WEBVTT 00:00:20.510 --> 00:00:24.510 ανεμιστήρας-υπότιτλους από www.whatisfatmagulsfault.com 00:02:57.910 --> 00:02:58.910 Mutfagi Γκιούλ, πώς μπορεί να σας βοηθώ; 00:03:00.980 --> 00:03:01.580 Fatmagul. 00:03:03.520 --> 00:03:04.520 Μουσταφά; 00:03:07.090 --> 00:03:08.090 Παρακαλώ μην κλείσεις. 00:03:09.520 --> 00:03:12.060 Ήταν πραγματικά δύσκολο να φτάσετε ούτως ή άλλως. 00:03:13.850 --> 00:03:16.120 Πού είσαι? Όπου σας τηλεφωνείτε; 00:03:16.330 --> 00:03:17.720 Είμαι καλώντας σας από μέσα η φυλακή. 00:03:17.890 --> 00:03:19.260 Είναι έξω; 00:03:20.190 --> 00:03:22.170 Θα πας να τον παντρευτεί; 00:03:23.050 --> 00:03:24.220 Είναι η είδηση που είχα είναι αλήθεια; 00:03:24.370 --> 00:03:26.190 Γιατί εσείς ακόμα ζητώντας μου; Άσε με ήσυχο! 00:03:26.410 --> 00:03:27.560 Θα περάσουμε το τηλέφωνο μου. 00:03:28.000 --> 00:03:30.430 Φαίνονται Fatmagul. Είμαι ικετεύοντας σας παρακαλώ να μην το κάνετε αυτό. 00:03:31.930 --> 00:03:34.170 Αγαπώ τόσο πολύ την αγάπη μου, παρακαλώ μην το κάνετε αυτό. 00:03:34.450 --> 00:03:35.550 Μην μου τηλεφωνήσει ξανά... 00:03:35.840 --> 00:03:38.310 Ακόμη δεν είχα διαβάσει τις επιστολές σας... Έσχισε επάνω, και πέταξε μακριά. 00:03:38.580 --> 00:03:40.880 Παρακαλώ μην κλείσεις είμαι επαιτεία... 00:03:41.590 --> 00:03:42.870 Αυτός δεν την αγαπώ. 00:03:43.240 --> 00:03:45.560 Δεν θα μπορούσε να σας αγαπήσει τόσο πολύ όσο εγώ. 00:03:47.100 --> 00:03:48.790 Είναι μόνο δίπλα σας να καθαρίσει το όνομά του Fatmagul. 00:03:49.000 --> 00:03:51.730 Βάλτε αυτό στο κεφάλι Μουσταφά, είναι πάνω από τώρα! 00:03:51.900 --> 00:03:53.950 Βάλτε το τηλέφωνο κάτω! 00:03:54.030 --> 00:03:55.700 Παρακαλώ μην τον παντρευτεί... 00:03:56.890 --> 00:03:59.360 Είστε ορυχείο... Περιμένετε για μένα. 00:03:59.420 --> 00:04:00.870 Διαπράττετε ακόμη το έγκλημα. 00:04:00.980 --> 00:04:02.240 Δεν μπορείτε να τον παντρευτείς. 00:04:02.380 --> 00:04:05.330 Κοίτα! Μην μου τηλεφωνήσει ξανά. Δεν γράφω για μένα είτε! 00:04:05.590 --> 00:04:07.720 Με ακούς; Κατάλαβαν; Δεν φωνάζουν! 00:04:13.030 --> 00:04:14.200 Ηρέμησε. 00:04:14.440 --> 00:04:15.740 Ελάτε Καθίστε εδώ. 00:04:16.040 --> 00:04:17.430 Έλα παιδί. 00:04:17.780 --> 00:04:19.310 Να μην είναι θυμωμένος. 00:04:52.460 --> 00:04:53.360 Έλα ποτό αυτό. 00:04:57.160 --> 00:04:58.870 Αυτός είναι αυτός! Αρκετό είναι αρκετό... 00:04:59.490 --> 00:05:02.480 Αυτός ο άνθρωπος πρέπει να σιωπήσουν. Τι είναι αυτό? 00:05:02.680 --> 00:05:05.080 -Καλείτε Κερίμ; -Ζητώ Καντίρ. 00:05:05.340 --> 00:05:06.320 Κερίμ! 00:05:07.070 --> 00:05:08.520 Κάντρι Abi του εδώ. 00:05:11.560 --> 00:05:13.040 Πάρτε εύκολο αδελφός. Σιγά-σιγά! 00:05:13.630 --> 00:05:14.820 Μεγάλη οθόνη, καθώς και. 00:05:14.920 --> 00:05:16.110 Δεν πρέπει να πάει σε όλη αυτή την ταλαιπωρία. 00:05:16.380 --> 00:05:18.220 Η τηλεόραση είναι από Kadir Abi; 00:05:18.300 --> 00:05:22.420 ΤΗΛΕΌΡΑΣΗ, DVD... Όλα τα ηλεκτρικά είδη είναι παρόντες από Kadir Abi. 00:05:22.580 --> 00:05:23.970 Σας έχω επίσης πολλές ταινίες. 00:05:24.130 --> 00:05:25.910 -Μπορείτε να πάρετε αυτό; -Δεν πρέπει το Abi. 00:05:26.050 --> 00:05:27.850 Πάρ ' το! Χτυπάει το τηλέφωνο μου. 00:05:30.430 --> 00:05:31.540 MERYEM καλεί... 00:05:31.690 --> 00:05:35.110 Θα εκείνη να ζητήσει εάν τα εμπορεύματα παραδίδονται. Ο Θεός ξέρει πόσες φορές κάλεσε σήμερα. 00:05:35.470 --> 00:05:38.220 Εδώ είναι αγάπη, όλα τα εμπορεύματα που παραδίδονται.Εντάξει! 00:05:38.330 --> 00:05:39.970 -Ονομάζεται Μουσταφά! -Τι; 00:05:40.210 --> 00:05:42.060 Όταν έκανε έκκληση; Από πού; 00:05:42.260 --> 00:05:45.020 Μόνο αυτός καλείται. Από τη φυλακή. 00:05:45.340 --> 00:05:46.890 Fatmagul απαντά το τηλέφωνο... 00:05:47.010 --> 00:05:50.560 φυσικά τρελάθηκε αυτή, που του είπε να μην τηλεφωνήσω πια και βάλτε το τηλέφωνο κάτω. 00:05:50.720 --> 00:05:53.560 Ο Θεός ξέρει τι, της είπε, αυτή να τρέμουν σαν ένα φύλλο. 00:05:53.690 --> 00:05:54.640 Ω Θεέ μου. 00:05:55.020 --> 00:05:56.900 -Τι συνέβη; -Μόλις ένα λεπτό Κερίμ. 00:05:57.800 --> 00:05:59.190 Υπάρχει Κερίμ; 00:05:59.760 --> 00:06:03.070 Ναι, πήρα τα εμπορεύματα και έφερε εδώ. 00:06:03.160 --> 00:06:04.580 Τι συνέβη Abi; Που ονομάζεται; 00:06:04.890 --> 00:06:06.290 Μόλις ένα λεπτό Meryem. 00:06:06.430 --> 00:06:09.610 -Να το δώσετε σε εμένα. -Κρατήστε την Meryem, Κερίμ θέλει να μιλήσει. 00:06:10.990 --> 00:06:12.220 Μουσταφά, που έκανε έκκληση αδελφή; 00:06:12.380 --> 00:06:13.740 Κερίμ, ηρέμησε. 00:06:13.880 --> 00:06:16.740 Έκανε, αλλά Fatmagul δεν είχα μιλήσει ακόμη και σ ' αυτόν. ΚΛΕΙΣΕ αμέσως. 00:06:17.080 --> 00:06:18.530 Έχει πάρει; 00:06:18.670 --> 00:06:21.670 Όχι. Βρίσκεται ακόμη στη φυλακή. 00:06:22.320 --> 00:06:24.210 Θέσει Fatmagul στο τηλέφωνο για μένα Abla. 00:06:28.850 --> 00:06:29.760 Γεια σου. 00:06:30.150 --> 00:06:32.800 Αυτό που έκανε που ζώων λένε σε σας Fatmagul! Τι μίλησες για; 00:06:33.150 --> 00:06:35.230 Δεν ακούω ακόμα και σ ' αυτόν. Είπα να μην μου τηλεφωνήσει ξανά και ανηρτημένα. 00:06:35.450 --> 00:06:37.420 Τι έκανε είπε Fatmagul; 00:06:39.090 --> 00:06:40.480 Είπε, "δεν παντρευτεί τον." 00:06:41.020 --> 00:06:43.280 Ανάθεμά τον! Τι άλλο είπε; 00:06:43.480 --> 00:06:46.680 Λόγοι ακυρώσεως Κερίμ θα έρθει εκεί σύντομα ούτως ή άλλως, θα μιλήσουμε πρόσωπο με πρόσωπο. 00:06:46.830 --> 00:06:49.360 -Τι μίλησες για Fatmagul! -Μην το κάνετε αυτό. 00:06:49.660 --> 00:06:50.730 Κερίμ... 00:06:51.070 --> 00:06:53.640 Τινάζει όπως ένα φύλλο για όνομα του Θεού, παρακαλώ μην το κάνετε αυτό... 00:06:53.760 --> 00:06:55.890 Μην κάνετε με λύπη σας λέει. 00:06:56.490 --> 00:06:58.040 Θα πάμε να είναι εκεί ούτως ή άλλως. 00:06:58.880 --> 00:07:00.300 Εντάξει. Εντάξει. 00:07:04.380 --> 00:07:08.080 Ήξερα ότι θα έκανε κάτι τέτοιο ξαφνικά να μάς αναστατώνουν. 00:07:08.360 --> 00:07:10.720 Παρακαλώ μην κλαις Fatmagul. 00:07:11.060 --> 00:07:12.570 Μην κλαις καρδούλα μου. Παρακαλώ. 00:07:14.360 --> 00:07:16.660 Ο Θεός Ανάθεμά Μουσταφά! 00:07:17.010 --> 00:07:18.610 Κατάφερε ακόμη και από τη φυλακή. 00:07:18.840 --> 00:07:21.360 Εντάξει, θα μιλήσει στο φύλακα και να θέσει ένα διαμαρτύρονται. Μην ανησυχείς. 00:07:21.900 --> 00:07:24.810 Κοιτάξτε αυτόν τον άνθρωπο! Δεν πρόκειται να εγκαταλείψει. Παρακαλώ κλείνω που τραντάγματα στόμα. 00:07:25.170 --> 00:07:28.340 Αυτός δοκιμάζει την υπομονή μου. Παρακαλώ σκάσε τον Abi. 00:07:28.510 --> 00:07:32.300 Κερίμ Ελάτε και ρίξτε μια ματιά. Έχω συνδεθεί. Μεγάλη εικόνα. 00:07:32.800 --> 00:07:35.870 Δεν του επιτρέψει να απόσβεσης σας πνεύμα. Αυτό είναι ό, τι θέλει. 00:07:36.310 --> 00:07:38.250 Της είπε, «Να μην παντρευτεί τον» 00:07:38.370 --> 00:07:41.490 Εντάξει. Είπα ότι θα το λύσουμε. Έρθει μέσα. 00:08:18.160 --> 00:08:20.090 Τι έγινε? Πήρατε μια κακή είδηση; 00:08:20.710 --> 00:08:22.230 Σας φαίνονται πολύ αναστατωμένος. 00:08:22.480 --> 00:08:26.630 Είναι προφανές όποιος σας μίλησε για το τηλέφωνο σας έκανε αυτόν τον τρόπο. 00:08:29.070 --> 00:08:32.560 Ξέρετε τι λένε, "υπολογίζετε, ακόμη και αν μπορείτε να το βρείτε στο δρόμο." 00:08:33.010 --> 00:08:34.620 Κάνει αυτό που πάντα θέλατε. 00:08:36.280 --> 00:08:39.670 Αυτό πρέπει να ήταν σημαντικό, αν έχετε πληρώσει αυτό το ποσό των χρημάτων για ένα τηλεφώνημα. 00:08:41.970 --> 00:08:44.540 Κοιτάξτε αδελφό, έχεις πολλά χρήματα... 00:08:45.070 --> 00:08:47.290 ... αν κάποιος σας έξω από ενοχλεί. Μπορούμε να φροντίσουμε αυτό για σας. 00:08:48.220 --> 00:08:50.780 Έχουμε όλα τα είδη των φίλων εκτός, ξέρετε. 00:08:51.080 --> 00:08:53.160 Και δεν υπάρχει οποιαδήποτε χρήματα πόρτα δεν μπορεί να ανοίξει. 00:08:53.430 --> 00:08:56.560 Αν κάποιος σας κάνει θυμωμένος από έξω, να ασχοληθεί με αυτό για σας. 00:08:59.100 --> 00:09:01.690 Μπορούμε να επιτύχουμε τα πάντα από εδώ. Μην ανησυχείτε... 00:09:01.780 --> 00:09:03.150 Καταβάλλει μόνο ό, τι αξίζει. 00:09:03.310 --> 00:09:05.340 Απλά πείτε μας τι θέλετε. 00:09:09.490 --> 00:09:11.680 Μπορεί ο Θεός να σας δώσει περισσότερα. 00:09:14.000 --> 00:09:15.740 Υπάρχει ένας άνθρωπος. 00:09:23.830 --> 00:09:25.670 Ilgaz Κερίμ. 00:09:27.640 --> 00:09:29.380 Θα τον ήθελα νεκρό. 00:09:31.390 --> 00:09:33.220 Πριν από την 5η Μαΐου. 00:09:33.580 --> 00:09:35.730 Θα τον ήθελα νεκρό. 00:09:52.550 --> 00:09:54.950 Ομέρ έκανε επίσημη καταγγελία. Φυλακή θα αρχίσει τώρα έρευνα... 00:09:55.140 --> 00:09:57.610 Που θα αναπνέουν στο λαιμό του, από τώρα και στο εξής. Ανόητο! 00:09:57.790 --> 00:09:59.800 Έκανε τη ζωή ακόμα πιο δύσκολο για τον εαυτό του. 00:09:59.910 --> 00:10:01.220 Στην κόλαση με τη ζωή του! 00:10:01.450 --> 00:10:03.520 Ομέρ Abi πρόκειται επίσης εκεί να του μιλήσω. Δεν είναι αυτός; 00:10:03.730 --> 00:10:05.470 Είναι. 00:10:06.040 --> 00:10:06.920 Εάν μόνο αφήνουν μου να μιλήσω σ ' αυτόν πρόσωπο με πρόσωπο... 00:10:07.070 --> 00:10:09.830 ... και θα σας δείξω τι σημαίνει καταστροφή κάποιου ειρήνη του μυαλού... 00:10:09.960 --> 00:10:12.170 ... χτυπώντας το κεφάλι του πάνω στα βράχια. 00:10:16.760 --> 00:10:19.520 Μην το κάνετε αυτό γιο. Δεν μπορείτε να δείτε; αυτή είναι να εκνευρίζεται. 00:10:19.740 --> 00:10:21.930 Μην κάνετε αυτό ένα μεγάλο πράγμα πριν από το γάμο. 00:10:41.450 --> 00:10:43.080 Φθάνω στο τέλος; 00:10:48.260 --> 00:10:49.770 Γιατί κλαις; 00:10:51.440 --> 00:10:54.290 Fatmagul λυπάμαι. Ας ξεχάσουμε αυτόν, εντάξει; 00:10:55.090 --> 00:10:57.180 Εσείς κατηγορώντας μου όπως συνήθως. 00:10:57.410 --> 00:10:59.370 Όπως και αν του ζήτησα να μου τηλεφωνήσει. 00:11:00.320 --> 00:11:02.180 Όχι. Δεν κατηγορώ σας. 00:11:03.010 --> 00:11:05.100 Κάθε φορά που κάποιος λέει Μουσταφά, παίρνετε οξύθυμοι μαζί μου. 00:11:05.200 --> 00:11:06.790 -Μην τοποθετείτε το όνομά του στο στόμα σας. -Μπορείτε να δείτε; 00:11:07.200 --> 00:11:09.550 Δεν φταίω εγώ Fatmagul. 00:11:09.700 --> 00:11:12.450 Δεν μπορώ να δεχθώ ότι ακόμα ἀνάμεσά σας ενώ είναι μακριά. 00:11:12.590 --> 00:11:14.250 Νομίζετε ότι είμαι ευτυχισμένος για αυτό; 00:11:14.450 --> 00:11:17.310 Άκουσα κάθε τηλέφωνο, ή ταχυδρομείο που πήρα με κάνει νευρικό. 00:11:17.470 --> 00:11:18.620 Εντάξει. 00:11:19.100 --> 00:11:21.900 Μην πάρει νευρικός. 00:11:24.050 --> 00:11:25.120 Μην κλαις. 00:11:25.690 --> 00:11:29.570 Εντάξει, είμαι γίνει με αυτό. Ομέρ Abi πρόκειται να ταξινομήσετε αυτό ούτως ή άλλως. 00:11:32.500 --> 00:11:35.680 Δεν θα σε αφήσω τίποτα καταστρέφει το πνεύμα μας. Υπόσχεση. 00:11:40.030 --> 00:11:42.860 Πρόκειται να ανταποκριθεί ο πατέρας σου στο αεροδρόμιο; 00:11:44.150 --> 00:11:45.990 Θα αφήσουμε καλύτερα τώρα. 00:11:46.230 --> 00:11:47.770 Θέλω να πλένω και θα αφήσουμε. 00:11:47.990 --> 00:11:50.240 -Ας πάρει αλλάξει επίσης. -Εντάξει. 00:11:50.480 --> 00:11:52.420 Ας αφήσουμε σύντομα. Και δεν έχουν αλιευθεί στην κυκλοφορία. 00:11:52.520 --> 00:11:55.470 Ήρθαν όλο το δρόμο από την Αυστραλία, δεν θέλουμε να είναι αργά. 00:12:24.490 --> 00:12:25.850 Είναι όμορφο. 00:12:25.990 --> 00:12:28.260 Σε ευχαριστώ πολύ. 00:12:29.080 --> 00:12:31.710 -Δεν σας αρέσει πραγματικά αυτό; -Πάρα πολύ. 00:12:32.190 --> 00:12:34.120 -Σας ευχαριστώ πολύ. -Δεν υπάρχει πρόβλημα. 00:12:34.570 --> 00:12:37.460 Το βάζουμε σε Κερίμ. Επιτρέψτε μου να δούμε αυτό σε σας. 00:12:37.770 --> 00:12:40.300 Σε ευχαριστώ πολύ. Πολύ ευγενικοί από εσάς. 00:12:40.460 --> 00:12:42.110 Χρησιμοποιήστε αυτό για τις ευτυχισμένες στιγμές σας να έρθει. 00:12:42.700 --> 00:12:45.020 Χαλάσει μας. 00:12:45.260 --> 00:12:46.860 Ω, είναι όμορφο. Αλλά εσείς δεν έχετε να. 00:12:47.050 --> 00:12:48.260 Χρησιμοποιήστε το σε ευτυχισμένες μέρες. 00:12:48.320 --> 00:12:49.820 Να μας δώσετε ένα στριφογύρισμα Κερίμ! 00:12:53.690 --> 00:12:55.390 Φαίνεσαι πολύ όμορφος. 00:12:55.580 --> 00:12:57.650 Ο αδελφός μου είναι πάντα όμορφος. 00:12:57.820 --> 00:13:00.120 Και είστε καλός ψεύτης. 00:13:06.830 --> 00:13:09.840 Μου μυρίζει Mukaddes! Δείτε αν θα σας αρέσει αυτό. 00:13:10.260 --> 00:13:11.880 Καλό. Μου αρέσει. 00:13:12.050 --> 00:13:15.260 -Μήπως η μυρωδιά να φτάσει εκεί; -Μυρωδιά είχε φτάσει ακόμα εδώ. 00:13:15.770 --> 00:13:18.020 Έρχονται για να το ανοίξετε. Ανοίξτε το παρόν σας πάρα πολύ. 00:13:18.290 --> 00:13:20.100 Εντάξει θα το κάνω. 00:13:20.650 --> 00:13:23.760 -Ευχαριστώ κα Jenny. -Απολαύστε το. 00:13:24.230 --> 00:13:26.480 Τουρκικά σας είναι καλύτερα από το αναμενόμενο. 