0:00:02.022,0:00:05.315 Questo qui dietro [br]era il mio cancro al cervello. 0:00:07.125,0:00:08.845 Bello vero? 0:00:08.869,0:00:11.312 (Risate) 0:00:11.336,0:00:13.798 La frase chiave è, "era", 0:00:13.822,0:00:15.457 fiu. 0:00:15.481,0:00:20.523 (Applausi) 0:00:20.547,0:00:24.715 La notizia del cancro al cervello, [br]come potete immaginare, 0:00:24.739,0:00:26.591 è stata scioccante per me. 0:00:26.615,0:00:28.984 Non sapevo niente del cancro. 0:00:30.059,0:00:33.870 Nella cultura occidentale, [br]quando hai il cancro, 0:00:33.894,0:00:36.102 in un certo senso sparisci. 0:00:36.509,0:00:38.797 La vita in quanto [br]essere umano complesso 0:00:38.797,0:00:43.147 viene sostituita dai dati medici: 0:00:43.147,0:00:49.234 le immagini, gli esami, [br]i dati di laboratorio, 0:00:49.258,0:00:50.933 la lista di medicine. 0:00:51.740,0:00:53.734 E tutti cambiano. 0:00:54.439,0:00:56.795 Improvvisamente diventi [br]una malattia che cammina. 0:00:57.384,0:01:01.488 I medici iniziano a parlare [br]una lingua che non capisci. 0:01:01.983,0:01:07.313 Cominciano a puntare il dito 0:01:07.337,0:01:11.484 sul tuo corpo e sulle immagini. 0:01:12.187,0:01:15.210 Anche la gente comincia a cambiare 0:01:15.234,0:01:19.076 perché comincia ad avere a che fare [br]con la malattia, 0:01:19.100,0:01:21.435 invece che con l'essere umano. 0:01:21.459,0:01:23.620 Dice, "Cos'ha detto il dottore?" 0:01:23.644,0:01:26.048 prima ancora di salutare. 0:01:27.976,0:01:29.899 E nel frattempo, 0:01:29.923,0:01:35.089 rimani con domande [br]a cui nessuno sa rispondere. 0:01:35.113,0:01:37.864 Sono domande del tipo, "Posso?": 0:01:37.888,0:01:39.883 Posso lavorare con il cancro? 0:01:40.507,0:01:45.054 Posso studiare? Posso fare l'amore? [br]Posso essere creativo? 0:01:45.864,0:01:49.318 E ti chiedi, "Cos'ho fatto [br]per meritarmi questo?" 0:01:49.342,0:01:53.476 Ti chiedi, "Posso cambiare [br]il mio stile di vita?" 0:01:53.500,0:01:56.174 Ti chiedi, "Posso fare qualcosa? 0:01:56.198,0:01:58.293 Ci sono altre opzioni?" 0:02:00.333,0:02:05.964 E ovviamente, in questo scenario, [br]i medici sono i buoni, 0:02:05.988,0:02:11.910 perché sono professionisti [br]e impegnati a curarti. 0:02:11.934,0:02:17.168 Ma sono anche abituati [br]a trattare con i pazienti, 0:02:17.192,0:02:24.124 quindi talvolta perdono di vista [br]che è una tortura 0:02:24.148,0:02:29.079 e che diventi, letteralmente, [br]un paziente -- 0:02:29.103,0:02:31.514 "paziente" significa [br]"quello che aspetta". 0:02:31.538,0:02:32.931 (Risate) 0:02:32.955,0:02:37.144 Le cose stanno cambiando, [br]ma come al solito, 0:02:37.168,0:02:42.817 tendono a non coinvolgerti [br]nella conoscenza della malattia, 0:02:42.841,0:02:46.964 nel non coinvolgere amici e parenti, 0:02:46.988,0:02:50.728 o nel mostrarti [br]modi di cambiare il tuo stile di vita 0:02:50.752,0:02:53.142 per minimizzare i rischi [br]di quello che stai passando. 0:02:54.083,0:02:57.947 Invece, sei costretto a aspettare 0:02:57.971,0:03:02.992 nelle mani di una serie [br]di estranei professionisti. 0:03:04.815,0:03:06.890 Mentre ero in ospedale, 0:03:06.914,0:03:10.332 ho chiesto una stampa del mio cancro 0:03:10.356,0:03:12.415 e ci ho parlato. 0:03:13.120,0:03:15.318 È stata difficile da ottenere, 0:03:15.342,0:03:20.270 perché non è comune chiedere [br]un'immagine del proprio cancro. 0:03:20.294,0:03:22.059 Gli ho parlato e ho detto, 0:03:22.083,0:03:26.611 "Ok, cancro, non sei tutto, 0:03:26.635,0:03:28.623 Io sono di più di solo questo. 0:03:28.647,0:03:35.062 Una cura, qualunque sia, [br]tratterà tutto me stesso." 0:03:35.086,0:03:41.000 Il giorno dopo, ho lasciato l'ospedale [br]contro il parere medico. 0:03:41.024,0:03:45.592 Ero determinato a cambiare [br]la mia relazione con il cancro 0:03:45.616,0:03:48.460 ed ero determinato [br]a saperne di più sul mio cancro 0:03:48.484,0:03:52.053 prima di una qualunque drastica chirurgia. 0:03:54.037,0:04:00.927 Sono un'artista, uso diverse forme [br]di tecnologie open-source 0:04:00.951,0:04:03.470 e informazione aperta. 0:04:03.494,0:04:09.581 La mia scommessa è stata [br]rendere disponibile l'informazione, 0:04:09.605,0:04:15.192 e fare in modo [br]che fosse accessibile a chiunque. 0:04:16.269,0:04:20.222 Ho creato un sito [br]che ho chiamato La Cura, 0:04:20.246,0:04:23.374 ho messo online i miei dati medici. 0:04:23.398,0:04:25.271 In realtà ho dovuto hackerarli, 0:04:25.295,0:04:29.451 ma di questo possiamo parlare [br]in un altro intervento. 0:04:29.475,0:04:30.798 (Risate) 0:04:30.822,0:04:35.749 Ho scelto questa parola, La Cura 0:04:35.749,0:04:38.490 perché in molte culture, 0:04:38.514,0:04:42.621 la parola "cura" può significare [br]tante cose diverse. 0:04:43.066,0:04:44.725 Nelle culture occidentali, 0:04:44.749,0:04:49.218 significa sradicare [br]o invertire una malattia, 0:04:49.242,0:04:50.746 ma in culture diverse, 0:04:50.770,0:04:54.326 per esempio in culture [br]come quella asiatica, 0:04:54.350,0:04:58.462 come quella mediterranea, [br]latina, africana, 0:04:58.486,0:05:00.209 può significare molte altre cose. 0:05:00.628,0:05:05.991 Certo, mi interessava [br]il parere dei medici 0:05:06.015,0:05:08.240 e degli operatori sanitari, 0:05:08.264,0:05:14.235 ma mi interessava anche [br]la cura dell'artista, del poeta, 0:05:14.259,0:05:16.412 del designer, 0:05:16.436,0:05:20.356 o chissà, dei musicisti. 0:05:20.889,0:05:23.765 Mi interessava la cura sociale, 0:05:23.789,0:05:26.463 mi interessava la cura psicologica, 0:05:26.487,0:05:28.977 mi interessava la cura spirituale, 0:05:29.001,0:05:32.035 mi interessava la cura emotiva, 0:05:32.059,0:05:34.857 mi interessava qualunque forma di cura. 0:05:36.920,0:05:40.592 E ha funzionato. 0:05:40.616,0:05:43.945 Il sito La Cura è diventato virale. 0:05:43.969,0:05:48.670 Ho ricevuto attenzioni [br]da parte dei media in Italia all'estero 0:05:48.694,0:05:54.416 e ho rapidamente ricevuto [br]più di 500 000 contatti -- 0:05:54.440,0:05:56.354 via email, social network -- 0:05:56.378,0:05:59.549 molti erano suggerimenti [br]su come curare il cancro, 0:05:59.573,0:06:02.980 ma molti di più erano [br]su come curare me stesso 0:06:03.004,0:06:05.319 come individuo. 0:06:06.283,0:06:10.341 Per esempio, migliaia di video, 0:06:10.365,0:06:14.295 immagini, foto, performance artistiche, 0:06:14.319,0:06:16.008 sono state prodotte per La Cura. 0:06:16.756,0:06:20.030 Per esempio, qui vediamo [br]Francesca Fini nella sua esibizione. 0:06:21.141,0:06:25.498 O come ha fatto Patrick Lichty: 0:06:25.522,0:06:30.076 ha prodotto una scultura 3D [br]del mio tumore 0:06:30.100,0:06:32.797 e l'ha messa in vendita su Thingiverse. 0:06:32.821,0:06:35.020 Ora potete anche avere il mio cancro! 0:06:35.044,0:06:37.557 (Risate) 0:06:37.581,0:06:40.974 È una cosa bella se ci pensate, 0:06:40.998,0:06:42.882 possiamo condividere [br]il nostro cancro. 0:06:44.234,0:06:46.609 È andato avanti -- 0:06:46.633,0:06:49.994 scienziati, [br]tradizionali esperti di medicina, 0:06:50.018,0:06:51.681 diversi ricercatori, dottori -- 0:06:51.705,0:06:54.377 tutti connessi con me [br]per darmi consigli. 0:06:54.401,0:06:56.296 Con tutta questa informazione [br]e supporto, 0:06:56.320,0:07:01.985 ho potuto mettere insieme [br]un team di neurochirurghi, 0:07:02.009,0:07:04.971 medici tradizionali, 0:07:04.995,0:07:11.120 oncologi, e diverse centinaia di volontari 0:07:11.144,0:07:14.349 con cui ho discusso 0:07:14.373,0:07:19.772 le informazioni che ricevevo, [br]cosa molto importante. 0:07:19.796,0:07:26.141 Insieme, abbiamo creato [br]una strategia per la mia cura 0:07:26.165,0:07:29.792 in molte lingue, [br]secondo diverse culture. 0:07:29.816,0:07:32.981 E la strategia attuale [br]si ispirava al mondo intero 0:07:33.005,0:07:35.603 e migliaia di anni [br]di storia dell'umanità, 0:07:35.627,0:07:37.686 il che è notevole. 0:07:37.710,0:07:39.370 [Chirurgia] 0:07:39.394,0:07:42.005 Le risonanze magnetiche successive[br]fortunatamente, 0:07:42.005,0:07:45.005 hanno mostrato poca [br]se non alcuna crescita del cancro. 0:07:45.005,0:07:48.402 Ho potuto prendere tempo e scegliere. 0:07:48.426,0:07:52.067 Ho scelto il medico [br]con cui volevo lavorare, 0:07:52.091,0:07:54.465 ho scelto l'ospedale in cui volevo stare. 0:07:54.489,0:07:58.476 e nel frattempo, avevo il supporto [br]di migliaia di persone, 0:07:58.500,0:08:01.727 nessuna delle quali provava pietà [br]nei miei confronti. 0:08:01.751,0:08:07.405 Tutti sentivano [br]di avere un ruolo attivo 0:08:07.429,0:08:09.241 nell'aiutarmi a stare meglio, 0:08:09.265,0:08:12.630 e questa è stata la parte [br]più importante de La Cura. 0:08:14.081,0:08:15.283 Quali sono i risultati? 0:08:16.122,0:08:18.455 Sto abbastanza bene, come vedete. 0:08:18.479,0:08:23.771 (Applausi) 0:08:23.795,0:08:26.203 Ho ottime notizie: 0:08:26.227,0:08:27.833 dopo l'intervento -- 0:08:27.857,0:08:33.352 avevo un glioma di basso grado, 0:08:33.376,0:08:37.798 ossia un tipo di cancro benigno [br]che non cresce molto. 0:08:37.822,0:08:41.275 Ho cambiato completamente [br]la mia vita e il mio stile di vita. 0:08:42.250,0:08:46.025 Tutto quello che ho fatto [br]è stato attentamente progettato 0:08:46.025,0:08:48.055 per essere coinvolto. 0:08:48.055,0:08:52.171 Fino agli ultimi minuti dell'intervento, 0:08:52.195,0:08:54.162 che è stato molto intenso, 0:08:54.186,0:08:58.107 mi è stata impiantata [br]una matrice di elettrodi nel cervello 0:08:58.131,0:08:59.997 da questa parte, 0:09:00.021,0:09:05.254 per poter costruire una mappa funzionale [br]di ciò che controlla il cervello. 0:09:05.278,0:09:08.952 E proprio prima dell'intervento, 0:09:08.976,0:09:15.753 abbiamo discusso della mappa funzionale [br]del mio cervello 0:09:15.777,0:09:20.660 con il medico, per capire [br]che rischi stavo correndo 0:09:20.684,0:09:24.288 e se ce n'erano che volevo evitare. 0:09:24.312,0:09:26.428 Ovviamente ce n'erano. 0:09:26.452,0:09:27.635 [Apertura] 0:09:27.635,0:09:32.956 Questa apertura è stata [br]la parte fondamentale de La Cura. 0:09:32.980,0:09:37.775 Migliaia di persone hanno condiviso [br]le loro storie, le loro esperienze. 0:09:37.799,0:09:42.403 I medici hanno parlato con gente [br]che di solito non consultano 0:09:42.427,0:09:47.346 quando pensano al cancro. 0:09:47.370,0:09:52.019 Sono in un continuo stato di traduzione 0:09:52.043,0:09:54.339 tra diverse lingue, 0:09:54.363,0:09:58.236 in cui la scienza incontra le emozioni 0:09:58.260,0:10:02.897 e la ricerca classica[br]incontra la ricerca tradizionale. 0:10:02.933,0:10:05.645 [Società] 0:10:05.645,0:10:09.180 La cosa più importante de La Cura 0:10:09.180,0:10:12.833 è stato sentire di far parte 0:10:12.833,0:10:16.843 di una società [br]veramente connessa e coinvolta 0:10:16.843,0:10:23.283 il cui benessere dipende veramente [br]dal benessere di tutti i suoi componenti. 0:10:24.323,0:10:25.989 Questa performance globale 0:10:25.989,0:10:29.859 è la mia cura open-source [br]contro il cancro. 0:10:30.249,0:10:31.779 E sento 0:10:31.779,0:10:34.116 che è una cura per me, [br]ma anche per tutti noi. 0:10:34.116,0:10:36.287 Grazie. 0:10:36.287,0:10:42.297 (Applausi)