1 00:00:00,570 --> 00:00:03,240 Vakarā pirms došanās uz Skotiju 2 00:00:03,240 --> 00:00:04,530 mani uzaicināja 3 00:00:04,530 --> 00:00:09,830 vadīt „Ķīnas talantu” noslēguma raidījumu Šanhajā, 4 00:00:09,830 --> 00:00:13,000 stadionā, kur klātienē bija 80 000 klausītāju. 5 00:00:13,810 --> 00:00:16,220 Uzminiet, kurš viesmākslinieks uzstājās? 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,410 Sjūzena Boila. 7 00:00:18,410 --> 00:00:19,860 (Smiekli) 8 00:00:19,860 --> 00:00:23,000 Es viņai teicu: „Es rīt došos uz Skotiju.” 9 00:00:23,980 --> 00:00:25,940 Viņa dziedāja skaisti, 10 00:00:25,940 --> 00:00:30,090 un viņai pat izdevās pateikt pāris vārdu ķīniski: 11 00:00:30,100 --> 00:00:32,510 (ķīniski) 送你葱 (song nī cong) 12 00:00:32,510 --> 00:00:34,700 Tas nav gluži „sveiki” vai „paldies”, 13 00:00:34,700 --> 00:00:36,230 tās parastās frāzes. 14 00:00:36,230 --> 00:00:38,840 Tas nozīmē „dāvinu jums sīpolu.” 15 00:00:40,170 --> 00:00:41,910 Kāpēc viņa to teica? 16 00:00:41,910 --> 00:00:44,000 Jo tā bija rindiņa 17 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 no mūsu ķīniešu Sjūzenas Boilas – 18 00:00:47,000 --> 00:00:49,260 kādas ap 50 gadu vecas sievietes, 19 00:00:49,260 --> 00:00:51,750 dārzeņu pārdevējas Šanhajā, 20 00:00:51,750 --> 00:00:54,170 kurai patīk dziedāt Rietumu operas, 21 00:00:54,170 --> 00:00:55,960 bet kura nesaprot 22 00:00:55,960 --> 00:00:58,110 ne angļu, ne franču, ne itāļu valodu, 23 00:00:58,110 --> 00:01:00,480 tāpēc dziesmu tekstus viņa aizpilda 24 00:01:00,480 --> 00:01:02,760 ar dārzeņu nosaukumiem ķīniešu valodā. 25 00:01:02,760 --> 00:01:04,800 (Smiekli) 26 00:01:04,800 --> 00:01:07,970 Un pēdējais teikums no „Nessun Dorma”, 27 00:01:07,970 --> 00:01:09,590 ko viņa dziedāja stadionā, 28 00:01:09,590 --> 00:01:12,240 bija: „Dāvinu jums sīpolus!” 29 00:01:13,200 --> 00:01:15,250 Kad to teica Sjūzena Boila, 30 00:01:15,250 --> 00:01:18,970 80 000 cilvēku liela auditorija dziedāja līdzi. 31 00:01:18,970 --> 00:01:20,540 Tas bija ļoti smieklīgi! 32 00:01:21,980 --> 00:01:23,970 Varētu teikt, ka gan Sjūzena Boila, 33 00:01:23,970 --> 00:01:27,000 gan šī dārzeņu pārdevēja no Šanhajas 34 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 pieder citādajam. 35 00:01:29,000 --> 00:01:34,510 No viņām vismazāk gaidīja panākumus biznesā, ko dēvē par izklaidi, 36 00:01:34,510 --> 00:01:37,950 taču viņu drosme un talants izcēla viņas gaismā. 37 00:01:37,950 --> 00:01:40,440 Un šovs un tā formāts 38 00:01:40,440 --> 00:01:44,560 sniedza iespēju piepildīt savus sapņus. 39 00:01:46,060 --> 00:01:49,260 Būt atšķirīgam nav tik grūti. 40 00:01:49,910 --> 00:01:53,630 Mēs visi esam atšķirīgi, no dažādiem skatpunktiem raugoties. 41 00:01:53,630 --> 00:01:55,670 Bet būt atšķirīgam ir labi, 42 00:01:55,670 --> 00:01:58,280 jo tā cilvēks piedāvā citādu skatījumu. 43 00:01:58,280 --> 00:02:00,630 Cilvēks var būt nozīmīgs. 