1 00:00:00,279 --> 00:00:01,276 Olá, sou John Green. 2 00:00:01,276 --> 00:00:02,653 Esse é um curso rápido de história do mundo 3 00:00:02,653 --> 00:00:04,113 e hoje vamos falar sobre capitalismo. 4 00:00:04,176 --> 00:00:04,863 Yes, Sr. Green, 5 00:00:05,005 --> 00:00:07,317 o capitalismo faz os homens se transformarem em lobos. 6 00:00:07,364 --> 00:00:10,499 Os seus falsos livres comércios, somente nos fazem de escravos. 7 00:00:11,171 --> 00:00:11,812 Oh, Stan 8 00:00:11,962 --> 00:00:14,242 Sou eu, da universidade. O eu do passado se tornou o eu da universidade. 9 00:00:14,265 --> 00:00:15,249 Isso é um desastre. 10 00:00:15,474 --> 00:00:16,666 O motivo pelo o qual ele é tão insuportável, Stan... 11 00:00:16,699 --> 00:00:18,892 é que ele se recusa a reconhecer a validade... 12 00:00:19,015 --> 00:00:20,473 da narração de outras pessoas... 13 00:00:20,478 --> 00:00:22,131 e isso significa que ele nunca será... 14 00:00:22,406 --> 00:00:26,071 capaz de ter uma conversa produtiva com outro ser humano durante toda a sua vida. 15 00:00:26,254 --> 00:00:27,168 Então, escute, eu do passado. 16 00:00:27,168 --> 00:00:29,221 Eu irei decepcioná-lo sendo muito capitalista. 17 00:00:29,360 --> 00:00:32,222 E decepcionarei muitas outras pessoas por não ser capitalista suficiente. 18 00:00:32,247 --> 00:00:35,186 E, decepcionarei os historiadores por não usar jargões suficientes. 19 00:00:35,186 --> 00:00:36,795 Mas, o que eu posso fazer? Só tenho 12 minutos. 20 00:00:36,818 --> 00:00:40,848 Felizmente, capitalismo tem a ver com eficiência. Então, vamos lá eu da Universidade. 21 00:00:40,853 --> 00:00:43,933 Randy Riggs se torna um escritor famoso. John Radnor é a estrela de uma grande série. 22 00:00:43,995 --> 00:00:48,685 Não vai dar certo com a Emily, e não vá para o Alaska com uma garota que você conhece há 10 dias. 23 00:00:49,031 --> 00:00:50,523 Ok, vamos falar de capitalismo. 24 00:00:59,348 --> 00:01:01,180 Capitalismo é um sistema econômico, 25 00:01:01,180 --> 00:01:02,548 mas é também um sistema cultura. 26 00:01:02,576 --> 00:01:05,317 É caracterizado pela inovação e pelo o investimento para aumentar a riqueza. 27 00:01:05,330 --> 00:01:06,957 Mas, hoje, vamos focar na produção e.... 28 00:01:06,990 --> 00:01:08,856 como foi mudada pelo capitalismo industrial. 29 00:01:09,055 --> 00:01:11,239 Stan, não posso usar esses emblemas da burguesia 30 00:01:11,261 --> 00:01:13,367 ao mesmo tempo que Karl Marx está olhando para mim. É ridículo. 31 00:01:13,561 --> 00:01:14,657 Vou me trocar. 32 00:01:18,600 --> 00:01:20,996 É muito difícil tirar uma camisa dramaticamente. 33 00:01:21,443 --> 00:01:24,255 Vamos dizer que é o ano 1200 da era comum e você é um comerciante de tapetes. 34 00:01:24,288 --> 00:01:28,332 Como os comerciantes de hoje em dia, às vezes, você precisa pegar dinheiro emprestado para comprar tapetes, 35 00:01:28,332 --> 00:01:29,559 que você revenderá por um lucro, 36 00:01:29,582 --> 00:01:32,087 e, depois, pagará o empréstimo, muitas vezes com juros, 37 00:01:32,092 --> 00:01:33,455 quando você revendeu os tapetes. 38 00:01:33,677 --> 00:01:34,804 Isso é chamado de capitalismo mercantil, 39 00:01:34,804 --> 00:01:36,108 e foi um fenômeno global, 40 00:01:36,215 --> 00:01:38,364 dos chineses à rede comercial do oceano Índico, 41 00:01:38,380 --> 00:01:41,940 aos mercantes muçulmanos que financiavam as caravanas de trocas através do Saara. 42 00:01:41,998 --> 00:01:42,922 Mas, no século 17, 43 00:01:42,970 --> 00:01:44,047 os comerciantes na Holanda e na Grã-Bretanha... 