1
00:00:00,570 --> 00:00:03,240
Vakarā pirms došanās uz Skotiju
2
00:00:03,240 --> 00:00:04,530
mani uzaicināja
3
00:00:04,530 --> 00:00:09,830
vadīt „Ķīnas talantu”
noslēguma raidījumu Šanhajā,
4
00:00:09,830 --> 00:00:13,000
stadionā, kur klātienē bija
80 000 klausītāju.
5
00:00:13,810 --> 00:00:16,220
Uzminiet, kurš viesmākslinieks uzstājās?
6
00:00:16,850 --> 00:00:18,410
Sjūzena Boila.
7
00:00:18,410 --> 00:00:19,860
(Smiekli)
8
00:00:19,860 --> 00:00:23,000
Es viņai teicu: „Es rīt došos uz Skotiju.”
9
00:00:23,980 --> 00:00:25,940
Viņa dziedāja skaisti,
10
00:00:25,940 --> 00:00:30,090
un viņai pat izdevās pateikt
pāris vārdu ķīniski:
11
00:00:30,100 --> 00:00:32,510
(ķīniski) 送你葱 (song nī cong)
12
00:00:32,510 --> 00:00:34,700
Tas nav gluži „sveiki” vai „paldies”,
13
00:00:34,700 --> 00:00:36,230
tās parastās frāzes.
14
00:00:36,230 --> 00:00:38,840
Tas nozīmē „dāvinu jums sīpolu.”
15
00:00:40,170 --> 00:00:41,910
Kāpēc viņa to teica?
16
00:00:41,910 --> 00:00:44,000
Jo tā bija rindiņa
17
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
no mūsu ķīniešu Sjūzenas Boilas –
18
00:00:47,000 --> 00:00:49,260
kādas ap 50 gadu vecas sievietes,
19
00:00:49,260 --> 00:00:51,750
dārzeņu pārdevējas Šanhajā,
20
00:00:51,750 --> 00:00:54,170
kurai patīk dziedāt Rietumu operas,
21
00:00:54,170 --> 00:00:55,960
bet kura nesaprot
22
00:00:55,960 --> 00:00:58,110
ne angļu, ne franču, ne itāļu valodu,
23
00:00:58,110 --> 00:01:00,480
tāpēc dziesmu tekstus viņa aizpilda
24
00:01:00,480 --> 00:01:02,760
ar dārzeņu nosaukumiem ķīniešu valodā.
25
00:01:02,760 --> 00:01:04,800
(Smiekli)
26
00:01:04,800 --> 00:01:07,970
Un pēdējais teikums no „Nessun Dorma”,
27
00:01:07,970 --> 00:01:09,590
ko viņa dziedāja stadionā,
28
00:01:09,590 --> 00:01:12,240
bija: „Dāvinu jums sīpolus!”
29
00:01:13,200 --> 00:01:15,250
Kad to teica Sjūzena Boila,
30
00:01:15,250 --> 00:01:18,970
80 000 cilvēku liela auditorija
dziedāja līdzi.
31
00:01:18,970 --> 00:01:20,540
Tas bija ļoti smieklīgi!
32
00:01:21,980 --> 00:01:23,970
Varētu teikt, ka gan Sjūzena Boila,
33
00:01:23,970 --> 00:01:27,000
gan šī dārzeņu pārdevēja no Šanhajas
34
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
pieder citādajam.
35
00:01:29,000 --> 00:01:34,510
No viņām vismazāk gaidīja panākumus
biznesā, ko dēvē par izklaidi,
36
00:01:34,510 --> 00:01:37,950
taču viņu drosme un talants
izcēla viņas gaismā.
37
00:01:37,950 --> 00:01:40,440
Un šovs un tā formāts
38
00:01:40,440 --> 00:01:44,560
sniedza iespēju piepildīt savus sapņus.
39
00:01:46,060 --> 00:01:49,260
Būt atšķirīgam nav tik grūti.
40
00:01:49,910 --> 00:01:53,630
Mēs visi esam atšķirīgi,
no dažādiem skatpunktiem raugoties.
41
00:01:53,630 --> 00:01:55,670
Bet būt atšķirīgam ir labi,
42
00:01:55,670 --> 00:01:58,280
jo tā cilvēks piedāvā citādu skatījumu.
43
00:01:58,280 --> 00:02:00,630
Cilvēks var būt nozīmīgs.
44
00:02:01,270 --> 00:02:05,925
Manai paaudzei ir bijusi tā laime
redzēt un piedalīties
45
00:02:05,925 --> 00:02:08,455
vēsturiskajā Ķīnas pārtapšanā,
46
00:02:08,455 --> 00:02:13,154
kas pēdējos 20–30 gados
nesusi tik daudz pārmaiņu.
47
00:02:13,810 --> 00:02:16,522
Es atceros, ka 1990. gadā,
48
00:02:16,524 --> 00:02:18,686
kad absolvēju augstskolu,
49
00:02:18,686 --> 00:02:21,991
es pieteicos darbā pārdošanas nodaļā
50
00:02:21,991 --> 00:02:25,581
pirmajā Pekinas pieczvaigžņu viesnīcā
Great Wall Sheraton;
51
00:02:25,581 --> 00:02:27,009
tā vēl arvien darbojas.
52
00:02:27,820 --> 00:02:32,681
Pēc pusstundu ilgas nopratināšanas,
ko veica kāds japāņu vadītājs,
53
00:02:32,681 --> 00:02:34,012
viņš galu galā teica:
54
00:02:34,012 --> 00:02:37,322
„Janas jaunkundze,
vai jums ir kāds jautājums man?"
55
00:02:38,627 --> 00:02:41,241
Es saņēmu drosmi un teicu:
56
00:02:41,241 --> 00:02:43,520
„Jā, vai Jūs, lūdzu, varētu man pateikt,
57
00:02:43,520 --> 00:02:45,437
ko jūs īsti pārdodat?”
58
00:02:46,152 --> 00:02:47,507
Man nebija ne jausmas,
59
00:02:47,507 --> 00:02:50,197
ko dara pārdošanas daļa
pieczvaigžņu viesnīcā.
60
00:02:50,197 --> 00:02:54,277
Todien es pirmo reizi spēru kāju
pieczvaigžņu viesnīcā.
61
00:02:55,162 --> 00:02:56,599
Ap to pašu laiku
62
00:02:56,599 --> 00:02:59,529
es piedalījos noklausīšanā,
63
00:02:59,529 --> 00:03:03,984
pirmajā atvērtajā noklausīšanā
Ķīnas nacionālajā televīzijā.
64
00:03:04,734 --> 00:03:08,174
Es tur biju kopā
ar tūkstošiem citu studenšu.
65
00:03:08,174 --> 00:03:13,244
Producents teica, ka viņi meklē
jauku, nevainīgu, skaistu un svaigu seju.
66
00:03:14,354 --> 00:03:17,608
Kad pienāca mana kārta,
es piecēlos un teicu:
67
00:03:17,608 --> 00:03:20,501
„Kāpēc sieviešu personībām televīzijā
68
00:03:20,501 --> 00:03:25,551
vienmēr jābūt skaistām, jaukām,
naivām un, ziniet, saprotošām?
69
00:03:26,565 --> 00:03:30,255
Kāpēc viņām nevar būt
pašām savas domas un sava nostāja?”
70
00:03:30,258 --> 00:03:34,718
Es domāju, ka viņus aizvainoju.
71
00:03:34,718 --> 00:03:38,127
Taču patiesībā manis teiktais
uz viņiem atstāja iespaidu.
72
00:03:38,127 --> 00:03:40,900
Tā es nonācu otrajā konkursa kārtā
73
00:03:40,900 --> 00:03:42,476
un tad trešajā, un ceturtajā.
74
00:03:42,476 --> 00:03:44,681
Pēc septiņām konkursa kārtām
75
00:03:44,681 --> 00:03:46,979
es biju vienīgā, kas bija palikusi.
76
00:03:46,979 --> 00:03:50,804
Tā es nonācu nacionālās televīzijas
labākā raidlaika programmā.
77
00:03:50,804 --> 00:03:52,504
Un, ticiet vai ne,
78
00:03:52,504 --> 00:03:54,767
tā bija pirmā programma Ķīnas televīzijā,
79
00:03:54,767 --> 00:03:56,563
kas ļāva tās vadītājiem
80
00:03:56,563 --> 00:03:58,693
izteikt pašiem savas domas,
81
00:03:58,693 --> 00:04:01,163
nevis lasīt no apstiprināta scenārija.
82
00:04:02,093 --> 00:04:04,518
(Aplausi)
83
00:04:05,950 --> 00:04:07,770
Un mana iknedēļas auditorija tolaik
84
00:04:07,770 --> 00:04:11,771
bija ap 200 līdz 300 miljoniem cilvēku.
85
00:04:12,231 --> 00:04:16,753
Pēc dažiem gadiem es nolēmu doties
uz ASV, uz Kolumbijas universitāti,
86
00:04:16,753 --> 00:04:18,582
iegūt maģistra grādu
87
00:04:18,582 --> 00:04:20,842
un tad izveidoju savu mediju uzņēmumu,
88
00:04:20,848 --> 00:04:23,258
kas bija kaut kas nedzirdēts
89
00:04:23,258 --> 00:04:25,542
tolaik, kad es uzsāku savu karjeru.
90
00:04:25,984 --> 00:04:27,876
Mēs darām daudz ko.
91
00:04:27,876 --> 00:04:30,796
Esmu intervējusi
vairāk nekā tūkstoš cilvēku.
92
00:04:30,796 --> 00:04:33,778
Un dažreiz pie manis nāk
jauni ļaudis un saka:
93
00:04:33,778 --> 00:04:35,821
„Laņa, tu esi mainījusi manu dzīvi.”
94
00:04:37,961 --> 00:04:39,821
Bet mums ir arī paveicies
95
00:04:39,821 --> 00:04:42,451
pieredzēt veselas valsts pārveidi.
96
00:04:42,451 --> 00:04:46,144
Es piedalījos Pekinas kandidēšanā
uz olimpisko spēļu rīkošanu.
97
00:04:46,144 --> 00:04:48,484
Es pārstāvēju Šanhajas ekspo.
98
00:04:48,484 --> 00:04:50,699
Es redzēju, kā Ķīna uzņem pasauli
99
00:04:50,699 --> 00:04:52,609
un pasaule uzņem to.
100
00:04:52,609 --> 00:04:55,090
Bet dažreiz es prātoju,
101
00:04:55,090 --> 00:04:59,270
ko domā šodienas jaunatne,
102
00:04:59,270 --> 00:05:00,784
kā tā atšķiras
103
00:05:00,784 --> 00:05:07,633
un kā viņi ietekmēs
Ķīnas vai pat pasaules nākotni.
104
00:05:08,762 --> 00:05:11,025
Šodien es vēlos runāt par jauniešiem
105
00:05:11,025 --> 00:05:13,675
no sociālo mediju skatpunkta.
106
00:05:13,675 --> 00:05:16,322
Pirmkārt, kas viņi ir? Kā izskatās?
107
00:05:16,749 --> 00:05:18,929
Šī ir meitene vārdā Guo Meimei,
108
00:05:18,929 --> 00:05:20,838
20 gadu veca, skaista.
109
00:05:20,838 --> 00:05:26,345
Viņa izrādīja savas dārgās somas,
drēbes un auto
110
00:05:26,345 --> 00:05:29,925
savā mikrobolgā, Ķīnas tvitera versijā.
111
00:05:29,925 --> 00:05:33,540
Un viņa apgalvoja,
ka ir Sarkanā krusta galvenā vadītāja
112
00:05:33,540 --> 00:05:35,420
Tirdzniecības kamerā.
113
00:05:36,225 --> 00:05:40,045
Viņa nesaprata, ka aizskar jūtīgu vietu
114
00:05:40,045 --> 00:05:44,269
un izraisa nacionāla līmeņa šaubas,
gandrīz nemierus,
115
00:05:44,269 --> 00:05:46,589
par Sarkanā Krusta uzticamību.
116
00:05:48,117 --> 00:05:50,477
Skandāls uzņēma tādus apgriezienus,
117
00:05:50,479 --> 00:05:53,209
ka Sarkanajam Krustam
bija jāsasauc preses konference,
118
00:05:53,209 --> 00:05:56,217
lai ieviestu skaidrību,
un izmeklēšana vēl arvien turpinās.
119
00:05:56,217 --> 00:05:59,004
Šobrīd
120
00:05:59,004 --> 00:06:02,424
mēs zinām, ka viņa amatu ir izgudrojusi,
121
00:06:11,277 --> 00:06:13,765
kurš savulaik bija valdes loceklis
122
00:06:02,424 --> 00:06:06,124
droši vien tādēļ, ka jūtas pagodināta
būt saistīta ar labdarību.
123
00:06:06,124 --> 00:06:11,277
Visas šīs dārgās mantas
viņa saņēma kā dāvanas no sava puiša,
124
00:06:13,765 --> 00:06:16,772
kādā Sarkanā Krusta apakšnodaļā
Tirdzniecības kamerā.
125
00:06:16,772 --> 00:06:18,532
Tas ir ļoti sarežģīti.
