[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.02,0:00:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Isto aqui atrás era meu câncer de cérebro. Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Não é legal? Dialogue: 0,0:00:08.87,0:00:11.31,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:11.34,0:00:15.12,Default,,0000,0000,0000,,A palavra chave é "era"! Ufa! Dialogue: 0,0:00:15.12,0:00:18.78,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:00:20.55,0:00:24.67,Default,,0000,0000,0000,,Ter um câncer no cérebro, \Ncomo podem imaginar, Dialogue: 0,0:00:24.67,0:00:26.56,Default,,0000,0000,0000,,foi uma notícia chocante para mim. Dialogue: 0,0:00:26.56,0:00:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sabia nada sobre câncer. Dialogue: 0,0:00:30.06,0:00:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Nas culturas ocidentais, \Nquando se tem câncer Dialogue: 0,0:00:33.85,0:00:36.10,Default,,0000,0000,0000,,é como desaparecer de alguma forma. Dialogue: 0,0:00:36.51,0:00:42.69,Default,,0000,0000,0000,,Sua vida como um ser humano complexo\Né substituída por dados médicos: Dialogue: 0,0:00:42.98,0:00:49.21,Default,,0000,0000,0000,,suas radiografias, seus exames,\Nseus resultados de laboratório, Dialogue: 0,0:00:49.21,0:00:50.93,Default,,0000,0000,0000,,uma lista de medicamentos... Dialogue: 0,0:00:51.74,0:00:53.97,Default,,0000,0000,0000,,E todos mudam também. Dialogue: 0,0:00:54.44,0:00:57.44,Default,,0000,0000,0000,,De repente você se torna \Numa doença ambulante. Dialogue: 0,0:00:57.44,0:01:01.49,Default,,0000,0000,0000,,Os médicos começam a falar uma linguagem\Nque você não entende. Dialogue: 0,0:01:01.98,0:01:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Começam a apontar os dedos Dialogue: 0,0:01:07.34,0:01:11.48,Default,,0000,0000,0000,,para seu corpo e suas radiografias. Dialogue: 0,0:01:12.19,0:01:15.19,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas começam a mudar também Dialogue: 0,0:01:15.19,0:01:19.04,Default,,0000,0000,0000,,porque começam a lidar com a doença, Dialogue: 0,0:01:19.04,0:01:21.42,Default,,0000,0000,0000,,ao invés do ser humano. Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Eles perguntam: "O que esse médico disse?"\Nantes mesmo de dizer: "Oi". Dialogue: 0,0:01:27.98,0:01:29.85,Default,,0000,0000,0000,,E enquanto isso, Dialogue: 0,0:01:29.85,0:01:35.07,Default,,0000,0000,0000,,deixam você com perguntas\Nque ninguém responde. Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:37.86,Default,,0000,0000,0000,,São as perguntas "Eu posso?": Dialogue: 0,0:01:37.89,0:01:40.22,Default,,0000,0000,0000,,Posso trabalhar tendo câncer? Dialogue: 0,0:01:40.22,0:01:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Posso estudar? Posso fazer amor?\NPosso ser criativo? Dialogue: 0,0:01:45.86,0:01:49.27,Default,,0000,0000,0000,,E você se pergunta:\N"O que eu fiz para merecer isso?" Dialogue: 0,0:01:49.27,0:01:53.45,Default,,0000,0000,0000,,"Posso mudar algo em meu estilo de vida?" Dialogue: 0,0:01:53.45,0:01:56.23,Default,,0000,0000,0000,,"Posso fazer alguma coisa? Dialogue: 0,0:01:56.23,0:01:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Existem outras opções?" Dialogue: 0,0:02:00.33,0:02:05.96,Default,,0000,0000,0000,,E, obviamente, os médicos são\Nos caras legais nesses cenários todos Dialogue: 0,0:02:05.99,0:02:11.91,Default,,0000,0000,0000,,porque eles são muito profissionais\Ne dedicados a te curar. Dialogue: 0,0:02:11.93,0:02:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles também estão muito acostumados\Nem ter que lidar com pacientes, Dialogue: 