1 00:00:00,612 --> 00:00:03,374 Počas najbližších 16 minút vás zoberiem na cestu, 2 00:00:03,398 --> 00:00:06,484 ktorá je pravdepodobne najväčším snom ľudstva: 3 00:00:06,508 --> 00:00:08,523 rozumieť kódu života. 4 00:00:08,952 --> 00:00:11,855 Takže, pre mňa sa všetko začalo pred mnohými, mnohými rokmi, 5 00:00:11,855 --> 00:00:14,562 keď som stretol moju prvú 3D tlačiareň. 6 00:00:14,586 --> 00:00:16,260 Ten koncept bol fascinujúci. 7 00:00:16,284 --> 00:00:18,306 3D tlačiareň potrebuje tri prvky: 8 00:00:18,330 --> 00:00:22,464 kúsok informácie, nejakú surovinu, trocha energie, 9 00:00:22,488 --> 00:00:25,822 a môže vytvoriť akýkoľvek predmet, ktorý tu doteraz nebol. 10 00:00:26,517 --> 00:00:28,654 Študoval som fyziku, vracal som sa domov 11 00:00:28,678 --> 00:00:32,116 a uvedomil som si, že som vlastne vždy poznal 3D tlačiareň. 12 00:00:32,140 --> 00:00:33,476 Tak, ako každý. 13 00:00:33,500 --> 00:00:34,658 Bola to moja mama. 14 00:00:34,682 --> 00:00:35,683 (smiech) 15 00:00:35,707 --> 00:00:38,121 Moja mama vezme tri prvky: 16 00:00:38,145 --> 00:00:42,118 kúsok informácie, ktorá je v tomto prípade medzi mojím otcom a mamou, 17 00:00:42,142 --> 00:00:46,299 suroviny a energiu z rovnakého zdroja, teda z jedla, 18 00:00:46,323 --> 00:00:48,831 a po pár mesiacoch vytvorí mňa. 19 00:00:48,855 --> 00:00:50,667 A predtým som neexistoval. 20 00:00:50,691 --> 00:00:54,453 Takže popri šoku mojej mamy zo zistenia, že je 3D tlačiareň, 21 00:00:54,477 --> 00:00:59,215 okamžite ma očarila 22 00:00:59,239 --> 00:01:00,956 tá prvá časť, tá informácia. 23 00:01:00,980 --> 00:01:03,231 Aké množstvo informácie je potrebné 24 00:01:03,255 --> 00:01:05,191 na poskladanie človeka? 25 00:01:05,215 --> 00:01:06,789 Je to veľa? Je to málo? 26 00:01:06,813 --> 00:01:08,993 Koľko USB kľúčov tým môžete naplniť? 27 00:01:09,017 --> 00:01:11,641 Teda, študoval som fyziku 28 00:01:11,665 --> 00:01:17,262 a bral som toto priblíženie človeka ako gigantický kúsok Lega. 29 00:01:17,286 --> 00:01:21,071 Predstavte si, že kúsky skladačky sú malé atómy 30 00:01:21,095 --> 00:01:25,748 a tu máme jeden vodík, tu zas jeden uhlík a tu jeden dusík. 31 00:01:25,772 --> 00:01:27,343 Takže v prvom priblížení, 32 00:01:27,367 --> 00:01:31,710 ak viem vymenovať to množstvo atómov, ktoré tvoria ľudskú bytosť, 33 00:01:31,734 --> 00:01:33,121 môžem ju postaviť. 34 00:01:33,145 --> 00:01:35,174 Teraz si môžete vypočítať zopár čísel 35 00:01:35,198 --> 00:01:38,475 a celkom náhodou to bude dosť ohromujúce číslo. 