1 00:00:19,440 --> 00:00:21,544 Bueno, pues caminábamos en la selva 2 00:00:22,724 --> 00:00:25,344 hacia un calor húmedo, sofocante, 3 00:00:25,644 --> 00:00:29,991 y garrapatas del tamaño de canicas se me subían por los calcetines. 4 00:00:30,321 --> 00:00:31,991 Buscábamos los restos de un elefante 5 00:00:32,000 --> 00:00:34,105 cazado ilegalmente por su marfil 6 00:00:34,585 --> 00:00:36,910 y en unas cuantas horas atravesamos, 7 00:00:37,540 --> 00:00:40,764 unas de las últimas selvas tropicales que quedan en Kenia. 8 00:00:40,974 --> 00:00:44,894 Y durante el recorrido vi a los cultivos comerciales 9 00:00:44,934 --> 00:00:48,640 avanzar sobre el ecosistema, vi a soldados 10 00:00:49,290 --> 00:00:51,136 sacar mujeres contrabandeando leña 11 00:00:51,136 --> 00:00:54,430 para hacer carbón y venderlo en la ciudad de Mumbasa 12 00:00:54,740 --> 00:00:56,780 y vi a talamontes siendo arrestados 13 00:00:56,780 --> 00:00:59,989 junto a árboles caídos de cientos de años de edad. 14 00:00:59,989 --> 00:01:03,933 Y uno de ellos, un talamontes, me voltea a ver mi cara de preocupación 15 00:01:03,933 --> 00:01:07,676 y me dice: "Hakuna Matata". 16 00:01:07,816 --> 00:01:08,991 Sí, como en el rey león, 17 00:01:09,351 --> 00:01:12,351 una frase en swahili que significa algo así 18 00:01:12,351 --> 00:01:16,136 como no pasa nada, no te preocupes. 19 00:01:16,136 --> 00:01:19,018 Pero sí me preocupa, 20 00:01:19,018 --> 00:01:21,017 tanto el futuro de esa y todas las selvas 21 00:01:21,017 --> 00:01:24,603 como de todas las personas que dependemos de ellas. 22 00:01:25,223 --> 00:01:26,040 Hace tres años, 23 00:01:26,040 --> 00:01:29,326 encontré algo que me ha permitido viajar durante largas temporadas 24 00:01:29,326 --> 00:01:32,026 sin necesitar muchos recursos: 25 00:01:32,126 --> 00:01:36,340 Ser voluntario, o sea trabajar a cambio de hospedaje y alimentación 26 00:01:36,340 --> 00:01:39,411 y moverme ligero, cargando mi mochila. 27 00:01:39,411 --> 00:01:43,161 El año antepasado regresé de una caravana en África del este 28 00:01:43,161 --> 00:01:46,763 durante casi 5 meses y ahí me moví y viví 29 00:01:46,893 --> 00:01:49,461 en decenas de pequeñas aldeas 30 00:01:49,461 --> 00:01:52,359 con las realidades, contextos, historias 31 00:01:52,359 --> 00:01:55,491 más variados que se puedan imaginar 32 00:01:55,601 --> 00:01:57,999 y así como viví casi dos meses con una familia 33 00:01:57,999 --> 00:02:00,193 en una aldea minúscula en la costa de Kenia 34 00:02:00,193 --> 00:02:02,701 donde todo lo que comíamos venía del jardín 35 00:02:02,821 --> 00:02:05,493 y todos los desechos iban de regreso a los cultivos 36 00:02:05,493 --> 00:02:07,245 porque eran orgánicos 37 00:02:07,245 --> 00:02:10,185 y las casas estaban hechas de lodo y paja, 38 00:02:10,195 --> 00:02:11,398 materiales locales 39 00:02:11,398 --> 00:02:14,368 también viví en contraste en una aldea, 40 00:02:14,368 --> 00:02:16,563 en las faldas del volcán Monte Kenia 41 00:02:16,563 --> 00:02:18,793 donde todo su bosque 42 00:02:18,793 --> 00:02:21,514 ha sido reducido a un pequeño lote de recursos naturales 43 00:02:21,514 --> 00:02:23,142 y además todos los días cede 44 00:02:23,142 --> 00:02:25,953 ante gigantescas plantaciones de té. 45 00:02:25,953 --> 00:02:28,561 Y esto se debe a que hace un poquito más de medio siglo 46 00:02:28,561 --> 00:02:30,546 llegaron misioneros con esta planta 47 00:02:30,546 --> 00:02:32,516 y convencieron a los locales de que Dios 48 00:02:32,516 --> 00:02:34,914 no estaba en su bosque, si no en el cielo. 49 00:02:36,324 --> 00:02:38,380 Y de hecho, cuando yo pasé por ahí 50 00:02:38,380 --> 00:02:40,419 la gente le vendía toda su producción de té 51 00:02:40,419 --> 00:02:44,071 a una sola procesadora que les pagaba una miseria 52 00:02:44,071 --> 00:02:47,668 con la que compraban alimentos procesados, importados, de mala calidad 53 00:02:47,668 --> 00:02:49,403 que no solo estaban dañando su salud 54 00:02:49,403 --> 00:02:52,877 sino que estaban contaminando, ensuciando su tierra. 55 00:02:52,877 --> 00:02:57,175 Es como si aquí también pudiera escuchar ese "Hakuna Matata", 56 00:02:57,175 --> 00:03:01,908 viniendo de la procesadora y las tiendas de alimentos. 57 00:03:02,318 --> 00:03:07,875 Durante estas estancias me di cuenta de algo evidente. 58 00:03:07,875 --> 00:03:10,610 Hay dos tipos de comunidades. 59 00:03:10,610 --> 00:03:13,852 Por un lado, las que están aisladas 60 00:03:13,852 --> 00:03:17,266 las que no tienen carretera, teléfonos, televisión. 61 00:03:17,266 --> 00:03:19,891 Esas que viven como lo han hecho por generaciones 62 00:03:19,891 --> 00:03:22,597 y que son autosuficientes, independientes 63 00:03:22,597 --> 00:03:26,499 y que se rigen por sus propias leyes y normas culturales. 64 00:03:26,599 --> 00:03:30,913 Y por otro lado, todas las que se están globalizando. 65 00:03:30,913 --> 00:03:34,181 Las que ya tienen carretera, reciben productos externos, 66 00:03:34,181 --> 00:03:35,712 tienen cableado. 67 00:03:35,712 --> 00:03:37,742 Entonces, tienen que pagar cuotas, 68 00:03:37,742 --> 00:03:39,903 pagar impuestos, comprar su comida. 69 00:03:39,903 --> 00:03:42,224 Están obligadas a generar dinero 70 00:03:42,224 --> 00:03:47,149 y por lo tanto, en cierta forma, son dependientes. 71 00:03:47,859 --> 00:03:52,918 Intenté encontrar algún punto medio entre estos dos extremos 72 00:03:52,918 --> 00:03:54,019 pero en todos los casos 73 00:03:54,019 --> 00:03:56,757 parecía que el desarrollo estaba absolutamente peleado 74 00:03:56,757 --> 00:04:00,971 con la sustentabilidad. 75 00:04:00,971 --> 00:04:03,195 Entonces es cuando regreso a México 76 00:04:03,195 --> 00:04:05,204 de donde salí creyendo que iba regresar 77 00:04:05,204 --> 00:04:08,908 con todas las respuestas a los problemas de la humanidad... 78 00:04:08,908 --> 00:04:13,488 a los 19 años y me doy cuenta de que me fui hasta el otro lado del mundo 79 00:04:13,488 --> 00:04:16,661 solo para llegar a entender mejor el contexto, la historia 80 00:04:16,661 --> 00:04:18,945 de mi propio país. 81 00:04:19,065 --> 00:04:22,227 Y aquí hay una región que me apasiona 82 00:04:22,227 --> 00:04:25,574 y me preocupa especialmente. 83 00:04:26,564 --> 00:04:28,516 La selva La candona 84 00:04:28,626 --> 00:04:31,665 es solo el 0,4 % de nuestro territorio 85 00:04:31,665 --> 00:04:34,772 y está en una esquina de Chiapas. 86 00:04:34,792 --> 00:04:39,001 Sin embargo, produce 1/3 del agua de nuestro país. 87 00:04:39,001 --> 00:04:43,162 Y es hogar de 1 de cada 5 especies de México. 88 00:04:44,662 --> 00:04:48,599 Esta es una foto de la selva La candona en 1984. 89 00:04:48,599 --> 00:04:51,574 Las partes rojas eran selva originalmente 90 00:04:52,244 --> 00:04:56,522 y ya en ese entonces eran potreros o zonas de cultivo. 91 00:04:58,272 --> 00:05:00,224 Y así se ve hoy en día. 92 00:05:00,224 --> 00:05:02,083 Más de 3/4 partes de esta selva 93 00:05:02,083 --> 00:05:04,077 se ha perdido desde los años 80. 94 00:05:04,077 --> 00:05:05,885 Y la tasa actual de deforestación 95 00:05:05,885 --> 00:05:08,144 es de 2000 hectáreas al año. 96 00:05:08,144 --> 00:05:12,359 O sea, en promedio, unas 5 canchas de fútbol al día. 97 00:05:12,809 --> 00:05:15,266 Y hay 3 razones principales para esto. 98 00:05:15,846 --> 00:05:18,870 Primero, el fomento a la ganadería y cultivos comerciales 99 00:05:18,870 --> 00:05:20,779 como la palma aceitera, que además 100 00:05:20,779 --> 00:05:22,772 no le dejan casi nada a los locales. 101 00:05:22,912 --> 00:05:26,271 Dos, la sobreexplotación de recursos naturales. 102 00:05:26,301 --> 00:05:28,869 Y tres, la colonización no planificada 103 00:05:28,869 --> 00:05:31,533 y asentamientos irregulares. 104 00:05:32,043 --> 00:05:34,287 A principios de este año 105 00:05:34,287 --> 00:05:37,064 por fin, después de estarlo intentando durante varios meses 106 00:05:37,064 --> 00:05:41,109 se me permitió el acceso a una comunidad de setales que vive en la selva. 107 00:05:41,739 --> 00:05:44,944 Y cuando llegué, encontré un grupo de casas de madera, 108 00:05:44,944 --> 00:05:47,066 todas con sus huertos en el traspatio, 109 00:05:47,066 --> 00:05:49,269 acomodadas alrededor de un campo verde 110 00:05:49,269 --> 00:05:51,582 impecable, donde los niños corrían 111 00:05:51,582 --> 00:05:54,926 y jugaban vistiendo sus coloridos trajes típicos. 112 00:05:55,846 --> 00:05:58,698 Y bueno, después de estar ahí algunos días 113 00:05:58,698 --> 00:06:01,916 caminé en la selva hasta un ejido que se llama Esperanza. 114 00:06:01,916 --> 00:06:03,631 Y aquí, la cosa era diferente. 115 00:06:04,711 --> 00:06:07,501 A pesar de estar muy cerca solo a 4 km 116 00:06:07,921 --> 00:06:11,763 llegué a una terracería. 117 00:06:11,763 --> 00:06:14,169 La gente usa jeans y playeras estampadas 118 00:06:14,169 --> 00:06:17,550 con la cara de Justin Bieber 119 00:06:17,550 --> 00:06:20,253 en la tienda hay refrescos, papas fritas, 120 00:06:20,253 --> 00:06:21,729 pan en bolsa. 121 00:06:21,729 --> 00:06:25,079 Las calles tienen basura, están sucias, 122 00:06:25,079 --> 00:06:28,992 los arroyos tienen espuma; en las tardes la gente se reunía 123 00:06:28,992 --> 00:06:33,117 alrededor de la tienda a ver telenovelas y comerciales 124 00:06:33,117 --> 00:06:37,333 que también parecen decirles este mensaje de "Hakuna Matata", 125 00:06:37,333 --> 00:06:40,599 sigan este camino todo va a estar bien. 126 00:06:41,869 --> 00:06:45,540 Ahí está, el mismo contraste que era evidente en África 127 00:06:45,540 --> 00:06:47,773 está también aquí mismo, en México. 128 00:06:48,223 --> 00:06:51,201 Veo dos patrones que tienen en común todas 129 00:06:51,201 --> 00:06:54,916 todas las aldeas en desarrollo insustentable. 130 00:06:55,346 --> 00:06:59,730 Primero, una falsa idea de lo que es el progreso. 131 00:06:59,730 --> 00:07:03,051 Y luego un fenómeno que algunos han llamado 132 00:07:03,051 --> 00:07:05,095 "El espejo roto". 133 00:07:06,555 --> 00:07:09,942 Los programas de desarrollo del gobierno u otras organizaciones 134 00:07:09,942 --> 00:07:13,706 muchas veces están basados en el concepto de bienestar occidental. 135 00:07:13,706 --> 00:07:16,039 Están forzándoles a estas comunidades 136 00:07:16,039 --> 00:07:18,110 un modelo de vida insostenible a largo plazo, 137 00:07:18,110 --> 00:07:20,471 diseñado durante la revolución industrial 138 00:07:20,471 --> 00:07:23,281 cuando el mundo creía que los recursos eran infinitos 139 00:07:23,281 --> 00:07:26,051 y que la manera de progresar era consumiendo. 140 00:07:26,651 --> 00:07:29,148 Tanto en partes de África como de México 141 00:07:29,148 --> 00:07:32,578 el discurso político es uno que grita cosas como: 142 00:07:32,578 --> 00:07:36,121 "Les construiremos carreteras para que estén mejor conectados". 143 00:07:36,771 --> 00:07:41,310 "Les regalaremos concreto y lámina para que se construyan casas dignas". 144 00:07:41,310 --> 00:07:44,317 "Subsidiaremos el ganado para que tengan más dinero". 145 00:07:44,317 --> 00:07:46,221 En fin, es un discurso 146 00:07:46,221 --> 00:07:48,382 que rechaza la sabiduría tradicional colectiva 147 00:07:48,382 --> 00:07:51,406 y desprecia el valor del ecosistema. 148 00:07:51,406 --> 00:07:53,173 Es en muchas ocasiones 149 00:07:53,173 --> 00:07:57,638 un discurso que lo único que busca es obtener simpatizantes inmediatos 150 00:07:57,638 --> 00:08:00,298 sin preocuparse por las implicaciones a largo plazo 151 00:08:00,298 --> 00:08:01,726 de sus propuestas. 152 00:08:03,196 --> 00:08:05,620 El segundo patrón, me gusta explicarlo 153 00:08:05,620 --> 00:08:09,509 con una metáfora de la Premio Nobel keniata Wangari Maathai. 154 00:08:10,069 --> 00:08:13,033 Este espejo quebrado del que ella habla 155 00:08:13,037 --> 00:08:14,858 se refiere a la imagen distorsionada 156 00:08:14,858 --> 00:08:17,214 que muchas culturas tienen de sí mismas 157 00:08:17,214 --> 00:08:21,849 al verse reflejadas en el espejo de la sociedad occidental. 158 00:08:21,849 --> 00:08:24,070 Los medios o a veces las personas directamente 159 00:08:24,070 --> 00:08:27,114 estamos glorificando nuestro estilo de vida 160 00:08:27,114 --> 00:08:30,358 y las reflejamos como pobres, primitivas, ignorantes. 161 00:08:30,358 --> 00:08:33,831 Y ellas, toman esta imagen como su realidad 162 00:08:33,831 --> 00:08:38,033 volviéndose dependientes y formando un complejo de inferioridad 163 00:08:38,033 --> 00:08:40,344 que las hace sumamente vulnerables. 164 00:08:41,234 --> 00:08:45,248 Sus vidas siguen ahora una guía que las llevan a anhelar el tener coches, 165 00:08:45,248 --> 00:08:48,579 comer hamburguesas vivir en grandes edificios de concreto. 166 00:08:49,399 --> 00:08:50,228 Y aquí, ojo. 167 00:08:50,688 --> 00:08:52,337 Esta decisión es respetable. 168 00:08:52,337 --> 00:08:54,039 Si muchos de nosotros así vivimos 169 00:08:54,039 --> 00:08:57,456 ellos deben tener la misma libertad de elegir. 170 00:08:58,546 --> 00:09:02,534 El problema es que en la gran mayoría de los casos no tienen la información 171 00:09:02,534 --> 00:09:04,950 necesaria para hacer críticos en este asunto. 172 00:09:05,240 --> 00:09:06,509 Y en muchas ocasiones 173 00:09:06,509 --> 00:09:09,388 ni siquiera tienen la oportunidad de decidir el camino 174 00:09:09,388 --> 00:09:11,623 que van a seguir como comunidad. 175 00:09:12,613 --> 00:09:15,054 Imagínense una aldea que acaba de ser incorporada 176 00:09:15,054 --> 00:09:20,493 a las redes de distribución y de repente le llegan camiones llenos de refrescos 177 00:09:20,493 --> 00:09:25,174 todas las bardas se tapizan de publicidad y la tele les repite cosas como: 178 00:09:25,174 --> 00:09:27,326 "Este refresco es felicidad" 179 00:09:27,326 --> 00:09:29,523 o "esta camioneta es status, respeto". 180 00:09:30,163 --> 00:09:34,666 ¿Quién cree realmente que ahí, hay una libertad legítima? 181 00:09:36,566 --> 00:09:39,083 Mientras que la tendencia en muchas ciudades y sociedades 182 00:09:39,083 --> 00:09:42,588 que ya pasaron por eso metidas en el consumo local, 183 00:09:42,588 --> 00:09:44,180 la comida orgánica, 184 00:09:44,180 --> 00:09:45,939 los métodos de transporte alternativos, 185 00:09:45,939 --> 00:09:48,298 y recuperan este sentido de comunidad. 186 00:09:49,158 --> 00:09:50,692 Los programas de desarrollo rural 187 00:09:50,692 --> 00:09:52,853 van exactamente en la dirección contraria 188 00:09:52,853 --> 00:09:55,254 van hacia ese punto del que nosotros 189 00:09:55,254 --> 00:09:57,687 queremos escapar desesperadamente. 190 00:09:57,957 --> 00:10:00,011 Y ¿quién les está advirtiendo? 191 00:10:02,111 --> 00:10:04,971 El contraste que hay entre las comunidades aisladas y las integradas, 192 00:10:05,972 --> 00:10:08,339 plantea un dilema. 193 00:10:08,339 --> 00:10:10,316 Para mantener la sustentabilidad 194 00:10:10,316 --> 00:10:13,380 las comunidades aisladas deben permanecer así 195 00:10:13,380 --> 00:10:16,151 como si fueran piezas de museo 196 00:10:16,151 --> 00:10:17,611 o para que se desarrollen 197 00:10:17,611 --> 00:10:22,122 ¿es inevitable que dejen de ser sustentables? 198 00:10:22,122 --> 00:10:23,933 Yo pienso que no. 199 00:10:23,933 --> 00:10:25,414 El desarrollo trae bondades 200 00:10:25,414 --> 00:10:27,562 tanto tecnológicas como médicas 201 00:10:27,562 --> 00:10:29,588 como de comunicaciones libres 202 00:10:29,588 --> 00:10:32,127 pero se debe aplicar con políticas públicas 203 00:10:32,127 --> 00:10:35,126 y proyectos que no impongan un modelo de consumismo 204 00:10:35,126 --> 00:10:37,114 que no solo atenta contra su identidad 205 00:10:37,124 --> 00:10:40,262 si no que ha demostrado una y otra vez 206 00:10:40,262 --> 00:10:41,978 ser ineficaz. 207 00:10:42,898 --> 00:10:48,328 Entonces, nosotros como personas urbanas 208 00:10:48,328 --> 00:10:50,634 ¿qué hacemos? 209 00:10:50,634 --> 00:10:52,411 Pues en primer lugar 210 00:10:52,411 --> 00:10:56,972 identificar esta voz que nos repite incansablemente, "Hakuna Matata" 211 00:10:56,972 --> 00:10:58,893 y aceptar que tenemos un problema 212 00:10:58,893 --> 00:11:01,678 como sociedad y uno grande. 213 00:11:01,678 --> 00:11:04,660 Luego, dejar de pensar como si viviéramos 214 00:11:04,660 --> 00:11:06,988 en una pecera y asumir responsabilidad 215 00:11:06,988 --> 00:11:09,648 aceptar que los problemas ambientales 216 00:11:09,648 --> 00:11:12,359 en África o en la selva La Candona 217 00:11:12,359 --> 00:11:14,706 también son nuestros. 218 00:11:14,706 --> 00:11:17,922 Y finalmente, actuar, 219 00:11:17,922 --> 00:11:19,776 y no, no voy a invitarlos a que vayamos 220 00:11:19,776 --> 00:11:21,798 a la selva a amarrarnos a los árboles, 221 00:11:21,798 --> 00:11:23,370 aunque no sería tan mala idea. 222 00:11:23,370 --> 00:11:26,038 Pero no, me refiero a otro tipo de acción. 223 00:11:26,038 --> 00:11:28,927 Me refiero a romper con esta concepción 224 00:11:28,927 --> 00:11:30,311 de que el desarrollo 225 00:11:30,311 --> 00:11:32,647 está peleado con la sustentabilidad 226 00:11:32,647 --> 00:11:35,866 y tomar decisiones conforme a ello. 227 00:11:35,866 --> 00:11:39,993 No importa si somos o vamos a ser 228 00:11:39,993 --> 00:11:43,004 políticos, empresarios, economistas, 229 00:11:43,004 --> 00:11:45,921 diseñadores, arquitectos, ingenieros. 230 00:11:45,921 --> 00:11:50,137 Hay momentos en los que vamos a tener que decidir 231 00:11:50,137 --> 00:11:55,149 entre más ganancias o comercio justo, 232 00:11:55,149 --> 00:11:58,759 popularidad política o responsabilidad, 233 00:11:58,759 --> 00:12:00,688 crecimiento o sustentabilidad. 234 00:12:01,278 --> 00:12:03,693 Y yo les digo escojamos las dos, 235 00:12:03,693 --> 00:12:06,219 tomemos lo mejor de las dos: 236 00:12:06,219 --> 00:12:09,421 más ganancias gracias a un comercio justo, 237 00:12:09,421 --> 00:12:11,075 una popularidad derivada 238 00:12:11,075 --> 00:12:14,128 de una verdadera responsabilidad social 239 00:12:14,128 --> 00:12:16,929 y un desarrollo que sea sustentable 240 00:12:16,929 --> 00:12:18,801 a largo plazo. 241 00:12:18,801 --> 00:12:20,036 Gracias. 242 00:12:20,036 --> 00:12:22,330 (Aplausos)