0,0:02:17.14,0:02:21.05,Default,,0000,0000,0000,,então eu diria que às vezes \Neles não entendem Dialogue: 0,0:02:21.05,0:02:24.05,Default,,0000,0000,0000,,que isso é uma tortura para você Dialogue: 0,0:02:24.05,0:02:29.08,Default,,0000,0000,0000,,e que você se torna,\Nliteralmente, um paciente... Dialogue: 0,0:02:29.10,0:02:31.51,Default,,0000,0000,0000,,"Paciente" significa "aquele que espera" Dialogue: 0,0:02:31.51,0:02:33.08,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:33.08,0:02:37.11,Default,,0000,0000,0000,,As coisas estão mudando, mas na prática, Dialogue: 0,0:02:37.11,0:02:42.74,Default,,0000,0000,0000,,eles tendem a não te envolver de modo\Nalgum no entendimento da sua condição, Dialogue: 0,0:02:42.74,0:02:46.93,Default,,0000,0000,0000,,nem aos seus amigos e sua família, Dialogue: 0,0:02:46.93,0:02:50.68,Default,,0000,0000,0000,,ou a não te mostrar de que forma\Nvocê pode mudar seu estilo de vida Dialogue: 0,0:02:50.68,0:02:53.68,Default,,0000,0000,0000,,para minimizar os riscos\Ndaquilo que você está passando. Dialogue: 0,0:02:54.08,0:02:57.92,Default,,0000,0000,0000,,Ao invés disso, você é forçado a esperar Dialogue: 0,0:02:57.92,0:03:03.56,Default,,0000,0000,0000,,nas mãos de uma série de estranhos \Nmuito profissionais. Dialogue: 0,0:03:04.82,0:03:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto eu estava no hospital, Dialogue: 0,0:03:06.84,0:03:10.30,Default,,0000,0000,0000,,pedi uma radiografia do meu câncer Dialogue: 0,0:03:10.30,0:03:12.42,Default,,0000,0000,0000,,e conversei com ela. Dialogue: 0,0:03:13.12,0:03:15.39,Default,,0000,0000,0000,,Foi muito difícil de conseguir, Dialogue: 0,0:03:15.39,0:03:20.16,Default,,0000,0000,0000,,porque não é prática comum pedir\Numa radiografia do seu próprio câncer. Dialogue: 0,0:03:20.16,0:03:22.01,Default,,0000,0000,0000,,Eu conversei com elai: Dialogue: 0,0:03:22.01,0:03:26.04,Default,,0000,0000,0000,,"Tá legal, câncer, \Nvocê não é tudo de mim. Dialogue: 0,0:03:26.04,0:03:28.57,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou mais do que só você. Dialogue: 0,0:03:28.57,0:03:34.87,Default,,0000,0000,0000,,Uma cura, qualquer que seja, \Nvai ter que lidar comigo por inteiro." Dialogue: 0,0:03:34.87,0:03:40.95,Default,,0000,0000,0000,,E no dia seguinte eu deixei o hospital\Ncontra recomendações médicas. Dialogue: 0,0:03:40.95,0:03:45.57,Default,,0000,0000,0000,,Estava determinado a mudar\Nminha relação com o câncer Dialogue: 0,0:03:45.57,0:03:48.45,Default,,0000,0000,0000,,e a aprender mais sobre meu câncer Dialogue: 0,0:03:48.45,0:03:52.25,Default,,0000,0000,0000,,antes de fazer qualquer coisa\Ntão drástica quanto uma cirurgia. Dialogue: 0,0:03:54.04,0:04:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou um artista, uso várias formas\Nde tecnologias de código aberto Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:03.40,Default,,0000,0000,0000,,e informação aberta na minha prática. Dialogue: 0,0:04:03.40,0:04:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Então meu melhor palpite era conseguir\Nisso tudo lá, conseguir a informação lá, Dialogue: 0,0:04:09.60,0:04:15.19,Default,,0000,0000,0000,,e usar para que pudesse\Nser acessada por todos. Dialogue: 0,0:04:16.27,0:04:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Eu criei uma página chamada "La Cura" Dialogue: 0,0:04:20.25,0:04:23.36,Default,,0000,0000,0000,,na qual disponibilizei meus dados médicos. Dialogue: 0,0:04:23.36,0:04:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade tive que hackear Dialogue: 0,0:04:25.24,0:04:29.34,Default,,0000,0000,0000,,e isso é uma coisa que