36 00:01:38,499 --> 00:01:41,256 Takže, počet atómov, 37 00:01:41,280 --> 00:01:46,035 súbor, ktorý uložím do USB kľúčov, aby som poskladal malé bábätko, 38 00:01:46,059 --> 00:01:50,726 vlastne naplní celý Titanic USB kľúčov – 39 00:01:50,750 --> 00:01:53,468 vynásobené 2 000-krát. 40 00:01:53,957 --> 00:01:57,358 Toto je zázrak života. 41 00:01:57,382 --> 00:01:59,994 Odteraz vždy, keď uvidíte tehotnú ženu, 42 00:02:00,018 --> 00:02:02,874 práve skladá najväčšie množstvo informácií, 43 00:02:02,898 --> 00:02:04,454 aké kedy uvidíte. 44 00:02:04,478 --> 00:02:07,428 Zabudnite na big data a na všetko, o čom ste kedy počuli. 45 00:02:07,452 --> 00:02:10,623 Toto je najväčšie množstvo informácií, aké existuje. 46 00:02:10,623 --> 00:02:14,190 (potlesk) 47 00:02:14,214 --> 00:02:18,858 Ale príroda je, našťastie, múdrejšia ako mladý fyzik, 48 00:02:18,882 --> 00:02:22,458 a za štyri miliardy rokov sa jej podarilo uchovať túto informáciu 49 00:02:22,482 --> 00:02:25,187 v malom kryštále, ktorému hovoríme DNA. 50 00:02:25,605 --> 00:02:29,917 Prvýkrát sme sa s ním stretli v roku 1950, keď sa Rosalind Franklin, 51 00:02:29,941 --> 00:02:31,497 úžasnej vedkyni, 52 00:02:31,521 --> 00:02:32,910 podarilo ho vyobraziť. 53 00:02:32,934 --> 00:02:38,122 Ale trvalo nám viac než 40 rokov, kým sme sa konečne dostali do bunky, 54 00:02:38,146 --> 00:02:39,748 vybrali tento kryštál, 55 00:02:39,772 --> 00:02:42,852 rozbalili a prvýkrát ho prečítali. 56 00:02:43,615 --> 00:02:46,856 Kód je v skutočnosti pomerne jednoduchá abeceda, 57 00:02:46,880 --> 00:02:50,652 štyri písmená: A, T, C a G. 58 00:02:50,676 --> 00:02:54,166 A aby ste postavili človeka, potrebujete ich tri miliardy. 59 00:02:54,933 --> 00:02:56,112 Tri miliardy. 60 00:02:56,136 --> 00:02:57,715 Koľko je to tri miliardy? 61 00:02:57,739 --> 00:03:00,501 V skutočnosti to nedáva vôbec zmysel, však? 62 00:03:00,525 --> 00:03:04,610 Takže, rozmýšľal som, ako by som to mohol lepšie vysvetliť, 63 00:03:04,634 --> 00:03:07,684 aký veľký, aký obrovský je tento kód. 64 00:03:07,708 --> 00:03:10,762 Ale tu je – budem potrebovať trochu pomôcť 65 00:03:10,786 --> 00:03:14,013 a najlepší človek, ktorý mi môže pomôcť predstaviť ten kód, 66 00:03:14,037 --> 00:03:17,559 je vlastne prvý človek, ktorý ho zoradil, Dr. Craig Venter. 67 00:03:17,583 --> 00:03:20,973 Takže vitajte na scéne, Dr. Craig Venter. 68 00:03:20,997 --> 00:03:27,928 (potlesk) 69 00:03:27,952 --> 00:03:30,208 Nie človek z mäsa a kostí, 70 00:03:31,448 --> 00:03:33,793 ale prvýkrát v histórii, 71 00:03:33,817 --> 00:03:37,279 toto je genóm konkrétneho človeka, 72 00:03:37,303 --> 00:03:41,063 vytlačený stránka po stránke, písmeno po písmene, 73 00:03:41,087 --> 00:03:45,083 262 000 strán informácií, 74 00:03:45,107 --> 00:03:49,471 450 kilogramov, doručených zo Spojených štátov do Kanady, 75 00:03:49,495 --> 00:03:54,338 vďaka Brunovi Bowdenovi, Lulu.com, start-up, urobil všetko. 