44 00:01:44,573 --> 00:01:47,918 tinha ultrapassado essa ideia para criar empresas de estoque conjunto. 45 00:01:48,050 --> 00:01:49,810 Essas empresas podiam financiar um número maior de trocas e... 46 00:01:50,101 --> 00:01:51,758 também dividir o risco de um comércio internacional. 47 00:01:52,071 --> 00:01:53,238 Mas, no comércio internacional .... 48 00:01:53,488 --> 00:01:54,406 algumas vezes o barco afunda... 49 00:01:54,692 --> 00:01:55,677 ou ele é capturado por piratas... 50 00:01:56,030 --> 00:01:57,888 e, enquanto isso é ruim se você é um marinheiro, 51 00:01:58,162 --> 00:01:59,419 porque você perde sua vida, 52 00:01:59,699 --> 00:02:01,822 isso é muito ruim se você for um capitalista mercantil... 53 00:02:02,080 --> 00:02:03,071 porque você perde todo o seu dinheiro. 54 00:02:03,308 --> 00:02:07,074 Mas, se você é o dono de um décimo de 10 barcos, o seu risco é muito mais administrável. 55 00:02:07,327 --> 00:02:09,379 Esse tipo de investimento, com certeza aumentou a riqueza, 56 00:02:09,645 --> 00:02:11,249 mas só afetou uma pequena parte da população, 57 00:02:11,632 --> 00:02:13,814 e não criou a cultura capitalista. 58 00:02:14,148 --> 00:02:16,386 Capitalismo industrial foi bem diferente, 59 00:02:16,633 --> 00:02:17,996 tanto em abrangência quanto em prática. 60 00:02:18,302 --> 00:02:20,961 Vamos usar a definição de capitalismo industrial de Joyce Appleby: 61 00:02:21,143 --> 00:02:23,872 "Um sistema econômico que depende do investimento do capital.... 62 00:02:23,946 --> 00:02:28,406 em máquinas e tecnológias que são usadas para aumentar a produção de bens de consumo." 63 00:02:28,406 --> 00:02:30,197 Então, imagine que alguém construiu uma máquina do Stan. 64 00:02:30,377 --> 00:02:32,373 À propósito, Stan, é uma semelhança absurda. 65 00:02:32,373 --> 00:02:36,163 E, que a máquina do Stan consiga produzir e dirigir dez vezes mais episódios ... 66 00:02:36,163 --> 00:02:37,178 do curso rápido do que o Stan humano. 67 00:02:37,469 --> 00:02:39,772 É lógico que mesmo se houver custos iniciais maiores, 68 00:02:40,081 --> 00:02:41,697 eu investirei na máquina do Stan, 69 00:02:41,823 --> 00:02:44,138 então, eu posso disponibilizar dez vezes mais conhecimento. 70 00:02:44,322 --> 00:02:46,035 Stan, você está filmando o robô? 71 00:02:46,117 --> 00:02:47,413 Eu sou a estrela do show! 72 00:02:47,740 --> 00:02:49,216 Robô Stan, você vai ficar atrás do globo. 73 00:02:49,343 --> 00:02:50,787 Então, quando a maioria das pessoas pensa em capitalismo, 74 00:02:50,844 --> 00:02:52,412 especialmente, quando pensamos no lado negativo.... 75 00:02:52,793 --> 00:02:55,697 muitas horas, baixo salário, condições de trabalho deploráveis, 76 00:02:55,697 --> 00:02:59,387 trabalho infantil, Stans desempregrados. É sobre isso que nós pensamos. 77 00:02:59,669 --> 00:03:02,693 Agora, certamente essa é apenas uma das definições de capitalimo industrial, 78 00:03:02,844 --> 00:03:04,904 mas, é a definição que vamos usar. 79 00:03:04,929 --> 00:03:05,929 Certo, vamos para o balão de pensamento. 80 00:03:06,084 --> 00:03:09,208 O capitalismo industrial foi desenvolvido primeiro na Grã-Bretanha no século 19. 81 00:03:09,208 --> 00:03:10,740 A Grã-Bretanha tinha muitas vantagens: 82 00:03:10,740 --> 00:03:12,351 era o poder dominante dos mares... 83 00:03:12,500 --> 00:03:14,798 e ganhava bastante dinheiro com o comércio com suas colônias, 84 00:03:15,039 --> 00:03:16,419 incluindo o comércio de escravos. 85 00:03:16,467 --> 00:03:19,421 Também, o crescimento do capitalismo foi ajudado pelo meio-século... 86 00:03:19,421 --> 00:03:23,051 de inquietação civil resultante da guerra civil inglesa no século 17. 