1 00:00:06,737 --> 00:00:09,089 Buenas tardes, señoras y señores. 2 00:00:09,089 --> 00:00:14,907 Bienvenidos a la último jornada de la batalla entre grandes dramaturgos. 3 00:00:14,907 --> 00:00:17,248 Es un día de primavera aquí en la Antigua Grecia. 4 00:00:17,248 --> 00:00:21,724 Cerca de 17 000 espectadores llenan el Teatro de Dionisio 5 00:00:21,724 --> 00:00:23,521 para ver a los mejores dramaturgos, 6 00:00:23,521 --> 00:00:27,760 incluyendo los favoritos: Esquilo y Sófocles pelear 7 00:00:27,760 --> 00:00:31,439 para ver cuál héroe se considerará más trágico, 8 00:00:31,439 --> 00:00:34,300 cuál historia más terrible. 9 00:00:34,300 --> 00:00:35,445 Bueno Seacrestopolis, 10 00:00:35,445 --> 00:00:37,521 en la batalla de coros de la semana pasada, 11 00:00:37,521 --> 00:00:41,811 los 50 miembros del coro de cada uno fueron y vinieron por el escenario, 12 00:00:41,811 --> 00:00:46,050 cantando la estrofa y antiestrofa, contando cuentos nefastos de aflicción. 13 00:00:46,050 --> 00:00:48,556 El primer coro de hoy entra a través de los parados, 14 00:00:48,556 --> 00:00:51,982 tomando sus posiciones en la orquesta en la parte inferior del escenario. 15 00:00:51,982 --> 00:00:55,488 Mario Lopedokia, no es nada que no hayamos visto antes. 16 00:00:55,488 --> 00:00:59,690 Los 50 miembros hablando desde el fondo de sus almas. 17 00:00:59,690 --> 00:01:01,585 Espera, ¿qué es eso? 18 00:01:01,585 --> 00:01:03,906 No he visto esto antes, Seacrestopolis. 19 00:01:03,906 --> 00:01:07,788 Un actor sale de la formación coral, 20 00:01:07,788 --> 00:01:10,928 asumiendo un papel independiente en este juego. 21 00:01:10,928 --> 00:01:12,531 ¿Puedes saber de quién se trata? 22 00:01:12,531 --> 00:01:14,106 Parece Tespis. 23 00:01:14,106 --> 00:01:15,708 Parece que cambiar su máscara, 24 00:01:15,708 --> 00:01:17,959 y asumir el papel de otro personaje. 25 00:01:17,959 --> 00:01:24,963 Increíble. Seguramente, Tespis pasará a la historia como el primer actor. 26 00:01:24,963 --> 00:01:28,823 Ha cambiado la faz del teatro para siempre. 27 00:01:28,823 --> 00:01:30,999 Y eso fue solo el acto de apertura. 28 00:01:30,999 --> 00:01:32,960 En la atracción principal. 29 00:01:32,960 --> 00:01:35,437 Esquilo tendrá el escenario primero. 30 00:01:35,437 --> 00:01:37,003 Vamos a ver lo que hace. 31 00:01:37,003 --> 00:01:38,682 Esperamos grandes cosas. 32 00:01:38,682 --> 00:01:41,506 En la última competición, Sófocles lo venció por una pizca, 33 00:01:41,506 --> 00:01:44,358 pero Esquilo todavía es considerado el padre de la tragedia. 34 00:01:44,358 --> 00:01:47,765 Esquilo compite con frecuencia en este festival, la ciudad Dionisia. 35 00:01:47,765 --> 00:01:49,369 Aunque sus obras son violentas, 36 00:01:49,369 --> 00:01:51,888 el derramamiento de sangre no es visto por el público, 37 00:01:51,888 --> 00:01:55,077 lo que permite a la tensión dramática tomar el centro del escenario. 38 00:01:55,077 --> 00:01:57,873 Veamos qué hace para tratar de ganar su título de nuevo. 39 00:01:57,873 --> 00:01:59,829 Aquí viene el coro de Esquilo, 40 00:01:59,829 --> 00:02:02,814 pero parece que faltan bastante personas. 41 00:02:02,814 --> 00:02:04,616 ¿Qué está pasando aquí? 42 00:02:04,616 --> 00:02:07,155 No solo son pocas personas. 43 00:02:07,155 --> 00:02:11,006 Hay dos actores que toman el centro del escenario. 44 00:02:11,006 --> 00:02:14,153 Esto es absolutamente inaudito. 45 00:02:14,153 --> 00:02:19,939 Se basó en la idea de Tespis y añadió un segundo actor a la mezcla. 46 00:02:19,939 --> 00:02:25,023 Esquilo se apoya en los dos individuos para contar la historia. 47 00:02:25,023 --> 00:02:30,179 El diálogo posible en la tragedia ha tomado prioridad sobre el coro. 48 00:02:30,179 --> 00:02:32,754 No es extraño que se redujera drásticamente su tamaño. 