podemos\Nfalar em outra palestra. Dialogue: 0,0:04:29.34,0:04:30.74,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:33.35,Default,,0000,0000,0000,,Escolhi essa palavra, "La Cura -- Dialogue: 0,0:04:33.35,0:04:35.69,Default,,0000,0000,0000,,que em italiano significa "a cura" -- Dialogue: 0,0:04:35.69,0:04:38.46,Default,,0000,0000,0000,,porque em várias culturas diferentes, Dialogue: 0,0:04:38.46,0:04:42.62,Default,,0000,0000,0000,,a palavra "cura" pode significar\Nmuitas coisas diferentes. Dialogue: 0,0:04:43.07,0:04:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Em nossas culturas ocidentais, Dialogue: 0,0:04:44.80,0:04:49.19,Default,,0000,0000,0000,,significa erradicar \Nou reverter uma doença, Dialogue: 0,0:04:49.19,0:04:50.89,Default,,0000,0000,0000,,mas em diferentes culturas, Dialogue: 0,0:04:50.89,0:04:54.30,Default,,0000,0000,0000,,por exemplo, uma cultura da Ásia, Dialogue: 0,0:04:54.30,0:04:58.46,Default,,0000,0000,0000,,do Mediterrâneo,\Nde países latinos, da África, Dialogue: 0,0:04:58.46,0:05:00.67,Default,,0000,0000,0000,,pode significar várias outras coisas Dialogue: 0,0:05:00.67,0:05:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Claro, eu estava interessado\Nnas opiniões dos médicos Dialogue: 0,0:05:06.02,0:05:08.20,Default,,0000,0000,0000,,e dos profissionais da saúde, Dialogue: 0,0:05:08.20,0:05:14.23,Default,,0000,0000,0000,,mas também estava interessado \Nna cura do artista, do poeta, Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:16.37,Default,,0000,0000,0000,,do designer, Dialogue: 0,0:05:16.37,0:05:20.36,Default,,0000,0000,0000,,dos músicos, quem sabe? Dialogue: 0,0:05:20.89,0:05:23.73,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava interessado na cura social, Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:25.100,Default,,0000,0000,0000,,estava interessado na cura psicológica, Dialogue: 0,0:05:25.100,0:05:28.41,Default,,0000,0000,0000,,estava interessado na cura espiritual, Dialogue: 0,0:05:28.41,0:05:32.01,Default,,0000,0000,0000,,estava interessado na cura emocional. Dialogue: 0,0:05:32.01,0:05:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Estava interessado \Nem qualquer forma de cura. Dialogue: 0,0:05:36.92,0:05:39.87,Default,,0000,0000,0000,,E funcionou. Dialogue: 0,0:05:40.62,0:05:43.91,Default,,0000,0000,0000,,A página "La Cura" se tornou viral. Dialogue: 0,0:05:43.91,0:05:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Recebi muita atenção da mídia\Nda Itália e do exterior Dialogue: 0,0:05:48.63,0:05:54.37,Default,,0000,0000,0000,,e rapidamente recebi\Nmais de 500 mil contatos: Dialogue: 0,0:05:54.37,0:05:56.35,Default,,0000,0000,0000,,e-mails, redes sociais... Dialogue: 0,0:05:56.38,0:05:59.54,Default,,0000,0000,0000,,muitos deles eram uma sugestão\Nde como curar meu câncer, Dialogue: 0,0:05:59.54,0:06:02.98,Default,,0000,0000,0000,,mas muitos deles eram sobre como me curar Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.53,Default,,0000,0000,0000,,como um indivíduo completo. Dialogue: 0,0:06:06.28,0:06:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, muitos milhares de vídeos, Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:14.24,Default,,0000,0000,0000,,imagens, fotos, performances artísticas Dialogue: 0,0:06:14.24,0:06:16.34,Default,,0000,0000,0000,,foram produzidos por "La Cura". Dialogue: 0,0:06:16.76,0:06:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, aqui vemos\NFrancesca Fini em sua apresentação. Dialogue: 0,0:06:21.14,0:06:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Ou, como fez o artista Patrick Lichty: Dialogue: 