00:13:26.650 --> 00:13:28.080 Δεν είναι Kadir; 00:13:28.230 --> 00:13:29.820 Ναι. Είναι. 00:13:30.180 --> 00:13:33.020 Έλα Mukaddes. Μου μυρίζει ακριβώς. Έλα! 00:13:33.150 --> 00:13:35.730 Γιατί σας ενεργούν σαν unmannered πρόσωπο για χάρη του Θεού. 00:13:36.190 --> 00:13:39.320 Μουράτ, ήσυχη γιο! Δεν μπορούμε να ακούμε τι μιλάμε. 00:13:39.460 --> 00:13:40.630 Ακριβώς παίζει. 00:13:40.780 --> 00:13:42.730 Έχω έναν πονοκέφαλο, ξέρετε. 00:13:45.790 --> 00:13:48.470 Πάει στο δωμάτιό σας. Παίξει εκεί χωρίς να ξυπνήσει την αδελφή σας. 00:13:50.000 --> 00:13:53.220 -Βάζουμε σε έτσι μπορούμε να δούμε πώς φαίνεται πάνω σας. -Θα το δείτε αργότερα. 00:13:53.800 --> 00:13:55.180 Συμπαθήσατε πραγματικά τους; 00:13:55.380 --> 00:13:57.900 Επέλεξα τους όλα με τη μαμά μου. Σκεφτήκαμε ότι θα μπορούσε να φοράτε στο μήνα του μέλιτος σας. 00:13:58.120 --> 00:13:59.660 Δεν πρόκειται για μήνα του μέλιτος. 00:13:59.810 --> 00:14:01.780 -Γιατί; -Έχω εξετάσεις γίαυτό. 00:14:01.970 --> 00:14:05.610 Νέο σπίτι τους θα έρθει ως ένα μήνα του μέλιτος για τους ούτως ή άλλως. 00:14:06.400 --> 00:14:09.740 Σίγουρα θα πάνε για μήνα του μέλιτος μετά από τις εξετάσεις φινίρισμα φυσικά. 00:14:09.960 --> 00:14:12.980 Έρχεστε να μας επισκεφτείτε στην Αυστραλία στη συνέχεια. Δεν μπορούν αυτοί, Φαχρετίν; 00:14:13.160 --> 00:14:14.660 -Σίγουρος Αγαπητέ. -Αυτό θα ήταν σούπερ! 00:14:14.830 --> 00:14:16.600 Εμείς σας μεταφέρει σε πολλά μέρη. 00:14:16.820 --> 00:14:18.770 Ίσως στο τέλος του Ιουνίου. Δεν μπορείς, αδελφέ; 00:14:18.900 --> 00:14:21.290 Κρατήσου για τώρα. Έχουμε απλά μια νέα επιχείρηση. Εργαστήριο πρέπει να εγκατασταθεί πρώτα. 00:14:21.470 --> 00:14:23.240 Μήπως έχετε αγοράσει το κατάστημα; 00:14:23.380 --> 00:14:26.820 Όχι ακόμα, περιμένουμε ο άρρωστος ιδιοκτήτης να δώσει πληρεξουσιότητας στα παιδιά του. 00:14:26.950 --> 00:14:30.640 Μίλησα με τον και πάλι σήμερα. Εμείς θα πάρετε ταξινομημένο πριν από το γάμο. 00:14:30.800 --> 00:14:31.580 Μεγάλο! 00:14:31.720 --> 00:14:35.920 Masallah είναι τόσο τυχεροί. Παίρνουν κουτάλι τρέφονται τα πάντα. 00:14:36.050 --> 00:14:37.240 Δεν κατάλαβα. 00:14:37.650 --> 00:14:39.440 Είναι χωρίς νόημα έτσι κι αλλιώς. 00:14:42.600 --> 00:14:45.430 Είναι χειμώνας στην Αυστραλία τον Ιούνιο, Ιούλιο και Αύγουστο; 00:14:45.610 --> 00:14:47.780 -Σε καμία περίπτωση! - Αλλά είναι. 00:14:48.140 --> 00:14:51.300 Όταν είναι καλοκαίρι εδώ, είναι χειμώνας, εκεί. Και το αντίστροφο. 00:14:51.530 --> 00:14:53.930 Ω, έχω μάθει ακριβώς ένα νέο πράγμα. 00:14:54.090 --> 00:14:57.260 Ναι, αλλά ο καιρός είναι γενικά πολύ ωραία εκεί. 00:14:58.420 --> 00:15:00.980 Είστε κουρασμένοι. Θα αφήσουμε σύντομα. 00:15:01.110 --> 00:15:02.030 Κανένας τρόπος, είναι ακόμα πολύ νωρίς. 00:15:02.290 --> 00:15:04.520 Είμαι μια χαρά. Πάω να πίνουν τσάι ακόμα. 00:15:04.720 --> 00:15:05.590 Εντάξει. 00:15:05.960 --> 00:15:08.240 Πρέπει να είναι βρασμένο τσάι. Επιτρέψτε μου να ρίξετε μια ματιά. 00:15:08.520 --> 00:15:11.690 Το ξενοδοχείο είναι κοντά, έτσι δεν είναι; Από την πλευρά της θάλασσας... 00:15:12.090 --> 00:15:13.520 Σε κοντινή απόσταση. 00:15:13.610 --> 00:15:18.470 Θα ήθελα να σας έχουμε εδώ ως επισκέπτης. Αλλά, εγώ δεν θα μπορούσε να πείσει Φαχρετίν Μπέη. 00:15:18.630 --> 00:15:20.500 Μην ανησυχείτε Meryem Abla θα πάω να μείνω εδώ... 00:15:20.660 --> 00:15:22.850 Θέλω να είμαι μαζί σας κατά τη διάρκεια του όλες τις προετοιμασίες του γάμου. 00:15:23.030 --> 00:15:24.710 Καλό κορίτσι! 00:15:24.870 --> 00:15:27.100 -Εγώ πρόκειται να βοηθήσει Fatmagul. -Συνεχίζονται στη συνέχεια. 00:15:27.370 --> 00:15:31.520 Νύφη και στη νομολογία σε απόλυτη αρμονία... Masallah! 00:15:31.750 --> 00:15:33.000 Ο Θεός ελπίδα κρατήσει αυτόν τον τρόπο. 00:15:33.220 --> 00:15:35.600 Αμήν. 00:15:36.720 --> 00:15:40.130 Και η Τζένη κα... Σας άρεσε Κωνσταντινούπολη μας τότε; 00:15:40.320 --> 00:15:41.390 Μου άρεσε πάρα πολύ. 00:15:41.600 --> 00:15:43.380 Δεν έχετε δει τίποτα ακόμη... 00:15:43.540 --> 00:15:46.320 Περιμένετε μέχρι να ταξιδεύετε γύρω από, πρόκειται να το αγαπήσετε. 00:15:46.770 --> 00:15:51.940 Έλα Mukaddes... Όπως και αν είδαμε ήδη τα πάντα. 00:15:54.740 --> 00:15:57.070 Τακτοποιήστε το μέρος γύρω από το Ράχμι και έχω πάρει τα χαρτιά. 00:15:58.030 --> 00:16:00.060 Σίγουρα προεξοφλείτε ότι τις ημέρες τώρα. 00:16:00.340 --> 00:16:02.750 -Θα υπολογίζω, αν ήμουν εγώ. -Ναι, υποθέτω. 00:16:03.000 --> 00:16:05.660 -Είστε νευρικός; Μία εβδομάδα αριστερά. -Πάρα πολύ έτσι. 00:16:05.970 --> 00:16:08.620 Ξέρετε, αναμένω με ανυπομονησία να δούμε το νέο σπίτι σας. 00:16:09.020 --> 00:16:10.960 Θα πάμε εκεί κάποια στιγμή αύριο. Θα το δείτε. 00:16:11.160 --> 00:16:13.960 -Έχει γίνει ένα όμορφο, ζεστό σπίτι. -Τι ωραία. 00:16:14.500 --> 00:16:15.770 Εγώ πρόκειται να σας ρωτήσω κάτι. 00:16:15.950 --> 00:16:18.480 Αυτό πρόκειται να είναι μόνο δύο από εσάς εκεί. Έτσι δεν είναι; Κανένας άλλος. 00:16:18.780 --> 00:16:21.480 Αν εννοείτε μας, από το "Κανένας άλλος"... Μην ανησυχείτε δεν θα πάμε μαζί τους. 00:16:21.680 --> 00:16:25.040 Θα αφήσει τους σε ένα άλλο, και αφήστε τους να ζήσουν ευτυχισμένοι μετά από ποτέ. 00:16:25.210 --> 00:16:26.830 Αυτό που συνέβη τώρα, yenge; 00:16:28.080 --> 00:16:30.930 Δεν ξέρω τι λες άλλους ανθρώπους, αλλά αυτό έχει γίνει ανησυχία τους... 00:16:31.220 --> 00:16:33.260 Όλοι την ίδια ερώτηση. Δεν τον παίρνω. 00:16:33.480 --> 00:16:36.670 Νομίζω ότι με παρεξηγήσατε. Αυτή δεν μου λένε τίποτα για αυτό. 00:16:36.670 --> 00:16:36.680 Δεν ξέρω πραγματικά. Νομίζω ότι με παρεξηγήσατε. Αυτή δεν μου λένε τίποτα για αυτό. 00:16:36.680 --> 00:16:38.260 Δεν ξέρω πραγματικά. 00:16:38.540 --> 00:16:41.080 Είπα ότι έχουμε θέση και σας θα είναι ευπρόσδεκτη να έρθει και να μείνετε μαζί μας. 00:16:41.380 --> 00:16:44.230 Ευχαριστώ, είπατε ότι πράγματι. Ο θεός να σε ευλογεί. 00:16:44.400 --> 00:16:45.980 Είστε αυτός δεν του άρεσε το σπίτι. 00:16:46.120 --> 00:16:47.830 Ντροπή σας. Μιλάμε πίσω από την πλάτη μου! 00:16:48.020 --> 00:16:49.690 Πραγματικά παρεξηγημένη... 00:16:49.920 --> 00:16:54.810 Μου είπε ότι μόνο και μόνο επειδή, ξέρετε... Ποτέ δεν είχα την ευκαιρία να είναι μόνος. 00:16:54.950 --> 00:16:58.690 -Αυτός είναι ο λόγος που έθεσα. -Καλά, εγώ και ο σύζυγός μου δεν θα μπορούσε να είναι μόνη για χρόνια, είτε. 00:16:58.790 --> 00:17:01.250 Δυστυχώς, έπρεπε επίσης να ζήσουν με τους άλλους. 00:17:01.400 --> 00:17:03.100 Ποτέ δεν είχα δικό μου σπίτι. 00:17:03.710 --> 00:17:05.190 Ελπίζω ότι μια μέρα θα σας. 00:17:05.360 --> 00:17:07.920 Δεξιά, ζούσαμε μια ολόκληρη ζωή με τις ελπίδες και τις επιθυμίες. 00:17:08.060 --> 00:17:09.910 Θα δούμε αν είναι σε μας πεπρωμένο. 00:17:10.810 --> 00:17:14.030 -Ζητώ συγγνώμη. -Αριθ. Καμία σχέση μαζί σας... 00:17:14.250 --> 00:17:16.020 Αν αυτή δεν άκουσα αυτό, αυτή θα μπορούσε να έχει καταλήξει σε κάτι άλλο. 00:17:16.210 --> 00:17:18.260 Άκουσα αυτό καθώς, εν τούτοις. 00:17:25.410 --> 00:17:27.170 Τι μια γυναίκα! 00:17:28.070 --> 00:17:30.980 Είμαι βέβαιος ότι άκουσε αυτό, πάρα πολύ. 00:18:09.140 --> 00:18:11.870 Με καμία ντροπή, γέλια πίσω από την πλάτη μου με κάποια ξένη της κόρη. 00:18:12.170 --> 00:18:15.650 Φυσικά γάμου να πάρει πιο κοντά, το κεφάλι αγγίζοντας τα σύννεφα 00:18:15.780 --> 00:18:18.000 Όλα επιδεικτικός. Πρέπει να έχετε δει αυτό. 00:18:18.350 --> 00:18:19.850 Η κόρη μου χιόνι λευκό. 00:18:19.990 --> 00:18:21.740 Καληνύχτα αγάπη μου. 00:18:21.940 --> 00:18:25.620 Αυτή είναι κακομαθημένος ακόμη περισσότερο τώρα τώρα που ήταν νύφη και πεθερά της είναι εδώ. 00:18:25.760 --> 00:18:28.160 Κάνουν νιώσει είναι σημαντικό κάποιος... 00:18:28.260 --> 00:18:30.920 Αχάριστος κορίτσι... Μπορείτε να δείτε, πώς αυτή να στραφεί από μας. 00:18:31.360 --> 00:18:33.670 Αυτή κουτσομπολιά για μένα με το κορίτσι που ξέρει μετά βίας. 00:18:33.830 --> 00:18:35.030 Αίσθημα καμία ντροπή. 00:18:35.100 --> 00:18:37.050 Όπως ήταν μαζί της όλοι μαζί, δεν μου. 00:18:37.150 --> 00:18:40.450 Είμαι πολύ αναστατωμένος Ράχμι. Θλίψη μου έχει κολλήσει εδώ. 00:18:40.900 --> 00:18:43.600 Δεν καταλαβαίνω? Γιατί σας δεν λέει τίποτα; 00:18:43.800 --> 00:18:46.180 Τι θα έπρεπε να πω αυτή τη φορά της νύχτας Mukaddes; Τι? 00:18:46.290 --> 00:18:49.550 Μείνετε ήσυχη. Μην πω τίποτα. Δεν ενεργούν σαν έναν μεγαλύτερο αδελφό. 00:18:49.720 --> 00:18:51.810 Κρατήστε σας φωνής κάτω Mukaddes, πρόκειται να ξυπνήσει τα παιδιά. 00:18:51.940 --> 00:18:53.570 Είστε ακριβώς φοβάται αυτή θα το ακούσω. 00:18:53.760 --> 00:18:56.670 Φυσικά, δεν θα μπορούσε να κάνετε την εκτιμώ ως έναν μεγαλύτερο αδελφό. 00:18:56.780 --> 00:18:59.740 Έχει όλες τις συμβολοσειρές που έχετε τον έλεγχο όπως κάνει ο καθένας. 00:18:59.950 --> 00:19:02.700 Αλλά έχω βαρεθεί τώρα! Το είχα μέχρι εδώ Ράχμι. 00:19:02.840 --> 00:19:05.170 Απλά να σας ενημερώσω, δεν θα είναι σε θέση να συμβιβαστούν με αυτό πια. 00:19:05.330 --> 00:19:08.070 Παρακαλώ Mukaddes, δεν θέλουν κανένα πρόβλημα πριν από το γάμο. 00:19:08.300 --> 00:19:09.890 Μην ανησυχείτε Ράχμι, δεν θα πω τίποτα. 00:19:10.060 --> 00:19:11.780 Ως συνήθως, εγώ θα καταπιούν πίσω. 00:19:11.870 --> 00:19:15.030 Συσκευασμένα με την αχαριστία μέχρι τώρα. Και θα συνεχίσουμε να το ίδιο, μην ανησυχείς. 00:19:15.380 --> 00:19:17.910 Τι η αδελφή μου το κάνει για εσάς; Δεν κάνει τίποτα; 00:19:17.970 --> 00:19:21.210 Απλά αφήστε το, Ράχμι. Δεν καταλαβαίνετε, αλλά μπορείτε πάντα να υπερασπιστεί την. 00:19:21.400 --> 00:19:23.830 Όταν είδε την πλούσια οικογένεια, μας ξέχασαν. 00:19:23.930 --> 00:19:26.770 Μην βλέπετε αυτό; Δεν καταλαβαίνετε; 00:19:32.540 --> 00:19:34.650 Τολμηρή κορίτσι. 00:19:37.460 --> 00:19:42.520 Είμαι αφήνοντας τις πετσέτες εδώ, αν το μαξιλάρι δεν είναι παχύ αρκετό, τα περισσότερα στην ντουλάπα. 00:19:42.760 --> 00:19:43.990 Θα σας δώσω σε εσάς τώρα αν θέλετε. 00:19:44.140 --> 00:19:45.850 Όχι. Μην με κάνετε να χαλάσει. 00:19:46.110 --> 00:19:48.280 Όπως μπορεί να χαλάσει ακόμα περισσότερο; 00:19:48.410 --> 00:19:50.300 Δεν το λέω. Ίσως να σκέφτεται ότι είστε σοβαροί. 00:19:50.390 --> 00:19:51.590 Καλά, εγώ είμαι. 00:19:52.530 --> 00:19:54.590 Ξέρει πολύ καλά ο αδελφός της. Έλα εδώ! 00:19:54.760 --> 00:19:56.700 Έχασα τόσο πολύ. 00:19:57.050 --> 00:19:58.400 Μου έλειψες πάρα πολύ. 00:19:58.750 --> 00:20:00.140 Θα κρεβάτι παιδιά. 00:20:00.250 --> 00:20:03.220 Κοιτάξτε τους Kadir! Πώς το γλυκό! 00:20:03.870 --> 00:20:06.870 Καληνύχτα. 00:20:08.100 --> 00:20:10.500 Εντάξει. Θα σας αφήσει δύο. Αδελφός και αδελφή μιλάμε μόνο. 00:20:10.620 --> 00:20:13.180 Πάω να κοιμηθώ επίσης. Κουρασμένος από το ταξίδι. 00:20:13.350 --> 00:20:15.070 Κοίτα την! Αυτή είναι μου κλοτσιές. 00:20:15.180 --> 00:20:18.310 Αλλά abiciğim, θα πρέπει να εξοικονομήσετε ενέργεια για τις δραστηριότητες αύριο... 00:20:18.450 --> 00:20:21.390 Fatmagul θα με κάνει να εργάζονται με Mutfagi Γκιούλ και στο νέο σπίτι. 00:20:21.590 --> 00:20:23.730 Αν θέλετε να ζήσετε τον ενθουσιασμό του γάμου θα πρέπει να εργαστεί. 00:20:23.880 --> 00:20:25.670 Ναι! Θα ήταν θαυμάσιο. 00:20:25.670 --> 00:20:25.730 Έλα. Πάω για ύπνο τώρα, εσείς οι δύο κάνει το ίδιο. Ναι! Θα ήταν θαυμάσιο. 00:20:25.730 --> 00:20:28.250 Έλα. Πάω για ύπνο τώρα, εσείς οι δύο κάνει το ίδιο. 00:20:28.330 --> 00:20:30.220 Μιλάμε πολύ περισσότερο αύριο. 00:20:30.690 --> 00:20:33.280 Καληνύχτα. 00:20:45.280 --> 00:20:46.230 Fatmagul! 00:20:48.830 --> 00:20:51.050 -Δεν είχαμε την ευκαιρία να είναι μόνος σήμερα. -Ναι. 00:20:52.060 --> 00:20:54.410 -Μου έλειψες. -Μου πάρα πολύ. 00:21:01.620 --> 00:21:03.490 Να σας ευλογεί Ράχμι. Να είσαι ευλογημένο. 00:21:04.860 --> 00:21:06.510 Πήρα tickly λαιμό. 00:21:06.690 --> 00:21:08.010 Φυσικά, μπορείτε να κάνετε. 00:21:08.300 --> 00:21:12.110 -Καληνύχτα Abi. -Καληνύχτα. Πάω για ύπνο ούτως ή άλλως. 00:21:12.720 --> 00:21:15.150 Έλα Mukaddes δεν μένουν μέχρι πολύ. 00:21:15.600 --> 00:21:17.570 Βλέπω ακριβώς μακριά Ράχμι. 