76 00:03:54,362 --> 00:03:55,825 Bol to úžasný výkon. 77 00:03:55,849 --> 00:04:00,146 Takže, toto je vizuálne predvedenie toho, čo je kód života. 78 00:04:00,170 --> 00:04:02,648 A teraz, prvýkrát, môžem urobiť niečo zábavné. 79 00:04:02,672 --> 00:04:05,219 Môžem sa pozrieť dnu a čítať. 80 00:04:05,243 --> 00:04:09,868 Vyberiem si nejakú zaujímavú knihu... napríklad túto. 81 00:04:13,077 --> 00:04:15,611 Mám tu záložku, je to skutočne veľká kniha. 82 00:04:15,635 --> 00:04:19,362 Takže, len aby ste vedeli, čo je kód života. 83 00:04:20,566 --> 00:04:23,957 Tisícky a tisícky a tisícky 84 00:04:23,981 --> 00:04:26,651 a milióny písmen. 85 00:04:26,675 --> 00:04:29,071 A zjavne dávajú zmysel. 86 00:04:29,095 --> 00:04:30,852 Poďme k nejakej konkrétnej časti. 87 00:04:31,571 --> 00:04:32,933 Prečítam vám to: 88 00:04:32,957 --> 00:04:33,978 (smiech) 89 00:04:34,002 --> 00:04:38,008 „AAG, AAT, ATA.“ 90 00:04:38,965 --> 00:04:41,032 Vám to znie ako obyčajné písmená, 91 00:04:41,056 --> 00:04:45,097 ale táto postupnosť dáva farbu Craigovým očiam. 92 00:04:45,633 --> 00:04:47,565 Ukážem vám inú časť knihy. 93 00:04:47,589 --> 00:04:49,683 Toto je trošku komplikovanejšie. 94 00:04:50,983 --> 00:04:53,630 Chromozóm 14, kniha 132: 95 00:04:53,654 --> 00:04:55,744 (smiech) 96 00:04:55,768 --> 00:04:57,525 Ako by ste mohli čakať. 97 00:04:57,525 --> 00:05:00,535 (smiech) 98 00:05:02,857 --> 00:05:07,364 „ATT, CTT, GATT.“ 99 00:05:08,329 --> 00:05:10,016 Tento človek má šťastie, 100 00:05:10,040 --> 00:05:14,557 pretože keby mal na tomto mieste iné iba dve písmená – 101 00:05:14,581 --> 00:05:16,458 dve písmená z troch miliárd – 102 00:05:16,482 --> 00:05:18,501 bude odsúdený k hroznej chorobe: 103 00:05:18,525 --> 00:05:19,965 cystickej fibróze. 104 00:05:19,989 --> 00:05:23,402 Nemáme na ňu liek, nevieme, ako ju vyriešiť, 105 00:05:23,426 --> 00:05:27,181 a sú to iba dve rozdielne písmená od toho, čo sme. 106 00:05:27,585 --> 00:05:30,290 Úžasná kniha, silná kniha, 107 00:05:31,115 --> 00:05:33,113 silná kniha, ktorá mi pomohla porozumieť 108 00:05:33,137 --> 00:05:35,890 a ukázať vám niečo výnimočné. 109 00:05:36,480 --> 00:05:40,915 Každý jeden z vás – čo robí mňa mnou a vás vami – 110 00:05:40,939 --> 00:05:43,893 je iba päť miliónov tohto, 111 00:05:43,917 --> 00:05:45,145 polovica knihy. 112 00:05:46,015 --> 00:05:47,678 Vo zvyšku 113 00:05:47,702 --> 00:05:50,264 sme úplne rovnakí. 114 00:05:51,008 --> 00:05:55,026 Päťsto strán je ten zázrak života, ktorým ste vy. 115 00:05:55,050 --> 00:05:57,581 Zvyšok máme spoločný. 