49 00:02:32,754 --> 00:02:35,521 Este aplauso es bien merecido. 50 00:02:35,521 --> 00:02:37,216 La multitud se ha silenciado. 51 00:02:37,216 --> 00:02:39,088 Los actores y el coro de Sófocles 52 00:02:39,088 --> 00:02:42,732 están entrando al escenario para la obra de teatro, "Edipo Rey". 53 00:02:42,732 --> 00:02:46,494 Como de costumbre, el coro se instala en la orquesta. 54 00:02:46,494 --> 00:02:48,767 ¿Y qué es esto? 55 00:02:48,767 --> 00:02:52,242 Sófocles ha añadido un tercer actor. 56 00:02:52,242 --> 00:02:54,679 ¿Será esto una rivalidad sin fin? 57 00:02:54,679 --> 00:02:56,093 Tres actores, 58 00:02:56,093 --> 00:03:00,206 y se están cambiando sus máscaras para asumir varios roles diferentes 59 00:03:00,206 --> 00:03:03,096 a medida que tejen la historia de Edipo, 60 00:03:03,096 --> 00:03:06,891 un buen hombre que mata a su padre y se casa con su madre. 61 00:03:06,891 --> 00:03:10,047 Mata a su padre y se casa con su madre. 62 00:03:10,047 --> 00:03:11,998 Eso suena muy trágico para mí. 63 00:03:11,998 --> 00:03:14,725 Es más trágico, Mario Lopedokia. 64 00:03:14,725 --> 00:03:18,209 Llámame loco, pero estoy dispuesto a apostar que las futuras generaciones 65 00:03:18,209 --> 00:03:22,661 considerarán esta obra como el ejemplo perfecto de la tragedia. 66 00:03:22,661 --> 00:03:24,001 Disculpe, Seacrestopolis. 67 00:03:24,001 --> 00:03:26,792 Edipo ha abandonado el escenario después de darse cuenta 68 00:03:26,792 --> 00:03:29,792 de que Yocasta era su esposa y también su madre. 69 00:03:29,792 --> 00:03:31,592 ¿A dónde se ha ido? 70 00:03:31,592 --> 00:03:33,576 No puedo ni imaginar. 71 00:03:33,576 --> 00:03:36,786 Espera. El mensajero ha entrado al escenario 72 00:03:36,786 --> 00:03:39,789 y nos está diciendo de las acciones del gran rey. 73 00:03:39,789 --> 00:03:44,754 Dice que Edipo, al encontrar a su madre, esposa, lo que sea, Yocasta, 74 00:03:44,754 --> 00:03:47,550 muerta por su propia mano en su dormitorio incestuoso, 75 00:03:47,550 --> 00:03:51,512 tomó los broches de su vestido y apuñaló sus ojos repetidamente. 76 00:03:51,512 --> 00:03:53,307 No se puede culpar al chico, ¿verdad? 77 00:03:53,307 --> 00:03:58,393 Se acostó con su madre, mató a su padre, es padre y hermano de sus hijos. 78 00:03:58,393 --> 00:04:00,045 Yo podría hacer lo mismo. 79 00:04:00,045 --> 00:04:02,711 Mi amigo, yo creo que hemos visto todo. 80 00:04:02,711 --> 00:04:04,034 De hecho, así es. 81 00:04:04,034 --> 00:04:07,184 No hay nada más trágico que Edipo. 82 00:04:07,184 --> 00:04:11,488 Y, por supuesto, los jueces que han sido elegidos por sorteo de toda Grecia 83 00:04:11,488 --> 00:04:14,161 están listos para anunciar el ganador. 84 00:04:14,161 --> 00:04:17,240 ¡Oh, amigos! Este es uno de los libros de historia. 85 00:04:17,240 --> 00:04:21,450 Candidato inesperado el dramaturgo Filocles, se ha llevado el primer premio. 86 00:04:21,450 --> 00:04:24,991 Qué vuelco. Qué tragedia. 87 00:04:24,991 --> 00:04:26,647 Qué noche, amigos. 88 00:04:26,647 --> 00:04:30,066 Hemos sido testigos de la postura de los cimientos del teatro moderno 89 00:04:30,066 --> 00:04:32,039 y algunas grandes innovaciones: 90 00:04:32,039 --> 00:04:33,679 la contracción del coro, 91 00:04:33,679 --> 00:04:36,056 la adición de tres actores, 92 00:04:36,056 --> 00:04:37,656 y qué catarsis. 93 00:04:37,656 --> 00:04:41,453 ¿No es una gran tragedia la que acaba de hacer que te sientas renovado y limpio? 94 00:04:41,453 --> 00:04:44,469 Seguro que sí, pero ahora se nos acaba el tiempo. 95 00:04:44,469 --> 00:04:45,862 Soy Seacrestopolis 96 00:04:45,862 --> 00:04:47,710 y yo Mario Lopedokia. 97 00:04:47,710 --> 00:04:49,581 Paz, amor y catarsis.