87 00:03:23,072 --> 00:03:27,212 Agora, não estou justificando uma guerra civil, mas nesse caso, em particular.... 88 00:03:27,405 --> 00:03:28,703 foi útil, porque antes da guerra... 89 00:03:28,728 --> 00:03:32,201 a coroa Inglesa tinha posto várias regulamentações na economia, 90 00:03:32,462 --> 00:03:34,719 licenças complicadas, monopólios reais, etc., 91 00:03:35,041 --> 00:03:37,980 mas, durante a revolta, não conseguiram enforça-las, 92 00:03:38,229 --> 00:03:39,233 o que contribuiu para o livre comércio. 93 00:03:39,492 --> 00:03:44,514 Outro fator foi o aumento da produção agrícula no século 16. 94 00:03:44,728 --> 00:03:46,383 Com o aumento do preço dos alimentos, 95 00:03:46,515 --> 00:03:48,152 tornou-se possível para os agricultores, 96 00:03:48,293 --> 00:03:49,271 tanto grandes quanto pequenos, 97 00:03:49,469 --> 00:03:53,598 investir em tecnologias na agricultura que melhorariam o rendimento das safras. 98 00:03:53,849 --> 00:03:56,893 Os maiores preços pelos grãos provavelmente resultaram do aumento da população, 99 00:03:57,087 --> 00:04:00,045 que foi facilitado pelo aumento na produção de safra. 100 00:04:00,240 --> 00:04:02,857 Um grande número dessas melhorias na agricultura vieram dos holandeses, 101 00:04:03,076 --> 00:04:04,882 que tinha um problema crônico para conseguir alimentos e descobriram que... 102 00:04:05,109 --> 00:04:07,023 plantando diferentes tipos de cultivos, 103 00:04:07,196 --> 00:04:10,201 como o trevo que adicionava nitrogênio ao solo e poderia ser usado 104 00:04:10,231 --> 00:04:11,376 para alimentar as aves ao mesmo tempo, 105 00:04:11,613 --> 00:04:14,077 significava que mais campos poderiam ser usados de uma vez. 106 00:04:14,077 --> 00:04:16,806 Esse aumento de produtividade consequentemente baixou os preços, 107 00:04:16,806 --> 00:04:20,069 e proporcionou mais inovações para poder aumentar produção... 108 00:04:20,116 --> 00:04:21,249 para recuperar a baixa dos preços. 109 00:04:21,259 --> 00:04:23,197 Preços baixos de alimentos tinham mais um benefício... 110 00:04:23,197 --> 00:04:26,197 já que a comida custava menos, os salários na Inglaterra permaneciam altos, 111 00:04:26,197 --> 00:04:28,027 os trabalhadores tinham mais dinheiro disponível, 112 00:04:28,027 --> 00:04:30,037 o que significava que se havia bens de consumo disponíveis, 113 00:04:30,037 --> 00:04:31,774 eles seriam consumidos, 114 00:04:31,774 --> 00:04:34,723 o que incentiva a produção de mais bens de consumo, 115 00:04:34,723 --> 00:04:35,853 e, consequentemente, mais baratos. 116 00:04:35,924 --> 00:04:36,934 Você pode ver como.... 117 00:04:36,934 --> 00:04:39,664 esse ciclo positivo levava a mais comida e coisas, 118 00:04:39,664 --> 00:04:42,784 terminando em um mundo onde as pessoas tem tantas coisas... 119 00:04:42,784 --> 00:04:45,064 que elas precisam alugar espaços para guardar tudo, 120 00:04:45,064 --> 00:04:49,494 e tanta comida, que a obesidade se tornou mais letal do que a fome. 121 00:04:49,522 --> 00:04:50,672 Obrigado, balão do pensamento. 122 00:04:50,672 --> 00:04:53,112 Então, esse aumento na produtividade também significava que menos pessoas precisavam... 123 00:04:53,112 --> 00:04:55,912 trabalhar com agricultura para poder alimentar a população. 124 00:04:55,912 --> 00:04:57,092 Em perspectiva, 125 00:04:57,092 --> 00:05:00,852 em 1520, 80% da população inglesa trabalhava no campo. 126 00:05:00,852 --> 00:05:06,312 Em 1800, somente 36% dos homens adultos estavam trabalhando no campo, 127 00:05:06,319 --> 00:05:09,209 e, em 1850, essa porcentagem caiu para 25. 