116 00:05:57,605 --> 00:06:00,684 Takže na to myslite, keď si nabudúce budete myslieť, že sme iní. 117 00:06:00,684 --> 00:06:02,759 Toto je to množstvo, ktoré máme rovnaké. 118 00:06:03,441 --> 00:06:06,870 Takže, keď mám teraz vašu pozornosť, 119 00:06:06,894 --> 00:06:08,253 ďalšia otázka je: 120 00:06:08,277 --> 00:06:09,428 Ako sa to číta? 121 00:06:09,452 --> 00:06:10,961 Ako tomu dám význam? 122 00:06:11,409 --> 00:06:15,649 Teda, akokoľvek ste dobrí v skladaní švédskeho nábytku, 123 00:06:15,673 --> 00:06:19,236 tento návod na použitie nedokážete zistiť za celý svoj život. 124 00:06:19,260 --> 00:06:20,863 (smiech) 125 00:06:20,887 --> 00:06:23,999 A tak sa v roku 2014 dvaja známi TEDsteri, 126 00:06:24,023 --> 00:06:26,563 Peter Diamandis a samotný Craig Venter, 127 00:06:26,587 --> 00:06:28,514 rozhodli založiť novú spoločnosť. 128 00:06:28,538 --> 00:06:29,950 Zrodila sa Human Longevity, 129 00:06:29,974 --> 00:06:31,344 s jednou misiou: 130 00:06:31,368 --> 00:06:33,229 skúsiť všetko, čo sa dá skúsiť, 131 00:06:33,253 --> 00:06:36,012 a naučiť sa všetko, čo sa dá naučiť, z týchto kníh, 132 00:06:36,036 --> 00:06:37,741 s jedným cieľom – 133 00:06:38,862 --> 00:06:41,663 uskutočniť sen personalizovanej medicíny, 134 00:06:41,687 --> 00:06:45,454 porozumieť, čo by sa malo urobiť pre lepšie zdravie 135 00:06:45,478 --> 00:06:47,761 a aké sú tajomstvá týchto kníh. 136 00:06:48,329 --> 00:06:52,579 Úžasný tím, 40 dátových vedcov a veľa ďalších ľudí, 137 00:06:52,603 --> 00:06:54,083 s ktorými je radosť pracovať. 138 00:06:54,083 --> 00:06:56,230 Koncept je v skutočnosti veľmi jednoduchý. 139 00:06:56,254 --> 00:06:59,412 Použijeme technológiu zvanú strojové učenie. 140 00:06:59,436 --> 00:07:03,975 Na jednej strane máme genómy – sú ich tisícky. 141 00:07:03,999 --> 00:07:07,996 Na druhej strane sme pozbierali najväčšiu databázu ľudských bytostí: 142 00:07:08,020 --> 00:07:12,316 fenotypy, 3D skeny, magnetickú rezonanciu, všetko, na čo si pomyslíte. 143 00:07:12,340 --> 00:07:15,239 Tam vnútri, na týchto dvoch opačných stranách, 144 00:07:15,263 --> 00:07:17,705 leží tajomstvo prekladu. 145 00:07:17,729 --> 00:07:20,201 A v strede postavíme stroj. 146 00:07:20,801 --> 00:07:23,186 Postavíme stroj a vytrénujeme ho – 147 00:07:23,210 --> 00:07:26,420 teda, nie presne jeden stroj, ale veľa, veľa strojov – 148 00:07:26,444 --> 00:07:30,988 aby sme sa pokúsili pochopiť a preložiť genóm vo fenotype. 149 00:07:31,362 --> 00:07:34,702 Čo sú tie písmená, a čo robia? 150 00:07:34,726 --> 00:07:37,473 Je to prístup, ktorý sa dá použiť na všetko, 151 00:07:37,497 --> 00:07:40,490 ale jeho použitie pri genómoch je výnimočne komplikované. 152 00:07:40,514 --> 00:07:43,790 Krok po kroku sme rástli a chceli sme vytvárať iné výzvy. 