0,0:06:25.47,0:06:30.08,Default,,0000,0000,0000,,ele produziu uma escultura \Nem 3D do meu tumor Dialogue: 0,0:06:30.10,0:06:32.78,Default,,0000,0000,0000,,e colocou a venda no Thingiverse. Dialogue: 0,0:06:32.78,0:06:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Agora você também pode ter meu câncer! Dialogue: 0,0:06:35.25,0:06:37.51,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:37.51,0:06:40.94,Default,,0000,0000,0000,,O que é uma coisa legal,\Nse você parar para pensar, Dialogue: 0,0:06:40.94,0:06:43.45,Default,,0000,0000,0000,,podemos compartilhar nosso câncer. Dialogue: 0,0:06:44.23,0:06:46.59,Default,,0000,0000,0000,,Tudo estava acontecendo: Dialogue: 0,0:06:46.59,0:06:49.95,Default,,0000,0000,0000,,cientistas, os especialistas\Nda medicina tradicional, Dialogue: 0,0:06:49.95,0:06:51.82,Default,,0000,0000,0000,,vários pesquisadores, médicos... Dialogue: 0,0:06:51.82,0:06:54.36,Default,,0000,0000,0000,,todos conectados comigo \Npara dar recomendações. Dialogue: 0,0:06:54.36,0:06:56.29,Default,,0000,0000,0000,,Toda essa informação e apoio Dialogue: 0,0:06:56.29,0:07:01.80,Default,,0000,0000,0000,,me possibilitou formar uma equipe\Nde vários neurocirurgiões, Dialogue: 0,0:07:01.80,0:07:04.88,Default,,0000,0000,0000,,médicos tradicionais, Dialogue: 0,0:07:04.88,0:07:11.09,Default,,0000,0000,0000,,oncologistas, e muitas\Ncentenas de voluntários Dialogue: 0,0:07:11.09,0:07:14.69,Default,,0000,0000,0000,,com quem eu podia discutir Dialogue: 0,0:07:14.69,0:07:19.74,Default,,0000,0000,0000,,a informação que estava recebendo,\No que é muito importante. Dialogue: 0,0:07:19.74,0:07:26.10,Default,,0000,0000,0000,,E juntos, pudemos elaborar\Numa estratégia para minha própria cura Dialogue: 0,0:07:26.10,0:07:29.76,Default,,0000,0000,0000,,em vários idiomas,\Nde acordo com muitas culturas. Dialogue: 0,0:07:29.76,0:07:32.96,Default,,0000,0000,0000,,E a estratégia atual\Nestende-se por todo o mundo Dialogue: 0,0:07:32.96,0:07:35.56,Default,,0000,0000,0000,,e milhares de anos de história humana, Dialogue: 0,0:07:35.56,0:07:37.72,Default,,0000,0000,0000,,o que eu acho bem impressionante. Dialogue: 0,0:07:37.72,0:07:39.36,Default,,0000,0000,0000,,[Cirurgia] Dialogue: 0,0:07:39.36,0:07:42.12,Default,,0000,0000,0000,,As ressonâncias magnéticas \Nseguintes mostraram, Dialogue: 0,0:07:42.12,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,por sorte, pouco ou nenhum \Ncrescimento do câncer. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Então tive tempo de escolher. Dialogue: 0,0:07:48.36,0:07:52.05,Default,,0000,0000,0000,,Escolhi com qual médico queria trabalhar, Dialogue: 0,0:07:52.05,0:07:54.43,Default,,0000,0000,0000,,em qual hospital queria ficar Dialogue: 0,0:07:54.43,0:07:58.45,Default,,0000,0000,0000,,e, enquanto isso, eu era apoiado\Npor milhares de pessoas, Dialogue: 0,0:07:58.45,0:08:01.70,Default,,0000,0000,0000,,e nenhuma delas sentia pena de mim. Dialogue: 0,0:08:01.70,0:08:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Todos sentiam que podiam\Nassumir um papel ativo Dialogue: 0,0:08:07.39,0:08:09.34,Default,,0000,0000,0000,,para ajudar a me sentir melhor, Dialogue: 0,0:08:09.34,0:08:13.01,Default,,0000,0000,0000,,e essa era a parte mais importante\Nde "La Cura". Dialogue: 0,0:08:14.08,0:08:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Quais são os resultados? Dialogue: 0,0:08:16.12,0:08:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Estou bem, como podem ver, muito bem. Dialogue: 0,0:08:18.74,0:08:21.03,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:23.80,0:08:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Tenho