00:21:18.600 --> 00:21:20.060 Καληνύχτα. 00:21:57.460 --> 00:21:59.100 Σας φοβάται την κόλαση έξω από μένα. 00:22:00.640 --> 00:22:02.620 Εγώ δεν θα μπορούσα να πω καληνύχτα σας σωστά. 00:22:04.810 --> 00:22:07.100 Όταν είδα ότι ο αδελφός μου μου τον πανικό, ντρέπομαι. 00:22:09.730 --> 00:22:12.650 Ναι! Όχι τόσο καιρό τώρα Fatmagul. 00:22:17.700 --> 00:22:19.780 Θα μας σε έξι ημέρες. 00:22:20.500 --> 00:22:23.170 Εγώ πρόκειται να κλείσει τα μάτια μου μαζί σας και να ανοίξετε ξανά μαζί σας. 00:22:24.690 --> 00:22:27.620 -Αισθάνεται όπως ημέρες περνούν από πιο αργά. -Ναι. 00:22:30.440 --> 00:22:32.440 Έχετε την ευκαιρία να γίνεις νύφη Mου. 00:22:34.400 --> 00:22:37.460 Κρύα πόδια θα δώσει στους εραστές... 00:22:38.720 --> 00:22:40.540 ..., σαν να είστε το μόνο εκείνος π ' αγαπά. 00:22:43.140 --> 00:22:45.900 -Σ ' αγαπώ τόσο πολύ. -Αγαπώ τόσο πολύ. 00:22:47.740 --> 00:22:50.310 Καληνύχτα. 00:23:39.600 --> 00:23:44.000 Μιας μερίδας του νερού ζαχαροπλαστικής και πρωινό πλάκα. 00:23:47.920 --> 00:23:49.700 -Υπάρχει κάτι άλλο; -Κανένας σας ευχαριστήστε. 00:23:53.490 --> 00:23:56.220 -Γεια σας. -Γεια σας. 00:23:57.280 --> 00:23:59.050 -Σας καλωσορίζω. -Ευχαριστώ. 00:23:59.270 --> 00:24:02.320 -Πώς είσαι - όμορφο χάρη. Πώς είσαι? 00:24:02.630 --> 00:24:03.900 Είμαι πάρα πολύ καλά. 00:24:04.230 --> 00:24:05.890 Έχασα αυτή την πόλη τόσο πολύ. 00:24:06.320 --> 00:24:07.880 Μας έλειψες επίσης. 00:24:09.440 --> 00:24:12.600 -Αυτή είναι στο χέρι σας μια παραγγελία; -Ναι... Ναι. 00:24:13.730 --> 00:24:14.790 Είναι ο φούρνος είναι άδειο; 00:24:15.270 --> 00:24:18.490 -Ζαχαροπλαστικής στο φούρνο. Ακριβώς για να το πάρετε. -Εντάξει. Θα πάρω ταξινομημένο. 00:24:18.830 --> 00:24:20.190 Αυτό είναι για σας; 00:24:20.780 --> 00:24:22.090 Για μένα; 00:24:22.740 --> 00:24:24.470 Εσείς δεν έχετε να. 00:24:24.720 --> 00:24:26.230 Σε ευχαριστώ πολύ. 00:24:26.690 --> 00:24:29.170 Δεν το αναφέρουν. Απολαύστε το. 00:24:35.230 --> 00:24:36.900 Όταν έκανε αυτό προέρχονται από; 00:24:39.380 --> 00:24:41.450 Κερίμ Abi του Βαλεντίνου σήμερα. 00:24:42.650 --> 00:24:44.950 Πώς χαριτωμένο! Ποιο είναι το όνομα σας σας όμορφο πράγμα; 00:24:45.030 --> 00:24:46.130 Lodos. 00:24:46.540 --> 00:24:48.540 Lodos, Γεια σου γλυκιά μου. 00:24:49.020 --> 00:24:50.520 Δούμε πώς χαριτωμένο είναι. 00:24:50.860 --> 00:24:53.650 Ευχαριστώ πολύ, αυτό είναι ένα θαυμάσιο δώρο. 00:24:53.910 --> 00:24:55.370 Σας αρέσει πραγματικά αυτό; 00:24:55.570 --> 00:24:56.880 Μου άρεσε πάρα πολύ. 00:24:57.090 --> 00:24:58.400 Φοράς με ευτυχισμένη στιγμή. 00:25:06.470 --> 00:25:08.080 Πού είναι αυτή η μετάβαση να πάει; 00:25:08.280 --> 00:25:09.440 Στην κρεβατοκάμαρα. 00:25:10.580 --> 00:25:12.650 Βάζουμε το ένα φύλλο σε όλη και θέσει όλα αυτά σε αυτό... 00:25:12.980 --> 00:25:14.780 Fatmagul θα κανονίσει τα πάντα, αργότερα. 00:25:15.860 --> 00:25:18.490 Εντάξει. Μην ανησυχείς. Μην ανησυχείτε καθόλου. 00:25:24.780 --> 00:25:26.760 Μην ψάχνεις, μην ανησυχείτε, κρατήσει περπάτημα. 00:25:46.180 --> 00:25:48.560 -Εδώ ήδη Εμρέ; -Καλημέρα Abi. 00:25:50.050 --> 00:25:52.940 Πήρα το σκουριασμένο μέρος της δεξαμενής νερού μαζί μου... 00:25:53.050 --> 00:25:57.440 Πήγα στο Kadikoy παζάρι με τον πατέρα μου και βρήκε αυτό μέρη που ταιριάζουν. 00:25:58.100 --> 00:25:59.970 Ευχαριστώ ο Θεός σας έχουμε. 00:26:00.140 --> 00:26:02.010 -Αυτό είναι το μέρος της σύνδεσης. -Ναι. 00:26:02.080 --> 00:26:04.200 Η δική μας είναι ένα παλαιότερο μοντέλο. Αλλά ελπίζω στην ταιριάζει. 00:26:04.510 --> 00:26:07.590 Άνδρας είπε εάν αυτό δεν ταιριάζει, θα το πάρω πίσω. 00:26:07.890 --> 00:26:09.860 Ευχαριστώ πολύ Εμρέ, να κάνετε πολλά για εμάς. 00:26:09.980 --> 00:26:11.460 Δεν το αναφέρουν, abi. 00:26:11.680 --> 00:26:14.750 -Να έχει έρθει η οικογένεια σου στην Κωνσταντινούπολη; -Ναι, έχουν. 00:26:15.290 --> 00:26:16.240 Είναι στο σπίτι; 00:26:16.390 --> 00:26:18.440 Ο πατέρας μου λαμβάνοντας μια περιοδεία στην Κωνσταντινούπολη με τη γυναίκα του. 00:26:18.540 --> 00:26:21.410 Deniz είναι με Fatmagul σε Mutfagi Γκιούλ. 00:26:21.730 --> 00:26:23.090 Αναμένω με ανυπομονησία να τη συναντήσω. 00:26:23.320 --> 00:26:24.930 Θα είμαι εδώ το απόγευμα. Θα συναντήσω. 00:26:25.080 --> 00:26:26.770 Παρεμπιπτόντως, έστειλαν επιστολή στο σπίτι, από το στρατό... 00:26:26.990 --> 00:26:29.930 Οι υγειονομικές αρχές θα δω στο τέλος αυτού του μήνα. 00:26:30.270 --> 00:26:32.730 Αν είναι όλα καλά, εγώ θα πηγαίνω πίσω στο τάγμα μου σύντομα. 00:26:33.340 --> 00:26:34.510 Καλό. 00:26:35.160 --> 00:26:36.880 -Ελπίζουμε για το καλύτερο. -Ευχαριστώ. 00:26:37.270 --> 00:26:39.710 Θα αναφέρω τους μέσα. 00:26:46.050 --> 00:26:47.940 Δεν είναι δύσκολο να κρατήσει Lodos εδώ; 00:26:48.330 --> 00:26:50.890 Όχι. Είναι πραγματικά έξυπνος. Πάντα ακούει αυτά που λέμε. 00:26:51.080 --> 00:26:54.210 Είστε πραγματικά έξυπνο σας όμορφο πράγμα; 00:26:56.930 --> 00:27:00.290 Αυτός θα προχωρήσουμε μαζί μας στο νέο σπίτι μας. Αυτός θα έρθει εδώ τώρα και πάλι. 00:27:00.500 --> 00:27:02.900 Τα παιδιά που ζουν σε αυτό το δρόμο θα είναι πραγματικά αναστατωμένος... 00:27:03.030 --> 00:27:04.240 Τον αγαπούν. 00:27:04.300 --> 00:27:08.110 Πώς μπορεί να δεν τον αγαπάς; Δείτε πώς το γλυκό είναι αυτός! 00:27:13.690 --> 00:27:15.740 Θα κάνατε ένα CD επίσης. 00:27:15.940 --> 00:27:17.920 Επιτέλους έχετε καταστήσει έτοιμοι τότε. 00:27:18.110 --> 00:27:21.010 Πάνω από όλα άρχισα πάλι τόσες πολλές φορές. Αυτός είναι ο λόγος ήταν λίγο αργά. 00:27:21.170 --> 00:27:23.790 -Σκέφτηκα ενώ είστε εδώ, εγώ θα το δώσει σε εσάς. -Σας ευχαριστώ. 00:27:23.900 --> 00:27:26.940 Ελπίζω να σας αρέσει. Όλοι τους είναι Τούρκικα τραγούδια. 00:27:27.130 --> 00:27:28.120 Super! 00:27:28.290 --> 00:27:31.070 -Είναι Sezen Aksu σε αυτό καθώς και; -Φυσικά είναι! 00:27:31.380 --> 00:27:34.730 Κάποιοι άλλοι επίσης. Θα περιλαμβάνονται όλα τα αγαπημένα τραγούδια μου. 00:27:35.300 --> 00:27:38.450 Αλλά δεν νομίζω ότι έχω κατεβάσει κάποια από αυτές παράνομα. 00:27:40.760 --> 00:27:43.420 Αυτό που με έκανε ακόμα πιο ευτυχισμένοι. Ευχαριστούμε. 00:27:46.160 --> 00:27:48.430 Θα πάω και να ρίξετε μια ματιά στο οι πελάτες. 00:27:52.510 --> 00:27:55.140 Στόμα του αγοριού μας είναι για τα αυτιά του. 00:27:57.720 --> 00:27:59.360 Ελπίζω ότι δεν θα πέσει σε την. 00:27:59.540 --> 00:28:01.170 Γιατί δεν, abla; 00:28:01.310 --> 00:28:02.970 Υπάρχει τίποτα πιο όμορφο από τον έρωτα; 00:28:03.210 --> 00:28:04.410 Δεν υπάρχει. 00:28:04.660 --> 00:28:08.490 Ο Θεός... Είθε να ζήσεις πολύ καιρό! 00:28:12.210 --> 00:28:15.400 Τι είναι επάνω κυρίες; Τι είναι το γέλιο σε; Να μου πείτε έτσι καθώς και γελώ. 00:28:15.540 --> 00:28:17.690 Τίποτα. Είχαμε μόλις μια στιγμή με abla μου. 00:28:17.970 --> 00:28:21.800 -Ελπίζω όλες σας στιγμή θα είναι όπως αυτή, η γεμάτη χαρά. -Έτσι ελπίζω. 00:28:21.930 --> 00:28:25.590 Καλύτερα στη συνέχεια βιάζεται, και τέλος όλο το έργο μας έτσι ώστε μπορούμε να πάμε σπίτι σύντομα. 00:28:25.720 --> 00:28:27.340 Εντάξει. Τι πρέπει να κάνω; 00:28:27.720 --> 00:28:31.010 Βγαίνουν και να εξυπηρετούν τους πελάτες, να βοηθήσει Μεχμέτ. 00:28:32.440 --> 00:28:34.010 Με ευχαρίστηση! 00:28:34.800 --> 00:28:36.740 -Πλύνετε το χέρι σας πρώτα. -Εντάξει. 00:28:44.760 --> 00:28:46.970 Δεν ξέρω τίποτα σχετικά με αυτούς τους ισχυρισμούς. 00:28:47.190 --> 00:28:49.310 Ποιες επιχειρήσεις θα έχω με τους φυγάδες; 00:28:49.450 --> 00:28:50.840 Αυτό είναι ανοησίες. 00:28:51.050 --> 00:28:53.210 Ayçe Hanım έχει μακριά για κάποια στιγμή... 00:28:53.210 --> 00:28:53.470 ... λόγους της προσωπικό, ο κ. Prosecutor. Ayçe Hanım έχει μακριά για κάποια στιγμή... 00:28:53.470 --> 00:28:55.810 ... λόγους της προσωπικό, ο κ. Prosecutor. 00:28:56.720 --> 00:28:58.550 Ο εισαγγελέας να πει την αλήθεια. 00:29:00.620 --> 00:29:03.150 I... χώρισε με το φίλο μου... 00:29:03.300 --> 00:29:07.890 Ήμουν καταστράφηκε, θα ήθελα να εξαφανιστούν για λίγες μέρες. 00:29:08.100 --> 00:29:09.600 Δεν άφησα κάποιος ξέρει... 00:29:09.710 --> 00:29:12.910 ... γιατί ήξερα ότι επρόκειτο να μου τηλεφωνήσει και να προσπαθήσουμε να αντισταθμίσουν. 00:29:13.000 --> 00:29:15.670 Δεν θέλω να την πλησιάσουν, ούτε με βρείτε. 00:29:15.980 --> 00:29:18.270 Εγώ μόλις πήδηξε στο σκάφος και αριστερά... 00:29:18.410 --> 00:29:20.240 Καθαρά, απλά να τρέξει μακριά από αυτόν. 00:29:20.420 --> 00:29:23.120 Πώς θα ξέρω ότι το όνομά μου επρόκειτο να συμμετέχουν σε αυτό το είδος του προβλήματος; 00:29:23.360 --> 00:29:27.410 Έπαθα σοκ όταν το άκουσα. Δεν ξέρω τίποτα, και δεν πήρα τίποτα να κάνει με όλα αυτά. 00:29:27.690 --> 00:29:33.010 Yasaran Ερντογάν πιάστηκε στη Μάλτα, όπου σας επιβιβάστηκαν στο σκάφος με Σελίμ Yaşaran. 00:29:33.270 --> 00:29:37.320 Ξέρω ότι κανένας από αυτούς. Δεν έχω δει ποτέ Yasaran Ερντογάν στη ζωή μου... 00:29:37.460 --> 00:29:39.720 Συναντήθηκα με ένα στο σκάφος ούτως ή άλλως. 00:29:39.950 --> 00:29:42.510 Αυτό είναι ένα τυχαίο που τόσο του ήσουν στο σκάφος την ίδια στιγμή και... 00:29:42.620 --> 00:29:45.410 ... αργότερα, αφήνοντας το σκάφος μαζί. 00:29:45.690 --> 00:29:48.680 Πιστέψτε με, είναι. Εγώ δεν τους γνωρίζουμε. 00:29:48.880 --> 00:29:51.460 Εκτός αυτού, βρήκα μόνο έξω που ήταν μετά την επιστροφή μου εδώ. 00:29:51.640 --> 00:29:53.760 Αυτή είχε μάθει από μένα όταν ήταν στη φυλακή, ο sir. 00:29:54.060 --> 00:29:56.460 Εγώ δεν μπορούσα να πιστέψω ότι το όνομά μου αναφέρθηκε με εκείνους τους ανθρώπους. 00:29:56.930 --> 00:29:59.240 Θεός φυλάξοι... συνάντηση τους και πάλι... 00:29:59.530 --> 00:30:03.410 Ας βοηθούν μόνο εκείνους είδος των ανθρώπων. Είναι τέρατα. 00:30:03.620 --> 00:30:06.370 Δεν μπορώ να βρω τι μου πειστική είπατε. 00:30:06.650 --> 00:30:09.320 Παρακαλώ πιστέψτε με, δεν έχω τίποτα σε αυτόν τον λαό... 00:30:09.490 --> 00:30:11.680 Τρέχουν μακριά και να έρθει πίσω το δικό μου. 00:30:12.010 --> 00:30:15.380 Είμαστε σε θέση να αποδείξει αυτή διαφυγής για το δικό της, ο κ. εισαγγελέας. 00:30:15.750 --> 00:30:19.820 Επιπλέον, της πρώην φίλο θα καταθέσουν να αποδείξει είχαν ένα επιχείρημα. 00:30:20.200 --> 00:30:22.900 Ενδεχομένως θα σας ζητήσουμε τη δήλωσή του. Αλλά... 00:30:23.080 --> 00:30:25.800 ... αυτό δεν είναι κάτι που θα επηρεάσει την απόφασή μου για τώρα. 00:30:26.000 --> 00:30:27.440 Σας στέλνει στο δικαστήριο. 00:30:27.650 --> 00:30:30.650 Η έρευνα θα συνεχιστεί. Θα περιμένω εκτός όπως οι διαδικασίες πραγματοποιούνται. 00:30:30.880 --> 00:30:32.680 - Αλλά Mr.Prosecutor εμείς... - παρακαλώ. 00:30:42.680 --> 00:30:46.180 Ελλάδα 00:30:49.470 --> 00:30:51.170 Γεια σας, είναι αιολικής τεχνολογίας. Πώς μπορεί να σας βοηθήσει; 00:30:51.820 --> 00:30:53.360 Γεια σου? 00:30:53.940 --> 00:30:56.730 Συγγνώμη. Νομίζω ότι ο λάθος αριθμός κλήσης, δεν είναι ότι κατέχουν Yasaran; 00:30:56.990 --> 00:30:59.460 Δεν είναι πλέον, ο sir. τώρα έχει γίνει άνεμος-Tech. 00:30:59.870 --> 00:31:01.660 Εκμετάλλευση έχει αλλάξει ιδιοκτησία. 00:31:02.370 --> 00:31:05.310 -Είναι Resat Yasaran εκεί στη συνέχεια; -Αριθ. Δεν είναι. 00:31:08.720 --> 00:31:09.680 Γεια σου. 00:31:10.000 --> 00:31:13.500 -Είναι αυτός εγκατάλειψη από καθόλου. -δεν είναι πλέον έρχεται εδώ, Σερ. 00:31:14.240 --> 00:31:16.620 -Εντάξει. Ευχαριστούμε. -Δεν υπάρχει πρόβλημα. 00:31:16.770 --> 00:31:19.770 Ένα περισσότερο πράγμα! Μπορείτε να βάλετε μου μέσω Muge Hanim; 00:31:19.940 --> 00:31:21.980 Muge Hanim όχι μακρύς ηλικία εργασίας εδώ είτε. 00:31:25.300 --> 00:31:26.910 Υπάρχει κάποιος άλλος εξακολουθεί να εργάζεται εκεί; 00:32:04.430 --> 00:32:05.130 Ερντογάν! 00:32:05.280 --> 00:32:08.280 Δεν παίζουν γύρω από το τραπέζι του γιο. Πάει και να παίξει εκεί. 00:32:12.140 --> 00:32:14.480 Σελίμ, έρχονται σε εκείνη την πλευρά! 00:32:14.770 --> 00:32:16.800 -Ερντογάν! -Δεν κάνει η μαμά σου φωνάζουν. 00:32:23.130 --> 00:32:24.930 Ερντογάν! 00:32:30.800 --> 00:32:34.360 Έλα αγάπη μου, ας πλύνετε τα παιδιά σας τα χέρια. 00:32:34.490 --> 00:32:37.440 Αλλά, μαμά, παίζουμε. 00:32:44.740 --> 00:32:46.390 Ο μπαμπάς. 00:33:42.410 --> 00:33:43.270 Παρακαλώ. 