153 00:07:43,814 --> 00:07:46,546 Začali sme na začiatku, zo spoločných znakov. 154 00:07:46,570 --> 00:07:49,173 Spoločné znaky sú dobré, lebo sú spoločné, 155 00:07:49,197 --> 00:07:50,381 každý ich má. 156 00:07:50,405 --> 00:07:52,899 Takže sme sa začali pýtať otázky: 157 00:07:52,923 --> 00:07:54,303 Vieme predpovedať výšku? 158 00:07:54,985 --> 00:07:57,162 Môžeme čítať tieto knihy a predpovedať výšku? 159 00:07:57,186 --> 00:07:58,337 V skutočnosti môžeme, 160 00:07:58,361 --> 00:08:00,154 s presnosťou 5 centimetrov. 161 00:08:00,178 --> 00:08:03,313 BMI pomerne dosť súvisí s naším životným štýlom, 162 00:08:03,337 --> 00:08:07,201 ale stále ho môžeme dostať pomerne presne, s presnosťou na 8kg. 163 00:08:07,225 --> 00:08:08,636 Vieme predpovedať farbu očí? 164 00:08:08,636 --> 00:08:09,948 Áno, vieme. 165 00:08:09,948 --> 00:08:10,986 Presnosť 80 percent. 166 00:08:11,466 --> 00:08:13,324 Môžeme predpovedať farbu pleti? 167 00:08:13,348 --> 00:08:15,789 Áno, môžeme, s presnosťou 80 percent. 168 00:08:15,813 --> 00:08:17,153 Môžeme predpovedať vek? 169 00:08:18,121 --> 00:08:21,860 Môžeme, pretože zjavne sa kód v priebehu života mení. 170 00:08:21,884 --> 00:08:25,166 Skráti sa, stratíte jeho časti, niečo sa doň pridá. 171 00:08:25,190 --> 00:08:27,745 Čítame signály a vytvoríme model. 172 00:08:28,438 --> 00:08:29,913 Teraz je tu zaujímavá výzva: 173 00:08:29,937 --> 00:08:31,666 Môžeme predpovedať ľudskú tvár? 174 00:08:33,014 --> 00:08:34,292 Je to trochu komplikované, 175 00:08:34,316 --> 00:08:37,507 pretože ľudská tvár je roztrieštená po miliónoch týchto písmeniek. 176 00:08:37,531 --> 00:08:40,160 A ľudská tvár nie je veľmi dobre definovaný objekt. 177 00:08:40,184 --> 00:08:42,235 Takže sme museli vytvoriť nové odvetvie, 178 00:08:42,259 --> 00:08:44,969 aby sme naučili stroj, čo je tvár a čo nie je, 179 00:08:44,993 --> 00:08:47,030 a vložiť to a zhustiť. 180 00:08:47,054 --> 00:08:49,302 A ak poznáte strojové učenie, 181 00:08:49,326 --> 00:08:51,610 rozumiete, aká to je výzva. 182 00:08:52,108 --> 00:08:58,099 Teraz, po 15 rokoch – 15 rokov po tom, čo sme prečítali prvú sekvenciu – 183 00:08:58,123 --> 00:09:01,025 sme tento rok v októbri uvideli nejaké signály. 184 00:09:01,049 --> 00:09:03,504 Bol to veľmi emotívny moment. 185 00:09:03,528 --> 00:09:07,273 Čo teraz vidíte, je subjekt v našom laboratóriu. 186 00:09:07,619 --> 00:09:09,547 Toto je pre nás tvár. 187 00:09:09,571 --> 00:09:13,202 Takže, vezmeme skutočnú tvár subjektu, zmenšíme komplexnosť, 188 00:09:13,226 --> 00:09:15,196 pretože nie všetko máte v tvári – 189 00:09:15,220 --> 00:09:19,006 veľa vlastností a porúch a asymetrií pochádza z vášho života. 