44 00:02:01,270 --> 00:02:05,925 Manai paaudzei ir bijusi tā laime redzēt un piedalīties 45 00:02:05,925 --> 00:02:08,455 vēsturiskajā Ķīnas pārtapšanā, 46 00:02:08,455 --> 00:02:13,154 kas pēdējos 20–30 gados nesusi tik daudz pārmaiņu. 47 00:02:13,810 --> 00:02:16,522 Es atceros, ka 1990. gadā, 48 00:02:16,524 --> 00:02:18,686 kad absolvēju augstskolu, 49 00:02:18,686 --> 00:02:21,991 es pieteicos darbā pārdošanas nodaļā 50 00:02:21,991 --> 00:02:25,581 pirmajā Pekinas pieczvaigžņu viesnīcā Great Wall Sheraton; 51 00:02:25,581 --> 00:02:27,009 tā vēl arvien darbojas. 52 00:02:27,820 --> 00:02:32,681 Pēc pusstundu ilgas nopratināšanas, ko veica kāds japāņu vadītājs, 53 00:02:32,681 --> 00:02:34,012 viņš galu galā teica: 54 00:02:34,012 --> 00:02:37,322 „Janas jaunkundze, vai jums ir kāds jautājums man?" 55 00:02:38,627 --> 00:02:41,241 Es saņēmu drosmi un teicu: 56 00:02:41,241 --> 00:02:43,520 „Jā, vai Jūs, lūdzu, varētu man pateikt, 57 00:02:43,520 --> 00:02:45,437 ko jūs īsti pārdodat?” 58 00:02:46,152 --> 00:02:47,507 Man nebija ne jausmas, 59 00:02:47,507 --> 00:02:50,197 ko dara pārdošanas daļa pieczvaigžņu viesnīcā. 60 00:02:50,197 --> 00:02:54,277 Todien es pirmo reizi spēru kāju pieczvaigžņu viesnīcā. 61 00:02:55,162 --> 00:02:56,599 Ap to pašu laiku 62 00:02:56,599 --> 00:02:59,529 es piedalījos noklausīšanā, 63 00:02:59,529 --> 00:03:03,984 pirmajā atvērtajā noklausīšanā Ķīnas nacionālajā televīzijā. 64 00:03:04,734 --> 00:03:08,174 Es tur biju kopā ar tūkstošiem citu studenšu. 65 00:03:08,174 --> 00:03:13,244 Producents teica, ka viņi meklē jauku, nevainīgu, skaistu un svaigu seju. 66 00:03:14,354 --> 00:03:17,608 Kad pienāca mana kārta, es piecēlos un teicu: 67 00:03:17,608 --> 00:03:20,501 „Kāpēc sieviešu personībām televīzijā 68 00:03:20,501 --> 00:03:25,551 vienmēr jābūt skaistām, jaukām, naivām un, ziniet, saprotošām? 69 00:03:26,565 --> 00:03:30,255 Kāpēc viņām nevar būt pašām savas domas un sava nostāja?” 70 00:03:30,258 --> 00:03:34,718 Es domāju, ka viņus aizvainoju. 71 00:03:34,718 --> 00:03:38,127 Taču patiesībā manis teiktais uz viņiem atstāja iespaidu. 72 00:03:38,127 --> 00:03:40,900 Tā es nonācu otrajā konkursa kārtā 73 00:03:40,900 --> 00:03:42,476 un tad trešajā, un ceturtajā. 74 00:03:42,476 --> 00:03:44,681 Pēc septiņām konkursa kārtām 75 00:03:44,681 --> 00:03:46,979 es biju vienīgā, kas bija palikusi. 76 00:03:46,979 --> 00:03:50,804 Tā es nonācu nacionālās televīzijas labākā raidlaika programmā. 77 00:03:50,804 --> 00:03:52,504 Un, ticiet vai ne, 78 00:03:52,504 --> 00:03:54,767 tā bija pirmā programma Ķīnas televīzijā, 79 00:03:54,767 --> 00:03:56,563 kas ļāva tās vadītājiem 80 00:03:56,563 --> 00:03:58,693 izteikt pašiem savas domas, 81 00:03:58,693 --> 00:04:01,163 nevis lasīt no apstiprināta scenārija. 82 00:04:02,093 --> 00:04:04,518 (Aplausi) 83 00:04:05,950 --> 00:04:07,770 Un mana iknedēļas auditorija tolaik 84 00:04:07,770 --> 00:04:11,771 bija ap 200 līdz 300 miljoniem cilvēku. 