00:33:44.280 --> 00:33:47.960 Επιτρέψτε μου να δούμε τον για πέντε λεπτά, παρακαλώ. Είμαι ικετεύοντας σας... 00:33:48.040 --> 00:33:51.080 Έρχομαι εδώ για τις ημέρες, δεν επιτρέπει να τον δω. 00:33:51.330 --> 00:33:54.560 Δεν υπάρχει τίποτα που μπορώ να κάνω κυρία, αυτοί είναι οι κανόνες. 00:33:56.680 --> 00:33:59.290 -Munir; -Ζητώ συγγνώμη. 00:33:59.560 --> 00:34:01.470 -Ας εμένα προσπαθώ να μιλήσω μαζί τους. -Δεν. 00:34:01.710 --> 00:34:04.880 Munir παρακαλώ. Επιτρέψτε μου να πάνε μέσα και ζητιανεύουν. 00:34:05.150 --> 00:34:07.800 Ακόμη και αν πρόκειται για πέντε λεπτά θα δω το γιο μου παρακαλώ. 00:34:08.070 --> 00:34:11.620 Hilmiye μην το κάνετε αυτό. Δεν μπορείτε να μιλήσετε σε αυτόν πριν από τη δίκη. 00:34:11.820 --> 00:34:15.490 Αυτός δεν έχει δώσει ειδική άδεια για τον Ερντογάν. Δεν πρόκειται να το δω μέχρι το Δικαστήριο. 00:34:15.620 --> 00:34:17.100 Πάω να του μιλήσω. 00:34:17.210 --> 00:34:20.120 Μην το κάνετε. Πάει και να μεταφέρει ένα κάθεται εκεί. 00:34:20.440 --> 00:34:21.820 Μου έδωσε επίσης το σωστό ψήσιμο... 00:34:21.940 --> 00:34:24.260 Μου είπε να σας πω να σταματήσει να κλαίει μπροστά από την πόρτα του. 00:34:24.350 --> 00:34:25.580 Η απόφαση είναι τελεσίδικη. 00:34:30.030 --> 00:34:31.390 Έλα πάμε. 00:34:34.200 --> 00:34:36.000 Μην κλαις. 00:34:40.500 --> 00:34:41.680 Ευχαριστώ κέριε. 00:34:41.980 --> 00:34:42.980 Να έχεις καλή μέρα. 00:35:00.480 --> 00:35:01.990 Ανάθεμά σε! 00:35:22.960 --> 00:35:26.550 Έλα Hilmiye μην το κάνετε αυτό. Έχετε την ευκαιρία να τον εαυτό σας κάνει να άρρωστος. 00:35:26.820 --> 00:35:27.950 Αυτό είναι αρκετό. 00:35:32.430 --> 00:35:33.790 Γεια σας Resat Abi. 00:35:34.230 --> 00:35:37.510 Munir τι είναι αυτήν την διαταγή πληρωμής Huh; Όταν έκανε αυτό προέρχονται από; 00:35:37.880 --> 00:35:38.990 Ποια εντολή πληρωμής; 00:35:39.290 --> 00:35:40.590 Αυτός μόλις έφτασε το σπίτι τώρα. 00:35:40.820 --> 00:35:43.470 Τι είδους σκουπίδια είναι αυτό; 00:35:43.640 --> 00:35:47.640 Λέει, «Εάν δεν καταβληθεί το χρέος σας μέσα στις επόμενες επτά ημέρες, η κατάσχεση θα αρχίσει.» 00:35:48.010 --> 00:35:50.160 Πώς μπορείτε να πληρώσετε το ποσό των χρημάτων σε επτά ημέρες. 00:35:50.280 --> 00:35:51.370 Εντάξει ηρεμία κάτω. 00:35:51.650 --> 00:35:53.970 Τι "ηρεμήσει"; Πώς είμαι υποτίθεται για να ηρεμήσει κάτω; 00:35:54.370 --> 00:35:56.920 Γιατί δεν έκανε τίποτα; Γιατί δεν ρωτάτε για παράταση; 00:35:57.030 --> 00:35:59.020 Πρόκειται να λάβω απάντηση όλα αυτά. 00:35:59.170 --> 00:36:00.590 Κρατήσου λίγο. 00:36:00.770 --> 00:36:03.730 Δεν νομίζω ότι θα μας αρπάζουν γύρω από το λαιμό αυτή είναι γρήγορη. 00:36:04.200 --> 00:36:06.140 Δεν θα γνωρίζετε για αυτό; 00:36:06.940 --> 00:36:10.100 Είναι αυτονόητο κατάσχεση θα αρχίσει! 00:36:10.380 --> 00:36:12.270 Τι πρόκειται να κάνουμε τώρα; Τι πρόκειται να συμβεί; 00:36:12.460 --> 00:36:13.820 Εντάξει απλά είμαστε ήρεμοι τώρα για ένα λεπτό... 00:36:14.010 --> 00:36:15.910 Δεν αποδέχονται το γράμμα και δεν υπογράφουν τίποτα! 00:36:16.020 --> 00:36:18.780 Εγώ το πήρα ήδη. Αυτό την υπέγραψα! 00:36:19.110 --> 00:36:21.810 Γιατί την υπογράψατε; Γιατί δεν σας να καλέσετε και να ρωτήσω! 00:36:21.890 --> 00:36:24.490 Κλείσει ακριβώς! Δεν προσπαθώ να γίνω εξυπνάκιας... 00:36:24.600 --> 00:36:25.500 Πες μου τι θα κάνουμε τώρα. 00:36:25.730 --> 00:36:27.730 Δεν μπορείτε να αφήσετε τίποτα να κάνει ούτως ή άλλως. 00:36:27.860 --> 00:36:30.160 Πώς είμαι υποθέτω να βρείτε όλα αυτά τα χρήματα... 00:36:30.490 --> 00:36:31.990 Πρόκειται να πάρουν τα πάντα κάτω από τα πόδια μου. 00:36:32.570 --> 00:36:33.670 Εντάξει, έρχομαι. Θα μιλήσουμε. 00:36:33.920 --> 00:36:35.320 Έλα βιασύνη! Έλα εδώ γρήγορα! 00:36:36.170 --> 00:36:37.670 Εντάξει είμαι έρχονται. 00:36:38.820 --> 00:36:40.120 Για όνομα του Θεού! 00:36:51.050 --> 00:36:53.050 Τι κοιτάς; 00:38:11.200 --> 00:38:13.050 Είναι μου, Mukaddes Hanım. 00:38:13.870 --> 00:38:15.370 Καλώς όρισες! Καλώς όρισες. 00:38:35.870 --> 00:38:37.880 Σκέψη σας θα είναι απασχολημένη. 00:38:40.840 --> 00:38:42.310 Ναι, ήμουν απασχολημένος. 00:38:42.520 --> 00:38:45.840 Έβαλα κάτι στο δωμάτιο του Fatmagul... Δαντέλα καραμέλες (;). 00:38:46.050 --> 00:38:48.970 Ορισμένες από αυτές, πλεκτά πάρα πολύ. 00:38:49.310 --> 00:38:51.550 Γνωρίζετε, θα ήθελα απλώς να είναι μέρος της. 00:38:53.150 --> 00:38:55.680 -Μήπως χρειάζεστε τίποτα; -Ήμουν έτοιμος να κάνει τον εαυτό μου ένα καφέ. 00:38:56.040 --> 00:38:58.040 Με κανέναν τρόπο! Θα το κάνουν, να κάθεστε. 00:39:04.840 --> 00:39:06.920 Θέλω να σας ρωτήσω κάτι Mukaddes Hanim. 00:39:07.110 --> 00:39:07.920 Προχώρα μπροστά. 00:39:08.290 --> 00:39:11.980 Τι γνωρίζετε για τις επιστολές αυτές; 00:39:14.560 --> 00:39:15.790 Ποια γράμματα; 00:39:16.090 --> 00:39:18.700 Τα γράμματα που βγήκε κάτω από το κρεβάτι του Fatmagul. 00:39:18.980 --> 00:39:20.330 Θεέ μου... 00:39:20.680 --> 00:39:23.020 Θα το πάρω Meryem Hanim σας είπε επίσης. 00:39:23.160 --> 00:39:24.910 Ναι, έκανε. 00:39:25.680 --> 00:39:29.410 Μην πω τίποτα για να Fatmagul όμως, δεν θολώνει το νερό όταν είναι τελικά ήρεμη. 00:39:30.910 --> 00:39:36.510 Σωρούς της επιστολής που γράφτηκε από τον Μουσταφά, κάτω από Fatmagul του κρεβατιού. Απίστευτο. 00:39:36.910 --> 00:39:38.490 Αλλά είναι αλήθεια. 00:39:38.740 --> 00:39:42.000 MERYEM Abla είπε θα πρέπει να ξεχάσουμε αυτό και να μην το αναφέρω και πάλι. 00:39:42.210 --> 00:39:44.290 Αυτός είναι ο λόγος, δεν πρέπει να μιλάμε σε κανέναν γι ' αυτό, είτε. 00:39:44.460 --> 00:39:46.530 Εκτός αυτού, αν το έκρυψε, το έκρυψε. Μπορούμε να κάνουμε τίποτα. 00:39:46.610 --> 00:39:48.180 Ας ενεργήσουμε σαν ποτέ δεν τους είδα. 00:39:48.420 --> 00:39:50.980 Αλλά, δεν πιστεύω ότι αυτή είχε κρύψει τα γράμμα... 00:39:51.280 --> 00:39:54.170 Δεν νομίζω ότι θα κάνει κάτι τέτοιο. 00:39:55.060 --> 00:39:58.460 Επίσης, όποιος το έκανε αυτό, δεν είναι ότι αυτό που κάνουν είναι ένα έγκλημα. 00:39:58.800 --> 00:40:03.000 Πραγματικά, αυτό είναι έγκλημα, ο όποιος θα κολλήσει τη μύτη τους σε αυτό... 00:40:03.150 --> 00:40:04.530 Τι προσπαθείς να πω; 00:40:04.620 --> 00:40:06.270 Τι εννοείς? Δεν καταλαβαίνω? 00:40:06.450 --> 00:40:08.880 Αυτό που προσπαθώ να πω είναι, η συκοφαντία είναι ένα έγκλημα. 00:40:09.050 --> 00:40:10.860 Είμαι ο συκοφάντης; Τι σημαίνει αυτό; 00:40:11.000 --> 00:40:13.310 Γιατί σας παίρνει θυμωμένος; Δεν είπε τίποτα σε σας; 00:40:13.490 --> 00:40:16.330 Θέλετε να πείτε ότι είναι έγκλημα και ότι κάποιος εκτός από Fatmagül το έκανε... 00:40:16.480 --> 00:40:19.150 Τι προσπαθείς να πω; Είστε η δυσφημιστική για τώρα. 00:40:19.380 --> 00:40:21.310 Είπα κάτι τέτοιο; 00:40:21.910 --> 00:40:23.130 Κοίτα με Kadir Μπέη!... 00:40:23.450 --> 00:40:25.720 Δεν ξέρω τίποτα για αυτά τα γράμματα. 00:40:26.030 --> 00:40:27.890 Μην κτυπήστε γύρω από τους θάμνους. 00:40:28.130 --> 00:40:31.090 Απλά το παραδέχομαι, δεν θέλετε μας εδώ μετά Κερίμ και Fatmagül κίνηση στο σπίτι τους. 00:40:31.230 --> 00:40:33.420 -Πού το βρήκες αυτό από; -Ξέρω ότι αυτό είναι ό, τι θέλετε! 00:40:33.540 --> 00:40:35.880 Ταΐζομαι επάνω με να ζουν εδώ σαν πρόσφυγας επίσης... 00:40:36.050 --> 00:40:38.300 Μην ανησυχείς! Ένα ή τον άλλο τρόπο, θα καταφέρουμε να βρούμε δικό μας τρόπο. 00:40:38.540 --> 00:40:42.740 Είμαι άρρωστος και κουρασμένος να κατηγορηθεί για τα πάντα! Εγώ είχα αρκετός του αυτό! 00:40:43.290 --> 00:40:47.600 Θα βρείτε μια θέση και θα σας αφήσει μόνο, δεν χρειάζεται να ανησυχείτε! 00:40:47.940 --> 00:40:51.320 Επίσης δεν χρειάζεται να με κατηγορούν συνεχώς για τα πάντα! 00:41:09.800 --> 00:41:11.160 Ω, θεέ μου. Τι είναι αυτό? 00:41:13.590 --> 00:41:14.600 Σου άρεσε; 00:41:14.710 --> 00:41:15.910 Το λατρεύω. Είναι υπέροχο! 00:41:16.080 --> 00:41:17.190 Περιμένετε μέχρι να δείτε μέσα. 00:41:17.700 --> 00:41:20.510 Κοιτάξτε αυτόν τον κήπο! Αυτό κάνει σας ζουν περισσότερο. 00:41:20.610 --> 00:41:22.130 Μου αρέσει το χρώμα του σπιτιού. 00:41:22.200 --> 00:41:23.920 Θέλαμε μοιάζουν τα σπίτια στο Ildır. 00:41:24.260 --> 00:41:25.520 Έχει φανεί θαυμάσιο. 00:41:25.790 --> 00:41:27.660 Έχουν κάνει τα πάντα με τα χέρια. 00:41:27.790 --> 00:41:29.130 Είστε fab. 00:41:29.530 --> 00:41:31.620 Έχει φανεί θαυμάσιο αδελφό. Το λατρεύω! 00:41:31.730 --> 00:41:32.730 Καλώς όρισες. 00:41:32.810 --> 00:41:34.210 Τακτοποιούσα τα έπιπλα. 00:41:34.450 --> 00:41:35.400 Όλα έφτασε; 00:41:35.540 --> 00:41:37.330 Ναι έχουν. Τι είναι στα χέρια σας; 00:41:37.490 --> 00:41:38.990 Πήραμε κάτι για το καθιστικό. 00:41:39.130 --> 00:41:41.090 Όταν είδαμε αυτό, εμείς δεν μπορούσα να αντισταθώ να το αγοράσει. 00:41:41.330 --> 00:41:42.830 Έλα, ας εμένα δείχνω you μέσα. 00:41:43.050 --> 00:41:44.210 Δεν θα περάσουν. 00:41:44.350 --> 00:41:46.300 Όχι χωρίς ένα μικρό δώρο στον εργαζόμενο. 00:41:47.950 --> 00:41:49.810 Τώρα μπορείτε να. 00:41:56.240 --> 00:41:58.190 Το λατρεύω! Έχει φανεί θαυμάσιο. 00:41:58.560 --> 00:42:00.090 Ζουν εδώ για τις ευτυχισμένες στιγμές σας να έρθει. 00:42:00.460 --> 00:42:02.550 Ελπίζω ότι θα έχετε καλύτερα εκείνες. 00:42:03.310 --> 00:42:05.270 Περίμενα για εσάς, ακόμη και δεν ανοίγω τη συσκευασία. 00:42:05.440 --> 00:42:07.570 -Είναι πολύ όμορφοι. -Πολύ όμορφη. 00:42:07.770 --> 00:42:11.110 Μου αρέσει αυτό. Ελπίζω ότι θα ζείτε για καλύτερες μέρες να έρθουν. 00:42:11.280 --> 00:42:13.700 -Σας ευχαριστώ αδελφή. -Θα δούμε τους φθαρεί μαζί. 00:42:13.930 --> 00:42:14.770 Το ελπίζω. 00:42:14.980 --> 00:42:18.870 I που διοργανώνονται τους όπως αυτό αυτή τη στιγμή. Πάντα το να αλλάξετε αργότερα. 00:42:19.090 --> 00:42:21.790 -Είναι φαίνεται καλή όπως αυτό. -Θα ήθελα επίσης άρεσε πάρα πολύ. 00:42:21.960 --> 00:42:23.200 Ελάτε, ας εμένα δείχνω you. 00:42:28.300 --> 00:42:32.740 Αυτό είναι η κουζίνα μας. Ήταν σε άθλια κατάσταση. Κερίμ έγιναν τα πάντα από το μηδέν. 00:42:33.480 --> 00:42:36.430 Εύχρηστο και ο αδελφός μου. Είναι σούπερ! 00:42:36.830 --> 00:42:37.830 Έρχονται. 00:42:40.190 --> 00:42:41.880 Αυτό είναι το υπνοδωμάτιο. 00:42:42.600 --> 00:42:45.380 Αυτό είναι όμορφο. Το λατρεύω. 00:42:45.690 --> 00:42:47.500 -Έτσι, αυτό είναι! -Υπέροχο! 00:42:48.100 --> 00:42:50.400 Ελπίζω ότι θα ζήσετε ευνοϊκές εποχές εδώ. 00:42:51.360 --> 00:42:52.390 Αμήν. 00:42:53.280 --> 00:42:55.270 Γεια σου Ντενίζ. Καλώς όρισες. 00:42:56.070 --> 00:42:58.400 -Γεια σας; -Γεια σας yenge. 00:42:58.810 --> 00:43:01.050 Γεια σας, υπάρχει η εικασία είναι μια εργασία επισκευής που συνεχίζεται; 00:43:01.170 --> 00:43:04.170 Ναι, εγώ επισκευή δεξαμενή νερού. Κοντεύει να βράσει. 00:43:04.530 --> 00:43:06.390 -Kolay έρχονται. -Ευχαριστώ. 00:43:06.580 --> 00:43:08.280 Με την ευκαιρία, είμαι αγάπη Emre. 00:43:08.830 --> 00:43:10.500 Συγνώμη, το χέρι μου είναι βρώμικο. 00:43:10.710 --> 00:43:14.510 Θα είμαστε εδώ για λίγο, εμείς θα σφίξει το χέρι κάποια στιγμή. 00:43:14.740 --> 00:43:16.440 Fatmagul, Deniz... 00:43:16.590 --> 00:43:19.780 -Έλα! Ήρθε η ώρα να εργαστούν! -Είμαστε έρχονται, abla. 00:43:23.790 --> 00:43:25.320 Kolay έρχονται. 00:43:28.560 --> 00:43:31.070 -Που είναι το αγόρι; -Ένας φίλος από εδώ γύρω. 00:43:31.320 --> 00:43:34.970 Πολύ όμορφος και έχει ένα όμορφο χαμόγελο. 00:43:35.810 --> 00:43:37.170 Μήπως αυτός έχει στίγματα (;); 00:43:37.420 --> 00:43:39.220 Δεν ξέρω, ποτέ δεν το παρατήρησα. 00:43:39.750 --> 00:43:41.240 Έχει. 00:43:45.520 --> 00:43:47.800 Εάν δεν θέλετε να έρθει μαζί μας, μπορείτε να μείνετε εδώ. 00:43:47.970 --> 00:43:50.070 Καμία περίπτωση δεν πρόκειται να χάσετε το γάμο ψώνια. 00:43:50.390 --> 00:43:52.020 Έλα Κερίμ. 00:43:52.980 --> 00:43:54.000 Έρχομαι. 00:43:57.630 --> 00:43:58.690 Αντίο Εμρέ. 00:43:58.850 --> 00:44:01.880 -Τα λέμε αργότερα Εμρέ. -Φυσικά θα σας! 00:44:05.790 --> 00:44:07.210 Είναι τόσο γλυκό. 00:44:10.020 --> 00:44:11.010 Τι είναι? 00:44:11.320 --> 00:44:12.020 Τίποτα. 00:44:24.210 --> 00:44:29.790 [Τραγούδι: Seni Alamazlar (κανείς δεν μπορεί να σας πάρει μακριά) τραγουδιστής: Emel λέγοντας.] 00:46:38.920 --> 00:46:40.410 "Δεν φαίνονται" 00:46:44.560 --> 00:46:46.840 Είναι σαν αυτό, έχω λειτουργεί σαν αυτό για τις ημέρες. 