190 00:09:19,030 --> 00:09:22,499 Spravíme tvár súmernou, a spustíme náš algoritmus. 191 00:09:23,245 --> 00:09:25,143 Výsledky, ktoré vám teraz ukazujem, 192 00:09:25,167 --> 00:09:28,539 toto je predpoveď, ktorú máme z krvi. 193 00:09:29,596 --> 00:09:31,120 (potlesk) 194 00:09:31,144 --> 00:09:32,579 Počkajte chvíľu. 195 00:09:32,603 --> 00:09:37,295 V tomto momente sa vaše očí pozerajú doľava a doprava, doľava a doprava, 196 00:09:37,319 --> 00:09:41,249 a váš mozog chce, aby tieto obrázky boli rovnaké. 197 00:09:41,273 --> 00:09:43,719 Takže vás žiadam, urobte iné cvičenie, čestne. 198 00:09:43,743 --> 00:09:46,030 Prosím, hľadajte rozdiely, 199 00:09:46,054 --> 00:09:47,415 ktorých je veľa. 200 00:09:47,439 --> 00:09:50,042 Najväčšie množstvo signálu pochádza z pohlavia. 201 00:09:50,066 --> 00:09:55,267 Potom tu je vek, BMI, etnický komponent človeka. 202 00:09:55,291 --> 00:09:59,002 A šplhanie sa týmto signálom je oveľa komplikovanejšie. 203 00:09:59,026 --> 00:10:02,276 Ale to, čo tu vidíte, dokonca aj rozdiely, 204 00:10:02,300 --> 00:10:05,895 vám umožňuje pochopiť, že máme správny odhad, 205 00:10:05,919 --> 00:10:07,267 že sa blížime. 206 00:10:07,291 --> 00:10:09,640 A už to vo vás vyvoláva emócie. 207 00:10:09,664 --> 00:10:12,367 Toto je iný subjekt, ktorý máme, 208 00:10:12,391 --> 00:10:13,800 a toto je predpoveď. 209 00:10:13,824 --> 00:10:18,420 Trošku menšia tvár, celkom sme nedostali štruktúru lebky, 210 00:10:18,444 --> 00:10:21,095 ale aj tak to približne máme. 211 00:10:21,634 --> 00:10:23,858 Toto je subjekt v našom laboratóriu, 212 00:10:23,882 --> 00:10:25,325 a toto je predpoveď. 213 00:10:26,056 --> 00:10:30,732 Týchto ľudí pri trénovaní stroj nikdy nevidel. 214 00:10:30,756 --> 00:10:33,593 Je to naša takzvaná „vynechaná“ skupina. 215 00:10:33,617 --> 00:10:37,357 Ale toto sú ľudia, ktorých pravdepodobne nikdy neuveríte. 216 00:10:37,381 --> 00:10:40,057 Publikujeme všetko vo vedeckej publikácii, 217 00:10:40,081 --> 00:10:41,232 môžete si to prečítať. 218 00:10:41,256 --> 00:10:43,600 Ale keďže sme na scéne, Chris ma vyzval. 219 00:10:43,624 --> 00:10:47,250 Pravdepodobne som sa odhalil a pokúsil sa predpovedať 220 00:10:47,274 --> 00:10:50,105 niekoho, koho môžete spoznať. 221 00:10:50,470 --> 00:10:54,895 Takže, v tejto skúmavke s krvou – a verte mi, neviete, 222 00:10:54,919 --> 00:10:57,799 čo sme museli urobiť, aby sme mali túto krv tu a teraz – 223 00:10:57,823 --> 00:11:01,724 v tejto skúmavke krvi je také množstvo biologickej informácie, 224 00:11:01,748 --> 00:11:04,025 aké potrebujeme na vytvorenie celého genómu. 225 00:11:04,049 --> 00:11:06,119 Potrebujeme iba toto množstvo. 