85 00:04:12,231 --> 00:04:16,753 Pēc dažiem gadiem es nolēmu doties uz ASV, uz Kolumbijas universitāti, 86 00:04:16,753 --> 00:04:18,582 iegūt maģistra grādu 87 00:04:18,582 --> 00:04:20,842 un tad izveidoju savu mediju uzņēmumu, 88 00:04:20,848 --> 00:04:23,258 kas bija kaut kas nedzirdēts 89 00:04:23,258 --> 00:04:25,542 tolaik, kad es uzsāku savu karjeru. 90 00:04:25,984 --> 00:04:27,876 Mēs darām daudz ko. 91 00:04:27,876 --> 00:04:30,796 Esmu intervējusi vairāk nekā tūkstoš cilvēku. 92 00:04:30,796 --> 00:04:33,778 Un dažreiz pie manis nāk jauni ļaudis un saka: 93 00:04:33,778 --> 00:04:35,821 „Laņa, tu esi mainījusi manu dzīvi.” 94 00:04:37,961 --> 00:04:39,821 Bet mums ir arī paveicies 95 00:04:39,821 --> 00:04:42,451 pieredzēt veselas valsts pārveidi. 96 00:04:42,451 --> 00:04:46,144 Es piedalījos Pekinas kandidēšanā uz olimpisko spēļu rīkošanu. 97 00:04:46,144 --> 00:04:48,484 Es pārstāvēju Šanhajas ekspo. 98 00:04:48,484 --> 00:04:50,699 Es redzēju, kā Ķīna uzņem pasauli 99 00:04:50,699 --> 00:04:52,609 un pasaule uzņem to. 100 00:04:52,609 --> 00:04:55,090 Bet dažreiz es prātoju, 101 00:04:55,090 --> 00:04:59,270 ko domā šodienas jaunatne, 102 00:04:59,270 --> 00:05:00,784 kā tā atšķiras 103 00:05:00,784 --> 00:05:07,633 un kā viņi ietekmēs Ķīnas vai pat pasaules nākotni. 104 00:05:08,762 --> 00:05:11,025 Šodien es vēlos runāt par jauniešiem 105 00:05:11,025 --> 00:05:13,675 no sociālo mediju skatpunkta. 106 00:05:13,675 --> 00:05:16,322 Pirmkārt, kas viņi ir? Kā izskatās? 107 00:05:16,749 --> 00:05:18,929 Šī ir meitene vārdā Guo Meimei, 108 00:05:18,929 --> 00:05:20,838 20 gadu veca, skaista. 109 00:05:20,838 --> 00:05:26,345 Viņa izrādīja savas dārgās somas, drēbes un auto 110 00:05:26,345 --> 00:05:29,925 savā mikrobolgā, Ķīnas tvitera versijā. 111 00:05:29,925 --> 00:05:33,540 Un viņa apgalvoja, ka ir Sarkanā krusta galvenā vadītāja 112 00:05:33,540 --> 00:05:35,420 Tirdzniecības kamerā. 113 00:05:36,225 --> 00:05:40,045 Viņa nesaprata, ka aizskar jūtīgu vietu 114 00:05:40,045 --> 00:05:44,269 un izraisa nacionāla līmeņa šaubas, gandrīz nemierus, 115 00:05:44,269 --> 00:05:46,589 par Sarkanā Krusta uzticamību. 116 00:05:48,117 --> 00:05:50,477 Skandāls uzņēma tādus apgriezienus, 117 00:05:50,479 --> 00:05:53,209 ka Sarkanajam Krustam bija jāsasauc preses konference, 118 00:05:53,209 --> 00:05:56,217 lai ieviestu skaidrību, un izmeklēšana vēl arvien turpinās. 119 00:05:56,217 --> 00:05:59,004 Šobrīd 120 00:05:59,004 --> 00:06:02,424 mēs zinām, ka viņa amatu ir izgudrojusi, 121 00:06:11,277 --> 00:06:13,765 kurš savulaik bija valdes loceklis 122 00:06:02,424 --> 00:06:06,124 droši vien tādēļ, ka jūtas pagodināta būt saistīta ar labdarību. 123 00:06:06,124 --> 00:06:11,277 Visas šīs dārgās mantas viņa saņēma kā dāvanas no sava puiša, 124 00:06:13,765 --> 00:06:16,772 kādā Sarkanā Krusta apakšnodaļā Tirdzniecības kamerā. 125 00:06:16,772 --> 00:06:18,532 Tas ir ļoti sarežģīti. 126 00:06:19,322 --> 00:06:22,872 Bet katrā ziņā sabiedrība vēl arvien tam netic. 