1 00:00:00,612 --> 00:00:03,374 A következő 16 percben utazásra hívom önöket, 2 00:00:03,398 --> 00:00:06,484 amely talán az emberiség legnagyobb álma: 3 00:00:06,508 --> 00:00:08,523 az élet kódjának megértése. 4 00:00:09,072 --> 00:00:11,815 Számomra minden régen kezdődött, 5 00:00:11,839 --> 00:00:14,562 amikor az első 3D-nyomtatót megláttam. 6 00:00:14,586 --> 00:00:16,260 Az ötlet elbűvölő volt. 7 00:00:16,284 --> 00:00:18,306 A 3D-nyomtatónak három dolog kell: 8 00:00:18,330 --> 00:00:22,464 egy kevés információ, némi nyersanyag és némi energia, 9 00:00:22,488 --> 00:00:25,822 és így bármilyen új tárgyat elő tud állítani. 10 00:00:26,517 --> 00:00:28,654 Tanultam fizikát, és ahogy hazatértem, 11 00:00:28,678 --> 00:00:32,116 rájöttem, hogy voltaképpen mindig is ismertem egy 3D-nyomtatót. 12 00:00:32,140 --> 00:00:33,476 De mindenki ismeri. 13 00:00:33,500 --> 00:00:34,658 A mamámról van szó. 14 00:00:34,682 --> 00:00:35,683 (Nevetés) 15 00:00:35,707 --> 00:00:38,121 A mamámnak három összetevő kell: 16 00:00:38,145 --> 00:00:42,118 egy kevés információ, ez esetben a papám és őközötte, 17 00:00:42,142 --> 00:00:46,299 nyersanyagok és energia ugyanabban a közegben, amelyet ételnek hívunk, 18 00:00:46,323 --> 00:00:48,831 és pár hónap múlva én le vagyok gyártva. 19 00:00:48,855 --> 00:00:50,667 Korábban nem léteztem. 20 00:00:50,691 --> 00:00:54,453 Azon a megdöbbenésen túlmenően, hogy a mamám egy 3D-nyomtató, 21 00:00:54,477 --> 00:00:59,215 rögtön megigézett közülük az első, 22 00:00:59,239 --> 00:01:00,956 az információ. 23 00:01:00,980 --> 00:01:03,231 Mennyi információra van szükség 24 00:01:03,255 --> 00:01:05,191 egy ember megalkotásához? 25 00:01:05,215 --> 00:01:06,789 Sok az, vagy kevés? 26 00:01:06,813 --> 00:01:08,993 Hány USB-adathordozóra fér rá? 27 00:01:09,017 --> 00:01:11,641 Valaha tanultam fizikát, 28 00:01:11,665 --> 00:01:17,262 és az embert megközelítőleg egy óriási Legónak tekintettem. 29 00:01:17,286 --> 00:01:21,071 Képzeljük el az épület tégláit piciny atomoknak, 30 00:01:21,095 --> 00:01:25,748 itt a hidrogén, itt a szén, itt a nitrogén. 31 00:01:25,772 --> 00:01:27,343 Első közelítésben, 32 00:01:27,367 --> 00:01:31,710 ha kilistázhatom az embert alkotó atomok számát, 33 00:01:31,734 --> 00:01:33,121 föl tudom építeni. 34 00:01:33,145 --> 00:01:35,174 Futtathatunk egy pár számot, 35 00:01:35,198 --> 00:01:38,475 és mellbevágó mennyiség jön ki. 36 00:01:38,499 --> 00:01:41,646 Azoknak az atomoknak a száma, a fájl, 37 00:01:41,646 --> 00:01:46,035 amelyet egy csecsemő összeállításához rögzítenem kell, 38 00:01:46,059 --> 00:01:50,726 annyi pendrive-on férne el, amennyi megtöltene 39 00:01:50,750 --> 00:01:53,468 2000 Titanicot. 40 00:01:53,957 --> 00:01:57,358 Ez az élet csodája. 41 00:01:57,382 --> 00:01:59,994 Ezután ha egy állapotos nőt látnak, tudjanak róla, 42 00:02:00,018 --> 00:02:02,874 hogy a kismama épp annyi információt rak össze, 43 00:02:02,898 --> 00:02:04,454 amennyit még nem is láttak. 