226 00:11:06,528 --> 00:11:09,733 Spustili sme túto sekvenciu, a urobím to s vami. 227 00:11:09,757 --> 00:11:13,736 Začneme vrstviť všetky poznatky, ktoré máme. 228 00:11:13,760 --> 00:11:17,110 V skúmavke krvi sme predpovedali, že je to muž. 229 00:11:17,134 --> 00:11:18,498 A subjekt je muž. 230 00:11:18,996 --> 00:11:21,434 Predpovedali sme, že má 1,76 metra. 231 00:11:21,458 --> 00:11:23,850 Subjekt má 1,77 metra. 232 00:11:23,874 --> 00:11:27,984 Predpovedali sme, že váži 76 kilogramov, subjekt váži 82. 233 00:11:28,701 --> 00:11:31,333 Predpovedáme jeho vek, 38. 234 00:11:31,357 --> 00:11:33,261 Subjekt má 35. 235 00:11:33,851 --> 00:11:35,975 Predpovieme jeho farbu očí. 236 00:11:36,824 --> 00:11:38,035 Príliš tmavé. 237 00:11:38,059 --> 00:11:39,614 Predpovieme jeho farbu pleti. 238 00:11:40,026 --> 00:11:41,436 Takmer to máme. 239 00:11:41,899 --> 00:11:43,272 Toto je jeho tvár. 240 00:11:45,172 --> 00:11:48,441 Teraz moment odhalenia: 241 00:11:48,465 --> 00:11:50,235 subjekt je táto osoba. 242 00:11:50,259 --> 00:11:52,194 (smiech) 243 00:11:52,218 --> 00:11:54,276 Urobil som to naschvál. 244 00:11:54,300 --> 00:11:57,992 Som veľmi špecifickej a zvláštnej etnicity. 245 00:11:58,016 --> 00:12:00,966 Juhoeurópania, Taliani – nikdy nesedia do modelov. 246 00:12:00,990 --> 00:12:06,120 A je to špecifické – toto etnikum je komplexný okrajový prípad pre náš model. 247 00:12:06,144 --> 00:12:07,653 Ale je tu ďalšia vec. 248 00:12:07,677 --> 00:12:11,154 Jedna z vecí, ktorú používame na rozoznávanie ľudí, 249 00:12:11,178 --> 00:12:12,900 nikdy nebude zapísaná v genóme. 250 00:12:12,924 --> 00:12:15,241 Je to naša slobodná vôľa, ako vyzerám. 251 00:12:15,265 --> 00:12:18,494 V tomto prípade nie môj strih vlasov, ale strih brady. 252 00:12:18,518 --> 00:12:22,071 Takže vám ukážem, v tomto prípade to prenesiem – 253 00:12:22,095 --> 00:12:24,860 teraz je to iba Photoshop, žiadne modelovanie – 254 00:12:24,884 --> 00:12:26,597 bradu na subjekt. 255 00:12:26,621 --> 00:12:30,093 A náhle, dostaneme oveľa, oveľa lepší pocit. 256 00:12:30,955 --> 00:12:33,664 Takže, prečo to robíme? 257 00:12:35,938 --> 00:12:41,078 Určite to nerobíme, aby sme predpovedali výšku 258 00:12:41,102 --> 00:12:43,914 alebo aby sme spravili krásny obrázok z vašej krvi. 259 00:12:44,390 --> 00:12:48,408 Robíme to, pretože tá istá technológia a ten istý prístup, 260 00:12:48,432 --> 00:12:50,952 strojové učenie tohto kódu, 261 00:12:50,976 --> 00:12:54,113 nám pomáha pochopiť, ako fungujeme, 262 00:12:54,137 --> 00:12:55,623 ako naše telo funguje, 263 00:12:55,647 --> 00:12:57,312 ako naše telo starne, 264 00:12:57,336 --> 00:13:00,105 ako sa v tele vytvárajú choroby, 265 00:13:00,129 --> 00:13:03,101 ako rastie a vyvíja sa rakovina, 266 00:13:03,125 --> 00:13:04,908 ako fungujú lieky 267 00:13:04,932 --> 00:13:07,246 a či fungujú na vaše telo. 268 00:13:07,713 --> 00:13:09,380 Toto je obrovská výzva. 