127 00:06:22,872 --> 00:06:24,965 Tas vēl arvien nav norimis. 128 00:06:24,965 --> 00:06:27,335 Tas norāda uz vispārēju neuzticēšanos 129 00:06:27,335 --> 00:06:30,489 valdībai vai valdības atbalstītām institūcijām, 130 00:06:30,489 --> 00:06:33,377 kurām pagātnē ir trūcis caurspīdīguma. 131 00:06:33,827 --> 00:06:35,407 Un tas arī norāda 132 00:06:35,407 --> 00:06:38,317 uz ietekmi un spēku, kas piemīt sociālajiem medijiem, 133 00:06:38,317 --> 00:06:39,815 piemēram, mikroblogiem. 134 00:06:40,335 --> 00:06:43,985 Mikroblogošana strauji attīstījās 2010. gadā, 135 00:06:43,985 --> 00:06:45,759 apmeklētāju skaitam divkāršojoties 136 00:06:45,759 --> 00:06:47,789 un tajā pavadītajam laikam trīskāršojoties. 137 00:06:51,211 --> 00:06:54,681 ir 140 miljonu mikroblogeru. 138 00:06:54,681 --> 00:06:56,988 Tencent ir 200 miljonu. 139 00:06:56,988 --> 00:06:58,868 Vispopulārākā blogere – 140 00:06:58,868 --> 00:07:00,419 tā neesmu es – 141 00:06:48,509 --> 00:06:51,203 Sina.com, vienā no lielākajiem ziņu portāliem, vien 142 00:04:35,821 --> 00:04:37,571 Un es jūtos par to lepna. 143 00:07:00,429 --> 00:07:01,959 ir kāda filmu zvaigzne, 144 00:07:01,959 --> 00:07:06,429 un viņai ir vairāk nekā 9,5 miljonu sekotāju jeb fanu. 145 00:07:06,630 --> 00:07:09,590 Apmēram 80 procenti no šiem mikroblogotājiem ir jaunieši 146 00:07:09,590 --> 00:07:12,120 jaunāki par 30 gadiem. 147 00:07:12,605 --> 00:07:13,804 Tā kā, kā zināms, 148 00:07:13,804 --> 00:07:16,805 tradicionālos medijus arvien vēl stingri kontrolē valdība, 149 00:07:16,805 --> 00:07:19,828 sociālie mediji piedāvā iespēju 150 00:07:19,828 --> 00:07:22,002 mazliet nolaist tvaiku. 151 00:07:22,002 --> 00:07:25,018 Bet, tā kā nav daudz citu iespēju, 152 00:07:25,018 --> 00:07:30,798 tvaiks, kas pa to iznāk, reizēm ir ļoti spēcīgs, aktīvs 153 00:07:30,798 --> 00:07:32,700 un pat vardarbīgs. 154 00:07:32,700 --> 00:07:37,166 Mikroblogošana mums tātad ļauj vēl labāk saprast ķīniešu jaunatni. 155 00:07:37,763 --> 00:07:39,364 Kā tad viņi atšķiras? 156 00:07:39,364 --> 00:07:43,541 Pirmkārt, vairums no viņiem ir dzimuši 80. un 90. gados, 157 00:07:43,541 --> 00:07:45,825 viena bērna politikas ietvaros. 158 00:07:46,277 --> 00:07:50,922 Un selektīvo abortu dēļ, ko veikušas ģimenes, kas priekšroku dod zēniem, 159 00:07:50,927 --> 00:07:55,125 tagad mums ir par 30 miljoniem vairāk jaunu vīriešu nekā sieviešu. 160 00:07:56,019 --> 00:07:59,795 Tas potenciāli varētu radīt draudus sabiedrībai, 161 00:07:59,795 --> 00:08:01,122 bet, kas zina, 162 00:08:01,122 --> 00:08:05,783 mēs dzīvojam globālizētā pasaulē, un viņi var mekēt partneres citās valstīs. 163 00:08:07,538 --> 00:08:10,000 Vairumam no viņiem ir diezgan laba izglītība. 164 00:08:10,000 --> 00:08:15,650 Analfabētisms Ķīnā šajā paaudzē ir zem viena procenta. 165 00:08:16,000 --> 00:08:19,350 Pilsētās 80 procentu bērnu dodas uz universitāti. 