128 00:05:09,209 --> 00:05:11,259 Isso significou que quando as fábricas começaram a trabalhar, 129 00:05:11,259 --> 00:05:13,579 havia traballhadores suficientes para trabalhar. 130 00:05:13,603 --> 00:05:15,123 Especialmente, trabalhadores infantis. 131 00:05:18,123 --> 00:05:19,239 Até agora, tudo isso parece ser muito bom, 132 00:05:19,555 --> 00:05:20,645 quero dizer, com exceção do trabalho infantil. 133 00:05:20,985 --> 00:05:23,301 Quem não iria querer mais comida e mais barata? 134 00:05:23,547 --> 00:05:25,354 Bem, não tão rápido. 135 00:05:25,571 --> 00:05:28,494 Um dos modos com que os britânicos conseguiram toda essa produção agricultural... 136 00:05:28,725 --> 00:05:30,333 foi através do processo de clausura. 137 00:05:30,503 --> 00:05:33,105 Onde os donos de terra tomavam e privatizavam os campos... 138 00:05:33,333 --> 00:05:36,098 que por séculos estavam nas mãos de vários inquilinos. 139 00:05:36,248 --> 00:05:37,363 Esse aumento de produtividade, 140 00:05:37,614 --> 00:05:40,097 também empobreceu vários inquilinos nas fazendas, 141 00:05:40,325 --> 00:05:41,621 muitos perderam o seu ganha-pão. 142 00:05:41,863 --> 00:05:42,977 Ok, para o nosso objetivo, 143 00:05:43,156 --> 00:05:44,830 capitalismo também é um sistema cultural, 144 00:05:44,949 --> 00:05:47,378 enraizado na necessidade de obter lucro de investidores particulares. 145 00:05:47,558 --> 00:05:51,091 Portanto, a mudança verdadeira precisava ser uma mudança de espírito. 146 00:05:51,259 --> 00:05:53,343 Pessoas tinham que desenvolver os valores capitalistas.... 147 00:05:53,559 --> 00:05:55,963 de se arriscar e apreciar inovação. 148 00:05:56,135 --> 00:05:58,757 E, eles tinham que acreditar que fazer um investimento inicial em algo... 149 00:05:58,814 --> 00:05:59,941 como a máquina do Stan... 150 00:06:00,136 --> 00:06:01,711 poderia pagar por si mesmo e mais um pouco. 151 00:06:01,894 --> 00:06:04,179 Uma das razões que esses valores foram desenvolvidos na Grã-Bretanha foi que... 152 00:06:04,401 --> 00:06:07,742 as pessoas que inicialmente os tinham eram muito boas em marketing. 153 00:06:07,941 --> 00:06:08,920 Escritores como Thomas Mun, 154 00:06:09,119 --> 00:06:10,881 que trabalhou para a Companhia Britânica das Índias Orientais, 155 00:06:11,059 --> 00:06:13,640 expôs pessoas à ideia de que a economia era controlada pelos mercados. 156 00:06:13,723 --> 00:06:16,524 E, outros escritores popularizaram a ideia de que era da naturaza humana... 157 00:06:16,692 --> 00:06:19,595 que indivíduous participassem de mercados como participantes racionais. 158 00:06:19,765 --> 00:06:20,963 Até a nossa língua mudou: 159 00:06:21,118 --> 00:06:22,090 a palavra "indivíduo" 160 00:06:22,292 --> 00:06:25,349 não era usada para pessoas até o século 17. 161 00:06:25,572 --> 00:06:29,672 E, no século 18, a "carreira" ainda se referia a vida de um cavalo de corrida. 162 00:06:29,964 --> 00:06:32,761 Talvez a idea mais importante foi popularizada na Inglaterra... 163 00:06:32,914 --> 00:06:36,535 era de que o homem e a mulher eram não só consumidores como também produtores... 164 00:06:36,813 --> 00:06:38,687 e, isso é basicamente uma coisa boa... 165 00:06:38,850 --> 00:06:41,814 porque o desejo de consumir produtos manufaturados... 166 00:06:41,975 --> 00:06:43,445 podia aumentar o crescimento econômico. 167 00:06:43,612 --> 00:06:47,111 "O principal incentivo ao comércio, ou melhor, à indústria e a criatividade, 168 00:06:47,307 --> 00:06:51,203 é o apetite exorbitante do homem, que aceita dor para se satisfazer," 169 00:06:51,422 --> 00:06:52,443 Escreveu John Cary, 170 00:06:52,621 --> 00:06:55,197 um dos entusiamados capitalistas em 1695. 