269 00:13:09,894 --> 00:13:11,532 Toto je výzva, ktorú máme spoločnú 270 00:13:11,556 --> 00:13:14,135 s tisíckami ďalších vedcov vo svete. 271 00:13:14,159 --> 00:13:16,381 Volá sa to personalizovaná medicína. 272 00:13:17,125 --> 00:13:20,585 Je to schopnosť pohnúť sa od štatistického prístupu, 273 00:13:20,609 --> 00:13:22,641 kde ste iba kvapka v mori, 274 00:13:22,665 --> 00:13:24,478 k osobnému prístupu, 275 00:13:24,502 --> 00:13:26,687 kde čítame všetky tieto knihy 276 00:13:26,711 --> 00:13:29,575 a zistíme, akí presne ste. 277 00:13:30,260 --> 00:13:33,622 Ale je to výnimočne komplikovaná výzva, 278 00:13:33,646 --> 00:13:37,644 pretože zo všetkých týchto kníh, do dnešného dňa, 279 00:13:37,668 --> 00:13:40,310 poznáme asi iba dve percentá: 280 00:13:41,027 --> 00:13:44,680 štyri knihy z viac než 175. 281 00:13:46,021 --> 00:13:49,887 A toto nie je téma mojej prednášky, 282 00:13:50,145 --> 00:13:52,743 pretože sa dozvieme viac. 283 00:13:53,378 --> 00:13:56,047 V tejto oblasti sú najlepšie mozgy na svete. 284 00:13:57,048 --> 00:13:58,882 Predpoveď sa zlepší, 285 00:13:58,906 --> 00:14:01,159 model bude presnejší. 286 00:14:01,183 --> 00:14:03,041 A čím viac sa dozvieme, 287 00:14:03,065 --> 00:14:07,895 tým viac budeme čeliť rozhodnutiam, 288 00:14:07,919 --> 00:14:10,940 ktoré sme doteraz nerobili, 289 00:14:10,964 --> 00:14:12,399 o živote, 290 00:14:12,423 --> 00:14:14,097 o smrti, 291 00:14:14,121 --> 00:14:15,724 o rodičovstve. 292 00:14:19,976 --> 00:14:25,802 Hovoríme teda o najvnútornejších detailoch toho, ako funguje život. 293 00:14:26,118 --> 00:14:29,276 A je to revolúcia, ktorú nemôžeme obmedziť 294 00:14:29,300 --> 00:14:31,959 na oblasť vedy alebo techniky. 295 00:14:32,960 --> 00:14:35,204 Toto musí byť globálna konverzácia. 296 00:14:35,798 --> 00:14:41,015 Musíme začať rozmýšľať o budúcnosti, ktorú budujeme ako ľudstvo. 297 00:14:41,039 --> 00:14:45,103 Musíme sa rozprávať s tvorcami, s umelcami, s filozofmi, 298 00:14:45,127 --> 00:14:46,637 s politikmi. 299 00:14:46,661 --> 00:14:47,819 Týka sa to každého, 300 00:14:47,843 --> 00:14:50,668 pretože je to budúcnosť nášho druhu. 301 00:14:51,273 --> 00:14:55,185 Bez strachu, ale uvedomujúc si, 302 00:14:55,185 --> 00:14:59,136 že rozhodnutia, ktoré urobíme v nasledujúcom roku, 303 00:14:59,160 --> 00:15:02,949 zmenia beh histórie navždy. 304 00:15:03,732 --> 00:15:04,892 Ďakujem. 305 00:15:04,916 --> 00:15:12,975 (potlesk)