166 00:08:19,910 --> 00:08:23,160 Bet viņi saskaras ar novecojošu Ķīnu, 167 00:08:23,160 --> 00:08:29,488 kur šogad jau vairāk nekā 7 procenti iedzīvotāju ir vecāki par 65 gadiem, 168 00:08:29,488 --> 00:08:33,151 un ap 2030. gadu šis skaitlis sasniegs 15 procentus. 169 00:08:33,151 --> 00:08:37,876 Un jūs zināt, ka tradicionāli Ķīnā bērni finansiāli atbalsta vecākus 170 00:08:37,876 --> 00:08:39,865 un rūpējas par tiem, kad tie saslimst. 171 00:08:39,865 --> 00:08:44,020 Tas nozīmē, ka jaunajiem pāriem būs jāatbalsta četri vecāki, 172 00:08:44,023 --> 00:08:47,877 kuru paredzamais dzīves ilgums ir 73 gadi. 173 00:08:49,032 --> 00:08:51,753 Tāpēc jauniešiem nav viegli izdzīvot. 174 00:08:52,387 --> 00:08:55,333 Augstskolu absolventu nav maz. 175 00:08:55,333 --> 00:09:01,920 Pilsētās augstskolu pabeigušo sākotnējā alga ir ap 400 dolāriem mēnesī, 176 00:09:01,926 --> 00:09:05,023 bet vidējā dzīvokļa īre ir virs 500 dolāriem. 177 00:09:05,625 --> 00:09:06,771 Ko viņi dara? 178 00:09:06,771 --> 00:09:11,178 Viņi īrē kopīgi, dzīvo saspiesti ļoti ierobežotā telpā, 179 00:09:11,178 --> 00:09:12,504 lai ietaupītu naudu. 180 00:09:12,504 --> 00:09:15,232 Un viņi sevi dēvē par „skudru cilti”. 181 00:09:16,333 --> 00:09:19,256 Un tie, kas ir gatavi precēties un pirkt savu dzīvokli, 182 00:09:19,256 --> 00:09:23,106 ir izrēķinājuši, ka viņiem jāstrādā 30 līdz 40 gadu, 183 00:09:23,106 --> 00:09:24,974 lai iegādātos savu pirmo mājokli. 184 00:09:25,383 --> 00:09:30,149 Šī attiecība Amerikā ir aptuveni pieci gadi, 185 00:09:30,149 --> 00:09:35,674 bet Ķīnā tā sasniedz 30 līdz 40 gadus, jo nekustamā īpašuma cenas strauji ceļas. 186 00:09:36,876 --> 00:09:39,668 No 200 miljoniem migrējošo strādnieku 187 00:09:39,668 --> 00:09:41,675 60 procenti ir jaunieši. 188 00:09:42,601 --> 00:09:47,425 Viņi atrodas it kā iespiesti starp pilsētām un lauku rajoniem. 189 00:09:47,425 --> 00:09:50,408 Lielākā daļa nevēlas atgriezties laukos, 190 00:09:50,408 --> 00:09:52,683 bet viņi nejūtas piederīgi. 191 00:09:52,683 --> 00:09:57,181 Viņi strādā ilgāk un saņem mazāku algu un sociālās garantijas. 192 00:09:57,616 --> 00:10:01,285 Un viņi ir neaizsargātāki pret bezdarbu, 193 00:10:01,285 --> 00:10:03,236 pakļauti inflācijai, 194 00:10:03,787 --> 00:10:06,075 aizvien grūtākiem kredīta nosacījumiem, 195 00:10:06,075 --> 00:10:08,066 renminbi sadārdzināšanos 196 00:10:08,066 --> 00:10:11,243 vai pieprasījuma samazināšanos Eiropā vai Amerikā 197 00:10:11,243 --> 00:10:13,196 viņu ražotajiem produktiem. 198 00:10:14,459 --> 00:10:15,563 Pagājušajā gadā 199 00:10:15,563 --> 00:10:20,793 kādā Dienvidķīnas ražotnē notika briesmīgs negadījums. 200 00:10:20,793 --> 00:10:22,490 Trīspadsmit jauni strādnieki, 201 00:10:22,490 --> 00:10:25,164 vecumā ap 20 gadiem, 202 00:10:25,164 --> 00:10:27,192 izdarīja pašnāvību viens pēc otra, 203 00:10:27,192 --> 00:10:30,270 tā izplatījās kā lipīga slimība. 204 00:10:30,270 --> 00:10:34,155 Viņi mira dažādu personīgu iemeslu dēļ, 205 00:10:34,155 --> 00:10:35,680 bet viss šis incidents 206 00:10:35,680 --> 00:10:39,919 izraisīja milzīgu sabiedrības protestu pret izolāciju, 207 00:10:39,919 --> 00:10:42,269 gan fizisku, gan garīgu, 208 00:10:42,269 --> 00:10:44,284 no kuras cieš šie migrējošie strādnieki. 