1 00:00:02,022 --> 00:00:05,315 ภาพด้านหลังนี้คือมะเร็ง ที่เคยอยู่ในสมองของผม 2 00:00:07,125 --> 00:00:08,845 สวยดีใช่ไหมล่ะ 3 00:00:08,869 --> 00:00:11,312 (เสียงหัวเราะ) 4 00:00:11,336 --> 00:00:13,798 ซึ่งคำสำคัญก็คือ "เคยอยู่" 5 00:00:13,822 --> 00:00:15,457 ฟิ้วว (เสียงโล่งอก) 6 00:00:15,481 --> 00:00:20,523 (เสียงปรบมือ) 7 00:00:20,547 --> 00:00:24,715 คุณน่าจะจินตนาการได้ว่า การเป็นมะเร็งสมอง 8 00:00:24,739 --> 00:00:26,591 เป็นข่าวที่สุดตระหนกของผม 9 00:00:26,615 --> 00:00:28,984 ก่อนหน้านั้น ผมไม่รู้อะไรเลยเกี่ยวกับมะเร็ง 10 00:00:30,059 --> 00:00:33,870 ในวัฒนธรรมตะวันตก ถ้าคุณเป็นมะเร็ง 11 00:00:33,894 --> 00:00:36,102 ก็ประหนึ่งว่าตัวตนของคุณได้หายไป 12 00:00:36,509 --> 00:00:43,123 การดำรงชีวิตที่ซับซ้อนเช่นมนุษย์ทั่วไป จะถูกแทนที่ด้วยข้อมูลทางการแพทย์ 13 00:00:43,147 --> 00:00:49,234 รูปภาพ ผลทดสอบ ค่าต่างๆ จากแล็ป 14 00:00:49,258 --> 00:00:50,933 ยามากมาย 15 00:00:51,740 --> 00:00:53,734 และทุกคนในชีวิตคุณก็จะเปลี่ยนตามเช่นกัน 16 00:00:54,439 --> 00:00:56,795 คุณจะหลายเป็นก้อนความเจ็บป่วยที่มีขา 17 00:00:57,384 --> 00:01:01,488 พวกหมอก็พูดกับคุณด้วยภาษาที่คุณไม่เข้าใจ 18 00:01:01,983 --> 00:01:07,313 และเริ่มชี้นิ้ว 19 00:01:07,337 --> 00:01:11,484 มาที่ร่างกายคุณ รูปภาพภายในร่างกายคุณ 20 00:01:12,187 --> 00:01:15,210 ผู้คนรอบตัวก็เริ่มเปลี่ยนไปเช่นกัน 21 00:01:15,234 --> 00:01:19,076 เพราะว่าพวกเขาเปลี่ยนไปเผชิญหน้ากับโรคร้าย 22 00:01:19,100 --> 00:01:21,435 แทนที่จะมีปฏิสัมพันธ์กับมนุษย์ 23 00:01:21,459 --> 00:01:23,620 พวกเขาจะพูดว่า "หมอว่าไงบ้าง" 24 00:01:23,644 --> 00:01:26,048 ก่อนจะที่ทักทาย "สวัสดี" ด้วยซ้ำ 25 00:01:27,976 --> 00:01:29,899 พร้อมกันนั้น 26 00:01:29,923 --> 00:01:35,089 คุณจะมีคำถามคาใจเกิดขึ้นมากมาย ซึ่งไม่มีใครตอบให้ได้ 27 00:01:35,113 --> 00:01:37,864 นั่นคือคำถามประเภท "ทำได้ไหม" 28 00:01:37,888 --> 00:01:39,883 ผมยังทำงานได้ไหมขณะที่เป็นมะเร็ง 29 00:01:40,507 --> 00:01:45,054 ผมยังเรียนได้ไหม มีเพศสัมพันธ์ได้หรือเปล่า มีความคิดสร้างสรรค์ได้หรือไม่ 30 00:01:45,864 --> 00:01:49,318 และคุณก็จะสงสัยว่า "ฉันไปทำอะไรไว้จึงเป็นเช่นนี๋" 31 00:01:49,342 --> 00:01:53,476 คุณสงสัยว่า "ฉันจะเปลี่ยนวิถีชีวิตได้หรือเปล่า" 32 00:01:53,500 --> 00:01:56,174 คุณสงสัยว่า "ฉันจะทำอะไรได้บ้าง 33 00:01:56,198 --> 00:01:58,293 มีทางเลือกอะไรอีก" 34 00:02:00,333 --> 00:02:05,964 แต่ก็แน่นอนว่า พวกหมอเป็นคนแสนดี ในการเจรจาเรื่องพวกนี้ 35 00:02:05,988 --> 00:02:11,910 เพราะพวกเขาเป็นมืออาชีพมาก