ótimas notícias: Dialogue: 0,0:08:26.14,0:08:27.80,Default,,0000,0000,0000,,depois da cirurgia... Dialogue: 0,0:08:27.80,0:08:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho... tive um glioma\Nde grau muito baixo, Dialogue: 0,0:08:33.34,0:08:37.73,Default,,0000,0000,0000,,que é um tipo "bom" de câncer\Nque não cresce muito. Dialogue: 0,0:08:37.73,0:08:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Mudei completamente minha vida\Ne meu estilo de vida. Dialogue: 0,0:08:42.25,0:08:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Tudo que eu fiz foi pensado\Npara me manter envolvido. Dialogue: 0,0:08:47.78,0:08:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Até os últimos minutos da cirurgia, Dialogue: 0,0:08:52.16,0:08:54.28,Default,,0000,0000,0000,,o que foi bastante intenso. Dialogue: 0,0:08:54.28,0:08:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Uma matriz de eletrodos\Nfoi implantada no meu cérebro Dialogue: 0,0:08:58.07,0:08:59.96,Default,,0000,0000,0000,,deste lado, Dialogue: 0,0:08:59.96,0:09:05.25,Default,,0000,0000,0000,,para possibilitar a construção de um mapa\Nfuncional do que o cérebro controla. Dialogue: 0,0:09:05.25,0:09:08.95,Default,,0000,0000,0000,,E pouco antes da operação, Dialogue: 0,0:09:08.95,0:09:15.62,Default,,0000,0000,0000,,pudemos discutir\No mapa funcional do meu cérebro Dialogue: 0,0:09:15.62,0:09:20.65,Default,,0000,0000,0000,,com o médico, para entender\Nquais riscos eu corria Dialogue: 0,0:09:20.65,0:09:24.21,Default,,0000,0000,0000,,e se havia algum que eu queria evitar. Dialogue: 0,0:09:24.21,0:09:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Claro que havia. Dialogue: 0,0:09:26.33,0:09:27.66,Default,,0000,0000,0000,,[Aberto] Dialogue: 0,0:09:27.66,0:09:32.96,Default,,0000,0000,0000,,E essa abertura foi realmente\Na parte fundamental de "La Cura". Dialogue: 0,0:09:32.98,0:09:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Milhares de pessoas compartilharam\Nsuas histórias, suas experiências. Dialogue: 0,0:09:37.77,0:09:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Médicos conversaram com pessoas\Nque eles normalmente não consultam Dialogue: 0,0:09:42.40,0:09:47.24,Default,,0000,0000,0000,,quando pensam em câncer. Dialogue: 0,0:09:47.24,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Sou um estado contínuo de tradução\Nque se criou sozinho Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.32,Default,,0000,0000,0000,,entre diferentes idiomas, Dialogue: 0,0:09:54.32,0:09:58.22,Default,,0000,0000,0000,,em que a ciência encontra a emoção Dialogue: 0,0:09:58.22,0:10:02.82,Default,,0000,0000,0000,,e pesquisa convencional\Nencontra pesquisa tradicional. Dialogue: 0,0:10:02.82,0:10:04.21,Default,,0000,0000,0000,,[Sociedade] Dialogue: 0,0:10:04.21,0:10:09.61,Default,,0000,0000,0000,,A parte mais importante de "La Cura" Dialogue: 0,0:10:09.64,0:10:16.60,Default,,0000,0000,0000,,foi me sentir parte de uma\Nsociedade verdadeiramente conectada Dialogue: 0,0:10:16.60,0:10:22.78,Default,,0000,0000,0000,,cujo bem-estar depende mesmo\Ndo bem-estar de todos os seus componentes. Dialogue: 0,0:10:24.25,0:10:29.19,Default,,0000,0000,0000,,Esse desempenho global é minha\Ncura de código aberto para o câncer. Dialogue: 0,0:10:29.87,0:10:31.74,Default,,0000,0000,0000,,E pelo que sinto, Dialogue: 0,0:10:31.74,0:10:34.12,Default,,0000,0000,0000,,não é uma cura só para mim,\Nmas para todos nós. Dialogue: 0,0:10:34.12,0:10:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:10:35.33,0:10:37.93,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos).