0:00:06.737,0:00:09.089 Buenas tardes, señoras y señores. 0:00:09.089,0:00:14.907 Bienvenidos a la último jornada de la [br]batalla entre grandes dramaturgos. 0:00:14.907,0:00:17.248 Es un día de primavera [br]aquí en la Antigua Grecia. 0:00:17.248,0:00:21.724 Cerca de 17 000 espectadores [br]llenan el Teatro de Dionisio 0:00:21.724,0:00:23.521 para ver a los mejores dramaturgos, 0:00:23.521,0:00:27.760 incluyendo los favoritos: [br]Esquilo y Sófocles pelear 0:00:27.760,0:00:31.439 para ver cuál héroe [br]se considerará más trágico, 0:00:31.439,0:00:34.300 cuál historia más terrible. 0:00:34.300,0:00:35.445 Bueno Seacrestopolis, 0:00:35.445,0:00:37.521 en la batalla de coros [br]de la semana pasada, 0:00:37.521,0:00:41.811 los 50 miembros del coro de cada uno [br]fueron y vinieron por el escenario, 0:00:41.811,0:00:46.050 cantando la estrofa y antiestrofa, [br]contando cuentos nefastos de aflicción. 0:00:46.050,0:00:48.556 El primer coro de hoy entra[br]a través de los parados, 0:00:48.556,0:00:51.982 tomando sus posiciones en la orquesta[br]en la parte inferior del escenario. 0:00:51.982,0:00:55.488 Mario Lopedokia, no es nada [br]que no hayamos visto antes. 0:00:55.488,0:00:59.690 Los 50 miembros hablando [br]desde el fondo de sus almas. 0:00:59.690,0:01:01.585 Espera, ¿qué es eso? 0:01:01.585,0:01:03.906 No he visto esto antes, Seacrestopolis. 0:01:03.906,0:01:07.788 Un actor sale de la formación coral, 0:01:07.788,0:01:10.928 asumiendo un papel [br]independiente en este juego. 0:01:10.928,0:01:12.531 ¿Puedes saber de quién se trata? 0:01:12.531,0:01:14.106 Parece Tespis. 0:01:14.106,0:01:15.708 Parece que cambiar su máscara, 0:01:15.708,0:01:17.959 y asumir el papel de otro personaje. 0:01:17.959,0:01:24.963 Increíble. Seguramente, Tespis pasará [br]a la historia como el primer actor. 0:01:24.963,0:01:28.823 Ha cambiado la faz del teatro [br]para siempre. 0:01:28.823,0:01:30.999 Y eso fue solo el acto de apertura. 0:01:30.999,0:01:32.960 En la atracción principal. 0:01:32.960,0:01:35.437 Esquilo tendrá el escenario primero. 0:01:35.437,0:01:37.003 Vamos a ver lo que hace. 0:01:37.003,0:01:38.682 Esperamos grandes cosas. 0:01:38.682,0:01:41.506 En la última competición, [br]Sófocles lo venció por una pizca, 0:01:41.506,0:01:44.358 pero Esquilo todavía es considerado [br]el padre de la tragedia. 0:01:44.358,0:01:47.765 Esquilo compite con frecuencia [br]en este festival, la ciudad Dionisia. 0:01:47.765,0:01:49.369 Aunque sus obras son violentas, 0:01:49.369,0:01:51.888 el derramamiento de sangre[br]no es visto por el público, 0:01:51.888,0:01:55.077 lo que permite a la tensión dramática[br]tomar el centro del escenario. 0:01:55.077,0:01:57.873 Veamos qué hace para tratar [br]de ganar su título de nuevo. 0:01:57.873,0:01:59.829 Aquí viene el coro de Esquilo, 0:01:59.829,0:02:02.814 pero parece que faltan bastante personas. 0:02:02.814,0:02:04.616 ¿Qué está pasando aquí? 0:02:04.616,0:02:07.155 No solo son pocas personas. 0:02:07.155,0:02:11.006 Hay dos actores que toman [br]el centro del escenario. 0:02:11.006,0:02:14.153 Esto es absolutamente inaudito. 0:02:14.153,0:02:19.939 Se basó en la idea de Tespis y [br]añadió un segundo actor a la mezcla. 0:02:19.939,0:02:25.023 Esquilo se apoya en los dos individuos [br]para contar la historia. 0:02:25.023,0:02:30.179 El diálogo posible en la tragedia [br]ha tomado prioridad sobre el coro. 0:02:30.179,0:02:32.754 No es extraño que se redujera [br]drásticamente su tamaño. 