และตั้งใจจริงที่จะรักษาคุณ 36 00:02:11,934 --> 00:02:17,168 แต่พวกเขาคุ้นชินมากไปกับการ อยู่กับผู้ป่วย 37 00:02:17,192 --> 00:02:24,124 จนผมรู้สึกได้ว่า บางครั้งพวกหมอก็ไม่เข้าใจ ว่าสิ่งเหล่านี้ทำร้ายจิตใจผู้ป่วย 38 00:02:24,148 --> 00:02:29,079 เมื่อคุณกลายเป็นคนป่วย 39 00:02:29,103 --> 00:02:31,514 คนป่วย (patient) แปลว่า "คนที่เฝ้าคอย" 40 00:02:31,538 --> 00:02:32,931 (เสียงหัวเราะ) 41 00:02:32,955 --> 00:02:37,144 สิ่งต่างๆ กำลังเปลี่ยนไป แต่ก็แบบเดิมๆ 42 00:02:37,168 --> 00:02:42,817 พวกเขาไม่พยายามใส่ใจ ในการเข้าใจสภาพของคุณ 43 00:02:42,841 --> 00:02:46,964 ในการให้เพื่อนและครอบครัวคุณมีส่วนร่วม 44 00:02:46,988 --> 00:02:50,728 ในการแนะนำแนวทางการดำเนินชีวิต ที่จะเปลี่ยนไป 45 00:02:50,752 --> 00:02:53,142 เพื่อที่จะลดความเสี่ยงในสิ่งที่ คุณจะต้องเผชิญต่อไป 46 00:02:54,083 --> 00:02:57,947 ในทางกลับกัน คุณถูกบังคับให้ต้องรอ 47 00:02:57,971 --> 00:03:02,992 ภายใต้เงื้อมมือของคนแปลกหน้าจำนวนมาก ที่เป็นมืออาชีพ 48 00:03:04,815 --> 00:03:06,890 ตอนที่ผมอยู่ในโรงพยาบาล 49 00:03:06,914 --> 00:03:10,332 ผมขอให้พิมพ์รูปมะเร็งของผมออกมา 50 00:03:10,356 --> 00:03:12,415 และผมพูดกับมัน 51 00:03:13,120 --> 00:03:15,318 จริงๆ แล้วกว่าจะได้รูปมานั้น ค่อนข้างยาก 52 00:03:15,342 --> 00:03:20,270 ไม่ใช่วิธีปฏิบัติทั่วไป ที่จะขอรูปมะเร็งของคุณเอง 53 00:03:20,294 --> 00:03:22,059 ผมพูดกับมะเร็งในรูปว่า 54 00:03:22,083 --> 00:03:26,611 "เอาล่ะ เจ้ามะเร็ง แกไม่ใช่ทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน 55 00:03:26,635 --> 00:03:28,623 ฉันมีอะไรมากกว่านั้น 56 00:03:28,647 --> 00:03:35,062 การรักษา ไม่ว่าจะเป็นในรูปแบบไหน คือการปฏิบัติการกับตัวทั้งตัวของฉัน" 57 00:03:35,086 --> 00:03:41,000 ดังนั้น ในวันรุ่งขึ้น ผมออกจากโรงพยาบาล ซึ่งขัดแย้งกับคำแนะนำของหมอ 58 00:03:41,024 --> 00:03:45,592 ผมตัดสินใจที่จะเปลี่ยนความสัมพันธ์ ระหว่างผมกับมะเร็ง 59 00:03:45,616 --> 00:03:48,460 ผมตัดสินใจที่ศึกษาเกี่ยวกับมะเร็งในตัวผม ให้มากขึ้น 60 00:03:48,484 --> 00:03:52,053 ก่อนจะต้องไปถึงขั้นตอนยุ่งยากเช่นการผ่าตัด 61 00:03:54,037 --> 00:04:00,927 ผมเป็นศิลปิน ผมใช้เทคโนโลยีเปิดเผย (open-source) ในหลายรูปแบบ 62 00:04:00,951 --> 00:04:03,470 และเปิดเผยข้อมูลการทำงานของผม 63 00:04:03,494 --> 00:04:09,581 ดังนั้น ผมจึงลองทุ่มเวลาให้ กับการนำข้อมูลนี้ออกสู่โลกกว้าง 64 00:04:09,605 --> 00:04:15,192 ใช้ข้อมูลนั้น และทำให้ข้อมูลเข้าถึงได้สำหรับทุกคน 65 00:04:16,269 --> 00:04:20,222 ผมจึงสร้างเว็บไซต์ La Cura ขึ้นมา 66 00:04:20,246 --> 00:04:23,374 ผมบรรจุข้อมูลทางการแพทย์ของผมไว้ที่นั่น 67 00:04:23,398 --> 00:04:25,271 จริง ๆ แล้วผมต้องโจรกรรม ผ่านทางอินเทอร์เน็ต 68 00:04:25,295 --> 00:04:29,451 ซึ่งเป็นประเด็นที่พวกเราสามารถแยกไปคุย เป็นอีกหนึ่งหัวข้อ 69 00:04:29,475 --> 00:04:30,798 (เสียงหัวเราะ) 70 00:04:30,822 --> 00:04:33,379 ผมเลือกคำนี้ La Cura 71 00:04:33,403 --> 00:04:35,738 La Cura เป็นภาษาอีตาเลียน แปลว่า "การรักษา" (the cure) 72 00:04:35,762 --> 00:04:38,490 ในหลายๆ วัฒนธรรม 73 00:04:38,514 --> 00:04:42,621 คำว่า "cure" มีความหมายต่างกันไป 74 00:04:43,066 --> 00:04:44,725 ในวัฒนธรรมตะวันตกของเรา 75 00:04:44,749 --> 00:04:49,218 แปลว่าการทำให้โรคภัยหายไป 76 00:04:49,242 --> 00:04:50,746 แต่ในวัฒนธรรมอื่น ๆ 77 00:04:50,770 --> 00:04:54,326 เช่น วัฒนธรรมเอเชีย 78 00:04:54,350 --> 00:04:58,462 เมดิเตอร์เรเนียน ลาติน แอฟริกา 79 00:04:58,486 --> 00:05:00,209 มันมีความหมายหลากหลายมาก 80 00:05:00,628 --> 00:05:05,991 แน่นอนว่าผมสนใจความเห็นของหมอ 81 00:05:06,015 --> 00:05:08,240 และผู้ให้บริการด้านสุขภาพ 82 00:05:08,264 --> 00:05:14,235 แต่ผมก็สนใจการรักษาในมุมมอง ของศิลปิน กวี 83 00:05:14,259 --> 00:05:16,412 นักออกแบบ 84 00:05:16,436 --> 00:05:20,356 หรือแม้แต่ นักดนตรี 85 00:05:20,889 --> 00:05:23,765 ผมสนใจการรักษาจากสังคม 86 00:05:23,789 --> 00:05:26,463 ผมสนใจการรักษาเชิงจิตวิทยา 87 00:05:26,487 --> 00:05:28,977 ผมสนใจการรักษาเชิงจิตวิญญาณ 88 00:05:29,001 --> 00:05:32,035 ผมสนใจการรักษาเชิงอารมณ์ 89 00:05:32,059 --> 00:05:34,857 ผมสนใจการรักษาในทุกแนวทาง 90 00:05:36,920 --> 00:05:40,592 แล้วมันก็ได้ผล 91 00:05:40,616 --> 00:05:43,945 เว็บไซต์ La Cura ได้รับความนิยมเร็วมาก 92 00:05:43,969 --> 00:05:48,670 ผมได้รับความสนใจจากสื่อมากมาย ทั้งจากอิตาลีและที่อื่นๆ 93 00:05:48,694 --> 00:05:54,416 ผมได้รับการติดต่อมากกว่า 5 แสนครั้ง 94 00:05:54,440 --> 00:05:56,354 ทั้งทางอีเมล์ เครือข่ายสังคม 95 00:05:56,378 --> 00:05:59,549 ส่วนใหญ่เป็นการแนะนำ วิธีการรักษามะเร็งของผม 96 00:05:59,573 --> 00:06:02,980 แต่ก็มีจำนวนไม่น้อยที่แนะนำการรักษาตัวเอง 97 00:06:03,004 --> 00:06:05,319 แบบที่จะรักษาตัวตนทั้งหมดของผม 98 00:06:06,283 --> 00:06:10,341 ตัวอย่างเช่น วิดีโอหลายพันชิ้น 99 00:06:10,365 --> 00:06:14,295 รูปภาพ ภาพถ่าย การแสดงทางศิลปะต่าง ๆ 100 00:06:14,319 --> 00:06:16,008 ถูกสร้างสรรค์เพื่อ La Cura 101 00:06:16,756 --> 00:06:20,030 เช่นในตอนนี้ เราเห็นฟรานเชสกา ฟินิ ( Francesca Fini ) ในการแสดงของเธอ 102 00:06:21,141 --> 00:06:25,498 ผลงานของศิลปินแพทริค ลิชตี (Patrick Lichty) 103 00:06:25,522 --> 00:06:30,076 เขาสร้างก้อนมะเร็งของผมขึ้นมาในแบบสามมิติ 104 00:06:30,100 --> 00:06:32,797 แล้ววางขายในเว็บไซต์ Thingiverse 105 00:06:32,821 --> 00:06:35,020 เท่ากับตอนนี้พวกคุณ สามารถมีมะเร็งของผมได้เช่นกัน 106 00:06:35,044 --> 00:06:37,557 (เสียงหัวเราะ) 107 00:06:37,581 --> 00:06:40,974 นั่นเป็นสิ่งที่สวยงาม เมื่อลองคิดดูว่า 108 00:06:40,998 --> 00:06:42,782 เราสามารถแบ่งปันมะเร็งของเรา 109 00:06:44,234 --> 00:06:46,609 และสิ่งเหล่านี้ก็ดำเนินไป 110 00:06:46,633 --> 00:06:49,994 นักวิทยาศาสตร์ ผู้เชี่ยวชาญทางการแพทย์กระแสหลัก 111 00:06:50,018 --> 00:06:51,681 นักวิจัย หมอ 112 00:06:51,705 --> 00:06:54,377 ติดต่อผมเพื่อให้คำแนะนำ 113 00:06:54,401 --> 00:06:56,296 ด้วยข้อมูลและความช่วยเหลือเหล่านี้ 114 00:06:56,320 --> 00:07:01,985 ผมสามารถสร้างทีมงานใหญ่ที่ประกอบด้วย ศัลยแพทย์ประสาท 115 00:07:02,009 --> 00:07:04,971 หมอ 116 00:07:04,995 --> 00:07:11,120 ผู้เชี่ยวชาญด้านมะเร็ง และอาสาสมัครนับร้อย 117 00:07:11,144 --> 00:07:14,349 ซึ่งผมสามารถพูดคุยสอบถาม 118 00:07:14,373 --> 00:07:19,772 เกี่ยวกับข้อมูลที่ผมได้รับ ซึ่งเป็นข้อมูลที่สำคัญมาก 119 00:07:19,796 --> 00:07:26,141 พร้อมกันนั้น พวกเราสามารถสร้างกลยุทธ สำหรับการรักษาตัวผม 120 00:07:26,165 --> 00:07:29,792 ในหลายภาษา ในหลายวัฒนธรรม 121 00:07:29,816 --> 00:07:32,981 กลยุทธในตอนนี้ กินวงกว้างทั่วโลก 122 00:07:33,005 --> 00:07:35,603 ครอบคลุมหลายพันปีของประวัติศาสตร์ มนุษยชาติ 123 00:07:35,627 --> 00:07:37,686 ซึ่งเป็นสิ่งที่อัศจรรย์มากสำหรับผม 124 00:07:37,710 --> 00:07:39,370 [การผ่าตัด] 125 00:07:39,394 --> 00:07:44,323 ผลการตรวจด้วยคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (MRI) ล่าสุด แสดงว่ามะเร็งแทบจะไม่ลุกลาม 126 00:07:45,005 --> 00:07:48,402 ทำให้ผมมีเวลากับตัวเองเพื่อเลือก 127 00:07:48,426 --> 00:07:52,067 ผมเลือกหมอที่ผมอยากทำงานด้วย 128 00:07:52,091 --> 00:07:54,465 ผมเลือกโรงพยาบาลที่ผมอยากพักรักษาตัว 129 00:07:54,489 --> 00:07:58,476 และระหว่างนัั้น ผมได้รับแรงใจจากผู้คนนับพัน 130 00:07:58,500 --> 00:08:01,727 ไม่มีใครรู้สึกสมเพชผม 131 00:08:01,751 --> 00:08:07,405 ทุกคนมีพลังในการเดินหน้าช่วยเหลือ 132 00:08:07,429 --> 00:08:09,241 ให้ผมหายดี 133 00:08:09,265 --> 00:08:12,630 และนั่นคือส่วนสำคัญที่สุดของ La Cura 134 00:08:14,081 --> 00:08:15,283 ผลตอนนี้เป็นอย่างไรน่ะหรือครับ 135 00:08:16,122 --> 00:08:18,455 ผมสบายดี จากที่เห็น ผมสบายดีมาก 136 00:08:18,479 --> 00:08:23,771 (เสียงปรบมือ) 137 00:08:23,795 --> 00:08:26,203 ผมมีข่าวที่ดีสุดยอด 138 00:08:26,227 --> 00:08:27,833 หลังการผ่าตัด 139 00:08:27,857 --> 00:08:33,352 พบว่าผมเป็น -- ผมเคยเป็นมะเร็งกลิโอมา (glioma) แบบที่ไม่ร้ายแรง 140 00:08:33,376 --> 00:08:37,798 ซึ่งเป็นมะเร็งแบบที่ดี ไม่กระจายตัวมากนัก 141 00:08:37,822 --> 00:08:41,275 ผมเปลี่ยนชีวิตและการใช้ชีวิตไปสิ้นเชิง 142 00:08:42,250 --> 00:08:47,375 ทุกสิ่งที่ผมทำจะออกแบบมาอย่างดี เพื่อให้ผมมีส่วนร่วม 143 00:08:48,055 --> 00:08:52,171 จนกระทั่งเกือบนาทีสุดท้ายของการผ่าตัด 144 00:08:52,195 --> 00:08:54,162 ซึ่งเป็นการผ่าตัดที่หนักหนามาก 145 00:08:54,186 --> 00:08:58,107 ได้มีการติดตั้งขั้วไฟฟ้าไว้ในสมองผม 146 00:08:58,131 --> 00:08:59,997 จากด้านนี้ 147 00:09:00,021 --> 00:09:05,254 เพื่อสร้างแผนที่การทำงานของสมอง ว่าสมองกำลังควบคุมอะไรอยู่บ้าง 148 00:09:05,278 --> 00:09:08,952 และช่วงก่อนผ่าตัดไม่กี่อึดใจ 149 00:09:08,976 --> 00:09:15,753 พวกเราสามารถหารือเกี่ยวกับ แผนที่การทำงานของสมองผม 150 00:09:15,777 --> 00:09:20,660 ร่วมกับหมอ เพื่อให้รู้ว่าผมมีความเสี่ยงอะไรบ้าง 151 00:09:20,684 --> 00:09:24,288 เผื่อว่าจะมีความเสี่ยงไหนที่ผมอยากเลี่ยง 152 00:09:24,312 --> 00:09:26,428 ซึ่งแน่นอนว่า ต้องมี 153 00:09:26,452 --> 00:09:27,505 [เปิด] 154 00:09:27,529 --> 00:09:32,956 การเปิดกว้างนี้เป็นพื้นฐานสำคัญของ La Cura 155 00:09:32,980 --> 00:09:37,775 ผู้คนนับพันแบ่งปันเรื่องราวของเขา ประสบการณ์ของเขา 156 00:09:37,799 --> 00:09:42,403 เหล่าหมอได้พูดคุยกับผู้คน ที่ปกติจะไม่มีโอกาสได้คุยกัน 157 00:09:42,427 --> 00:09:47,346 เมื่อพวกเขานึกถึงเรื่องมะเร็ง 158 00:09:47,370 --> 00:09:52,019 ผมเป็นผู้ก่อตั้งความร่วมมืออย่างต่อเนื่อง 159 00:09:52,043 --> 00:09:54,339 ท่ามกลางภาษาต่างๆ 160 00:09:54,363 --> 00:09:58,236 เพื่อให้วิทยาศาสตร์จับมือกับอารมณ์ 161 00:09:58,260 --> 00:10:02,897 เพื่อให้การวิจัยระดับสากลได้จับมือ กับการวิจัยทางเลือก 162 00:10:02,921 --> 00:10:04,239 [สังคม] 163 00:10:04,263 --> 00:10:09,610 สิ่งสำคัญที่สุดของ La Cura 164 00:10:09,635 --> 00:10:16,635 คือความรู้สึกมีส่วนร่วมในสังคม ที่มีความผูกพันใกล้ชิด 165 00:10:16,660 --> 00:10:22,780 ผู้ที่ตระหนักว่าความอยู่ดีมีสุขของเขา ขึ้นอยู่กับความอยู่ดีมีสุขของทุกคน 166 00:10:24,253 --> 00:10:28,853 ผลงานระดับโลกชิ้นนี้ คือการรักษามะเร็งในแบบเปิดเผยข้อมูล 167 00:10:29,873 --> 00:10:31,655 จากความรู้สึกของผม 168 00:10:31,679 --> 00:10:34,055 นี่คือสิ่งที่รักษาผม และทุกคน 169 00:10:34,079 --> 00:10:35,232 ขอบคุณครับ 170 00:10:35,256 --> 00:10:37,931 (เสียงปรบมือ)