44 00:02:04,478 --> 00:02:07,428 Verjék ki a fejükből a big datát, és amit róla hallottak. 45 00:02:07,452 --> 00:02:10,333 Ez a legnagyobb mennyiségű létező infó. 46 00:02:10,357 --> 00:02:14,190 (Taps) 47 00:02:14,214 --> 00:02:18,858 De szerencsére a természet okosabb az ifjú fizikusnál, 48 00:02:18,882 --> 00:02:22,458 és 4 milliárd év alatt sikerült az infót becsomagolnia 49 00:02:22,482 --> 00:02:25,187 egy DNS-nek nevezett kristályba. 50 00:02:25,605 --> 00:02:29,917 Először 1950-ben láttuk, amikor Rosalind Franklin, 51 00:02:29,941 --> 00:02:31,537 egy rendkívül tehetséges kutatónő 52 00:02:31,537 --> 00:02:32,910 lefényképezte. 53 00:02:32,934 --> 00:02:38,122 De több mint 40 évig tartott, amíg végre rábökhettünk az emberi sejtre, 54 00:02:38,146 --> 00:02:39,748 és első ízben kihámozhattuk, 55 00:02:39,772 --> 00:02:42,852 kigöngyölhettük belőle, és elolvashattuk e kristályt. 56 00:02:43,615 --> 00:02:46,856 A kód elég egyszerű ábécének látszik, 57 00:02:46,880 --> 00:02:50,652 négy betű: A, T, C és G. 58 00:02:50,676 --> 00:02:54,166 Egy ember összeállításához 3 milliárdnyira van szükségünk. 59 00:02:54,933 --> 00:02:56,112 Három milliárd. 60 00:02:56,136 --> 00:02:57,715 Mennyi az a 3 milliárdnyi? 61 00:02:57,739 --> 00:03:00,501 Fogalmuk sincs, mekkora szám, ugye? 62 00:03:00,525 --> 00:03:04,610 Törtem a fejem, hogyan tudnám megértetni, 63 00:03:04,634 --> 00:03:07,684 milyen óriási mennyiségű kód ez. 64 00:03:07,708 --> 00:03:10,762 Most egy kis segítséget kérek; 65 00:03:10,786 --> 00:03:14,013 s erre nincs alkalmasabb, hogy bemutassa a kódot, 66 00:03:14,037 --> 00:03:17,559 mint az, aki elsőként szekvenálta a kódot, Dr. Craig Venter. 67 00:03:17,583 --> 00:03:20,973 Üdvözlöm a színen, Dr. Craig Venter. 68 00:03:20,997 --> 00:03:27,928 (Taps) 69 00:03:27,952 --> 00:03:30,208 Nem hús-vér ember, 70 00:03:31,448 --> 00:03:33,793 hanem a történelem során először, 71 00:03:33,817 --> 00:03:37,279 ez egyvalaki genomja, 72 00:03:37,303 --> 00:03:41,063 amely oldalról oldalra, betűről betűre van kinyomtatva: 73 00:03:41,087 --> 00:03:45,083 262 ezer oldalnyi információ, 74 00:03:45,107 --> 00:03:49,471 450 kiló, amelyet az USA-ból Kanadába szállítottak 75 00:03:49,495 --> 00:03:54,338 a Lulu.com start-upos Bruno Bowdennek köszönhetően, ő csinált mindent. 76 00:03:54,362 --> 00:03:55,825 Elképesztő hőstett volt. 77 00:03:55,849 --> 00:04:00,146 Szemmel is érzékelhetően ez itt az élet kódja. 78 00:04:00,170 --> 00:04:02,648 Most pedig, első ízben, mutatok valami furcsát. 79 00:04:02,672 --> 00:04:05,219 Rámutathatok valamire, és elolvashatom. 80 00:04:05,243 --> 00:04:09,868 Kiveszek egy érdekes kötetet... pl. ezt. 81 00:04:13,077 --> 00:04:15,611 Meg kell jegyeznem, hogy ez elég nagy könyv. 82 00:04:15,635 --> 00:04:19,362 De csak azért, hogy lássák, mi az élet kódja. 83 00:04:20,566 --> 00:04:23,957 Betűk ezrei és ezrei, 84 00:04:23,981 --> 00:04:26,651 több millió betű. 85 00:04:26,675 --> 00:04:29,071 Kétségtelenül van értelmük. 86 00:04:29,095 --> 00:04:30,852 Nézzünk egy konkrét részt. 87 00:04:31,571 --> 00:04:32,933 Fölolvasom önöknek: 88 00:04:32,957 --> 00:04:33,978 (Nevetés) 89 00:04:34,002 --> 00:04:38,008 "AAG, AAT, ATA." 90 00:04:38,965 --> 00:04:41,032 Önöknek ezek semmitmondó betűknek tűnnek, 91 00:04:41,056 --> 00:04:45,097 de ez a szekvencia adja meg Craig szemének a színét. 92 00:04:45,633 --> 00:04:47,565 Mutatok egy másik részt a kötetekből. 93 00:04:47,589 --> 00:04:49,683 Egy kissé bonyolultabbat. 94 00:04:50,983 --> 00:04:53,630 14. sz. kromoszóma, 132. kötet: 95 00:04:53,654 --> 00:04:55,744 (Nevetés) 96 00:04:55,768 --> 00:04:57,045 Ahogy számíthattak rá... 97 00:04:57,069 --> 00:05:00,535 (Nevetés) 98 00:05:02,857 --> 00:05:07,364 "ATT, CTT, GATT." 99 00:05:08,329 --> 00:05:10,016 Ez az ember boldog, 100 00:05:10,040 --> 00:05:14,557 mert ha csak 2 betű hiányzik erről a helyről, 101 00:05:14,581 --> 00:05:16,458 2 betű a 3 milliárdból, 102 00:05:16,482 --> 00:05:18,501 szörnyű betegségre lenne kárhoztatva: 103 00:05:18,525 --> 00:05:19,965 a cisztás fibrózisra. 104 00:05:19,989 --> 00:05:23,402 Nem gyógyítható, nem tudunk rá megoldást, 105 00:05:23,426 --> 00:05:27,181 és csak két betű eltérése miatt. 106 00:05:27,585 --> 00:05:30,290 Csodálatos könyv, nagyszerű könyv, 107 00:05:31,115 --> 00:05:33,113 tekintélyes könyv, ami hozzásegített, 108 00:05:33,137 --> 00:05:35,890 hogy megértsek és megmutassak valami igazán érdekeset. 109 00:05:36,480 --> 00:05:40,915 Mindannyiunknak ennyi kell, hogy azzá legyünk, akik vagyunk: 110 00:05:40,939 --> 00:05:43,893 ötmillió betű, 111 00:05:43,917 --> 00:05:45,145 egy fél könyv. 112 00:05:46,015 --> 00:05:47,678 Ettől eltekintve 113 00:05:47,702 --> 00:05:50,264 teljesen egyformák vagyunk. 114 00:05:51,008 --> 00:05:55,026 Ötszáz oldal – az életük csodája. 115 00:05:55,050 --> 00:05:57,581 A többi – közös bennünk. 116 00:05:57,605 --> 00:06:00,514 Erre gondoljanak megint, amikor a különbözőségünkről esik szó. 117 00:06:00,538 --> 00:06:02,759 Ennyi közös van bennünk. 118 00:06:03,441 --> 00:06:06,870 Most, hogy már figyelnek rám, 119 00:06:06,894 --> 00:06:08,253 a következő kérdés: 120 00:06:08,277 --> 00:06:09,428 Hogy olvasom a könyvet? 121 00:06:09,452 --> 00:06:10,961 Hogyan értelmezem? 122 00:06:11,409 --> 00:06:15,649 Bármilyen ügyesek legyenek svéd bútorok összeszerelésében, 123 00:06:15,673 --> 00:06:19,236 ezt a kézikönyvet egész életükben sem tudnák feltörni. 124 00:06:19,260 --> 00:06:20,863 (Nevetés) 125 00:06:20,887 --> 00:06:23,999 2014-ben két híres TED-es, 126 00:06:24,023 --> 00:06:26,563 Peter Diamandis és Craig Venter 127 00:06:26,587 --> 00:06:28,514 új céget alapított. 128 00:06:28,538 --> 00:06:29,950 Létrejött a Human Longevity, 129 00:06:29,974 --> 00:06:31,344 amelynek egy feladata volt: 130 00:06:31,368 --> 00:06:33,229 megpróbálni mindent, amit lehet, 131 00:06:33,253 --> 00:06:36,012 és megismerni mindent, amit ezekből a könyvekből lehet – 132 00:06:36,036 --> 00:06:37,741 egyetlen célból: 133 00:06:38,862 --> 00:06:41,663 a személyre szabott gyógyítás álmának megvalósításáért, 134 00:06:41,687 --> 00:06:45,454 hogy megértsük, mi a teendőnk egészségünk javítása érdekében, 135 00:06:45,478 --> 00:06:47,761 és miben áll e könyvek titka. 136 00:06:48,329 --> 00:06:52,579 Egy nagyszerű csapat, 40 adattudós, és még sokan mások, 137 00:06:52,603 --> 00:06:53,953 öröm velük dolgozni. 138 00:06:53,977 --> 00:06:56,230 Az elgondolás nagyon egyszerű. 139 00:06:56,254 --> 00:06:59,412 Az ún. gépi tanulás technológiáját fogjuk használni. 140 00:06:59,436 --> 00:07:03,975 Egyfelől több ezer genomunk van. 141 00:07:03,999 --> 00:07:07,996 Másrészt, az emberi faj legnagyobb adatbázisát gyűjtöttük össze: 142 00:07:08,020 --> 00:07:12,316 fenotípusokat, 3D-szkennelést, mágneses magrezonanciát, bármi elképzelhetőt. 143 00:07:12,340 --> 00:07:15,239 Belül, a két ellentétes oldalon van 144 00:07:15,263 --> 00:07:17,705 a fordítás titka. 145 00:07:17,729 --> 00:07:20,201 Középre építjük be a gépet. 146 00:07:20,801 --> 00:07:23,186 Építünk egy gépet, és tanítjuk – 147 00:07:23,210 --> 00:07:26,420 nem is egy gépet, hanem nagyon sokat –, 148 00:07:26,444 --> 00:07:30,988 hogy megértse és lefordítsa a fenotípusban lévő genomot. 149 00:07:31,362 --> 00:07:34,702 Mik ezek a betűk, és mi a szerepük? 150 00:07:34,726 --> 00:07:37,473 E módszert minden területen alkalmazhatjuk, 151 00:07:37,497 --> 00:07:40,490 de a genomikai alkalmazása elég bonyolult. 152 00:07:40,514 --> 00:07:43,790 Lassacskán növekedtünk, és más feladatba is bele akartunk fogni. 153 00:07:43,814 --> 00:07:46,546 Eleinte a közös vonásokkal foglalkoztunk. 154 00:07:46,570 --> 00:07:49,173 A közös vonásokban az a jó, hogy közösek, 155 00:07:49,197 --> 00:07:50,381 mindenkiben megvannak. 156 00:07:50,405 --> 00:07:52,899 Kezdtük sorolni a kérdéseinket: 157 00:07:52,923 --> 00:07:54,303 A könyvek alapján 158 00:07:54,985 --> 00:07:57,162 megjósolhatjuk valaki testmagasságát? 159 00:07:57,186 --> 00:07:58,337 A válasz: igen, 160 00:07:58,361 --> 00:08:00,154 ötcentis pontossággal. 161 00:08:00,178 --> 00:08:03,313 A testtömeg-index jócskán függ az életmódunktól, 162 00:08:03,337 --> 00:08:07,201 de kb. nyolckilós pontossággal mégis megjósolható. 163 00:08:07,225 --> 00:08:08,456 És a szemünk színe? 164 00:08:08,480 --> 00:08:09,638 Megjósolható, 165 00:08:09,662 --> 00:08:10,986 8%-os pontossággal. 166 00:08:11,466 --> 00:08:13,324 Hát a bőrszín megjósolható? 167 00:08:13,348 --> 00:08:15,789 80%-os pontossággal. 168 00:08:15,813 --> 00:08:17,153 És az életkort? 169 00:08:18,121 --> 00:08:21,860 Meg lehet, mert a kód életünk során változik. 170 00:08:21,884 --> 00:08:25,166 Megrövidül, elveszít részeket, betoldásokkal bővül. 171 00:08:25,190 --> 00:08:27,745 Elolvassuk a jeleket, és modellt alkotunk. 172 00:08:28,438 --> 00:08:29,913 Még egy érdekes feladat: 173 00:08:29,937 --> 00:08:31,666 Megjósolhatjuk az emberi arcot? 174 00:08:33,014 --> 00:08:34,292 Ez egy kissé bonyolult, 175 00:08:34,316 --> 00:08:37,507 mert az emberi arc jellemzői eloszlanak a milliónyi betű közt. 176 00:08:37,531 --> 00:08:40,160 Ráadásul, az arc nem egyértelműen meghatározott tárgy. 177 00:08:40,184 --> 00:08:42,235 Sorba kellett szednünk a jellemzőit, 178 00:08:42,259 --> 00:08:44,969 hogy magunk megtanuljuk, és megtanítsuk a gépnek, 179 00:08:44,993 --> 00:08:47,030 miben áll az arc lényege. 180 00:08:47,054 --> 00:08:49,302 Ha már a kisujjukban van a gépi tanulás, 181 00:08:49,326 --> 00:08:51,610 akkor értik meg igazán, mekkora feladat ez. 182 00:08:52,108 --> 00:08:58,099 Idén októberben, 15 évvel azután, hogy elolvastuk az első szekvenciát, 183 00:08:58,123 --> 00:09:01,025 kezdtünk megérteni bizonyos jeleket. 184 00:09:01,049 --> 00:09:03,504 Ez nagyon érzelemteli pillanat volt. 185 00:09:03,528 --> 00:09:07,273 Ő az egyik kísérleti alanyunk. 186 00:09:07,619 --> 00:09:09,547 Ez számunkra egy arc. 187 00:09:09,571 --> 00:09:13,202 Vesszük az alany arcát, leegyszerűsítjük, 188 00:09:13,226 --> 00:09:15,196 mert nem minden jellemzője, 189 00:09:15,220 --> 00:09:19,006 pl. sok vonása, hibája, aszimmetriája adódik az életéből. 190 00:09:19,030 --> 00:09:22,499 Szimmetrikussá tesszük, futtatjuk az algoritmusunkat. 191 00:09:23,245 --> 00:09:25,143 Az eredmény – rögtön megmutatom – 192 00:09:25,167 --> 00:09:28,539 a vér alapján jósolható meg. 193 00:09:29,596 --> 00:09:31,120 (Taps) 194 00:09:31,144 --> 00:09:32,579 Egy pillanat. 195 00:09:32,603 --> 00:09:37,295 E pillanatokban szemükkel összevetik a bal és a jobb oldalt, 196 00:09:37,319 --> 00:09:41,249 agyuk pedig azt szeretné, hogy a képek egyezzenek meg. 197 00:09:41,273 --> 00:09:43,719 Kérem önöket, végezzenek el egy másik gyakorlatot. 198 00:09:43,743 --> 00:09:46,030 Keressék meg a különbségeket. 199 00:09:46,054 --> 00:09:47,415 Sok van belőlük. 200 00:09:47,439 --> 00:09:50,042 A legtöbb vonás az alany neméből adódik, 201 00:09:50,066 --> 00:09:55,267 a többi a korából, testtömeg- indexéből és etnikumából. 202 00:09:55,291 --> 00:09:59,002 E jelek erősítése sokkal bonyolultabb. 203 00:09:59,026 --> 00:10:02,276 De amit itt látnak, az eltérések ellenére, 204 00:10:02,300 --> 00:10:05,895 tudtunkra adja, hogy jó a közelítésünk, 205 00:10:05,919 --> 00:10:07,267 a jóslat pontosabbá válik. 206 00:10:07,291 --> 00:10:09,640 S ez már érzelmeket visz a dologba. 207 00:10:09,664 --> 00:10:12,367 Ő egy másik alany, 208 00:10:12,391 --> 00:10:13,800 ez pedig a jóslat. 209 00:10:13,824 --> 00:10:18,420 Az arc valamivel kisebb, nem jutottunk el ugyan a teljes koponyaszerkezetig, 210 00:10:18,444 --> 00:10:21,095 de a közelítés mégis jó. 211 00:10:21,634 --> 00:10:23,858 Ez a kísérleti alanyunk, 212 00:10:23,882 --> 00:10:25,325 ez pedig a jóslat. 213 00:10:26,056 --> 00:10:30,732 A gép fölkészítése során ők soha nem szerepeltek. 214 00:10:30,756 --> 00:10:33,593 Ők a tartalékcsoport tagjai. 215 00:10:33,617 --> 00:10:37,357 De nekik valószínűleg soha nem hinnének. 216 00:10:37,381 --> 00:10:40,057 Mindent tudományos lapokban teszünk közzé, 217 00:10:40,081 --> 00:10:41,232 minden elolvasható. 218 00:10:41,256 --> 00:10:43,600 De mióta a színpadon vagyunk, Chris folyton cikiz, 219 00:10:43,624 --> 00:10:47,250 hogy nyilván lebuktam, mert olyanokról adok közre jóslatot, 220 00:10:47,274 --> 00:10:50,105 akit önök valószínűleg fölismernek. 221 00:10:50,470 --> 00:10:54,895 E vérrel teli kémcsőben... – higgyék el, fogalmuk sincs, 222 00:10:54,919 --> 00:10:57,799 mi minden kellett, hogy ezt a vért eljuttathassuk ide –, 223 00:10:57,823 --> 00:11:01,724 ...e vérrel teli kémcsőben biológiai információ van, 224 00:11:01,748 --> 00:11:04,025 ami a teljes genomszekvenáláshoz kell. 225 00:11:04,049 --> 00:11:06,119 Ennyire van szükségünk. 226 00:11:06,528 --> 00:11:09,733 Elvégeztük a szekvenálást, és most önökkel együtt fogom csinálni. 227 00:11:09,757 --> 00:11:13,736 Az összes tudásunkat fölhasználjuk. 228 00:11:13,760 --> 00:11:17,110 A kémcső tartalma alapján azt jósoltuk, hogy férfiről van szó. 229 00:11:17,134 --> 00:11:18,498 A személy egy férfi. 230 00:11:18,996 --> 00:11:21,434 Azt jósoltuk, hogy 176 cm magas. 231 00:11:21,458 --> 00:11:23,850 A férfi 177 centiméter magas. 232 00:11:23,874 --> 00:11:27,984 Azt jósoltuk, hogy 76 kilós; az alany 82 kilós. 233 00:11:28,701 --> 00:11:31,333 Azt jósoltuk, hogy 38 éves. 234 00:11:31,357 --> 00:11:33,261 Az alany 35 éves. 235 00:11:33,851 --> 00:11:35,975 Megjósoltuk a szeme színét. 236 00:11:36,824 --> 00:11:38,035 Túl sötét. 237 00:11:38,059 --> 00:11:39,614 Megjósoltuk a bőrszínét. 238 00:11:40,026 --> 00:11:41,436 Majdnem eltaláltuk. 239 00:11:41,899 --> 00:11:43,272 Ilyen az arca. 240 00:11:45,172 --> 00:11:48,441 Eljött az igazság pillanata: 241 00:11:48,465 --> 00:11:50,235 ő az alany. 242 00:11:50,259 --> 00:11:52,194 (Nevetés) 243 00:11:52,218 --> 00:11:54,276 Szándékosan csináltam. 244 00:11:54,300 --> 00:11:57,992 Nagyon különös és furcsa etnikumú vagyok. 245 00:11:58,016 --> 00:12:00,966 Dél-európai, olasz, mi soha nem illünk a modellekbe. 246 00:12:00,990 --> 00:12:06,120 Azért különös, mert az etnikum a modellünk komplex határesete. 247 00:12:06,144 --> 00:12:07,653 Van még valami. 248 00:12:07,677 --> 00:12:11,154 Az emberek azonosítására gyakran használt egyik tényező 249 00:12:11,178 --> 00:12:12,900 soha nem lesz beleírva a genomba. 250 00:12:12,924 --> 00:12:15,241 Ez a szabad döntésünk, hogy hogyan nézzünk ki. 251 00:12:15,265 --> 00:12:18,494 Ez esetben nem a frizurám, hanem a szakállviseletem. 252 00:12:18,518 --> 00:12:22,071 Megmutatom, ez esetben átteszem... 253 00:12:22,095 --> 00:12:24,860 nem modellezek, csupán a Photoshopot használom, 254 00:12:24,884 --> 00:12:26,597 és a szakáll már ott az alanyon. 255 00:12:26,621 --> 00:12:30,093 Rögtön sokkal jobban érezzük magunkat. 256 00:12:30,955 --> 00:12:33,664 Miért csináljuk? 257 00:12:35,938 --> 00:12:41,078 Biztos nem azért, hogy megjósoljuk a testmagasságot, 258 00:12:41,102 --> 00:12:43,474 vagy a vérmintájukat gyönyörű fotóvá alakítsuk. 