171 00:06:55,386 --> 00:06:56,706 E, por falar em apetite, 172 00:06:56,888 --> 00:06:58,785 ele não falava apenas de comida. 173 00:06:58,940 --> 00:07:01,901 Não parece muito radical agora, mas com certeza era naquela época. 174 00:07:02,075 --> 00:07:03,079 Aqui no século 21, 175 00:07:03,237 --> 00:07:04,790 é claro que o capitalismo industrial, 176 00:07:04,987 --> 00:07:07,255 pelo menos por enquanto ganhou. 177 00:07:07,373 --> 00:07:09,178 Me desculpa, meu chapa. 178 00:07:09,362 --> 00:07:11,014 Mas, você sabe, você foi longe. 179 00:07:11,212 --> 00:07:12,149 Você não conhecia o Stalin. 180 00:07:12,287 --> 00:07:13,877 Mas o capitalismo também tem problemas, 181 00:07:14,058 --> 00:07:14,929 críticas, 182 00:07:15,143 --> 00:07:17,178 e havia, com certeza, várias deficiências no 183 00:07:17,292 --> 00:07:18,671 capitalismo industrial do século 19. 184 00:07:18,825 --> 00:07:20,265 As condições de trabalho era terríveis. 185 00:07:20,431 --> 00:07:22,817 Os dias eram longos, árduos e monótonos. 186 00:07:23,003 --> 00:07:26,625 Os trabalhadores viviam em condições que hoje em dia... 187 00:07:26,780 --> 00:07:28,397 no mundo desenvolvido, seriam associadas à pobreza. 188 00:07:28,541 --> 00:07:30,243 Um modo de lutar contra essas condições... 189 00:07:30,546 --> 00:07:31,861 foi organizar os sindicatos. 190 00:07:32,049 --> 00:07:34,357 Outra resposta, em muitos casos, foi puramente téorica: 191 00:07:34,519 --> 00:07:35,240 socialismo, 192 00:07:35,352 --> 00:07:36,768 mais conhecido como o socialismo de Marx. 193 00:07:37,088 --> 00:07:38,442 Eu devo salientar aqui... 194 00:07:38,629 --> 00:07:40,815 que o socialismo é um imperfeito oposto do capitalismo, 195 00:07:40,996 --> 00:07:42,724 apesar dos dois, com frequência, se tocarem. 196 00:07:42,870 --> 00:07:44,941 Os defensores do capitalismo gostam de salientar que é natural, 197 00:07:45,049 --> 00:07:47,031 significando que se deixados ao vento, 198 00:07:47,207 --> 00:07:50,703 os humanos iriam construir relações econômicas semelhantes ao capitalismo. 199 00:07:50,887 --> 00:07:52,641 Socialismo, pelo menos, nas encarnações modernas, 200 00:07:52,792 --> 00:07:56,000 tem menos pretensão em se tornar uma expressão da natureza humana, 201 00:07:56,107 --> 00:07:58,648 é o resultado de uma escolha humana, de um planejamento. 202 00:07:58,792 --> 00:08:00,846 Portanto, socialismo, como uma construção intelectual, 203 00:08:01,031 --> 00:08:02,941 comecou na França. 204 00:08:03,115 --> 00:08:03,937 Como estou indo, Stan? 205 00:08:04,070 --> 00:08:08,256 Na fronteira, entre o Egito e a Líbia. 206 00:08:08,404 --> 00:08:09,980 Havia duas vertentes do socialismo na França. 207 00:08:10,132 --> 00:08:11,585 a útopica e a revolucionária. 208 00:08:11,720 --> 00:08:13,575 O socialismo útopico é normalmente associado 209 00:08:13,717 --> 00:08:15,383 com o Conde de Saint-Simon e Charles Fourier, 210 00:08:15,527 --> 00:08:17,644 e ambos rejeitam a ação revolucionária... 211 00:08:17,789 --> 00:08:20,564 depois de presenciar o desastre da Revolução Francesa. 212 00:08:20,696 --> 00:08:22,149 Ambos, criticavam o capitalismo... 213 00:08:22,331 --> 00:08:24,237 e, enquanto Fourier é uma piada nas aulas de história.... 214 00:08:24,393 --> 00:08:26,798 porque ele acreditava que, no seu mundo socialista ideal, 215 00:08:26,996 --> 00:08:28,340 os mares se tornariam limonada, 216 00:08:28,481 --> 00:08:30,378 ele estava certo que os seres humanos têm desejos 217 00:08:30,591 --> 00:08:32,178 que vão além do do interesse próprio, 218 00:08:32,355 --> 00:08:34,378 e que não são sempre economicamente racionais. 