126
00:06:19,322 --> 00:06:22,872
Bet katrā ziņā sabiedrība
vēl arvien tam netic.
127
00:06:22,872 --> 00:06:24,965
Tas vēl arvien nav norimis.
128
00:06:24,965 --> 00:06:27,335
Tas norāda uz vispārēju neuzticēšanos
129
00:06:27,335 --> 00:06:30,489
valdībai vai valdības
atbalstītām institūcijām,
130
00:06:30,489 --> 00:06:33,377
kurām pagātnē ir trūcis caurspīdīguma.
131
00:06:33,827 --> 00:06:35,407
Un tas arī norāda
132
00:06:35,407 --> 00:06:38,317
uz ietekmi un spēku,
kas piemīt sociālajiem medijiem,
133
00:06:38,317 --> 00:06:39,815
piemēram, mikroblogiem.
134
00:06:40,335 --> 00:06:43,985
Mikroblogošana
strauji attīstījās 2010. gadā,
135
00:06:43,985 --> 00:06:45,759
apmeklētāju skaitam divkāršojoties
136
00:06:45,759 --> 00:06:47,789
un tajā pavadītajam
laikam trīskāršojoties.
137
00:06:51,211 --> 00:06:54,681
ir 140 miljonu mikroblogeru.
138
00:06:54,681 --> 00:06:56,988
Tencent ir 200 miljonu.
139
00:06:56,988 --> 00:06:58,868
Vispopulārākā blogere –
140
00:06:58,868 --> 00:07:00,419
tā neesmu es –
141
00:06:48,509 --> 00:06:51,203
Sina.com, vienā no lielākajiem
ziņu portāliem, vien
142
00:04:35,821 --> 00:04:37,571
Un es jūtos par to lepna.
143
00:07:00,429 --> 00:07:01,959
ir kāda filmu zvaigzne,
144
00:07:01,959 --> 00:07:06,429
un viņai ir vairāk nekā 9,5 miljonu
sekotāju jeb fanu.
145
00:07:06,630 --> 00:07:09,590
Apmēram 80 procenti
no šiem mikroblogotājiem ir jaunieši
146
00:07:09,590 --> 00:07:12,120
jaunāki par 30 gadiem.
147
00:07:12,605 --> 00:07:13,804
Tā kā, kā zināms,
148
00:07:13,804 --> 00:07:16,805
tradicionālos medijus
arvien vēl stingri kontrolē valdība,
149
00:07:16,805 --> 00:07:19,828
sociālie mediji piedāvā iespēju
150
00:07:19,828 --> 00:07:22,002
mazliet nolaist tvaiku.
151
00:07:22,002 --> 00:07:25,018
Bet, tā kā nav daudz citu iespēju,
152
00:07:25,018 --> 00:07:30,798
tvaiks, kas pa to iznāk,
reizēm ir ļoti spēcīgs, aktīvs
153
00:07:30,798 --> 00:07:32,700
un pat vardarbīgs.
154
00:07:32,700 --> 00:07:37,166
Mikroblogošana mums tātad ļauj
vēl labāk saprast ķīniešu jaunatni.
155
00:07:37,763 --> 00:07:39,364
Kā tad viņi atšķiras?
156
00:07:39,364 --> 00:07:43,541
Pirmkārt, vairums no viņiem
ir dzimuši 80. un 90. gados,
157
00:07:43,541 --> 00:07:45,825
viena bērna politikas ietvaros.
158
00:07:46,277 --> 00:07:50,922
Un selektīvo abortu dēļ, ko veikušas
ģimenes, kas priekšroku dod zēniem,
159
00:07:50,927 --> 00:07:55,125
tagad mums ir par 30 miljoniem
vairāk jaunu vīriešu nekā sieviešu.
160
00:07:56,019 --> 00:07:59,795
Tas potenciāli varētu radīt
draudus sabiedrībai,
161
00:07:59,795 --> 00:08:01,122
bet, kas zina,
162
00:08:01,122 --> 00:08:05,783
mēs dzīvojam globālizētā pasaulē,
un viņi var mekēt partneres citās valstīs.
163
00:08:07,538 --> 00:08:10,000
Vairumam no viņiem
ir diezgan laba izglītība.
164
00:08:10,000 --> 00:08:15,650
Analfabētisms Ķīnā
šajā paaudzē ir zem viena procenta.
165
00:08:16,000 --> 00:08:19,350
Pilsētās 80 procentu bērnu
dodas uz universitāti.