00:46:47.190 --> 00:46:49.400 Σήμερα πήγαμε γύρω από ψώνια για το γάμο. 00:46:49.770 --> 00:46:52.040 Άνετα λέω, πήγαμε όλο συνοικία Eminönü σπιθαμή προς σπιθαμή. 00:46:52.740 --> 00:46:56.210 Παντού ήταν τόσο απασχολημένος και ζωντανή, εμείς δεν το είχα προσέξει πώς ο χρόνος που πέρασε. 00:46:56.420 --> 00:46:59.440 Έχουμε σχεδόν ξεχάσει το ραντεβού μας μαζί σας. 00:46:59.930 --> 00:47:01.880 Έτσι, αγοράσατε το μόνο που χρειάζεται στη συνέχεια; 00:47:02.000 --> 00:47:05.220 Ακόμα μερικά πράγματα που λείπουν. Είναι δύσκολο να αγοράσει τα πάντα μονομιάς. 00:47:05.450 --> 00:47:07.840 -Μοιάζει σχεδόν γίνει, εν τούτοις. -Ναι. 00:47:08.240 --> 00:47:10.990 Μπορώ να δω Κερίμ πρέπει να είναι πολύ κουρασμένος, είναι ήρεμος σήμερα. 00:47:11.310 --> 00:47:13.650 Δεν πήρα ακόμη και όπως κουρασμένος όπως αυτό, όταν δούλευα στο σπίτι. 00:47:13.850 --> 00:47:15.830 Μην το παρακάνετε! 00:47:16.100 --> 00:47:18.470 Κάναμε τον περίπατο λίγο σήμερα, πήρε κουρασμένος. 00:47:18.690 --> 00:47:20.580 Δεν είμαι ήσυχη ευχαριστημένο από το. 00:47:21.140 --> 00:47:23.300 Βρήκα πολύ καλά σήμερα. 00:47:23.630 --> 00:47:27.240 Υποστηρίζω την απόφασή σας να κάνει μια νέα αρχή. 00:47:27.610 --> 00:47:29.960 Και μπορώ να δω, το ίδιο κάνει και την οικογένειά σας. 00:47:30.070 --> 00:47:31.050 Ναι. 00:47:31.310 --> 00:47:35.730 Στην πραγματικότητα, η αλλαγή φωτογραφίες του γάμου σας μπορεί να είναι μια συμβολική πράγμα αλλά... 00:47:35.860 --> 00:47:37.790 ... είναι ένα θαυμάσιο βήμα προς τα εμπρός. 00:47:37.930 --> 00:47:40.910 Είναι μια πολύ καλή ιδέα από τους δυο σας. 00:47:41.930 --> 00:47:44.380 Αλλά, είναι το πράγμα που θέλω να μάθετε... 00:47:44.490 --> 00:47:48.730 Πώς αισθάνεσαι, ενώ είστε κάνει και ζουν μέσα από όλα αυτά. 00:47:49.140 --> 00:47:51.830 Τι συμβαίνει μέσα από το μυαλό σας και την καρδιά σας; 00:47:51.930 --> 00:47:55.010 Θα ήθελα να σας μιλήσω για αυτό σήμερα. 00:47:56.320 --> 00:47:57.870 Μπορείτε να ξεκινήσετε. 00:47:58.390 --> 00:48:00.300 Οχι, ξεκινάτε. 00:48:04.760 --> 00:48:06.770 Στην πραγματικότητα όλα πάνε καλά... 00:48:08.460 --> 00:48:11.220 Πηγαίνει πολύ καλύτερα από ό, τι θα μπορούσε ποτέ το όνειρό του. 00:48:12.240 --> 00:48:14.450 Αλλά φοβάμαι λίγο. 00:48:15.890 --> 00:48:17.640 Νομίζω ότι Κερίμ είναι ίδια όπως εγώ. 00:48:18.060 --> 00:48:19.280 Γιατί? 00:48:19.840 --> 00:48:23.520 Όταν είπα φοβισμένος, αυτό δεν σημαίνει ότι φοβάται να παντρευτεί. 00:48:24.870 --> 00:48:27.440 Φυσικά μας να αξίζει αυτό. 00:48:29.260 --> 00:48:33.030 Αλλά, είμαι φοβισμένη θα καταστραφούν πάρα πολύ αυτό το ωραίο ενθουσιασμό. 00:48:33.980 --> 00:48:36.640 Φοβάμαι ό, τι έχω χάσει. 00:48:37.610 --> 00:48:40.380 Νομίζω, ότι είμαι φοβάται αυτή την ευτυχία να καταστραφεί. 00:48:40.910 --> 00:48:44.300 Γιατί νομίζετε ότι θα μπορούσε να καταστραφεί αυτή η ευτυχία; 00:48:44.630 --> 00:48:46.250 Δεν ξέρω? 00:48:47.500 --> 00:48:50.060 Πιστεύετε ότι το ίδιο τρόπο Κερίμ; 00:48:50.540 --> 00:48:51.780 Ακριβώς. 00:48:52.280 --> 00:48:54.430 Ναι. Νιώθω το ίδιο. 00:48:55.280 --> 00:49:01.050 Πολύ καλά... Έτσι, τι νομίζετε ότι κάνει οι φόβοι που εντείνουν όπως αυτό; 00:49:06.110 --> 00:49:08.130 Δεν ξέρω πώς να το περιγράψω... 00:49:09.380 --> 00:49:12.580 Αφενός μου αισθάνεται πιο ευτυχισμένοι από ό, τι έχω αισθανθεί ποτέ στη ζωή μου. 00:49:13.210 --> 00:49:15.700 Νιώθω καλύτερα από ό, τι έχω ποτέ. 00:49:16.420 --> 00:49:19.930 Το άλλο μέρος της μου λέει ότι, "Fatmagul, δεν Χαρίστε στον εαυτό σας αυτό το συναίσθημα.» 00:49:23.960 --> 00:49:26.560 Ένα μέρος μου θέλει να τεθούν φτερά και να πετάξει... 00:49:26.740 --> 00:49:29.760 ... αφετέρου μου λέει, "Επιβραδύνει, Fatmagül, πάρτε ένα βήμα κάθε φορά." 00:49:37.480 --> 00:49:40.820 Όπως έχετε πει, δεν υπάρχει κανένας λόγος για μένα να φοβάται. 00:49:41.070 --> 00:49:44.110 Είμαστε λήψη σταθερά βήματα. Οικογένειές μας να μας στηρίξει. 00:49:45.080 --> 00:49:47.630 Μου και Κερίμ παίρνει καλά, είμαστε τόσο χαρούμενος. 00:49:47.970 --> 00:49:49.970 Που πρόκειται να μετακινηθούν σε νέο σπίτι μας σύντομα... 00:49:50.220 --> 00:49:52.360 Θα αρχίσουμε να ζήσουν τη ζωή μας. 00:49:53.390 --> 00:49:56.200 Αλλά, μερικές φορές αισθάνομαι αυτόν τον τρόπο. 00:49:57.380 --> 00:49:59.470 Αυτά τα συναισθήματα που βιώνετε είναι τόσο φυσικό. 00:49:59.800 --> 00:50:04.870 Επειδή σας να ζήσει μια παρόμοια κατάσταση με διαφορετικά συναισθήματα πριν. 00:50:05.120 --> 00:50:07.050 Δικαίωμα; 00:50:11.720 --> 00:50:13.750 Ξέρετε ο φόβος της απώλειας. 00:50:13.920 --> 00:50:19.040 Θυμάστε πόσο ευτυχία σας μια φορά μετατραπεί σε εφιάλτη. 00:50:19.920 --> 00:50:24.410 Τι έχετε παρουσιάσει πριν αναγκάζοντάς σας να είναι προσεκτικές. 00:50:26.340 --> 00:50:29.980 Για το λόγο αυτό υποσυνείδητό μας προσπαθεί να σας υπερασπιστεί. 00:50:30.240 --> 00:50:33.110 Δεν θέλει να Χαρίστε στον εαυτό σας αυτή την ευτυχία. 00:50:33.340 --> 00:50:34.990 Αυτό είναι ένα πολύ φυσικό μηχανισμό άμυνας. 00:50:35.290 --> 00:50:37.600 Αλλά δεν θέλω κάτι τέτοιο. 00:50:38.140 --> 00:50:40.380 Είμαι πολύ ενοχλούνται από αυτό το φόβο. 00:50:45.850 --> 00:50:49.870 Δεν θέλω τίποτα από το παρελθόν μας ενοχλούν στην νέα αρχή μας. 00:50:50.390 --> 00:50:52.460 Κατά τη γνώμη μου, φαίνεται να διαχειρίζεται καλά μέχρι τώρα. 00:50:52.690 --> 00:50:55.850 Πρόκειται πραγματικά για αυτό το νέο ξεκίνημα. 00:50:56.190 --> 00:51:00.160 Fatmagul τώρα μπορούν να εκφράσουν τα συναισθήματά της, πιο δυνατά. 00:51:00.660 --> 00:51:02.630 Δεν είστε φοβισμένος από αυτό. 00:51:02.880 --> 00:51:05.020 Αυτό είναι ένα πραγματικά μεγάλο βήμα προς τα εμπρός... 00:51:05.120 --> 00:51:07.450 Είμαι περήφανη για σένα. 00:51:09.910 --> 00:51:12.860 Εγκαίρως, αυτός ο φόβος σου θα κοπάσει πάρα πολύ. 00:51:13.200 --> 00:51:15.580 Ακόμη και πρόκειται να ξεθωριάζει μακριά, σιγά-σιγά. 00:51:15.910 --> 00:51:18.640 Φυσικά αυτό είναι στα χέρια σας. 00:51:43.670 --> 00:51:46.490 Μην χαθείτε στις σκέψεις πάρα πολύ. Είναι ξύπνιοι. 00:51:46.930 --> 00:51:48.760 Τι έγινε? Έχετε συζητήσει με τον αδερφό σου; 00:51:48.980 --> 00:51:50.000 Ναι το έκανα. 00:51:50.410 --> 00:51:52.640 -Πρόκειται να το κάνουμε; -Ναι πρόκειται να. 00:51:53.260 --> 00:51:54.560 Μπορείτε να του δώσω την επιστολή; 00:51:55.000 --> 00:51:58.000 Ότι οι επιχειρήσεις είναι ταξινομημένο... Μην ανησυχείς. 00:52:00.140 --> 00:52:02.870 Ο καθένας θα πάρει μια ενιαία γραμμή σχηματισμό! Ενιαία γραμμή, έλα! 00:52:03.340 --> 00:52:05.740 -Τι συμβαίνει; -Αναζήτηση. 00:52:07.940 --> 00:52:10.150 Δεν πάλι! Άλλο εκτός διάλειμμα έχει φύγει! 00:52:10.320 --> 00:52:13.360 Έλα Κόψε τη γκρίνια! 00:52:14.630 --> 00:52:16.730 Υπάρχει μια καταγγελία για Μουσταφά Nalcali. Ελάτε μαζί μας! 00:52:16.860 --> 00:52:18.730 Τι παράπονο; Δεν έκανα τίποτα. Αφήστε με να φύγω! 00:52:18.890 --> 00:52:21.380 Δεν ψεύδονται μάταια. Σας τηλεφώνησε εκτός από εδώ. 00:52:21.550 --> 00:52:23.240 Δεν τηλέφωνο. Αφήστε με να φύγω! 00:52:23.370 --> 00:52:25.570 Πήραν το ένοχου. Θα πας να μας πάει τώρα; 00:52:25.720 --> 00:52:28.240 -Δεν έκανα τίποτα! -Είστε σπασμένο τώρα! 00:52:28.720 --> 00:52:30.460 Μπορείτε δεν μπορεί να πάρετε ακόμη και μια ανάσα εδώ πια. 00:52:30.560 --> 00:52:32.970 -Δεν έχω κάνει τίποτα - θα δούμε για αυτό. 00:52:33.530 --> 00:52:35.340 Κοιτάξτε αυτό που πάντα συμβαίνει, μην εγκαταλείπετε την προσπάθεια για αυτό. 00:52:35.530 --> 00:52:37.760 Όπως είπα, μην εγκαταλείπετε την προσπάθεια για αυτό. 00:52:39.900 --> 00:52:41.210 Τι αυτός σας λέει; 00:52:41.350 --> 00:52:43.030 -Αυτός μιλούσε για μένα; -Ναι, ήταν. 00:52:43.160 --> 00:52:45.010 Τι θα μιλούσαμε σ ' αυτόν στη γωνία; 00:52:45.160 --> 00:52:46.350 Τι σας δεν θα εγκαταλείψουν την; 00:52:46.470 --> 00:52:49.430 Πώς στο διάολο είμαι υποθέτω να μάθω; Είναι απλά τρελός... 00:52:52.730 --> 00:52:54.750 Γάμος όλο και πιο κοντά... 00:52:55.250 --> 00:52:58.440 Αναρωτιέμαι αν αυτός είναι ο λόγος γιατί αυξάνονται τους φόβους σας. 00:52:58.660 --> 00:53:01.860 Ας μιλήσουμε για την γαμήλια βραδιά για ενώ. 00:53:05.540 --> 00:53:07.610 Μπορώ να πάω έξω, αν θέλετε να μιλήσουμε για αυτό μόνο. 00:53:07.800 --> 00:53:09.850 ΟΧΙ παραμονής. 00:53:12.920 --> 00:53:16.060 Εκείνο το βράδυ, εσείς και εγώ πρόκειται να είναι μόνο. 00:53:24.790 --> 00:53:27.320 Το πράγμα που είπατε πάντα στο μυαλό μου... 00:53:28.020 --> 00:53:31.510 Είπατε ότι θα αντιμετωπίζω με Κερίμ θα ήταν διαφορετική. 00:53:33.660 --> 00:53:35.990 Ναι, τι πέρασα εκείνο το βράδυ ήταν σκληρή. 00:53:48.600 --> 00:53:52.260 Ξέρετε ότι σας είπα, σώμα μου θα ξεχάσετε, ακόμα και αν θα το μυαλό μου. 00:53:54.630 --> 00:53:56.440 Αυτό δεν συμβαίνει πια. 00:54:00.450 --> 00:54:02.610 Όταν αγγίζετε μου... 00:54:05.020 --> 00:54:07.640 ..., όπως όταν κρατάτε το χέρι μου... 00:54:08.280 --> 00:54:10.360 ... όταν φιλί μου... 00:54:10.930 --> 00:54:12.940 ... Δεν αισθάνομαι πια με αυτόν τον τρόπο. 00:54:15.560 --> 00:54:17.120 Είμαι πολύ χαρούμενη. 00:54:23.680 --> 00:54:26.620 Είναι τόσο ωραίο να ακούσουμε αυτό από εσάς. 00:54:28.360 --> 00:54:30.960 Fatmagul έκπληξη μου ακόμη και περισσότερο κάθε μέρα που περνά. 00:54:31.370 --> 00:54:32.840 Είναι πιο θαρραλέες από μένα. 00:54:33.130 --> 00:54:35.240 Βλέπετε τον εαυτό σας διαφορετικά στη συνέχεια; 00:54:35.880 --> 00:54:38.310 Fatmagul είναι το ισχυρότερο πρόσωπο που έχω δει ποτέ... 00:54:38.650 --> 00:54:40.780 Ναι, αυτή είναι ισχυρότερη από μένα. 00:54:41.280 --> 00:54:44.750 Επειδή δεν έχει σημασία πόσο κακό είναι αυτή δεν παραδίδει τα όπλα καταπολέμησης. 00:54:47.930 --> 00:54:50.350 Είμαι φοβάται πληγώνει σας, Fatmagul. 00:54:52.200 --> 00:54:54.670 Αυτό ήταν ο λόγος γιατί ήμουν τόσο φοβισμένη για πρώτη νύχτα μας. 00:54:55.170 --> 00:54:57.690 Δεν θέλω να πάω πίσω στην αρχή. 00:55:04.370 --> 00:55:05.760 Αλλά... 00:55:07.340 --> 00:55:09.360 Αλλά δε φοβάμαι πια. 00:55:09.990 --> 00:55:12.390 Έχουμε περάσει πολλά μαζί. 00:55:13.750 --> 00:55:15.670 Ενώ ένα άλλο αγαπάμε αυτό πολύ... 00:55:15.800 --> 00:55:20.520 ... και να ξοδέψετε χρόνο μια ζωή μαζί, με τα παιδιά μας, ως μια οικογένεια... 00:55:20.690 --> 00:55:23.580 ... Ξέρω ότι θα ξεπεράσω αυτό το πρόβλημα. 00:55:28.400 --> 00:55:31.130 Είμαι ο πιο ευτυχισμένος άνθρωπος στον κόσμο αυτή τη στιγμή. 00:55:44.140 --> 00:55:45.460 Πού θα βρείτε το τηλέφωνο; 00:55:45.700 --> 00:55:47.480 Δεν κάποιος τηλέφωνο. 00:55:47.780 --> 00:55:51.230 Κράτησε ζητώντας άδεια για ένα τηλεφώνημα. Προφανές, κάποιος μέσα σε βοήθησε σας. 00:55:51.360 --> 00:55:56.250 Κανείς δεν με βοήθησε. Καν σωστά, δεν μιλάω σε κανέναν. 00:55:56.810 --> 00:55:58.630 Κανείς δεν μου αρέσει το ούτως ή άλλως. 00:55:58.780 --> 00:56:00.900 Που σας φώναζαν μπροστά σας ήρθε εδώ; 00:56:01.760 --> 00:56:02.530 Κανείς. 00:56:02.730 --> 00:56:05.450 Δεν ψεύδονται! Πες μου που πήρατε το τηλέφωνο από. 00:56:05.820 --> 00:56:06.970 Σας ζητώ για μια τελευταία φορά... 00:56:07.250 --> 00:56:09.090 Που του έδωσε το τηλέφωνο; 00:56:10.510 --> 00:56:14.090 Αν κάποιος ξέρει και κρύβει από εμάς... 00:56:14.200 --> 00:56:15.620 ... μια βαριά τιμωρία αναμένει αυτό το άτομο. 00:56:15.920 --> 00:56:17.250 Ακριβώς έτσι ξέρετε. 00:56:18.090 --> 00:56:19.570 Είναι σαφές εδώ. 00:56:19.760 --> 00:56:21.400 Συνεχίσετε την αναζήτηση. 00:56:23.610 --> 00:56:25.600 Όπου κρύβονται το τηλέφωνο; 00:56:26.180 --> 00:56:28.250 Όπως είπα, δεν έχω ένα τηλέφωνο. 00:56:39.610 --> 00:56:41.480 Αυτό είναι δική σας, πατέρας. Χωρίς ζάχαρη. 00:56:41.690 --> 00:56:42.520 Ευχαριστούμε. 00:56:42.630 --> 00:56:43.380 Afiyet olsun. 00:56:43.610 --> 00:56:45.510 -Αυτό είναι δικό σου, με ζάχαρη. -Ευχαριστώ. 00:56:47.120 --> 00:56:50.720 Που θα συγκεντρώσουμε γύρω από το τραπέζι, όπως ένα πάγκο εργοστάσιο... 00:56:50.920 --> 00:56:53.600 Ένας από μας Πάρτε, η άλλη να είναι μακριά... 00:56:53.820 --> 00:56:56.140 Απόψε θα συνάψει αυτήν την επιχείρηση. 00:56:56.870 --> 00:56:58.990 Φανταστικό, αυτό πρόκειται να είναι τόσο πολλή διασκέδαση. 00:56:59.150 --> 00:57:00.320 Πολύ. 00:57:01.110 --> 00:57:03.290 -Ευχαριστώ για τον καφέ. -Απολαύστε το. 00:57:03.440 --> 00:57:05.290 Ευχαριστώ, αγαπητέ, ευχαριστώ. 