219 00:08:34,579 --> 00:08:37,046 Os outros socialista franceses eram revolucionários, 220 00:08:37,168 --> 00:08:39,555 e, ele viram a revolução francesa, e sua violência, 221 00:08:39,714 --> 00:08:40,992 de um modo bem mais positivo. 222 00:08:41,118 --> 00:08:43,564 O revolucionário mais importante era Auguste Blanqui, 223 00:08:43,733 --> 00:08:47,589 e nós associamos várias ideais dele com o comunismo, que é um termo que ele usava. 224 00:08:47,734 --> 00:08:49,599 Como os útopicos, ele criticava o capitalismo, 225 00:08:49,809 --> 00:08:52,697 mas ele acreditava que o capitalismo só poderiam ser superado... 226 00:08:52,890 --> 00:08:53,940 através de uma revolução violenta das classes trabalhadoras. 227 00:08:54,110 --> 00:08:54,906 Entretanto, 228 00:08:55,112 --> 00:08:58,061 enquanto Banqui achava que os trabalhadores dominariam o mundo comunista, 229 00:08:58,228 --> 00:08:59,081 ele era um elitista. 230 00:08:59,219 --> 00:09:01,552 E, ele acreditava que os trabalhadores sozinhos nunca poderiam... 231 00:09:01,771 --> 00:09:03,756 superar suas superstições e preconceitos para... 232 00:09:03,909 --> 00:09:05,994 se livrar da opressão burguesa. 233 00:09:06,151 --> 00:09:07,633 E isso nos traz de volta ao Karl Marx, 234 00:09:07,812 --> 00:09:11,634 cujas ideias e barba assombraram a maior parte do século 20. 235 00:09:11,830 --> 00:09:12,646 Oh, é a hora da carta? 236 00:09:17,079 --> 00:09:18,913 Uma carta para a barba do Karl Marx. 237 00:09:19,230 --> 00:09:21,310 Mas, antes vamos ver o que está dentro do compartimento secreto hoje. 238 00:09:22,201 --> 00:09:24,422 Robôs. Robôs Stan. 239 00:09:24,571 --> 00:09:27,415 Dois robôs Stan, e um é mulher. 240 00:09:27,415 --> 00:09:29,235 Agora tenho todos os meios de produção. 241 00:09:29,709 --> 00:09:31,443 Você é oficialmente inútil para mim, Stan. 242 00:09:31,531 --> 00:09:32,739 Agora, desligue a câmera. 243 00:09:32,854 --> 00:09:33,688 Desligue a câm... 244 00:09:33,871 --> 00:09:36,019 Vou ter que levantar e desligar a câmera? 245 00:09:36,493 --> 00:09:38,578 Robô Stan, desligue a câmera. 246 00:09:38,916 --> 00:09:40,085 Olá, barba do Karl Marx. 247 00:09:40,295 --> 00:09:42,897 Uau, você é intensa. 248 00:09:43,166 --> 00:09:45,904 Karl Marx, atualmente há vários jovens que acreditam que barbas são legais. 249 00:09:46,078 --> 00:09:47,038 Amantes de barbas, se quiser. 250 00:09:47,059 --> 00:09:48,939 Não são barbas, são bigodes de leite exagerados. 251 00:09:49,212 --> 00:09:50,872 Eu não faço a barba há algumas semanas, Karl Marx, 252 00:09:51,034 --> 00:09:52,215 mas eu não digo que eu tenho barba. 253 00:09:52,406 --> 00:09:53,784 Você não consegue uma barba se for preguiçoso, 254 00:09:53,968 --> 00:09:55,976 você consegue ter uma barba se for um revolucionário comprometido. 255 00:09:56,212 --> 00:09:59,677 É por isso que os Marxistas de verdade, são conhecidos literalmente como... 256 00:09:59,968 --> 00:10:01,108 Marxistas barbudos. 257 00:10:01,328 --> 00:10:02,310 Hoje, isso é um insulto. 258 00:10:02,483 --> 00:10:03,196 Mas sabe, Karl Marx, 259 00:10:03,384 --> 00:10:06,436 quando eu penso na história, eu prefiro os comunistas barbudos. 260 00:10:06,618 --> 00:10:08,849 Vamos falar de alguns comunistas que não tinham barbas: 261 00:10:08,995 --> 00:10:09,607 Mao Zedong, 262 00:10:09,755 --> 00:10:10,466 Pol Pot, 263 00:10:10,621 --> 00:10:11,384 Kim Jong-il, 264 00:10:11,631 --> 00:10:15,005 Joseph Stalin com sua taturana facial. 