166
00:08:19,910 --> 00:08:23,160
Bet viņi saskaras ar novecojošu Ķīnu,
167
00:08:23,160 --> 00:08:29,488
kur šogad jau vairāk nekā 7 procenti
iedzīvotāju ir vecāki par 65 gadiem,
168
00:08:29,488 --> 00:08:33,151
un ap 2030. gadu
šis skaitlis sasniegs 15 procentus.
169
00:08:33,151 --> 00:08:37,876
Un jūs zināt, ka tradicionāli Ķīnā
bērni finansiāli atbalsta vecākus
170
00:08:37,876 --> 00:08:39,865
un rūpējas par tiem, kad tie saslimst.
171
00:08:39,865 --> 00:08:44,020
Tas nozīmē, ka jaunajiem pāriem
būs jāatbalsta četri vecāki,
172
00:08:44,023 --> 00:08:47,877
kuru paredzamais dzīves ilgums ir 73 gadi.
173
00:08:49,032 --> 00:08:51,753
Tāpēc jauniešiem nav viegli izdzīvot.
174
00:08:52,387 --> 00:08:55,333
Augstskolu absolventu nav maz.
175
00:08:55,333 --> 00:09:01,920
Pilsētās augstskolu pabeigušo
sākotnējā alga ir ap 400 dolāriem mēnesī,
176
00:09:01,926 --> 00:09:05,023
bet vidējā dzīvokļa īre
ir virs 500 dolāriem.
177
00:09:05,625 --> 00:09:06,771
Ko viņi dara?
178
00:09:06,771 --> 00:09:11,178
Viņi īrē kopīgi, dzīvo saspiesti
ļoti ierobežotā telpā,
179
00:09:11,178 --> 00:09:12,504
lai ietaupītu naudu.
180
00:09:12,504 --> 00:09:15,232
Un viņi sevi dēvē par „skudru cilti”.
181
00:09:16,333 --> 00:09:19,256
Un tie, kas ir gatavi precēties
un pirkt savu dzīvokli,
182
00:09:19,256 --> 00:09:23,106
ir izrēķinājuši, ka viņiem jāstrādā
30 līdz 40 gadu,
183
00:09:23,106 --> 00:09:24,974
lai iegādātos savu pirmo mājokli.
184
00:09:25,383 --> 00:09:30,149
Šī attiecība Amerikā
ir aptuveni pieci gadi,
185
00:09:30,149 --> 00:09:35,674
bet Ķīnā tā sasniedz 30 līdz 40 gadus,
jo nekustamā īpašuma cenas strauji ceļas.
186
00:09:36,876 --> 00:09:39,668
No 200 miljoniem migrējošo strādnieku
187
00:09:39,668 --> 00:09:41,675
60 procenti ir jaunieši.
188
00:09:42,601 --> 00:09:47,425
Viņi atrodas it kā iespiesti
starp pilsētām un lauku rajoniem.
189
00:09:47,425 --> 00:09:50,408
Lielākā daļa nevēlas atgriezties laukos,
190
00:09:50,408 --> 00:09:52,683
bet viņi nejūtas piederīgi.
191
00:09:52,683 --> 00:09:57,181
Viņi strādā ilgāk un saņem
mazāku algu un sociālās garantijas.
192
00:09:57,616 --> 00:10:01,285
Un viņi ir neaizsargātāki pret bezdarbu,
193
00:10:01,285 --> 00:10:03,236
pakļauti inflācijai,
194
00:10:03,787 --> 00:10:06,075
aizvien grūtākiem kredīta nosacījumiem,
195
00:10:06,075 --> 00:10:08,066
renminbi sadārdzināšanos
196
00:10:08,066 --> 00:10:11,243
vai pieprasījuma samazināšanos
Eiropā vai Amerikā
197
00:10:11,243 --> 00:10:13,196
viņu ražotajiem produktiem.
198
00:10:14,459 --> 00:10:15,563
Pagājušajā gadā
199
00:10:15,563 --> 00:10:20,793
kādā Dienvidķīnas ražotnē
notika briesmīgs negadījums.
200
00:10:20,793 --> 00:10:22,490
Trīspadsmit jauni strādnieki,
201
00:10:22,490 --> 00:10:25,164
vecumā ap 20 gadiem,
202
00:10:25,164 --> 00:10:27,192
izdarīja pašnāvību viens pēc otra,
203
00:10:27,192 --> 00:10:30,270
tā izplatījās kā lipīga slimība.
204
00:10:30,270 --> 00:10:34,155
Viņi mira dažādu personīgu iemeslu dēļ,
205
00:10:34,155 --> 00:10:35,680
bet viss šis incidents
206
00:10:35,680 --> 00:10:39,919
izraisīja milzīgu sabiedrības protestu
pret izolāciju,
207
00:10:39,919 --> 00:10:42,269
gan fizisku, gan garīgu,
208
00:10:42,269 --> 00:10:44,284
no kuras cieš šie migrējošie strādnieki.
209
00:10:44,284 --> 00:10:49,527
Tie, kas atgriežas laukos,
tiek ļoti labi uzņemti,
210
00:10:49,527 --> 00:10:53,625
jo ar pilsētā iegūtajām zināšanām,
prasmēm un sakariem,
211
00:10:53,625 --> 00:10:55,363
un ar interneta palīdzību,
212
00:10:55,363 --> 00:10:59,428
viņi var radīt vairāk darba vietu,
uzlabot vietējo lauksaimniecību
213
00:10:59,428 --> 00:11:02,815
un veidot jaunus uzņēmumus
mazāk attīstītā tirgū.
214
00:11:03,400 --> 00:11:05,760
Pēdējos gados piejūras reģionos
215
00:11:05,760 --> 00:11:08,291
sāk trūkt darbaspēka.
216
00:11:09,530 --> 00:11:12,667
Šīs diagrammas rāda
vispārēju sociālo fonu.
217
00:11:12,667 --> 00:11:15,306
Pirmais ir Engela koeficients,
218
00:11:15,306 --> 00:11:19,135
kas skaidro, ka ikdienas izdevumu daļa
219
00:11:19,135 --> 00:11:22,755
pēdējo desmit gadu laikā
220
00:11:22,755 --> 00:11:27,192
ir samazinājusies līdz 37 procentiem
no ģimenes ienākumiem.
221
00:11:27,205 --> 00:11:29,052
Bet tad divos pēdējos gados
222
00:11:29,052 --> 00:11:31,299
tā atkal pieaug līdz 39 procentiem,
223
00:11:31,299 --> 00:11:33,572
kas norāda uz dzīves sadārdzināšanos.
224
00:11:34,551 --> 00:11:36,517
Džini koeficients
225
00:11:36,517 --> 00:11:39,631
jau ir pārsniedzis bīstamo 0,4 robežu.
226
00:11:40,059 --> 00:11:41,863
Tagad tas ir 0,5.
227
00:11:41,863 --> 00:11:44,501
Pat sliktāk nekā Amerikā,
228
00:11:44,501 --> 00:11:47,239
kas norāda uz ienākumu nevienlīdzību.
229
00:11:47,664 --> 00:11:50,097
Tā nu jūs redzat šo sabiedrību,
230
00:11:50,109 --> 00:11:51,540
kurā pieaug neapmierinātība
231
00:11:51,540 --> 00:11:55,020
par daļēju mobilitātes zaudēšanu.
232
00:11:55,025 --> 00:11:58,148
Un arī rūgtums un pat naidīgums
233
00:11:58,157 --> 00:12:01,827
pret bagātajiem un varenajiem
ir visai izplatīts.
234
00:12:01,829 --> 00:12:03,892
Tāpēc jebkādas apsūdzības korupcijā
235
00:12:03,892 --> 00:12:07,454
vai aizmuguriski darījumi
starp varas pārstāvjiem vai uzņēmējiem
236
00:12:07,460 --> 00:12:11,180
izraisa sabiedrības protestu
vai pat nemierus.
237
00:12:11,849 --> 00:12:15,442
No karstāk apspriestajiem
mikroblogošanas tematiem
238
00:12:15,442 --> 00:12:18,514
mēs varam redzēt,
kas jauniešiem rūp visvairāk.
239
00:12:18,869 --> 00:12:21,260
Sociālais taisnīgums un valdības atbildība
240
00:12:21,260 --> 00:12:23,804
ir viņu prasību saraksta augšgalā.
241
00:12:23,804 --> 00:12:25,861
Pēdējo aptuveni desmit gadu laikā
242
00:12:25,861 --> 00:12:29,249
masīvā urbanizācija un attīstība
243
00:12:29,249 --> 00:12:31,233
likusi mums piedzīvot
244
00:12:31,233 --> 00:12:35,995
daudzu privātīpašumu piespiedu nojaukšanu.
245
00:12:36,573 --> 00:12:41,717
Un tas ir raisījis milzīgu neapmierinātību
mūsu jaunajā paaudzē.
246
00:12:41,717 --> 00:12:43,686
Dažreiz cilvēki iet bojā,
247
00:12:43,686 --> 00:12:46,752
un dažreiz tie protestējot aizdedzinās.
248
00:12:47,255 --> 00:12:51,141
Kad šādas ziņas parādās
internetā aizvien biežāk,
249
00:12:51,141 --> 00:12:54,296
ļaudis pieprasa valdības rīcību,
lai to apturētu.
250
00:12:54,722 --> 00:12:57,485
Labā ziņa ir tā, ka šī gada sākumā
251
00:12:57,485 --> 00:13:00,340
valsts padome pieņēma jaunu likumu
252
00:13:00,340 --> 00:13:04,143
par mājokļa atsavināšanu un nojaukšanu
253
00:13:04,143 --> 00:13:06,853
un nodeva tiesības
pieprasīt piespiedu nojaukšanu
254
00:13:06,853 --> 00:13:09,481
no pašvaldībām uz tiesām.
255
00:13:10,180 --> 00:13:13,493
Līdzīgi arī daudzi citi
sabiedriskās drošības jautājumi
256
00:13:13,503 --> 00:13:16,311
rosina karstas diskusijas internetā.
257
00:13:16,311 --> 00:13:21,911
Mēs dzirdam par piesārņotu gaisu,
ūdeni, saindētu pārtiku.
258
00:13:21,911 --> 00:13:24,960
Un mums, ziniet, ir pat viltota liellopu gaļa.
259
00:13:24,960 --> 00:13:26,321
Ir tādas vielas,
260
00:13:26,321 --> 00:13:29,490
ko ieberzējot vistas vai zivs gaļā,
261
00:13:29,490 --> 00:13:31,804
tā izskatās pēc liellopu gaļas.
262
00:13:32,423 --> 00:13:36,135
Un pēdējā laikā ļaudis
ir ļoti noraizējušies par pārtikas eļļu,
263
00:13:36,155 --> 00:13:39,456
jo atklāts, ka tūkstošiem cilvēku
264
00:13:39,456 --> 00:13:43,391
vāc izmantoto eļļu no restorānu notekām.
265
00:13:44,026 --> 00:13:49,386
Visas šīs lietas izraisījušas
milzu protestus internetā.
266
00:13:49,386 --> 00:13:52,151
Un par laimi mēs redzam valdību
267
00:13:52,151 --> 00:13:58,136
atbildam aizvien ātrāk un biežāk
uz sabiedrības satraukumu.
268
00:13:59,058 --> 00:14:00,992
Lai gan jaunieši šķiet ļoti pārliecināti
269
00:14:00,992 --> 00:14:04,842
par iesaistīšanos
sabiedriskajā politikas veidošanā,
270
00:14:04,842 --> 00:14:09,067
dažreiz viņi ir mazliet apjukuši
attiecībā uz to, ko vēlas paši sev.
271
00:14:09,493 --> 00:14:11,569
Ķīna drīz apsteigs ASV
272
00:14:11,569 --> 00:14:15,073
un kļūs par vislielāko luksuszīmolu tirgu,
273
00:14:15,075 --> 00:14:19,539
un tas neietver ķīniešu tēriņus
Eiropā un citur.
274
00:14:19,539 --> 00:14:20,616
Bet ziniet ko?
275
00:14:20,616 --> 00:14:25,863
Puse no šiem patērētājiem pelna
mazāk par 2000 dolāriem mēnesī.
276
00:14:25,863 --> 00:14:27,391
Viņi nepavisam nav bagāti.
277
00:14:27,391 --> 00:14:29,996
Viņiem šīs somas un apģērbs
278
00:14:29,996 --> 00:14:33,265
ir identitātes un sociālā
statusa apliecinājums.
279
00:14:33,265 --> 00:14:37,227
Un šī meitene kādā TV randiņu šovā
skaidri un gaiši saka,
280
00:14:37,227 --> 00:14:39,374
ka viņa labprātāk raudātu BMW,
281
00:14:39,374 --> 00:14:41,181
nekā smaidītu uz divriteņa.
282
00:14:42,266 --> 00:14:44,354
Bet, protams, mums ir jaunieši,
283
00:14:44,354 --> 00:14:46,357
kas labprātāk smaidītu –
284
00:14:46,357 --> 00:14:48,510
vai tas būtu BMW, vai uz divriteņa.
285
00:14:48,510 --> 00:14:52,487
Nākamajā attēlā redzams
ļoti populārs fenomens,
286
00:14:52,487 --> 00:14:55,473
ko sauc par „kailajām” kāzām
jeb „kailo” laulību.
287
00:14:55,473 --> 00:14:58,448
Tas nenozīmē, ka viņiem
kāzās mugurā nekā nav,
288
00:14:58,448 --> 00:15:01,761
bet parāda, ka šie jaunie pāri
ir gatavi apprecēties
289
00:15:01,761 --> 00:15:04,790
bez mājas, bez mašīnas,
bez dimanta gredzena
290
00:15:04,790 --> 00:15:06,878
un bez kāzu banketa,
291
00:15:06,878 --> 00:15:09,404
priekšplānā likdami patiesu mīlestību.
292
00:15:09,952 --> 00:15:12,652
Ļaudis sociālajos medijos arī dara labu.
293
00:15:12,652 --> 00:15:14,372
Pirmajā attēlā redzam,
294
00:15:14,372 --> 00:15:18,632
kā kravas auto, pielādēts
ar 500 klaiņojošiem un nolaupītiem suņiem,
295
00:15:18,632 --> 00:15:20,503
kas nolemti nokaušanai un apēšanai,
296
00:15:20,503 --> 00:15:23,784
tiek atpazīts un apstādināts uz lielceļa
297
00:15:23,784 --> 00:15:25,504
visas valsts acu priekšā
298
00:15:25,508 --> 00:15:26,988
caur mikroblogu.
299
00:15:26,988 --> 00:15:29,953
Cilvēki ziedoja naudu, suņu barību
300
00:15:29,963 --> 00:15:33,133
un piedāvāja brīvprātīgi darboties,
lai apturētu šo kravas mašīnu.
301
00:15:33,133 --> 00:15:34,952
Un pēc vairāku stundu garām pārrunām
302
00:15:34,952 --> 00:15:37,162
500 suņi bija glābti.
303
00:15:37,671 --> 00:15:40,911
Un šeit cilvēki palīdz atrast
pazudušus bērnus.
304
00:15:40,911 --> 00:15:45,110
Kāds tēvs ievietoja
sava dēla attēlu internetā.
305
00:15:45,110 --> 00:15:47,972
Pēc tūkstošiem pārpublicējumu
306
00:15:47,972 --> 00:15:49,181
bērnu atrada,
307
00:15:49,181 --> 00:15:52,111
un mēs bijām liecinieki
ģimenes atkalapvienošanai
308
00:15:52,111 --> 00:15:54,201
ar mikroblogošanas palīdzību.
309
00:15:54,201 --> 00:15:57,299
Tātad, „laime” ir populārākais vārds,
310
00:15:57,299 --> 00:16:00,499
ko esam dzirdējuši pēdējo divu gadu laikā.
311
00:16:01,019 --> 00:16:03,038
Laime nav saistīta
312
00:16:03,038 --> 00:16:05,714
tikai ar personīgo pieredzi un vērtībām,
313
00:16:05,724 --> 00:16:07,424
bet arī ar vidi.
314
00:16:07,924 --> 00:16:10,444
Cilvēki prāto par šādiem jautājumiem:
315
00:16:10,484 --> 00:16:12,792
vai mēs arī turpmāk upurēsim vidi
316
00:16:12,792 --> 00:16:15,432
IKP izaugsmes vārdā?
317
00:16:16,352 --> 00:16:19,910
Kā mēs veiksim sociālās
un politiskās reformas tā,
318
00:16:19,910 --> 00:16:22,286
lai tās varētu turēt līdzi
ekonomiskajai izaugsmei,
319
00:16:22,286 --> 00:16:25,206
lai saglabātu ilgtspēju un stabilitāti?
320
00:16:25,626 --> 00:16:30,503
Turklāt, cik spējīga
ir paškoriģēšanās sistēma,
321
00:16:30,503 --> 00:16:33,068
lai nodrošinātu iespējami daudzu
cilvēku apmierinātību
322
00:16:33,068 --> 00:16:36,166
laikā, kad piedzīvojam
visa veida nesaskaņas?
323
00:16:36,166 --> 00:16:39,446
Es minētu, ka šie būs tie jautājumi,
uz kuriem cilvēki atbildēs.
324
00:16:39,446 --> 00:16:41,106
Un mūsu jaunā paaudze
325
00:16:41,106 --> 00:16:43,516
pārveidos šo valsti,
326
00:16:43,516 --> 00:16:47,466
tai pašā laikā mainoties paši.
327
00:16:47,466 --> 00:16:48,649
Liels paldies.
328
00:16:48,649 --> 00:16:51,109
(Aplausi)