,,0000,0000,0000,,vai levá-los. Dialogue: 0,0:17:01.38,0:17:02.62,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:17:02.62,0:17:05.90,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) (Vivas)