265 00:10:15,133 --> 00:10:15,886 Portanto, barba do Karl Marx, 266 00:10:16,168 --> 00:10:17,474 é com profunda tristeza que eu informo... 267 00:10:17,623 --> 00:10:21,507 que alguns barbichas estão tentando comandar a luta de classes hoje em dia. 268 00:10:21,689 --> 00:10:23,622 Felicidades, John Green. 269 00:10:23,769 --> 00:10:25,469 Apesar de ser considerado o pai do comunismo, 270 00:10:25,651 --> 00:10:27,455 porque ele co-escreveu o Manisfeto Comunista, 271 00:10:27,632 --> 00:10:30,422 Marx era, acima de tudo, um filósofo e um historiador. 272 00:10:30,422 --> 00:10:33,100 É que diferente de muitos filósofos e historiadores, 273 00:10:33,100 --> 00:10:34,710 ele era à favor da revolução. 274 00:10:34,710 --> 00:10:36,160 O seu maior trabalho, O Capital, 275 00:10:36,160 --> 00:10:38,590 quer explicar o mundo do século 19, 276 00:10:38,590 --> 00:10:40,650 em termos filósoficos e históricos. 277 00:10:40,682 --> 00:10:42,912 O pensamento de Marx é denso e profundo... 278 00:10:42,912 --> 00:10:45,302 temos pouco tempo, mas eu quero introduzir uma de suas ideias, 279 00:10:45,302 --> 00:10:46,335 a luta de classes. 280 00:10:46,335 --> 00:10:49,818 Para Marx, o foco não era na classe e sim na luta. 281 00:10:49,818 --> 00:10:52,922 Basicamente, Marx acreditava que as classes não só lutavam para fazer história, 282 00:10:52,954 --> 00:10:56,104 mas que a luta era o que construia as classes. 283 00:10:56,278 --> 00:11:00,278 A ideia é de que através do conflito, as classes desenvolviam um sentido próprio, e sem conflito, 284 00:11:00,675 --> 00:11:03,435 não existe algo como a consciência de classe. 285 00:11:03,555 --> 00:11:07,135 Marx escrevia durante o século 19 na Inglaterra e, portanto, havia somente duas classes que importavam: 286 00:11:07,202 --> 00:11:09,092 os trabalhadores e os capitalistas. 287 00:11:09,106 --> 00:11:11,946 Os capitalistas eram donos da maioria dos fatores da produção... 288 00:11:11,966 --> 00:11:15,586 nesse caso, a terra e o capital para investir em indústrias. 289 00:11:15,626 --> 00:11:17,966 Os trabalhadores tinha somente o seu trabalho. 290 00:11:17,966 --> 00:11:20,496 Portanto, a luta de classes é entre os capitalistas, 291 00:11:20,496 --> 00:11:22,466 que querem pagar o menor valor possível pelo trabalho, 292 00:11:22,466 --> 00:11:25,936 e os trabalhadores que querem serem pagos o maior valor possível pelo trabalho deles. 293 00:11:25,936 --> 00:11:28,326 Há duas ideias que são a base da teoria da luta de classes. 294 00:11:28,326 --> 00:11:31,416 Primeiro, Marx acreditava que produção, ou trabalho, 295 00:11:31,416 --> 00:11:33,956 era o que dava significado material à vida. 296 00:11:33,956 --> 00:11:36,646 Segundo, é que por natureza somos animais sociais. 297 00:11:36,646 --> 00:11:39,236 Trabalhamos e colaboramos juntos.... 298 00:11:39,236 --> 00:11:41,776 somos mais eficientes quando dividimos recursos. 299 00:11:41,776 --> 00:11:48,496 A crítica do Marx ao capitalismo é que o capitalismo substitui esse colaboração igualitária com conflito. 300 00:11:48,496 --> 00:11:51,976 E isso significa que não é um sistema natural no final das contas. 301 00:11:52,000 --> 00:11:55,050 E, ao argumentar que o capitalismo, na verdadem não é consistente com a natureza humana, 302 00:11:55,050 --> 00:11:56,950 Marx procurou dar poder aos trabalhadores. 303 00:11:56,950 --> 00:12:00,140 E isso é muito mais atraente do que o elitismo socialista de Blanqui, 304 00:12:00,140 --> 00:12:03,300 e, enquanto os estados Marxistas, como a União Soviética, 305 00:12:03,300 --> 00:12:06,010 normalmente abandonam o poder dos trabalhadores bem rápido, 306 00:12:06,010 --> 00:12:09,610 a ideia de proteger o nossos interesses coletivos permanece poderosa. 