1 00:00:00,881 --> 00:00:02,492 J'aimerais partager avec vous 2 00:00:02,492 --> 00:00:05,141 un nouveau modèle d'enseignement supérieur, 3 00:00:05,141 --> 00:00:08,180 un modèle qui, une fois développé, 4 00:00:08,180 --> 00:00:10,930 pourra accroître le niveau général d'intelligence 5 00:00:10,930 --> 00:00:14,623 de millions d'individus créatifs et motivés 6 00:00:14,623 --> 00:00:17,982 qui, autrement, auraient été laissés pour compte. 7 00:00:17,982 --> 00:00:19,436 Prenez notre planète. 8 00:00:19,436 --> 00:00:22,258 Choisissez un lieu et concentrez-vous sur celui-ci. 9 00:00:22,258 --> 00:00:26,247 Vous y trouverez des gens cherchant à étudier à un niveau supérieur. 10 00:00:26,247 --> 00:00:28,693 Je vais vous en présenter quelques-uns. 11 00:00:28,693 --> 00:00:30,465 Patrick. 12 00:00:30,465 --> 00:00:32,760 Patrick est né au Libéria 13 00:00:32,760 --> 00:00:35,770 dans une famille de 20 enfants. 14 00:00:35,770 --> 00:00:40,091 Au cours de la guerre civile, sa famille et lui ont été forcés 15 00:00:40,091 --> 00:00:42,263 de se réfugier au Nigéria. 16 00:00:42,263 --> 00:00:45,230 Là, malgré sa situation, 17 00:00:45,230 --> 00:00:49,384 il a obtenu son DES avec des notes presque parfaites. 18 00:00:49,384 --> 00:00:52,040 Il a voulu entreprendre des études supérieures 19 00:00:52,040 --> 00:00:53,840 mais à cause de sa famille, 20 00:00:53,840 --> 00:00:55,996 qui vivait sur le seuil de la pauvreté, 21 00:00:55,996 --> 00:00:58,304 il a rapidement été envoyé en Afrique du Sud 22 00:00:58,304 --> 00:01:00,144 pour gagner de l'argent 23 00:01:00,144 --> 00:01:03,000 afin de nourrir sa famille. 24 00:01:03,000 --> 00:01:06,892 Patrick n'a jamais abandonné son rêve d'étudier à l'université. 25 00:01:06,892 --> 00:01:09,244 Tard le soir, après le travail, 26 00:01:09,244 --> 00:01:13,680 il surfait sur le net, cherchant des façons d'étudier. 27 00:01:13,680 --> 00:01:14,880 Voici Debbie. 28 00:01:14,880 --> 00:01:17,486 Debbie est originaire de Floride. 29 00:01:17,486 --> 00:01:19,998 Ses parents ne sont pas allés à l'université, 30 00:01:19,998 --> 00:01:22,756 pas plus que n’importe lesquels de ses frères et sœurs. 31 00:01:22,756 --> 00:01:26,036 Debbie a travaillé toute sa vie, 32 00:01:26,036 --> 00:01:29,847 elle paye des impôts, subvient à ses besoins, jour après jour, 33 00:01:29,847 --> 00:01:32,199 elle est fière de vivre le rêve américain, 34 00:01:32,199 --> 00:01:34,646 un rêve qui reste incomplet 35 00:01:34,646 --> 00:01:36,870 sans éducation supérieure. 36 00:01:36,870 --> 00:01:40,480 Cependant, Debbie n'a pas d'économies pour aller à l'université. 37 00:01:40,480 --> 00:01:42,802 Elle ne peut pas payer les frais de scolarité. 38 00:01:42,802 --> 00:01:45,550 Elle ne peut pas lâcher son boulot. 39 00:01:45,550 --> 00:01:47,726 Voici Wael. 40 00:01:47,726 --> 00:01:49,910 Wael est originaire de Syrie. 41 00:01:49,910 --> 00:01:53,404 Il souffre directement 42 00:01:53,404 --> 00:01:55,762 de la misère, de la peur et des échecs 43 00:01:55,762 --> 00:01:58,697 imposés à son pays. 44 00:01:58,697 --> 00:02:01,232 Il croit fermement à l'éducation. 