0:02:32.754,0:02:35.521 Este aplauso es bien merecido. 0:02:35.521,0:02:37.216 La multitud se ha silenciado. 0:02:37.216,0:02:39.088 Los actores y el coro de Sófocles 0:02:39.088,0:02:42.732 están entrando al escenario [br]para la obra de teatro, "Edipo Rey". 0:02:42.732,0:02:46.494 Como de costumbre, [br]el coro se instala en la orquesta. 0:02:46.494,0:02:48.767 ¿Y qué es esto? 0:02:48.767,0:02:52.242 Sófocles ha añadido un tercer actor. 0:02:52.242,0:02:54.679 ¿Será esto una rivalidad sin fin? 0:02:54.679,0:02:56.093 Tres actores, 0:02:56.093,0:03:00.206 y se están cambiando sus máscaras [br]para asumir varios roles diferentes 0:03:00.206,0:03:03.096 a medida que tejen la historia de Edipo, 0:03:03.096,0:03:06.891 un buen hombre que mata a su padre [br]y se casa con su madre. 0:03:06.891,0:03:10.047 Mata a su padre y se casa con su madre. 0:03:10.047,0:03:11.998 Eso suena muy trágico para mí. 0:03:11.998,0:03:14.725 Es más trágico, Mario Lopedokia. 0:03:14.725,0:03:18.209 Llámame loco, pero estoy dispuesto a [br]apostar que las futuras generaciones 0:03:18.209,0:03:22.661 considerarán esta obra [br]como el ejemplo perfecto de la tragedia. 0:03:22.661,0:03:24.001 Disculpe, Seacrestopolis. 0:03:24.001,0:03:26.792 Edipo ha abandonado el escenario [br]después de darse cuenta 0:03:26.792,0:03:29.792 de que Yocasta era su esposa [br]y también su madre. 0:03:29.792,0:03:31.592 ¿A dónde se ha ido? 0:03:31.592,0:03:33.576 No puedo ni imaginar. 0:03:33.576,0:03:36.786 Espera. El mensajero [br]ha entrado al escenario 0:03:36.786,0:03:39.789 y nos está diciendo [br]de las acciones del gran rey. 0:03:39.789,0:03:44.754 Dice que Edipo, al encontrar a su madre, [br]esposa, lo que sea, Yocasta, 0:03:44.754,0:03:47.550 muerta por su propia mano [br]en su dormitorio incestuoso, 0:03:47.550,0:03:51.512 tomó los broches de su vestido [br]y apuñaló sus ojos repetidamente. 0:03:51.512,0:03:53.307 No se puede culpar al chico, ¿verdad? 0:03:53.307,0:03:58.393 Se acostó con su madre, mató a su padre, [br]es padre y hermano de sus hijos. 0:03:58.393,0:04:00.045 Yo podría hacer lo mismo. 0:04:00.045,0:04:02.711 Mi amigo, yo creo que hemos visto todo. 0:04:02.711,0:04:04.034 De hecho, así es. 0:04:04.034,0:04:07.184 No hay nada más trágico que Edipo. 0:04:07.184,0:04:11.488 Y, por supuesto, los jueces que han sido [br]elegidos por sorteo de toda Grecia 0:04:11.488,0:04:14.161 están listos para anunciar el ganador. 0:04:14.161,0:04:17.240 ¡Oh, amigos! [br]Este es uno de los libros de historia. 0:04:17.240,0:04:21.450 Candidato inesperado el dramaturgo [br]Filocles, se ha llevado el primer premio. 0:04:21.450,0:04:24.991 Qué vuelco. Qué tragedia. 0:04:24.991,0:04:26.647 Qué noche, amigos. 0:04:26.647,0:04:30.066 Hemos sido testigos de la postura [br]de los cimientos del teatro moderno 0:04:30.066,0:04:32.039 y algunas grandes innovaciones: 0:04:32.039,0:04:33.679 la contracción del coro, 0:04:33.679,0:04:36.056 la adición de tres actores, 0:04:36.056,0:04:37.656 y qué catarsis. 0:04:37.656,0:04:41.453 ¿No es una gran tragedia la que acaba de[br]hacer que te sientas renovado y limpio? 0:04:41.453,0:04:44.469 Seguro que sí, pero ahora [br]se nos acaba el tiempo. 0:04:44.469,0:04:45.862 Soy Seacrestopolis 0:04:45.862,0:04:47.710 y yo Mario Lopedokia. 0:04:47.710,0:04:49.581 Paz, amor y catarsis.