307 00:12:09,610 --> 00:12:11,340 Vamos terminar por aqui por enquanto, 308 00:12:11,340 --> 00:12:12,730 a não ser que eu comece a ler o Manisfesto Comunista. 309 00:12:12,730 --> 00:12:16,180 Mas, no final, o socialino não obteve o sucesso de substituir o capitalismo, 310 00:12:16,180 --> 00:12:17,730 como seus idealizadores imaginaram. 311 00:12:17,730 --> 00:12:20,890 Nos Estados Unidos, por exemplo, socialismo se tornou algo como um palavrão. 312 00:12:20,890 --> 00:12:23,440 Então, o capitalismo industrial parece ter ganho, 313 00:12:23,440 --> 00:12:28,353 em termos de bens materiais e acesso aos serviços e produtos para as pessoas em todo o mundo, 314 00:12:28,353 --> 00:12:29,946 isso é provavelmente algo bom. 315 00:12:30,416 --> 00:12:31,729 Você está sempre caindo. 316 00:12:31,729 --> 00:12:33,779 Você é bem legal, mas um pouco mole. 317 00:12:33,779 --> 00:12:35,209 Na verdade, você é mais um 8-bit. 318 00:12:35,209 --> 00:12:38,089 Mas como e até que ponto usamos os princípios socialistas... 319 00:12:38,121 --> 00:12:40,971 para regular os mercados livres é a questão, 320 00:12:40,971 --> 00:12:44,971 e com respostas diferentes, por exemplo, na Suécia e nos Estados Unidos. 321 00:12:45,142 --> 00:12:48,102 E isso, eu afirmo, é onde o Marx ainda importa. 322 00:12:48,115 --> 00:12:51,675 A competição capitalista é algo natural e bom, ou deveríamos ter sistemas... 323 00:12:51,675 --> 00:12:54,685 instalados para verificá-la para o nosso próprio bem? 324 00:12:54,685 --> 00:12:57,325 Deveríamos nos unir para proporcionar um sistema de saúde para os doentes, 325 00:12:57,325 --> 00:12:58,475 ou aposentadoria para os idosos? 326 00:12:58,475 --> 00:13:01,265 Os governos deveriam ser responsável pela empresas, mas quais? 327 00:13:01,282 --> 00:13:05,312 Os correios? A segurança nos aeroportos? A educação? 328 00:13:05,312 --> 00:13:09,552 Esses são os lugares onde o capitalismo industrial e o socialismo ainda estão competindo. 329 00:13:09,552 --> 00:13:12,112 E, nesse sentido, pelo menos, a luta continua. 330 00:13:12,112 --> 00:13:13,042 Obrigado por assistir. 331 00:13:13,042 --> 00:13:14,322 Até a próxima semana. 332 00:13:14,322 --> 00:13:15,962 O curso rápido é produzido e dirigido por Stan Muller. 333 00:13:16,246 --> 00:13:17,726 Supervisão de roteiro: Danica Johnson. 334 00:13:17,844 --> 00:13:21,164 O show é escrito pelo meu professor de história do Ensino Médio, Raoul Meyer, e eu. 335 00:13:21,164 --> 00:13:23,424 Estágiaria: Meredith Danko. 336 00:13:23,424 --> 00:13:25,384 E a nossa equipe gráfica é Thought Bubble. 337 00:13:25,384 --> 00:13:27,004 A frase da semana passada era " TARDIS", 338 00:13:27,004 --> 00:13:29,014 portanto você pode parar de sugerir essa agora. 339 00:13:29,014 --> 00:13:30,714 Se você quiser sugerir as futuras frases da semana, 340 00:13:30,728 --> 00:13:31,828 ou adivinhar a frase dessa semana, 341 00:13:31,828 --> 00:13:33,158 faça nos comentários, 342 00:13:33,158 --> 00:13:34,728 onde você também pode fazer perguntas sobre o vídeo de hoje... 343 00:13:34,761 --> 00:13:36,481 que serão respondidas pelo nosso time de historiadores. 344 00:13:36,481 --> 00:13:37,801 Obrigado por assistir ao Curso Rápido, 345 00:13:37,801 --> 00:13:39,111 e como dizemos na minha cidade natal, 346 00:13:39,111 --> 00:13:40,251 Não esqueça de ser demais! 347 00:13:40,335 --> 00:13:42,185 Certo, Stan, a mágica dos filmes...