259 00:12:44,390 --> 00:12:48,408 Azért csináljuk, mert e módszer, e technológia, 260 00:12:48,432 --> 00:12:50,952 e kód gépi tanulása segít megérteni 261 00:12:50,976 --> 00:12:54,113 a működésünket, 262 00:12:54,137 --> 00:12:55,623 testünk működését, 263 00:12:55,647 --> 00:12:57,312 testünk öregedését, 264 00:12:57,336 --> 00:13:00,105 hogyan keletkeznek bennünk a betegségek, 265 00:13:00,129 --> 00:13:03,101 hogyan nő és fejlődik ki a rák, 266 00:13:03,125 --> 00:13:04,908 hogyan hatnak a gyógyszerek, 267 00:13:04,932 --> 00:13:07,246 és hatnak-e a szervezetünkre. 268 00:13:07,713 --> 00:13:09,380 Ez óriási feladat. 269 00:13:09,894 --> 00:13:11,532 Ezen a feladaton dolgozunk 270 00:13:11,556 --> 00:13:14,135 több ezer más kutatóval világszerte. 271 00:13:14,159 --> 00:13:16,381 Ezt hívják személyre szabott gyógyításnak. 272 00:13:17,125 --> 00:13:20,585 Ez lehetőség, hogy elmozduljunk a statisztikai módszertől, 273 00:13:20,609 --> 00:13:22,641 amelyben csepp vagyok a tengerben, 274 00:13:22,665 --> 00:13:24,478 a személyre szabott módszer irányába, 275 00:13:24,502 --> 00:13:26,687 amelyben kiolvassuk ezeket a könyveket, 276 00:13:26,711 --> 00:13:29,575 és megértjük, milyenek is vagyunk. 277 00:13:30,260 --> 00:13:33,622 Ám ez nagyon összetett feladat, 278 00:13:33,646 --> 00:13:37,644 mert ma ezeknek a könyveknek 279 00:13:37,668 --> 00:13:40,310 talán csak 2%-át ismerjük: 280 00:13:41,027 --> 00:13:44,680 4 könyvet a több mint 175 közül. 281 00:13:46,021 --> 00:13:49,227 Ez nem tárgya az előadásomnak, 282 00:13:50,145 --> 00:13:52,743 mert majd többet fogunk tudni róla. 283 00:13:53,378 --> 00:13:56,047 A világ legjobb koponyái foglalkoznak ezzel. 284 00:13:57,048 --> 00:13:58,882 A jóslás följavul, 285 00:13:58,906 --> 00:14:01,159 a modell pontosabb lesz. 286 00:14:01,183 --> 00:14:03,041 Minél többet tanulunk, 287 00:14:03,065 --> 00:14:07,895 annál inkább olyan döntésekre kényszerülünk, 288 00:14:07,919 --> 00:14:10,940 amelyekkel eddig soha nem szembesültünk: 289 00:14:10,964 --> 00:14:12,399 az életről, 290 00:14:12,423 --> 00:14:14,097 a halálról, 291 00:14:14,121 --> 00:14:16,344 s arról, mit tesz szülőnek lenni. 292 00:14:20,626 --> 00:14:25,372 Az élet működésének legbelső bugyrait érintjük. 293 00:14:26,118 --> 00:14:29,276 Ez a forradalom nem korlátozható 294 00:14:29,300 --> 00:14:31,959 a tudomány vagy a technika birodalmára. 295 00:14:32,960 --> 00:14:35,204 Erről világszerte párbeszédet kell folytatnunk. 296 00:14:35,798 --> 00:14:41,015 El kell gondolkodnunk a jövőről, amelyet mint emberiség építünk. 297 00:14:41,039 --> 00:14:45,103 Tárgyalnunk kell alkotókkal, művészekkel, filozófusokkal, 298 00:14:45,127 --> 00:14:46,637 politikusokkal. 299 00:14:46,661 --> 00:14:47,819 Mindenkire számítunk, 300 00:14:47,843 --> 00:14:50,668 mart fajunk jövőjéről van szó. 301 00:14:51,273 --> 00:14:55,241 Félelem nélkül, de értőn, 302 00:14:55,265 --> 00:14:59,136 hogy a jövőre hozott döntések 303 00:14:59,160 --> 00:15:02,949 örökre megváltoztatják a történelem irányát. 304 00:15:03,732 --> 00:15:04,892 Köszönöm. 305 00:15:04,916 --> 00:15:15,075 (Taps)