00:57:05.700 --> 00:57:07.460 Τι μια μεγάλη ιδέα για το δικό της, έτσι δεν είναι; 00:57:07.720 --> 00:57:10.650 Εκεί πρόκειται να είναι ένα χειροποίητα σουβενίρ για όλους. 00:57:12.050 --> 00:57:14.720 -Πολύ όμορφη. -Είναι έτσι δεν είναι; 00:57:14.950 --> 00:57:16.440 Κορίτσι μου είναι πολύ ταλαντούχος. 00:57:16.540 --> 00:57:17.970 Δεν είναι εγώ. Είναι αυτή. 00:57:18.680 --> 00:57:20.360 Μην το κάνετε! 00:57:23.330 --> 00:57:28.160 Ενώ καφέδες μας είναι εδώ, θα ακολουθήσουμε μια άλλη παράδοση μας; 00:57:29.460 --> 00:57:31.650 Τι να πω Meryem Hanim; 00:57:32.860 --> 00:57:35.060 Δεν ζητήσαμε από τον αδελφό του Fatmagul για το χέρι της σε γάμο ακόμη. 00:57:37.300 --> 00:57:38.930 Ζητά για ένα κορίτσι. 00:57:39.120 --> 00:57:42.540 Αυτό είναι αλήθεια, δεν το κάναμε πραγματικά ζήτησε άδεια για Fatmagul. 00:57:42.910 --> 00:57:44.660 Ας ζητήσει! Αυτό θα ήταν υπέροχο. 00:57:44.900 --> 00:57:46.480 Καλή σκέψη. 00:57:46.740 --> 00:57:49.220 Ω Αγαπητέ! Αν ήξερα, εγώ θα μπορούσε να έχει ντυμένος για την περίσταση... 00:57:49.320 --> 00:57:50.820 Αντί σπίτι ρούχα και παντόφλες. 00:57:51.060 --> 00:57:53.770 Είναι εντάξει, δεν φέρνουμε λουλούδια και σοκολάτα, είτε. 00:57:53.900 --> 00:57:56.990 Έχετε με πήρε περισσότερο από αρκετό σοκολάτα και τα λουλούδια ήδη. 00:57:57.170 --> 00:57:59.400 Νύφες δεν έπρεπε να μιλάει και πολύ. Σώπα τώρα. 00:57:59.550 --> 00:58:01.810 Εκτός αυτού, δεν ξέρουμε αν ο αδελφός σας, θα σας δώσει μακριά. 00:58:03.090 --> 00:58:06.000 -Ράχμι Μπέη. -Ναι Abi; 00:58:06.660 --> 00:58:09.170 Γνωρίζετε καλά Κερίμ... 00:58:09.660 --> 00:58:12.360 Εκτός αυτού, γνωρίζετε τον πολύ καλύτερα από εμένα. 00:58:17.530 --> 00:58:19.930 Σας ευχαριστώ για όλα όσα έχετε κάνει για Κερίμ, Meryem Hanım. 00:58:27.320 --> 00:58:29.060 Δεν το αναφέρουν. 00:58:29.610 --> 00:58:33.330 Να συμπληρώσετε όλα τα κενά στη ζωή του, με την αγάπη σας. 00:58:33.910 --> 00:58:37.320 Σας ποτέ δεν κάνει να αισθάνονται σαν αυτός έλειπε τίποτα. 00:58:38.620 --> 00:58:40.640 Σας έφερε ένα άτομο πραγματικά εξαιρετικό. Ευχαριστούμε. 00:58:45.190 --> 00:58:46.660 Και εγώ γνωρίζω για σίγουρος... 00:58:46.880 --> 00:58:49.350 Ότι Κερίμ θα είναι καλύτερο εταίρο από ό, τι θα μπορούσα ποτέ να έχει. 00:58:49.550 --> 00:58:53.600 Και πιστεύω με την καρδιά μου ότι θα είναι μια πολύ καλύτερη πατέρα, από ό, τι ήμουν. 00:58:58.000 --> 00:59:00.970 Και Fatmagul είναι το πετράδι στο στέμμα μας. 00:59:05.350 --> 00:59:07.680 Αυτή δεν είναι η νύφη μας. Αυτή είναι η κόρη μας. 00:59:08.470 --> 00:59:12.010 Θα εργαστούμε σκληρά για την ευτυχία τους μέχρι την τελευταία του πνοή μας... 00:59:12.140 --> 00:59:13.710 ..., ως οικογένεια. 00:59:20.160 --> 00:59:22.070 -Τώρα, Μπέη Ράχμι... - Ναι Abi; 00:59:22.690 --> 00:59:25.140 Ένα άλλο, αγαπούν δεν μπορούν; 00:59:26.030 --> 00:59:28.390 -Ναι. -Ναι. 00:59:33.270 --> 00:59:35.390 Εάν βλέπετε αυτό είναι κατάλληλο... 00:59:35.500 --> 00:59:38.200 ... με εντολή του Θεού και την του προφήτη συμβουλεύει... 00:59:38.350 --> 00:59:41.450 ... θέλουμε σας αδελφή Fatmagul να παντρευτεί το γιο μας Κερίμ. 00:59:46.340 --> 00:59:48.940 Γιατί κλαις Ράχμι; Τι συμβαίνει? 00:59:56.160 --> 00:59:58.620 Αυτό είναι το πώς είμαστε. Κλαίμε όταν είμαστε στην ευχάριστη θέση... 00:59:58.750 --> 01:00:01.690 ... κλαίμε όταν είμαστε λυπημένοι. Αυτό είναι το πώς είμαστε. 01:00:02.230 --> 01:00:04.180 Έτσι, τι κάνει σας πω Ράχμι; 01:00:11.640 --> 01:00:14.090 Fatmagul δεν είναι μόνο η αδελφή μου... 01:00:14.460 --> 01:00:15.870 Είναι όλα μου... 01:00:16.040 --> 01:00:17.270 Όλα μου. 01:00:19.130 --> 01:00:21.250 Αν κάτι πούτσος σχετικά με το χέρι... 01:00:21.770 --> 01:00:23.960 Έχω πειράξει περισσότερο. 01:00:29.810 --> 01:00:33.030 Αδελφή μου υπέφερε πολύ πόνο, ένιωσε τόσο μεγάλη θλίψη. 01:00:34.860 --> 01:00:37.140 Κάθε φορά που έβαλα το κεφάλι μου στο μαξιλάρι... 01:00:37.370 --> 01:00:40.190 Είπα, "Θεέ μου. Αγαπητέ Θεέ μου..." 01:00:40.410 --> 01:00:43.060 "...Παρακαλούμε να βάλει ένα χαμόγελο στο πρόσωπό της από τώρα και στο εξής.» 01:00:44.680 --> 01:00:48.000 Είπα, «από τώρα και στο εξής, γράψτε το πεπρωμένο με ένα καλό τέλος.» 01:00:51.570 --> 01:00:55.460 Ευτυχώς, οι προσευχές μου απαντήθηκαν. 01:00:57.270 --> 01:00:58.580 Ξέρω... 01:00:59.200 --> 01:01:01.090 Κερίμ αγαπά τόσο πολύ την Fatmagul. 01:01:01.280 --> 01:01:03.950 Και τον αγαπά πάρα πολύ επίσης. Το ξέρω αυτό. 01:01:05.300 --> 01:01:07.820 Ελπίζω να αγαπούν ένα άλλο τέτοιο πάντα. 01:01:08.310 --> 01:01:10.580 Ελπίζω ότι θα είναι ευτυχείς για πάντα. 01:01:11.490 --> 01:01:13.390 Αγαπητός αδελφός! 01:01:14.140 --> 01:01:16.180 Είναι πολύ χαρούμενος αδελφή. Πολύ χαρούμενος. 01:01:16.380 --> 01:01:17.880 Θα είναι, όλες μαζί ο αδελφός. 01:01:18.550 --> 01:01:19.930 Και... Έκανα you δίνω της μακριά Abi; 01:01:20.070 --> 01:01:21.590 Το έκανα! Είναι δική σας τώρα. 01:01:21.780 --> 01:01:24.760 Hayırlı uğurlu olsun. 01:03:54.430 --> 01:03:55.810 Τι έκανε ο ίδιος γράψει; 01:03:56.150 --> 01:03:57.900 Προφανώς, το οφείλει χρήματα σε κάποιον. 01:03:58.060 --> 01:03:59.940 Λέει ότι πρέπει να το πληρώνω. 01:04:02.340 --> 01:04:05.750 Ξέρω, σας είπα ό, τι είχα θα ήταν δική σας. Αλλά χρειάζεται να δώσω αυτό άνθρωπος 100.000 TL. 01:04:05.830 --> 01:04:07.840 Εκατοντάδες χιλιάδες; Τι το... 01:04:08.140 --> 01:04:09.380 Τι είδους ένα χρέος είναι αυτό; 01:04:09.750 --> 01:04:11.130 Πώς θα το ξέρω; 01:04:11.550 --> 01:04:12.860 Ποιος είναι ο άνθρωπος από; 01:04:13.160 --> 01:04:14.230 Δεν ξέρω? 01:04:14.440 --> 01:04:16.670 Έγραψε του ονοματεπώνυμου και αριθμού τηλεφώνου. 01:04:16.900 --> 01:04:19.120 Θα πάρει το ήμισυ του τώρα... 01:04:19.220 --> 01:04:21.410 ... και το άλλο μισό το βράδυ της 5 Μαΐου. 01:04:21.690 --> 01:04:23.520 Να μου δώσει αυτή την επιστολή. 01:04:29.580 --> 01:04:32.960 Δεν υπάρχει σφραγίδα σε αυτό... Αυτό το γράμμα που δεν στάλθηκε από τη φυλακή. 01:04:33.180 --> 01:04:35.420 Ναι. Προφανές είναι μέχρι κάτι. 01:04:35.620 --> 01:04:37.140 Αυτό είναι σίγουρο. 01:04:37.770 --> 01:04:41.690 Μην πάρετε γιατί θα πάρει τα μισά από τα χρήματα τώρα και το άλλο μισό αργότερα... 01:04:42.320 --> 01:04:43.780 Θα έπαιρνε κάποιος κάνει κάτι. 01:04:43.930 --> 01:04:46.130 Μπορεί να κάνει ό, τι θέλει. 01:04:47.500 --> 01:04:49.600 Θα μπορούσε να είναι, που θα τον βοηθήσουν διαφυγής; 01:04:50.240 --> 01:04:52.770 Εάν αυτόs διαφεύγω θα μπορούσε να είναι ένα πρόβλημα για σας. 01:04:53.980 --> 01:04:56.240 -Σας δεν θα δώσει τα χρήματα, θα σας; -Χρήματα, είναι του. 01:04:56.300 --> 01:04:59.180 -Είστε από το μυαλό σας; -Θα είμαι σε δύσκολη θέση αν δεν το κάνουν. 01:04:59.340 --> 01:05:01.230 Είναι σαφές ότι το τράνταγμα είναι το κάτι! 01:05:01.410 --> 01:05:04.430 Δεν θα μπορούσα να φροντίδα λιγότερο, για όσο χρονικό διάστημα διαμένει μακριά από μένα. 01:05:05.610 --> 01:05:08.180 Είμαι κουρασμένος από αυτή Σάμη. Δεν μπορώ να ενοχληθώ. 01:05:09.960 --> 01:05:13.370 Πάω. Kolay έρχονται. 01:05:13.540 --> 01:05:15.550 -Πού; -Προς την Τράπεζα. 01:05:16.160 --> 01:05:17.450 Εντάξει. Έρχομαι επίσης. 01:05:17.820 --> 01:05:20.040 Συνεχίζετε ακριβώς να με τα πράγματά σας. Θα πάω και να επανέλθω. 01:05:20.210 --> 01:05:22.700 Είστε ετοιμόγεννη. Δεν μπορεί να σας αφήσει να πάει δικό σας. 01:05:23.830 --> 01:05:25.330 Δεν θα μπορούσε να σηκωθεί. 01:05:25.480 --> 01:05:27.320 Να μου δώσει το χέρι σας. Λιπαρά! 01:05:28.210 --> 01:05:30.990 Έχω γίνει πραγματικά άσχημο, δεν έχω εγώ; 01:05:32.300 --> 01:05:33.840 Είσαι τόσο όμορφο. 01:05:35.050 --> 01:05:36.760 Όπως σας έχω πάντα. 01:05:38.400 --> 01:05:40.780 Δεν μπορεί να είναι άσχημο, ακόμη και αν θέλετε να. 01:05:44.930 --> 01:05:47.560 Έλα! Σταματήσει ρύπανση γύρω. Ας πάμε γρήγορα. 01:05:48.190 --> 01:05:50.040 Επιτρέψτε μου να απαλλαγούμε από αυτά τα χρήματα. 01:06:02.570 --> 01:06:04.380 [Πράξη ελάχιστο μόριο] 01:06:07.980 --> 01:06:09.900 Πολύ ωραία. Τέλεια. 01:06:10.270 --> 01:06:12.330 Πολύ υψηλή. 01:06:14.590 --> 01:06:17.280 Είναι πολύ άνετα, δεδομένου ότι είναι πλατφόρμα τακούνια. 01:06:18.330 --> 01:06:19.780 Τι νομίζετε, abla; 01:06:19.910 --> 01:06:22.040 Δεν ξέρω. Αγοράστε αν σας αρέσει. 01:06:22.740 --> 01:06:25.470 Αναρωτιέμαι εάν μπορώ να είμαι άνετα με αυτό στον κήπο... 01:06:25.630 --> 01:06:28.030 Δεν είμαι χρήση να φοράει, να περπατώ μετα βίας με ψηλούς λόφους ούτως ή άλλως. 01:06:28.170 --> 01:06:30.570 -Θέλω να δοκιμάσω αυτά και πάλι. -Σίγουρα. 01:06:42.400 --> 01:06:45.810 -Αυτό είναι χαμηλότερο και πιο άνετα. - Αλλά αυτό είναι πολύ απλό. 01:06:46.070 --> 01:06:47.690 Νυφικά παπούτσια; Όχι. 01:06:47.850 --> 01:06:50.660 Νομίζω ότι θα πρέπει να πάρει και τους δύο. Θα πρέπει να ληφθούν, ούτως ή άλλως, εικόνες... 01:06:50.800 --> 01:06:52.800 .. Μπορείτε να φοράτε ψηλά τακούνια υπό το φόρεμα. 01:06:52.920 --> 01:06:55.330 Αν σας πόδια να πάρετε επώδυνοι, μπορείτε να βάλετε χαμηλότερα τακούνια στο. 01:06:55.450 --> 01:06:56.860 Όχι, δεν μπορώ να τους δύο. 01:06:56.960 --> 01:06:58.780 Μόλις πάρει τους δύο, κοπέλα. 01:06:58.980 --> 01:07:00.860 Αν σας αρέσουν, μην ανησυχείτε για το υπόλοιπο. 01:07:01.000 --> 01:07:03.070 Οχι, abla ήδη δαπανώνται πολλά χρήματα. 01:07:03.260 --> 01:07:05.350 Αδελφή σου αγοράζοντας αυτό και αγοράζω αυτό. 01:07:06.300 --> 01:07:08.790 Προκαλεί αμηχανία δεν σε μένα πια παρακαλώ. Αρκετά τώρα. 01:07:11.330 --> 01:07:13.520 Σταμάτα! Τι κάνεις? Δεν αγοράζουμε ακόμα. 01:07:17.180 --> 01:07:19.470 Έχουμε να το ΑΓΟΡΑΣΩ ΤΩΡΑ. Είναι δικές μας. 01:07:19.650 --> 01:07:21.160 Τι έχετε κάνει Deniz; 01:07:21.390 --> 01:07:22.230 Τι να κάνω; 01:07:22.370 --> 01:07:25.040 Είμαι εγώ δεν υποθέτω να γράψω το όνομά μου κάτω από τα παπούτσια της νύφης; 01:07:25.440 --> 01:07:27.070 Αλλά, εσείς τα κάνει να ντρεπόμαστε. 01:07:27.140 --> 01:07:29.550 Έλα, να απαντήσετε στο τηλέφωνό σας. Μην ανησυχείτε για το υπόλοιπο. 01:07:30.960 --> 01:07:32.320 Κάνει! 01:07:36.960 --> 01:07:38.080 Γεια σας Κερίμ. 01:07:38.330 --> 01:07:39.680 Όλα τα έγγραφα που είναι ολοκληρωθεί Fatmagul. 01:07:39.840 --> 01:07:41.040 Πήρες τον τίτλο ιδιοκτησίας; 01:07:41.210 --> 01:07:43.750 Κάναμε. Φύγαμε μόνο το Κτηματολόγιο με τον πατέρα μου. 01:07:43.920 --> 01:07:45.830 Θα προς το κατάστημά μας, να λάβει μια άλλη ματιά. 01:07:45.980 --> 01:07:48.510 Είμαι τόσο ευτυχής. Ελπίστε για το καλύτερο 01:07:48.740 --> 01:07:49.450 Συγχαρητήρια. 01:07:49.710 --> 01:07:52.600 Λένε συγχαρητήρια, καθώς και. 01:07:52.820 --> 01:07:53.720 Χάρη σ ' αυτούς. 01:07:53.820 --> 01:07:56.390 -Deniz κυματίζει σε σας. -Πίσω από το κύμα. 01:07:56.520 --> 01:07:57.630 Και τι είστε μέχρι; 01:07:57.730 --> 01:07:59.050 Ακόμα ψώνια. 01:07:59.220 --> 01:08:01.310 Εντάξει τότε. Με το μαλακό. Τα λέμε το βράδυ. 01:08:01.520 --> 01:08:04.010 Hayırlı olsun. Συγχαρητήρια και πάλι. Τα λέμε. 01:08:04.180 --> 01:08:06.630 Καλό για μας... Φιλιά. Τα λέμε. 01:08:10.480 --> 01:08:12.630 Ακόμα δεν ξέρω πώς να σας ευχαριστήσω πατέρα. 01:08:12.930 --> 01:08:15.410 Σας με χιλιάδες φορές ήδη ευχαρίστησε γιο. Δεν έμαθες αυτό ακόμη; 01:08:15.760 --> 01:08:18.030 Αφήστε όλα αυτό, ας πάμε και ρίξτε μια ματιά στο εργαστήριο. 01:08:18.260 --> 01:08:20.590 Αλλά αυτή τη φορά, ως ο ιδιοκτήτης του. 01:08:37.370 --> 01:08:38.830 Ποιος είναι ο επισκέπτης μου; 01:08:38.930 --> 01:08:40.740 Δικηγόρος. 01:09:02.000 --> 01:09:03.630 Κάθονται. 01:09:12.850 --> 01:09:15.240 Ήρθα εδώ όλα αυτό τον τρόπο να σας προειδοποιήσω Μουσταφά. 01:09:15.830 --> 01:09:18.470 Ήρθε εδώ να σου πω να τελειώσει την ανοησία σου. 01:09:18.830 --> 01:09:21.260 Έχεις ένα απόμερο περιορισμό μόνο και μόνο επειδή το τηλέφωνο περιστατικό. 01:09:21.570 --> 01:09:23.360 Αν ήσουν προσπαθούν να κάνουν το ίδιο και πάλι... 01:09:23.740 --> 01:09:27.700 Αν επιχειρήσετε να ενοχλεί Fatmagul και πάλι αυτό θα μπορούσε να πάρει ακόμη χειρότερα για σας. 01:09:28.190 --> 01:09:29.790 Είναι ότι αλήθεια πρόκειται να έχουν έναν γάμο; 01:09:30.030 --> 01:09:31.610 Ακούσατε τι είπα Μουσταφά; 01:09:31.850 --> 01:09:33.760 Εάν μπορείτε να τηλεφωνήσω ή να απαντήσω γραπτώς και πάλι... 01:09:34.130 --> 01:09:36.770 Θα υπάρξει ένα κοστούμι αρχείο εναντίον σας. Και θα έχετε επιπλέον ποινή. 