209 00:10:44,284 --> 00:10:49,527 Tie, kas atgriežas laukos, tiek ļoti labi uzņemti, 210 00:10:49,527 --> 00:10:53,625 jo ar pilsētā iegūtajām zināšanām, prasmēm un sakariem, 211 00:10:53,625 --> 00:10:55,363 un ar interneta palīdzību, 212 00:10:55,363 --> 00:10:59,428 viņi var radīt vairāk darba vietu, uzlabot vietējo lauksaimniecību 213 00:10:59,428 --> 00:11:02,815 un veidot jaunus uzņēmumus mazāk attīstītā tirgū. 214 00:11:03,400 --> 00:11:05,760 Pēdējos gados piejūras reģionos 215 00:11:05,760 --> 00:11:08,291 sāk trūkt darbaspēka. 216 00:11:09,530 --> 00:11:12,667 Šīs diagrammas rāda vispārēju sociālo fonu. 217 00:11:12,667 --> 00:11:15,306 Pirmais ir Engela koeficients, 218 00:11:15,306 --> 00:11:19,135 kas skaidro, ka ikdienas izdevumu daļa 219 00:11:19,135 --> 00:11:22,755 pēdējo desmit gadu laikā 220 00:11:22,755 --> 00:11:27,192 ir samazinājusies līdz 37 procentiem no ģimenes ienākumiem. 221 00:11:27,205 --> 00:11:29,052 Bet tad divos pēdējos gados 222 00:11:29,052 --> 00:11:31,299 tā atkal pieaug līdz 39 procentiem, 223 00:11:31,299 --> 00:11:33,572 kas norāda uz dzīves sadārdzināšanos. 224 00:11:34,551 --> 00:11:36,517 Džini koeficients 225 00:11:36,517 --> 00:11:39,631 jau ir pārsniedzis bīstamo 0,4 robežu. 226 00:11:40,059 --> 00:11:41,863 Tagad tas ir 0,5. 227 00:11:41,863 --> 00:11:44,501 Pat sliktāk nekā Amerikā, 228 00:11:44,501 --> 00:11:47,239 kas norāda uz ienākumu nevienlīdzību. 229 00:11:47,664 --> 00:11:50,097 Tā nu jūs redzat šo sabiedrību, 230 00:11:50,109 --> 00:11:51,540 kurā pieaug neapmierinātība 231 00:11:51,540 --> 00:11:55,020 par daļēju mobilitātes zaudēšanu. 232 00:11:55,025 --> 00:11:58,148 Un arī rūgtums un pat naidīgums 233 00:11:58,157 --> 00:12:01,827 pret bagātajiem un varenajiem ir visai izplatīts. 234 00:12:01,829 --> 00:12:03,892 Tāpēc jebkādas apsūdzības korupcijā 235 00:12:03,892 --> 00:12:07,454 vai aizmuguriski darījumi starp varas pārstāvjiem vai uzņēmējiem 236 00:12:07,460 --> 00:12:11,180 izraisa sabiedrības protestu vai pat nemierus. 237 00:12:11,849 --> 00:12:15,442 No karstāk apspriestajiem mikroblogošanas tematiem 238 00:12:15,442 --> 00:12:18,514 mēs varam redzēt, kas jauniešiem rūp visvairāk. 239 00:12:18,869 --> 00:12:21,260 Sociālais taisnīgums un valdības atbildība 240 00:12:21,260 --> 00:12:23,804 ir viņu prasību saraksta augšgalā. 241 00:12:23,804 --> 00:12:25,861 Pēdējo aptuveni desmit gadu laikā 242 00:12:25,861 --> 00:12:29,249 masīvā urbanizācija un attīstība 243 00:12:29,249 --> 00:12:31,233 likusi mums piedzīvot 244 00:12:31,233 --> 00:12:35,995 daudzu privātīpašumu piespiedu nojaukšanu. 245 00:12:36,573 --> 00:12:41,717 Un tas ir raisījis milzīgu neapmierinātību mūsu jaunajā paaudzē. 246 00:12:41,717 --> 00:12:43,686 Dažreiz cilvēki iet bojā, 247 00:12:43,686 --> 00:12:46,752 un dažreiz tie protestējot aizdedzinās. 