45 00:02:01,232 --> 00:02:03,672 Il sait que s'il avait l'opportunité 46 00:02:03,672 --> 00:02:05,189 de poursuivre ses études, 47 00:02:05,189 --> 00:02:07,980 une chance de se démarquer, 48 00:02:07,980 --> 00:02:10,232 il aurait une meilleure chance de survivre 49 00:02:10,232 --> 00:02:14,121 dans ce monde sens dessus dessous. 50 00:02:14,121 --> 00:02:17,146 Le système universitaire 51 00:02:17,146 --> 00:02:20,282 a délaissé Patrick, Debbie et Wael, 52 00:02:20,282 --> 00:02:22,562 tout comme il délaisse 53 00:02:22,562 --> 00:02:25,210 des millions d'étudiants potentiels, 54 00:02:25,210 --> 00:02:28,324 qui ont terminé le secondaire, 55 00:02:28,324 --> 00:02:31,690 qui ont la capacité de poursuivre leurs études 56 00:02:31,690 --> 00:02:33,506 et qui veulent étudier, 57 00:02:33,506 --> 00:02:37,367 mais qui ne peuvent y entrer pour diverses raisons. 58 00:02:37,367 --> 00:02:40,412 Principalement à cause de raisons financières. 59 00:02:40,412 --> 00:02:43,331 L'université est très chère. Nous le savons tous. 60 00:02:43,331 --> 00:02:45,459 Dans la majorité des pays du monde, 61 00:02:45,459 --> 00:02:47,827 l'université est inaccessible 62 00:02:47,827 --> 00:02:50,283 pour un citoyen moyen. 63 00:02:50,283 --> 00:02:52,475 C'est probablement le plus gros problème 64 00:02:52,475 --> 00:02:54,704 auquel est confrontée notre société. 65 00:02:54,704 --> 00:02:58,282 L'enseignement supérieur n'est plus un droit universel, 66 00:02:58,282 --> 00:03:01,971 mais est devenu un privilège pour un petit groupe. 67 00:03:01,971 --> 00:03:05,940 La deuxième raison est d'ordre culturel. 68 00:03:05,940 --> 00:03:08,882 Les étudiants qualifiés pour les études supérieures, 69 00:03:08,882 --> 00:03:12,970 qui peuvent se le permettre, qui veulent étudier, ne le peuvent pas 70 00:03:12,970 --> 00:03:16,266 parce que ce n'est pas bien vu, 71 00:03:16,266 --> 00:03:18,670 ce n'est pas la place d'une femme. 72 00:03:18,670 --> 00:03:21,234 C'est le cas d'innombrables femmes 73 00:03:21,234 --> 00:03:23,010 en Afrique par exemple, 74 00:03:23,010 --> 00:03:25,120 privées du droit d'étudier 75 00:03:25,120 --> 00:03:27,722 à cause de barrières culturelles. 76 00:03:27,722 --> 00:03:30,110 La troisième raison : 77 00:03:30,110 --> 00:03:33,742 l'UNESCO a prédit qu'en 2025, 78 00:03:33,742 --> 00:03:36,970 100 millions d'étudiants 79 00:03:36,970 --> 00:03:39,400 seront privés d'éducation supérieure, 80 00:03:39,400 --> 00:03:43,211 tout simplement parce qu'il n'y aura pas assez de places 81 00:03:43,211 --> 00:03:45,768 pour les accueillir, pour répondre à la demande. 82 00:03:45,768 --> 00:03:48,000 Ces étudiants passeront un test de classement, 83 00:03:48,000 --> 00:03:51,538 ils le réussiront, mais ne seront pas admis 84 00:03:51,538 --> 00:03:55,416 juste parce qu'il ne reste plus de place. 85 00:03:55,416 --> 00:03:57,320 Voici les raisons pour lesquelles 86 00:03:57,320 --> 00:03:59,808 j'ai mis sur pied l'University of the People, 87 00:03:59,808 --> 00:04:02,832 une université à but non lucratif, sans frais de scolarité 88 00:04:02,832 --> 00:04:04,947 qui délivre un diplôme, 89 00:04:04,947 --> 00:04:06,784 afin d'offrir une option, 90 00:04:06,784 --> 00:04:10,376 de créer un choix pour ceux qui n'en ont pas, 91 00:04:10,376 --> 00:04:13,952 une option abordable 92 00:04:13,952 --> 00:04:15,841 et modulable, 93 00:04:15,841 --> 00:04:18,874 une option qui va révolutionner 94 00:04:18,874 --> 00:04:21,725 le système d'éducation actuel, 95 00:04:21,725 --> 00:04:25,923 ouvrant la porte à l'enseignement supérieur pour tous les étudiants qualifiés, 96 00:04:25,923 --> 00:04:30,553 sans distinction de revenu, de leur origine, 97 00:04:30,553 --> 00:04:33,449 ou de ce que la société pense d'eux. 98 00:04:33,449 --> 00:04:35,386 Patrick, Debbie et Wael 99 00:04:35,386 --> 00:04:36,769 ne sont que trois exemples 100 00:04:36,769 --> 00:04:39,170 parmis les 1 700 étudiants admis 101 00:04:39,170 --> 00:04:42,889 provenant de 143 pays. 102 00:04:42,889 --> 00:04:47,490 Nous - (applaudissements) - Merci. 103 00:04:47,490 --> 00:04:49,977 Nous n'avons pas réinventé la roue. 104 00:04:49,977 --> 00:04:52,945 Nous avons seulement constaté ce qui ne fonctionnait pas 105 00:04:52,945 --> 00:04:55,572 et avons utilisé le pouvoir incroyable d'internet 106 00:04:55,572 --> 00:04:57,466 pour contourner le problème. 107 00:04:57,466 --> 00:05:00,349 Nous avons cherché à construire un modèle 108 00:05:00,349 --> 00:05:03,148 qui annulerait presque totalement 109 00:05:03,148 --> 00:05:05,594 le coût de l'éducation supérieure. 110 00:05:05,594 --> 00:05:07,743 Voici comment nous y sommes arrivés : 111 00:05:07,743 --> 00:05:10,869 d'abord, les matériaux de construction coûtent de l'argent; 112 00:05:10,869 --> 00:05:13,033 les universités physiques ont des dépenses 113 00:05:13,033 --> 00:05:15,963 que celles en ligne n'ont pas. 114 00:05:15,963 --> 00:05:19,933 Nous n'avons pas besoin d'envoyer la facture à nos étudiants. 115 00:05:19,939 --> 00:05:21,579 Ces dépenses n'existent pas. 116 00:05:21,579 --> 00:05:24,593 Nous n'avons pas à nous préoccuper des places disponibles. 117 00:05:24,593 --> 00:05:26,552 Il n'y a pas de limite de places 118 00:05:26,552 --> 00:05:28,951 dans une université en ligne. 119 00:05:28,951 --> 00:05:33,275 Personne n'a besoin de se tenir debout derrière l'auditorium. 120 00:05:33,288 --> 00:05:35,017 Les manuels scolaires sont aussi 121 00:05:35,017 --> 00:05:37,844 une chose que nos étudiants n'ont pas à se procurer. 122 00:05:37,844 --> 00:05:40,731 En utilisant des ressources en accès libre, 123 00:05:40,731 --> 00:05:43,211 et avec la générosité de nos professeurs 124 00:05:43,211 --> 00:05:46,969 qui mettent leur matériel à disposition gratuitement, 125 00:05:46,969 --> 00:05:50,539 nous n'avons pas besoin de demander aux étudiants d'acheter des manuels. 126 00:05:50,539 --> 00:05:53,635 Toutes les ressources sont gratuites. 127 00:05:53,635 --> 00:05:55,533 Même le salaire des professeurs, 128 00:05:55,533 --> 00:05:59,160 la plus importante charge du budget d'une université, 129 00:05:59,160 --> 00:06:00,610 est offert aux étudiants; 130 00:06:00,610 --> 00:06:03,163 plus de 3 000 d'entre eux, 131 00:06:03,163 --> 00:06:06,753 dont des recteurs, vice-chanceliers, 132 00:06:06,753 --> 00:06:09,648 professeurs et conseillers pédagogiques 133 00:06:09,648 --> 00:06:13,144 des plus grandes universités telles que NYU, 134 00:06:13,144 --> 00:06:15,224 Yale, Berkeley et Oxford 135 00:06:15,224 --> 00:06:18,153 nous ont rejoints afin d'aider nos étudiants. 136 00:06:18,153 --> 00:06:22,422 Pour terminer, nous croyons en l'enseignement par les pairs. 137 00:06:22,422 --> 00:06:25,543 Nous utilisons ce modèle pédagogique sain 138 00:06:25,543 --> 00:06:28,271 pour encourager nos étudiants du monde entier 139 00:06:28,271 --> 00:06:30,598 à interagir et à étudier ensemble 140 00:06:30,598 --> 00:06:33,823 réduisant ainsi le temps 141 00:06:33,823 --> 00:06:40,469 que nos professeurs nécessitent pour la correction. 142 00:06:40,469 --> 00:06:46,086 Si internet a fait de la planète un grand village, 143 00:06:46,086 --> 00:06:50,454 ce modèle peut former ses futurs dirigeants. 144 00:06:50,454 --> 00:06:52,310 Voyons comment nous y arrivons. 145 00:06:52,310 --> 00:06:55,150 Nous n'offrons que deux programmes : 146 00:06:55,150 --> 00:06:57,638 Gestion des affaires et informatique. 147 00:06:57,638 --> 00:06:59,017 Ces deux programmes 148 00:06:59,017 --> 00:07:01,848 sont ceux qui sont les plus demandés dans le monde, 149 00:07:01,848 --> 00:07:03,653 les deux parcours qui aideront 150 00:07:03,653 --> 00:07:07,222 probablement le plus nos étudiants à trouver du boulot. 151 00:07:07,222 --> 00:07:10,274 À l'admission de nos étudiants, 152 00:07:10,274 --> 00:07:13,779 ils sont placés en petits groupes 153 00:07:13,779 --> 00:07:16,965 de 20 à 30 étudiants pour permettre 154 00:07:16,965 --> 00:07:20,968 à ceux qui en ont besoin de recevoir l'attention personnalisée requise. 155 00:07:20,968 --> 00:07:24,220 De plus, à chaque tranche de neuf semaines, 156 00:07:24,220 --> 00:07:26,864 ils font la connaissance de nouveaux pairs, 157 00:07:26,864 --> 00:07:30,288 un tout nouveau groupe d'étudiants de partout dans le monde. 158 00:07:30,288 --> 00:07:33,302 Chaque semaine, lorsqu'ils consultent leur leçon, 159 00:07:33,302 --> 00:07:36,222 ils y trouvent les notes de cours pour la semaine, 160 00:07:36,222 --> 00:07:38,254 les lectures à faire, les devoirs 161 00:07:38,254 --> 00:07:41,968 et la question de discussion, qui est le centre de nos programmes. 162 00:07:41,968 --> 00:07:44,250 Chaque semaine, tous les étudiants 163 00:07:44,250 --> 00:07:46,887 doivent contribuer à la discussion du groupe 164 00:07:46,887 --> 00:07:48,760 et doivent aussi commenter 165 00:07:48,760 --> 00:07:51,174 la contribution des autres. 166 00:07:51,174 --> 00:07:54,517 De cette façon, nous ouvrons leurs horizons, 167 00:07:54,517 --> 00:07:57,365 nous opérons un changement d'attitude positive 168 00:07:57,365 --> 00:08:00,165 face aux différentes cultures. 169 00:08:00,165 --> 00:08:02,101 À la fin de chaque semaine, 170 00:08:02,101 --> 00:08:03,747 les étudiants passent un test, 171 00:08:03,747 --> 00:08:05,201 remettent leurs devoirs, 172 00:08:05,201 --> 00:08:09,735 ceux-ci étant évalués par leurs pairs sous la supervision de l'enseignant, 173 00:08:09,735 --> 00:08:12,661 reçoivent leur note, puis passent à la semaine suivante. 174 00:08:12,661 --> 00:08:15,112 A la fin du cours, ils passent l'examen final, 175 00:08:15,112 --> 00:08:20,453 obtiennent leur note et passent au cours suivant. 176 00:08:20,453 --> 00:08:23,152 Nous ouvrons les portes à l'enseignement supérieur 177 00:08:23,152 --> 00:08:26,511 à chaque étudiant qualifié. 178 00:08:26,511 --> 00:08:29,799 Tous ceux qui ont obtenu un diplôme d'études secondaires, 179 00:08:29,799 --> 00:08:32,957 qui maîtrisent l'anglais et possèdent une connexion internet 180 00:08:32,957 --> 00:08:34,402 peuvent étudier avec nous. 181 00:08:34,402 --> 00:08:37,168 Nous n'utilisons pas d'audio, pas de vidéo. 182 00:08:37,168 --> 00:08:39,816 L'internet à haut débit n'est pas nécessaire. 183 00:08:39,816 --> 00:08:42,770 N'importe quel étudiant de n'importe quelle partie du monde 184 00:08:42,770 --> 00:08:46,506 avec n'importe quelle connexion internet peut étudier avec nous. 185 00:08:46,506 --> 00:08:48,797 Nous sommes exempts de frais de scolarité. 186 00:08:48,797 --> 00:08:51,140 Tout ce que nous leur demandons de couvrir 187 00:08:51,140 --> 00:08:52,884 c'est le coût de leurs examens, 188 00:08:52,884 --> 00:08:55,396 soit 100 dollars par examen. 189 00:08:55,396 --> 00:08:58,070 Un étudiant à temps plein au baccalauréat 190 00:08:58,070 --> 00:09:00,020 qui suit 40 cours, 191 00:09:00,020 --> 00:09:02,868 payera 1 000 dollars par an, 192 00:09:02,868 --> 00:09:05,564 4 000 dollars au total pour leur diplôme, 193 00:09:05,564 --> 00:09:09,030 et pour ceux qui ne peuvent toujours pas se le permettre, 194 00:09:09,030 --> 00:09:11,667 nous offrons un large éventail de bourses d'études. 195 00:09:11,667 --> 00:09:14,972 Nous avons pour mission de ne laisser personne pour compte 196 00:09:14,972 --> 00:09:17,100 pour des raisons financières. 197 00:09:17,100 --> 00:09:20,563 Avec 5 000 étudiants en 2016, 198 00:09:20,563 --> 00:09:25,260 ce modèle est économiquement viable. 199 00:09:25,260 --> 00:09:29,857 Il y a cinq ans, ce n'était qu'une vision. 200 00:09:29,857 --> 00:09:32,714 Aujourd'hui, c'est devenu réalité. 201 00:09:32,714 --> 00:09:35,505 Le mois dernier, nous avons obtenu 202 00:09:35,505 --> 00:09:38,325 l'approbation officielle manquante pour notre modèle. 203 00:09:38,325 --> 00:09:42,259 Les diplômes de l'University of the People sont maintenant pleinement reconnus. 204 00:09:42,259 --> 00:09:43,957 (Applaudissements) 205 00:09:43,957 --> 00:09:49,307 Merci. 206 00:09:49,307 --> 00:09:50,951 Fort de cette reconnaissance, 207 00:09:50,951 --> 00:09:54,052 c'est maintenant le temps de s’agrandir. 208 00:09:54,052 --> 00:09:57,953 Nous avons prouvé que notre modèle fonctionne. 209 00:09:57,953 --> 00:10:01,000 J'invite les universités et, plus important encore, 210 00:10:01,000 --> 00:10:03,515 les gouvernements des pays en développement, 211 00:10:03,515 --> 00:10:05,020 à adopter ce modèle 212 00:10:05,020 --> 00:10:08,260 afin de s'assurer que les portes de l'enseignement supérieur 213 00:10:08,260 --> 00:10:10,160 soient grandes ouvertes. 214 00:10:10,160 --> 00:10:12,450 Une nouvelle ère débute, 215 00:10:12,450 --> 00:10:14,978 une ère qui verra 216 00:10:14,978 --> 00:10:17,678 se bouleverser le modèle classique de l'éducation 217 00:10:17,678 --> 00:10:19,748 que nous connaissons aujourd'hui, 218 00:10:19,748 --> 00:10:23,864 pour passer d'un privilège 219 00:10:23,864 --> 00:10:26,238 à un droit fondamental, 220 00:10:26,238 --> 00:10:29,535 abordable et accessible pour tous. 221 00:10:29,535 --> 00:10:31,564 Merci. 222 00:10:31,564 --> 00:10:35,344 (Applaudissements)