01:09:36.870 --> 01:09:39.310 Απλά να δώσω μια απάντηση στην ερώτησή μου. 01:09:39.820 --> 01:09:42.600 Δεν είμαι υποχρεωμένος να σας πω τίποτα. 01:09:47.670 --> 01:09:49.620 Απλά πες μου ένα πράγμα παρακαλώ... 01:09:50.000 --> 01:09:53.270 Είναι αλήθεια ότι έχουν ένα γάμο το βράδυ της 5 Μαΐου; 01:09:55.190 --> 01:09:57.720 Είμαι ικετεύοντας σας. Πες μου την αλήθεια. 01:09:58.810 --> 01:10:00.450 Γιατί θέλετε να ξέρετε; 01:10:00.700 --> 01:10:02.830 Ακριβώς για να εγκαταλείψει τις ελπίδες μου. 01:10:03.600 --> 01:10:05.770 Fatmagul δεν έχει του γίνει ακόμα. 01:10:06.210 --> 01:10:07.090 Εγώ το ξέρω. 01:10:07.340 --> 01:10:10.730 Εννοώ ότι δεν έγινε πραγματικά μια γυναίκα να Κερίμ ακόμα. 01:10:11.880 --> 01:10:14.100 Αυτός είναι ο λόγος συνέχισε να ελπίζει. 01:10:17.360 --> 01:10:20.610 Αλλά πρέπει να ξέρω, αν θα είναι πραγματικά μια νύφη για τον τώρα. 01:10:23.060 --> 01:10:25.390 Πρέπει να ξέρω, έτσι ώστε να καθαρίσετε το κεφάλι μου. 01:10:25.730 --> 01:10:27.550 Ρίξει της καρδιάς μου και σκουπίστε έξω... 01:10:30.810 --> 01:10:32.710 ... και δεν ελπίζω. 01:10:34.100 --> 01:10:35.940 Και να σταματήσουμε να ονειρευόμαστε μάταια. 01:10:38.230 --> 01:10:40.250 Που έχετε να κάνετε αυτή τη χάρη μου. 01:10:41.090 --> 01:10:42.870 Παρακαλώ να μου πείτε την αλήθεια. 01:10:45.150 --> 01:10:47.670 Ναι, εκεί πρόκειται να είναι ένας γάμος εκείνη την ημέρα. 01:10:51.850 --> 01:10:54.370 Μην κάνετε τίποτα για να καταστρέψει τους διάθεση. 01:10:54.790 --> 01:10:56.330 Καμία επιστολή, δεν τηλεφωνήματα. 01:10:56.730 --> 01:10:58.010 Αυτό είναι κατανοητό; 01:10:58.530 --> 01:11:00.740 Μην κάνετε τίποτα για να αναστατώσει τους. 01:11:01.910 --> 01:11:04.320 Θα πληρώνετε πραγματικά βαρύ τίμημα. 01:11:06.370 --> 01:11:07.720 Εντάξει. 01:11:08.940 --> 01:11:12.400 Μην ανησυχείς. Δεν θα γράφω κάθε γράμματα. 01:11:34.540 --> 01:11:35.680 Νομίζω ότι έρχεται. 01:11:42.350 --> 01:11:45.270 Δεν μένουν εδώ. Θα μπορούσε να καταγράψαμε από τράπεζα κάμερα. 01:11:45.540 --> 01:11:47.000 Τι φοβάστε; 01:11:47.130 --> 01:11:49.300 Δεν είμαι. Πρέπει απλώς να γίνει το δρόμο μου. 01:11:49.620 --> 01:11:51.820 Είμαστε μέχρι και δεν ωφελεί; 01:11:54.380 --> 01:11:57.410 Θα έχω τα χρήματα. Και συνεχίστε να οδηγείτε. 01:12:07.050 --> 01:12:08.780 Όπου ξέρετε Μουσταφά από; 01:12:09.200 --> 01:12:11.530 Γνωρίζουμε ακριβώς ένα άλλο. Επιχειρηματικές συναλλαγές. 01:12:11.650 --> 01:12:13.690 Τι είδους του χρέους αυτός χρωστάω; 01:12:14.100 --> 01:12:16.960 -Να σταματήσει κάπου εδώ γύρω. -Είπα τι είδους του χρέους. 01:12:17.140 --> 01:12:19.380 Που είναι η επιχείρησή σας. Ας πούμε ότι ήταν ένα χρέος παιχνιδιού. 01:12:19.630 --> 01:12:21.200 Εντάξει; 01:12:23.700 --> 01:12:27.000 Ετοιμαστείτε το υπόλοιπο των χρημάτων από το Σάββατο. Θα συναντηθούν και πάλι. 01:12:27.220 --> 01:12:31.250 Ίσως δεν πρόκειται, ίσως θα καλέσω να πείτε και να αφήσετε τα χρήματα κάπου. 01:12:31.460 --> 01:12:33.140 Δεν ξέρω. Μου αρέσει να κάνει τους ανθρώπους να μαντέψουν. 01:12:33.350 --> 01:12:36.370 Αλλά, θέλω το σωστό ποσό των χρημάτων. Ακριβώς για να σας ενημερώσουμε! 01:12:46.650 --> 01:12:48.980 Ακολουθήστε τον. 01:13:09.240 --> 01:13:12.080 Υπάρχει μερικές έξοδοι από εδώ. Δεν μπορούμε να κάνουμε μια σειρά U. 01:13:12.210 --> 01:13:14.330 Λοιπόν... Μόλις το αφήσει να πάει στη συνέχεια. 01:13:14.650 --> 01:13:16.860 Έχουμε το όνομά του και τον αριθμό τηλεφώνου. 01:13:17.110 --> 01:13:20.240 Είναι απλά μια κάρτα SIM. Αυτός μπορεί να ρίξει μακριά. Και έχει φύγει. 01:13:20.470 --> 01:13:23.080 Ακόμη και έχει όνομα είναι θα μπορούσε να είναι ψεύτικο. Εξετάζουμε το διαβατήριό του. 01:13:23.210 --> 01:13:26.500 Έχουμε ούτως ή άλλως τα χρήματά του, θα ακολουθήσουμε τον επόμενο χρόνο. 01:13:26.640 --> 01:13:28.790 Θα μαθαίνουμε ποιος πραγματικά είναι. 01:14:10.300 --> 01:14:13.630 Μίλησα με τα παιδιά από το παλιό εργαστήριο. Θα βρείτε μου έναν τεχνίτη και μαθητευόμενος. 01:14:14.350 --> 01:14:16.370 Οποιοδήποτε επιπλέον εργασία που μπορεί να έχουν αυτοί το δώσετε στο μου. 01:14:16.530 --> 01:14:17.380 Αυτό είναι υπέροχο. 01:14:17.450 --> 01:14:18.730 Πού είναι το τίτλο ιδιοκτησίας; 01:14:18.740 --> 01:14:20.880 Παίρνετε ένα διάλειμμα. Θα το δείξω σε σας. 01:14:21.080 --> 01:14:23.680 Έτσι, έχω έρθει. Τέλος. 01:14:23.810 --> 01:14:26.010 -Ναι, αυτοί έχουν έρθει, πατέρα. -Γεια σας. 01:14:26.170 --> 01:14:28.170 Αυτά, να Ράχμι. 01:14:28.320 --> 01:14:30.310 Είμαστε εξαντλημένοι, από το πρωί. 01:14:30.490 --> 01:14:32.820 -Υπάρχει πια στο αυτοκίνητο; -Όχι, όχι. 01:14:33.020 --> 01:14:34.700 -Έχουμε το πήρα όλα. -Αυτό είναι όλο. 01:14:34.800 --> 01:14:37.200 -Που είναι πολλά πράγματα. -Έχουμε αγοράσει μόνο όμορφα πράγματα. 01:14:37.330 --> 01:14:40.400 Θα σας δείξουμε όλα τους ένας-ένας. Θα το λατρέψετε! 01:14:47.400 --> 01:14:49.060 Τι συμβαίνει? 01:14:49.630 --> 01:14:51.330 Δεν πειράζει Fatmagül. 01:14:52.500 --> 01:14:54.160 Yenge; 01:14:57.550 --> 01:15:00.630 -Τι είναι λάθος; -Τίποτα δεν είναι λάθος, ως συνήθως. 01:15:01.460 --> 01:15:04.090 -Γιατί κλαις; -Εγώ δεν κλάμα, δεν αποτελούν πράγματα! 01:15:05.470 --> 01:15:07.340 Είναι λόγω της χέννα νύχτας. 01:15:07.610 --> 01:15:09.460 Πήρε συναισθηματική. 01:15:09.670 --> 01:15:13.510 Νοιάζει όπως χέννα νύχτα του Fatmagül. 01:15:21.400 --> 01:15:29.510 [Τραγούδι: μηχανική μηχανική Tepelere τραγουδιστής: Τζαντάν Ερτσετίν] 01:16:05.780 --> 01:16:08.040 Ευχαριστώ το Θεό. 01:16:08.210 --> 01:16:11.380 Σας ευχαριστώ για να μας δείτε αυτές τις μέρες. 01:16:42.360 --> 01:16:44.480 Μην ανοίξτε τα χέρια σας. 01:17:58.140 --> 01:18:04.370 [Τραγούδι: ΑΜΑΝ Yiyemem Zeytinyaglı] 01:19:20.700 --> 01:19:29.650 [Τραγούδι: Ayva εξυπηρετεί Açmış] 01:21:01.620 --> 01:21:06.270 Ο άνθρωπος ακυρωθεί πρώτη σύμβασή μας, όταν εμείς δεν θα μπορούσε να τηρήσουμε τις δεσμεύσεις μας. 01:21:10.790 --> 01:21:15.000 Σ ' έπιασα οπωροφόρων τσάι. Αυτό θα σας κάνει να αισθάνεστε καλύτερα, να αθλείται. 01:21:15.600 --> 01:21:17.940 Μπορείτε να το πιείτε με σας ιατρική στη συνέχεια. 01:21:19.690 --> 01:21:22.250 Εμείς δεν πρέπει να αφήσουμε αυτό να ακυρωθεί. 01:21:22.600 --> 01:21:27.040 Πρέπει να έχουν αφήσει Ender Hanım να πληρώσει τα χρέη μας. 01:21:28.900 --> 01:21:30.880 Lale πήρε τα πάντα ανάποδα. 01:21:31.060 --> 01:21:34.620 Αρκετά... Σταματήσει να αναφερθεί το όνομά της. Το έχω. 01:21:34.930 --> 01:21:38.330 Πήρα μερικές από τις πληρωμές που έχει αναβληθεί. Και ένα μικρό κομμάτι από αυτό... 01:21:38.510 --> 01:21:40.850 ... χωρίσαμε σε δόσεις. 01:21:41.270 --> 01:21:44.510 Με τα χρήματά μας, μπορούμε να πληρώνουν λιγότερο από το ένα τρίτο των χρεών μας. 01:21:44.950 --> 01:21:48.240 Είμαστε από τις πηγές. Είμαστε από τα πάντα. 01:21:51.710 --> 01:21:54.270 Εννοείς, την κατάσχεση δεν θα καλύψει τα χρέη. 01:21:54.510 --> 01:21:56.600 Είναι μεγαλύτερο από ό, τι νομίζαμε. 01:21:56.700 --> 01:21:59.940 Νιώθω σαν να είμαι πνίγεται στο πλαίσιο αυτό, ακόμη και όταν άκουσε για αυτό. 01:22:03.480 --> 01:22:07.670 -Ναι; -Γεια σας, θα ήθελα να δείτε Perihan Hanım παρακαλώ. 01:22:09.570 --> 01:22:12.960 Ή Reşat Μπέη, είναι σπίτι; 01:22:13.850 --> 01:22:16.490 Υπάρχει μια κυρία που θέλει να μιλήσει μαζί σας. 01:22:19.920 --> 01:22:21.960 Γεια σου. 01:22:22.520 --> 01:22:24.120 ΕΓΏ... 01:22:24.300 --> 01:22:27.120 Σας έφερα ειδήσεις από Σελίμ. 01:22:27.270 --> 01:22:31.290 Ελλάδα 01:23:23.580 --> 01:23:33.110 [Τραγούδι: τραγουδιστής Kara Gözlü Çingenem: Kibariye] 01:24:06.680 --> 01:24:10.330 Είμαι ελεύθερος για τώρα, αλλά η έρευνα συνεχίζεται ακόμα. 01:24:10.460 --> 01:24:12.690 Γιατί έρχεσαι εδώ; Τι και αν θα ακολουθηθεί σας εδώ; 01:24:12.860 --> 01:24:16.760 -Όχι, δεν ακολουθούν μου. -Δεν έχετε ιδέα, το βλέμμα του καθενός είναι επάνω σε αυτό το σώμα. 01:24:16.910 --> 01:24:19.500 Είναι πολύ αργά τώρα. 01:24:20.810 --> 01:24:23.170 Κοίτα, έχει ισχυρές διασυνδέσεις. 01:24:23.350 --> 01:24:27.450 Αν μπορείτε να μου δώσετε τα χρήματα να Σελίμ στην Αμερική, μπορώ να το λάβουν τον αμέσως. 01:24:28.030 --> 01:24:31.300 Αυτό θα σας κοστίσει, αλλά μπορώ να το κάνω για σας. 01:24:31.640 --> 01:24:33.720 Χρήματα, χρήματα, χρήματα... 01:24:33.830 --> 01:24:36.700 Παίρνω άρρωστος των ΑΚΡΟΑΣΗ αυτή τη λέξη. 01:27:29.260 --> 01:27:35.260 [Τραγούδι: Çemberimde Gül Oya] 01:27:48.440 --> 01:27:50.560 Θείτσα, θείτσα! 01:27:50.750 --> 01:27:54.810 -Τι είναι γλυκιά μου; -Το κορίτσι της διπλανής πόρτας έστειλε αυτό να σας. 01:27:58.670 --> 01:28:02.390 «Άκουσα ότι έχετε ένα γάμο αύριο, συγχαρητήρια. ΕΑΚΑΑ." 01:28:02.590 --> 01:28:04.890 Πώς στοχαστικό της. 01:28:05.390 --> 01:28:07.270 Μουράτ, εδώ να λάβει αυτά τα. 01:28:07.520 --> 01:28:10.540 -Πάρτε αυτά στην ΕΑΚΑΑ. -Οχι, abla. 01:28:10.710 --> 01:28:13.310 Η μητέρα της δεν θα ήταν ευτυχής εάν βλέπει αυτό. 01:28:13.570 --> 01:28:15.230 Έχεις δίκιο. 01:28:15.910 --> 01:28:18.230 Τι κάνεις εδώ καταγής; Πάει στον κήπο. 01:28:18.320 --> 01:28:19.270 Ήμουν έτοιμος να, ούτως ή άλλως. 01:28:19.380 --> 01:28:22.330 Εγώ θα το αποθηκεύσετε για τώρα. Και Δώστο σε αυτήν αργότερα αν τα πράγματα αλλάξουν. 01:28:22.600 --> 01:28:25.380 -Όπως εσείς επιθυμείτε. -Τι σας δίνουν στους οποίους; 01:28:25.600 --> 01:28:29.120 Fatmagül θα δώσει χέννα το κορίτσι της διπλανής πόρτας, ΕΑΚΑΑ. 01:28:29.550 --> 01:28:31.820 Το πιο σημαντικό... 01:28:33.360 --> 01:28:35.970 Τι σας παιδιά κάνουν εδώ για δύο ώρες; 01:28:36.170 --> 01:28:39.190 Εργαζόμαστε. 01:28:55.140 --> 01:28:57.240 Έχουν γίνει ήδη; 01:28:57.460 --> 01:28:59.290 Ναι, είμαι γίνει. 01:28:59.620 --> 01:29:02.660 Τώρα, θα βάλω μου ρούχα στην ντουλάπα μου. 01:29:03.700 --> 01:29:06.610 -Τι περιμένεις; Απλά Πες της. -Ω, δεν. 01:29:06.740 --> 01:29:09.500 Είναι καθήκον μας να την καθοδηγήσει. Τίποτα για να ντρεπόμαστε. 01:29:09.760 --> 01:29:11.920 Έλα. 01:29:24.530 --> 01:29:26.570 Τι τρέχει? 01:29:28.660 --> 01:29:30.930 Fatmagül, γλυκιά μου... 01:29:31.270 --> 01:29:33.770 Αν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις για μας... 01:29:34.290 --> 01:29:37.220 -Αυτό είναι τόσο ανόητο... - ω Έλα, πού θα πας; 01:29:37.450 --> 01:29:39.950 Πω κάτι που θα σας βοηθήσω. 01:29:44.190 --> 01:29:47.290 Fatmagül, υπάρχει κάτι που θέλετε να μας ρωτήσετε, γλυκιά μου; 01:29:47.770 --> 01:29:49.690 Nezihe Hanım μίλησε μαζί μας. 01:29:49.950 --> 01:29:53.830 -Δόξα τω Θεώ. -Δείτε, έκανε πριν θα μπορούσατε. 01:29:54.920 --> 01:29:57.280 Είμαι μια χαρά, ablacığım. Μην ανησυχείς. 01:29:57.540 --> 01:29:59.720 Θα ζήσω αυτό για πρώτη φορά στη ζωή μου. 01:30:00.040 --> 01:30:02.090 Όπως κάθε άλλο κανονικό, παντρεμένο ζευγάρι. 01:30:03.400 --> 01:30:05.230 Καλό κορίτσι! 01:30:05.550 --> 01:30:08.670 Αυτή είναι από πάνω του. Είναι φωτισμένη. 01:30:30.970 --> 01:30:33.380 "Θέλω να δω όλα αυτά τα φάει." 01:31:43.590 --> 01:31:48.410 «Είναι ευτυχισμένος, παρά την Yaşarans» 01:31:50.740 --> 01:31:55.970 "Παντρολόγημα-και πάλι στις 5 Μαΐου" 01:32:06.010 --> 01:32:09.230 Κρατήστε το υψηλότερο. Επάνω... 01:32:09.440 --> 01:32:11.600 Τεντώστε λίγο. 01:32:13.930 --> 01:32:15.620 Υψηλότερη. 01:32:15.780 --> 01:32:18.850 Νομίζω ότι αυτό είναι αρκετό. Εκτός αυτού, γνωρίζετε ότι το ύψος του μέσος όρος των γυναικών. 01:32:18.990 --> 01:32:21.440 Και δεν είναι όπως τουρκική άνδρες είναι είτε πάρα πολύ ψηλό. 01:32:21.610 --> 01:32:24.490 -Ω πραγματικά; -Τι; Λέτε να είμαι σύντομη; 01:32:24.620 --> 01:32:27.310 Abiciğim, οι εξαιρέσεις δεν σπάσει ο κανόνας. 01:32:27.480 --> 01:32:30.620 - Και εμένα; -Είστε uhm... έτσι... 01:32:31.600 --> 01:32:33.680 Δεν είστε σαν ένα κυπαρίσσι ψηλά είτε. 01:32:33.820 --> 01:32:36.510 Έχω κανονικό ύψος. Δεν παραπονιέμαι. 01:32:36.850 --> 01:32:38.510 Εντάξει στη συνέχεια να χάσετε πρότυπο. 01:32:38.700 --> 01:32:42.820 Θα βοηθήσει να αυξήσει το ύψος πάνω από το πρότυπο στη συνέχεια. 01:32:45.100 --> 01:32:46.870 Θα αυτοί οι πίνακες είναι αρκετή; 01:32:47.040 --> 01:32:48.660 Πρέπει να πάρουμε ίσως μερικές ακόμα; 01:32:48.810 --> 01:32:51.660 Κερίμ υπολογίζεται αυτό και είπε θα είναι αρκετό. 01:32:59.370 --> 01:33:00.950 Είσαι εντάξει? 01:33:01.450 --> 01:33:02.950 Είμαι καλά. 01:33:45.890 --> 01:33:48.110 Kadir Abi! 01:33:49.050 --> 01:33:51.320 Τηλέφωνο, αφήσατε το τηλέφωνό σας στο εσωτερικό. 01:33:51.510 --> 01:33:53.630 Ευχαριστούμε. 01:33:55.730 --> 01:33:57.170 -Γεια σας; -Καντίρ Μπέη... 01:33:57.340 --> 01:33:59.510 Είναι Fatmagül και Κερίμ πραγματικά παντρεύεται αύριο; 01:33:59.710 --> 01:34:02.000 -Ποιος είσαι εσύ; -Είναι να κάνει. 01:34:02.330 --> 01:34:03.850 Ναι, αύριο. Γιατί ρωτάτε; 01:34:03.990 --> 01:34:06.710 Αυτό το μέρος είναι ανοικτή, θέλεις να το καλύψει; 01:34:07.200 --> 01:34:10.730 -Μουσταφά θα κάνει κάτι κακό, Fatmagül δὲ Κερίμ. -Τι λέτε; 01:34:11.530 --> 01:34:14.910 Έδωσε ένα άνθρωπος χρήματα. Αυτός θα σας δώσει περισσότερες αύριο το βράδυ. 01:34:15.040 --> 01:34:17.630 -Είσαι σίγουρος; -Ναι, είμαι βέβαιος ότι είναι σε κάτι. 01:34:17.720 --> 01:34:19.440 Θα προσπαθήσει να σταματήσει το γάμο. 01:34:19.640 --> 01:34:22.290 -Τι είναι αυτό; -Εντάξει, ευχαριστούμε που να κάνει εκμίσθωση μου ξέρω. 01:34:22.390 --> 01:34:25.190 -Εγώ θα σας καλέσουμε. -Κακές ειδήσεις; 01:34:25.330 --> 01:34:28.150 Έλα, θα σου πω μέσα. 01:34:29.340 --> 01:34:31.370 Πρόκειται για τα παιδιά; 01:34:32.000 --> 01:34:35.380 Ναι, αλλά ας μην θέσει τα παιδιά σε μια αναταραχή. 01:34:47.770 --> 01:34:49.980 Geçmiş olsun. 01:34:53.010 --> 01:34:55.030 Έφτασε το τράνταγμα. 01:34:55.640 --> 01:34:57.850 Δεν καταβάλει καμία προσοχή. Μόνο να τον αγνοήσουμε. 01:34:58.030 --> 01:35:01.000 Μανιακός, αυτός θα μας βάζουν σε μπελάδες. 01:35:43.260 --> 01:35:45.410 Φαίνεται πολύ ωραίο. 01:35:45.580 --> 01:35:48.290 Ναι, έτρεξαν γύρω σαν τρελός σήμερα εργάζονται. 01:35:48.530 --> 01:35:50.290 Abla... 01:35:50.890 --> 01:35:53.130 Ευτυχής εμείς δεν προσκαλέσει περισσότερους ανθρώπους... 01:35:53.200 --> 01:35:56.320 ... δεν θα Στερεώνουμε στον κήπο. 01:35:56.750 --> 01:35:58.870 -Χμμ; -Υπάρχει κανείς εκεί; 01:35:59.040 --> 01:36:00.500 Κανείς δεν είναι εδώ, αλλά μας. 01:36:00.700 --> 01:36:05.150 Τελειώσετε ήδη; Θα σας δώσει ένα αγαθό τρίψτε. 01:36:05.350 --> 01:36:08.340 -I καθαρίζεται ο ίδιος. -Fatmagül θα έρχομαι; 01:36:08.480 --> 01:36:10.700 Έρχονται. 01:36:16.260 --> 01:36:18.130 Χρειάζεστε βοήθεια; 01:36:18.280 --> 01:36:20.840 Αν μπορεί να καθυστερήσει την ήττα μου καρδιές; 01:36:21.020 --> 01:36:23.740 Αγαπητέ μου, Ελάτε Καθίστε. 01:36:27.900 --> 01:36:31.460 Μου χθες το βράδυ σε αυτό το σώμα. Αλλά δεν νομίζω ότι θα είμαι σε θέση να κοιμηθεί. 01:36:32.120 --> 01:36:33.890 Μην ανησυχείς. 01:36:34.190 --> 01:36:37.770 Θα βράσει σας κάποια linden και μαργαρίτες. 01:36:37.950 --> 01:36:42.940 Θα πίνετε αυτό... και θα έχετε μια υγιή ύπνο. 01:36:47.390 --> 01:36:49.920 Φαίνεται ότι το κορίτσι σας σχεδιάζεται. 01:36:50.210 --> 01:36:51.740 Δεν το παίρνω; 01:36:52.030 --> 01:36:55.600 Θέλω να πω, αυτή και ο Εμρέ παίρνουν κατά μήκος πολύ καλά, να δείτε; 01:36:56.550 --> 01:36:58.750 Θα πρέπει να πάει στο σπίτι και τέλος. 01:36:58.910 --> 01:37:02.490 Επίσης, θέσει το πόδι σας, κάπου ψηλά. Επειδή θα χορεύουν όλη την ημέρα αύριο! 01:37:02.780 --> 01:37:04.840 Εντάξει, τα λέμε. 01:37:05.080 --> 01:37:07.300 Ω, ξέχασα να πω αντίο να Κερίμ Abi. 01:37:07.470 --> 01:37:10.480 -Abi Κερίμ, καληνύχτα! -Εμρέ σας ευχαριστώ, σας πάρα πολύ. 01:37:10.670 --> 01:37:13.500 -Τα λέμε αύριο. -Τα λέμε. 01:37:14.250 --> 01:37:16.160 Έρχονται εδώ νωρίς αύριο, εντάξει; 01:37:16.270 --> 01:37:18.530 -Εντάξει. -Υπάρχει πολλή δουλειά να κάνουμε. 01:37:30.900 --> 01:37:33.690 Ο κ. Groom, πρέπει να κοιμάστε καθώς και. 01:37:34.000 --> 01:37:36.180 Είμαι γίνει εδώ. Θα πάω για ύπνο τώρα. 01:37:56.250 --> 01:37:59.260 Δείτε, abi; Κανείς δεν δίνει προσοχή στο γαμπρό. 01:37:59.680 --> 01:38:02.760 Είναι που όλοι ασχολούνται με τη νύφη, δεν είναι αυτοί; 01:38:03.000 --> 01:38:05.560 -Καληνύχτα, abi. -Καληνύχτα. 01:38:06.940 --> 01:38:09.420 Το κομμωτήριο θα έρθει εδώ πρώτο πράγμα αύριο. 01:38:09.640 --> 01:38:12.470 Μαλλιά και το μακιγιάζ σας θα γίνει. 01:38:12.760 --> 01:38:15.470 Έχουμε πολλά να κάνουμε. 01:38:16.450 --> 01:38:19.920 Δόξα τω Θεώ θα είναι στο σπίτι μας δεν θα έχουμε να ανησυχούμε για την κίνηση. 01:38:20.120 --> 01:38:21.710 Πόσο ωραία. 01:38:22.180 --> 01:38:25.950 Οι επισκέπτες μας θα έρθει να μας κήπο πρώτες πρωινές ώρες. 01:38:26.250 --> 01:38:28.300 Και εσείς, με το φόρεμά σας σε σας... 01:38:28.470 --> 01:38:31.940 ... θα το απολαύσετε όλη την ημέρα. 01:38:57.330 --> 01:38:59.230 Εντάξει τότε... 01:38:59.390 --> 01:39:02.420 Δεν κρυώνουν, θέσει σε ρούχα σας. Και θα προετοιμαστώ τσάι σας. 01:39:02.650 --> 01:39:04.500 Σας ευχαριστώ, abla. 01:39:07.180 --> 01:39:09.730 Κερίμ. 01:39:13.180 --> 01:39:15.540 -Γεια σας. -Τι κάνεις; 01:39:15.660 --> 01:39:17.680 Προετοιμασία για ύπνο. 01:39:17.950 --> 01:39:19.520 Κι εγώ. 01:39:20.590 --> 01:39:23.160 Μου έριξε σε εδώ έτσι ώστε δεν μπορεί να σας δούμε πριν από το γάμο. 01:39:23.310 --> 01:39:25.040 Δεν είστε άνετα εκεί; 01:39:25.270 --> 01:39:27.260 Λοιπόν... 01:39:27.570 --> 01:39:31.720 Θα αισθανθείτε πολύ καλύτερα αν θα μπορούσα να πάρω ένα φιλί να κοπάσει τον ενθουσιασμό μου. 01:39:32.080 --> 01:39:35.250 Κερίμ, ήδη είμαι τόσο ενθουσιασμένος. Δεν κάνει την καρδιά μου χτυπά ακόμη και πιο γρήγορα. 01:39:35.590 --> 01:39:37.680 Θα σας δω στα λευκά, αύριο. 01:39:38.620 --> 01:39:40.110 Ναι. 01:39:40.670 --> 01:39:43.030 Αύριο, θα μου νύφη. 01:39:47.190 --> 01:39:48.680 Σε αγαπώ. 01:39:50.060 --> 01:39:51.830 Σε αγαπώ. 01:40:22.910 --> 01:40:24.680 Ο τύπος είναι εκτός. 01:40:24.940 --> 01:40:26.720 Ήξερα ότι θα έρθουν. 01:40:26.840 --> 01:40:29.650 Λοξοτομούν μας βλέπουν από έξω, έτσι κι αλλιώς. 01:40:29.840 --> 01:40:32.630 Θα υπάρξει ασφάλεια, καθώς και. Έτσι δεν μπορούν να πάρουν μέσα. 01:40:37.050 --> 01:40:39.160 Abi, αυτό το μηχάνημα δεν λειτουργεί... 01:40:39.910 --> 01:40:43.150 Ω, αναρωτιέμαι γιατί δεν εργάσιμη. 01:40:54.970 --> 01:40:57.240 Ρίξτε μια άλλη ματιά, εργασίας τώρα; 01:40:58.070 --> 01:41:00.450 Είναι τώρα. 01:42:49.720 --> 01:42:51.200 Φαίνεται όμορφο, έτσι δεν είναι; 01:42:51.580 --> 01:42:54.310 Πολύ όμορφη. 01:42:56.630 --> 01:42:59.880 -Έκανες τόσο για τα παιδιά μου. -Ω, σας παρακαλώ να μην το αναφέρω. 01:43:00.080 --> 01:43:02.940 -Δεν ξέρω πώς να σας ευχαριστήσω. -Παρακαλώ, παρακαλώ... 01:43:03.310 --> 01:43:05.040 Ευχαριστούμε. 01:43:08.840 --> 01:43:11.770 Κάποιος έρχεται. 01:43:13.050 --> 01:43:15.940 Γεια σας, είμαι φίλος του Mirzat. 01:43:16.250 --> 01:43:18.660 -Hoşgeldiniz. -Mirzat λέει γειά σου. 01:43:18.840 --> 01:43:21.660 -Μπορείτε να πάρετε μέσα. -Όχι, θα πρέπει να ψάχνει γύρω από. 01:43:22.010 --> 01:43:24.270 Εντάξει, όπως εσείς επιθυμείτε. 01:43:25.650 --> 01:43:28.260 -Τώρα νιώθω πολύ καλύτερα. -Ναι, ναι. 01:43:30.150 --> 01:43:32.670 Παρακαλώ, παρακαλώ τους φίλους. 01:43:39.040 --> 01:43:40.380 Ο μπαμπάς. 01:43:40.490 --> 01:43:42.510 Είπαν ότι ο γαμπρός είναι έτοιμο. 01:43:43.110 --> 01:43:45.150 Θα πάω να ρίξετε μια ματιά. 01:43:47.630 --> 01:43:50.200 Πω πω, πω, πω, πω πω... Κάνετε μια μεγάλη γαμπρός! 01:43:50.360 --> 01:43:52.300 Φαίνεται μεγάλη σε σας. 01:43:53.130 --> 01:43:55.820 Έρχονται σε Deniz. 01:43:56.510 --> 01:43:58.370 Πω πω! 01:43:58.770 --> 01:44:00.620 Είσαι τόσο όμορφος! 01:44:00.830 --> 01:44:03.320 Τι, μόνο Πρόσεξες αυτό; 01:44:11.900 --> 01:44:14.510 Επιτρέψτε μου δει τον γιο μου, καθώς και. 01:44:19.890 --> 01:44:22.400 Θα είμαι εκτός. 01:44:27.340 --> 01:44:30.520 Ήμουν πολύ φοβισμένος ότι θα έχανα αυτή την ημέρα. 01:44:33.510 --> 01:44:37.370 Λυπάμαι για ό, τι έχασα την στη ζωή σας. 01:44:39.620 --> 01:44:43.330 Δεν θα μπορούσα να σας αγκαλιάσω το πρωί της κάθε Μπαϊράμ... 01:44:44.140 --> 01:44:47.430 Ούτε θα ήθελα να είναι εκεί στο σας τελετές αποφοίτησης. 01:44:50.400 --> 01:44:52.460 Αν δεν ήμουν ζωντανός τώρα... 01:44:52.590 --> 01:44:54.850 ... Εγώ δεν θα αναπαύεται εν ειρήνη. 01:44:55.460 --> 01:44:58.060 Ο μπαμπάς... 01:45:01.060 --> 01:45:04.910 Σας ευχαριστώ πολύ για το άνοιγμα σας ζωή για μένα. 01:45:08.510 --> 01:45:10.970 ... για να μου κάνει πολύ χαρούμενος. 01:45:13.940 --> 01:45:18.250 Θα αισθανθείτε λείπει, αν δεν ήταν εδώ σήμερα. 01:45:21.700 --> 01:45:23.540 Ο μπαμπάς... 01:45:24.010 --> 01:45:27.450 ..., για τις επιστολές σας διατηρούνται Συγραφή χρόνια... 01:45:28.270 --> 01:45:30.510 για την επιμονή σας...... 01:45:32.850 --> 01:45:34.670 για την αντίσταση σας...... 01:45:35.690 --> 01:45:38.950 ... για να μην δίνει μέχρι μου, ευχαριστώ πολύ τον μπαμπά. 01:45:45.790 --> 01:45:49.660 Χαίρομαι που είστε εδώ. Χαίρομαι που υπάρχετε. 01:45:49.840 --> 01:45:51.960 Ο γιος μου. 01:45:58.730 --> 01:46:01.640 Είμαι περήφανη για σένα. 01:46:03.790 --> 01:46:07.290 Είμαι υπερήφανος που έχουν ένα γιο, όπως σας. 01:46:09.790 --> 01:46:12.860 Βγήκε από μια μεγάλη μάχη με το κεφάλι ψηλά. 01:46:13.560 --> 01:46:16.880 Μπορεί να κρατάτε πάντα το κεφάλι ψηλά. 01:46:20.820 --> 01:46:22.980 Πάντα να είναι ευτυχισμένος. 01:46:24.290 --> 01:46:25.970 Είναι ευτυχισμένα. 01:46:29.240 --> 01:46:31.970 Ποτέ μην αφήνετε το χέρι του αγαπημένου σας. 01:46:34.800 --> 01:46:36.670 Να είμαστε δίκαιοι σε αυτήν. 01:46:37.840 --> 01:46:39.750 Είναι το είδος της. 01:46:41.150 --> 01:46:44.100 Ποτέ δεν γυρίσει την πλάτη σας πάνω της. 01:46:51.650 --> 01:46:54.280 Αρκετά παιδιά... 01:47:12.160 --> 01:47:14.180 Ξέρω πώς πρόκειται να είναι σήμερα... 01:47:14.290 --> 01:47:16.370 ... θα υπάρξει πολύ κλάμα στα σίγουρα. 01:47:16.480 --> 01:47:19.240 Ναι, πήρα μακριά όταν ένιωσα αυτό. 01:47:19.540 --> 01:47:21.820 Εγώ θα πάω να ανανεώσει το μακιγιάζ μου. 01:47:27.090 --> 01:47:28.500 Καλώς όρισες. 01:47:29.000 --> 01:47:31.880 Hoşgeldiniz. 01:47:32.170 --> 01:47:34.950 Παιδιά, παρακαλώ... 01:47:35.510 --> 01:47:39.130 Σας παρακαλώ να επιδείξετε πίσω. 01:48:11.510 --> 01:48:14.860 Έλα, γλυκιά μου. Έλα, αγαπητέ. 01:48:42.910 --> 01:48:45.880 Έλα κοπέλα μου. 01:48:46.140 --> 01:48:49.610 -Μια στιγμή... - αλλά οι άνθρωποι περιμένουν για σας. 01:48:52.610 --> 01:48:54.520 Abiciğim. 01:48:58.200 --> 01:49:00.000 Η αδελφή μου γλυκιά. 01:49:00.430 --> 01:49:02.240 Αγαπημένη μου. 01:49:09.710 --> 01:49:13.910 Ευχαριστούμε το Θεό, για να κάνει να δούμε αυτές τις μέρες. 01:49:14.600 --> 01:49:17.960 Η αδελφή μου... Το άλλο μισό της ψυχής μου. 01:49:26.460 --> 01:49:28.270 Abiciğim. 01:49:30.170 --> 01:49:31.980 Ένα μικρό μου... 01:49:32.280 --> 01:49:34.990 Έχετε γίνει μια νύφη. 01:49:35.790 --> 01:49:38.420 Μπορεί ο Θεός πάντα να σας κάνει ευτυχισμένο. 01:49:38.960 --> 01:49:40.510 Inshallah... 01:49:40.680 --> 01:49:44.390 ... το πρόσωπό σας θα πάντα χαμόγελο σαν αυτό. Πάντα. 01:49:48.000 --> 01:49:51.190 Μπορεί ο Θεός να σας κάνει ευτυχισμένο. 01:49:52.040 --> 01:49:54.090 Διότι you άξιζα αυτό. 01:49:54.390 --> 01:49:56.930 You άξιζα αυτό. 01:49:58.950 --> 01:50:02.400 Αυτό είναι αρκετό. Θα κάνετε το μακιγιάζ που τρέχει. 01:50:07.310 --> 01:50:08.940 Τι τρέχει? 01:50:09.810 --> 01:50:11.460 Fatmagül; 01:50:11.770 --> 01:50:13.740 Έρχομαι. 01:51:44.400 --> 01:51:46.720 Είσαι τόσο όμορφο. 01:51:56.370 --> 01:51:58.660 Ας βγούμε έξω και δεν κάνει τους επισκέπτες που περιμένετε. 01:51:58.950 --> 01:52:02.660 Μπορείτε να έρθετε όταν καλούμε σας. 01:52:05.690 --> 01:52:08.440 Maaşallah, maaşallah. 01:52:20.230 --> 01:52:22.460 Δεν μπορώ να πιστέψω. Εσείς φαίνεται τόσο όμορφο. 01:52:22.950 --> 01:52:24.680 Σας αρέσει αυτό; 01:52:25.040 --> 01:52:27.990 Πάρα πολύ. 01:52:29.770 --> 01:52:32.900 Για πάρα πολύ καιρό, έχω ονειρευτεί σας σε το νυφικό. 01:52:33.540 --> 01:52:36.540 Ήσουν τόσο όμορφη στα όνειρά μου, αλλά... 01:52:37.180 --> 01:52:39.780 ... είστε ακόμη πιο όμορφο στην πραγματικότητα. 01:52:41.510 --> 01:52:44.030 Χτυπάει η καρδιά μου εδώ. 01:53:24.910 --> 01:53:27.420 Abi, έλα. 01:53:35.020 --> 01:53:37.790 Είστε έτοιμοι να πω ναι για μένα εκ νέου;