248 00:12:47,255 --> 00:12:51,141 Kad šādas ziņas parādās internetā aizvien biežāk, 249 00:12:51,141 --> 00:12:54,296 ļaudis pieprasa valdības rīcību, lai to apturētu. 250 00:12:54,722 --> 00:12:57,485 Labā ziņa ir tā, ka šī gada sākumā 251 00:12:57,485 --> 00:13:00,340 valsts padome pieņēma jaunu likumu 252 00:13:00,340 --> 00:13:04,143 par mājokļa atsavināšanu un nojaukšanu 253 00:13:04,143 --> 00:13:06,853 un nodeva tiesības pieprasīt piespiedu nojaukšanu 254 00:13:06,853 --> 00:13:09,481 no pašvaldībām uz tiesām. 255 00:13:10,180 --> 00:13:13,493 Līdzīgi arī daudzi citi sabiedriskās drošības jautājumi 256 00:13:13,503 --> 00:13:16,311 rosina karstas diskusijas internetā. 257 00:13:16,311 --> 00:13:21,911 Mēs dzirdam par piesārņotu gaisu, ūdeni, saindētu pārtiku. 258 00:13:21,911 --> 00:13:24,960 Un mums, ziniet, ir pat viltota liellopu gaļa. 259 00:13:24,960 --> 00:13:26,321 Ir tādas vielas, 260 00:13:26,321 --> 00:13:29,490 ko ieberzējot vistas vai zivs gaļā, 261 00:13:29,490 --> 00:13:31,804 tā izskatās pēc liellopu gaļas. 262 00:13:32,423 --> 00:13:36,135 Un pēdējā laikā ļaudis ir ļoti noraizējušies par pārtikas eļļu, 263 00:13:36,155 --> 00:13:39,456 jo atklāts, ka tūkstošiem cilvēku 264 00:13:39,456 --> 00:13:43,391 vāc izmantoto eļļu no restorānu notekām. 265 00:13:44,026 --> 00:13:49,386 Visas šīs lietas izraisījušas milzu protestus internetā. 266 00:13:49,386 --> 00:13:52,151 Un par laimi mēs redzam valdību 267 00:13:52,151 --> 00:13:58,136 atbildam aizvien ātrāk un biežāk uz sabiedrības satraukumu. 268 00:13:59,058 --> 00:14:00,992 Lai gan jaunieši šķiet ļoti pārliecināti 269 00:14:00,992 --> 00:14:04,842 par iesaistīšanos sabiedriskajā politikas veidošanā, 270 00:14:04,842 --> 00:14:09,067 dažreiz viņi ir mazliet apjukuši attiecībā uz to, ko vēlas paši sev. 271 00:14:09,493 --> 00:14:11,569 Ķīna drīz apsteigs ASV 272 00:14:11,569 --> 00:14:15,073 un kļūs par vislielāko luksuszīmolu tirgu, 273 00:14:15,075 --> 00:14:19,539 un tas neietver ķīniešu tēriņus Eiropā un citur. 274 00:14:19,539 --> 00:14:20,616 Bet ziniet ko? 275 00:14:20,616 --> 00:14:25,863 Puse no šiem patērētājiem pelna mazāk par 2000 dolāriem mēnesī. 276 00:14:25,863 --> 00:14:27,391 Viņi nepavisam nav bagāti. 277 00:14:27,391 --> 00:14:29,996 Viņiem šīs somas un apģērbs 278 00:14:29,996 --> 00:14:33,265 ir identitātes un sociālā statusa apliecinājums. 279 00:14:33,265 --> 00:14:37,227 Un šī meitene kādā TV randiņu šovā skaidri un gaiši saka, 280 00:14:37,227 --> 00:14:39,374 ka viņa labprātāk raudātu BMW, 281 00:14:39,374 --> 00:14:41,181 nekā smaidītu uz divriteņa. 282 00:14:42,266 --> 00:14:44,354 Bet, protams, mums ir jaunieši, 283 00:14:44,354 --> 00:14:46,357 kas labprātāk smaidītu – 284 00:14:46,357 --> 00:14:48,510 vai tas būtu BMW, vai uz divriteņa. 285 00:14:48,510 --> 00:14:52,487 Nākamajā attēlā redzams ļoti populārs fenomens, 286 00:14:52,487 --> 00:14:55,473 ko sauc par „kailajām” kāzām jeb „kailo” laulību. 287 00:14:55,473 --> 00:14:58,448 Tas nenozīmē, ka viņiem kāzās mugurā nekā nav, 288 00:14:58,448 --> 00:15:01,761 bet parāda, ka šie jaunie pāri ir gatavi apprecēties 289 00:15:01,761 --> 00:15:04,790 bez mājas, bez mašīnas, bez dimanta gredzena 290 00:15:04,790 --> 00:15:06,878 un bez kāzu banketa, 291 00:15:06,878 --> 00:15:09,404 priekšplānā likdami patiesu mīlestību. 292 00:15:09,952 --> 00:15:12,652 Ļaudis sociālajos medijos arī dara labu. 293 00:15:12,652 --> 00:15:14,372 Pirmajā attēlā redzam, 294 00:15:14,372 --> 00:15:18,632 kā kravas auto, pielādēts ar 500 klaiņojošiem un nolaupītiem suņiem, 295 00:15:18,632 --> 00:15:20,503 kas nolemti nokaušanai un apēšanai, 296 00:15:20,503 --> 00:15:23,784 tiek atpazīts un apstādināts uz lielceļa 297 00:15:23,784 --> 00:15:25,504 visas valsts acu priekšā 298 00:15:25,508 --> 00:15:26,988 caur mikroblogu. 299 00:15:26,988 --> 00:15:29,953 Cilvēki ziedoja naudu, suņu barību 300 00:15:29,963 --> 00:15:33,133 un piedāvāja brīvprātīgi darboties, lai apturētu šo kravas mašīnu. 301 00:15:33,133 --> 00:15:34,952 Un pēc vairāku stundu garām pārrunām 302 00:15:34,952 --> 00:15:37,162 500 suņi bija glābti. 303 00:15:37,671 --> 00:15:40,911 Un šeit cilvēki palīdz atrast pazudušus bērnus. 304 00:15:40,911 --> 00:15:45,110 Kāds tēvs ievietoja sava dēla attēlu internetā. 305 00:15:45,110 --> 00:15:47,972 Pēc tūkstošiem pārpublicējumu 306 00:15:47,972 --> 00:15:49,181 bērnu atrada, 307 00:15:49,181 --> 00:15:52,111 un mēs bijām liecinieki ģimenes atkalapvienošanai 308 00:15:52,111 --> 00:15:54,201 ar mikroblogošanas palīdzību. 309 00:15:54,201 --> 00:15:57,299 Tātad, „laime” ir populārākais vārds, 310 00:15:57,299 --> 00:16:00,499 ko esam dzirdējuši pēdējo divu gadu laikā. 311 00:16:01,019 --> 00:16:03,038 Laime nav saistīta 312 00:16:03,038 --> 00:16:05,714 tikai ar personīgo pieredzi un vērtībām, 313 00:16:05,724 --> 00:16:07,424 bet arī ar vidi. 314 00:16:07,924 --> 00:16:10,444 Cilvēki prāto par šādiem jautājumiem: 315 00:16:10,484 --> 00:16:12,792 vai mēs arī turpmāk upurēsim vidi 316 00:16:12,792 --> 00:16:15,432 IKP izaugsmes vārdā? 317 00:16:16,352 --> 00:16:19,910 Kā mēs veiksim sociālās un politiskās reformas tā, 318 00:16:19,910 --> 00:16:22,286 lai tās varētu turēt līdzi ekonomiskajai izaugsmei, 319 00:16:22,286 --> 00:16:25,206 lai saglabātu ilgtspēju un stabilitāti? 320 00:16:25,626 --> 00:16:30,503 Turklāt, cik spējīga ir paškoriģēšanās sistēma, 321 00:16:30,503 --> 00:16:33,068 lai nodrošinātu iespējami daudzu cilvēku apmierinātību 322 00:16:33,068 --> 00:16:36,166 laikā, kad piedzīvojam visa veida nesaskaņas? 323 00:16:36,166 --> 00:16:39,446 Es minētu, ka šie būs tie jautājumi, uz kuriem cilvēki atbildēs. 324 00:16:39,446 --> 00:16:41,106 Un mūsu jaunā paaudze 325 00:16:41,106 --> 00:16:43,516 pārveidos šo valsti, 326 00:16:43,516 --> 00:16:47,466 tai pašā laikā mainoties paši. 327 00:16:47,466 --> 00:16:48,649 Liels paldies. 328 00:16:48,649 --> 00:16:51,109 (Aplausi)