WEBVTT 00:01:44.149 --> 00:01:46.033 [Yawns] 00:01:52.133 --> 00:01:53.319 [Sniffs] 00:01:55.419 --> 00:01:57.547 - Well, the riff-raff! 00:02:05.147 --> 00:02:06.226 [Whistles] 00:02:16.326 --> 00:02:17.468 [Whistles] 00:02:24.068 --> 00:02:26.554 [Clock ticking] 00:02:27.654 --> 00:02:31.224 - Turn left 00:02:31.324 --> 00:02:36.156 and look at this man. 00:02:36.256 --> 00:02:39.225 This is the former organ-grinder Carlo. 00:02:40.325 --> 00:02:42.933 For all our tribe 00:02:43.033 --> 00:02:45.349 this is the most dangerous man. 00:02:49.449 --> 00:02:50.681 [Laughs] 00:02:51.781 --> 00:02:53.299 - And why is he so 00:02:53.399 --> 00:02:54.976 dangerous for us? 00:02:55.876 --> 00:02:58.308 - Because he rarely eats, 00:02:59.408 --> 00:03:00.902 and when he eats, 00:03:02.002 --> 00:03:03.967 he eats everything 00:03:04.067 --> 00:03:06.574 to the last crumb. 00:03:06.674 --> 00:03:08.137 [Clock ticking] 00:03:09.237 --> 00:03:10.950 So there 00:03:11.050 --> 00:03:12.732 is nothing to eat. 00:03:23.832 --> 00:03:26.096 - Ha, it's not true! 00:03:26.196 --> 00:03:28.123 It's not true! 00:03:28.223 --> 00:03:30.047 He is making for us 00:03:30.147 --> 00:03:31.373 something tasty. 00:03:32.473 --> 00:03:35.102 It boils! Boils! Boils! 00:03:39.202 --> 00:03:40.635 [Laughs] 00:03:41.235 --> 00:03:42.758 ,- You. coward! 00:03:45.858 --> 00:03:48.443 This kettle will not boil 00:03:48.543 --> 00:03:51.364 even in a thousand years. 00:03:51.464 --> 00:03:53.579 - Oh, it's not real, 00:03:55.679 --> 00:03:57.830 but painted. 00:03:58.430 --> 00:04:01.925 - [Laughs] Do not worry, kid. 00:04:03.025 --> 00:04:04.129 Now 00:04:05.229 --> 00:04:09.123 I'll take you to carpenter Giuseppe 00:04:09.223 --> 00:04:11.851 nicknamed Blue nose. 00:04:13.951 --> 00:04:15.998 - ToGiuseppe! to Giuseppe! 00:04:16.098 --> 00:04:18.203 To Blue nose! To Giuseppe! 00:04:22.903 --> 00:04:25.631 [Humming] Tara-tara, tareera... ra, Tara-ra. 00:04:33.731 --> 00:04:36.189 Uh, not a bad thing! 00:04:37.289 --> 00:04:39.598 From this I can make 00:04:40.698 --> 00:04:42.731 table legs. 00:04:43.831 --> 00:04:44.761 - Ouch! 00:04:45.361 --> 00:04:47.478 Careful, please! 00:04:47.978 --> 00:04:49.686 - What, what? 00:04:50.786 --> 00:04:53.718 Apparently, it seemed to me. 00:04:54.818 --> 00:04:56.863 - Oh, oh, that tickles! 00:05:03.963 --> 00:05:04.765 - Cheese! 00:05:06.865 --> 00:05:07.718 Ow! 00:05:08.318 --> 00:05:09.481 - Do not rush! 00:05:10.581 --> 00:05:12.367 First, you need to find out 00:05:12.467 --> 00:05:13.983 how much he drank. 00:05:15.083 --> 00:05:16.221 - What is it? 00:05:18.321 --> 00:05:21.704 And in the pipe - no one. 00:05:21.804 --> 00:05:24.599 Is it my ears 00:05:24.699 --> 00:05:27.467 ringing? 00:05:27.567 --> 00:05:30.272 Oh, no! [Laughs] 00:05:30.372 --> 00:05:33.957 No, no, I know my ears! 00:05:34.057 --> 00:05:35.899 From one cup 00:05:35.999 --> 00:05:39.191 they won't ring. 00:05:40.291 --> 00:05:43.650 [Laughs] - Wait till three. 00:05:44.750 --> 00:05:47.672 - So, so ... 00:05:47.772 --> 00:05:49.374 Like so ... 00:05:49.474 --> 00:05:53.265 Log: - Eep! Giuseppe: - Oh! 00:05:59.365 --> 00:06:01.953 - The organ grinder! 00:06:02.053 --> 00:06:06.480 [Laughs] - Hello, neighbor! 00:06:06.580 --> 00:06:08.903 Why are you sitting on the floor? 00:06:09.003 --> 00:06:12.492 - Uh ...lost a cog - Aah. 00:06:14.592 --> 00:06:17.435 - Well, how are you doing, old friend? 00:06:17.535 --> 00:06:20.931 - Oho-ho-ho-ho. Poorly. 00:06:21.031 --> 00:06:22.590 Can't think of 00:06:22.690 --> 00:06:24.855 a way to make bread. 00:06:24.955 --> 00:06:27.073 - Eh, what could be simpler! 00:06:27.173 --> 00:06:29.618 Here, take for yourself 00:06:29.718 --> 00:06:31.906 this log. 00:06:32.006 --> 00:06:34.731 - Why do I need it? 00:06:34.831 --> 00:06:37.133 I don't even have a hearth. 00:06:37.233 --> 00:06:40.793 - You should make out of this log 00:06:40.893 --> 00:06:42.500 a doll. 00:06:42.600 --> 00:06:44.654 Teach it to sing and dance, 00:06:44.754 --> 00:06:46.302 and the carry it around the yards. 00:06:46.402 --> 00:06:48.598 You will earn! 00:06:48.698 --> 00:06:50.432 Eh, for a piece of bread 00:06:50.532 --> 00:06:52.543 and a glass of wine. 00:06:52.643 --> 00:06:55.806 - Well thought! 00:06:55.906 --> 00:06:57.137 Well, 00:06:57.237 --> 00:06:58.937 give me your log. 00:06:59.037 --> 00:07:01.009 - Hehe, that's ... 00:07:01.109 --> 00:07:03.712 No, you take. 00:07:03.812 --> 00:07:05.952 Take the log, don't worry. 00:07:10.052 --> 00:07:12.794 Let's drink to your success. 00:07:16.894 --> 00:07:20.710 - Well, thank you, neighbor. 00:07:20.810 --> 00:07:22.288 Farewell. 00:07:22.388 --> 00:07:24.104 - What's that? 00:07:24.204 --> 00:07:27.549 - Goodbye, I say. 00:07:27.649 --> 00:07:33.226 - For the miraculous deliverance! 00:07:33.326 --> 00:07:37.066 Eeh! 00:07:37.166 --> 00:07:40.276 Oo! 00:07:40.376 --> 00:07:44.084 Here's to getting rid of! 00:07:44.184 --> 00:07:46.789 - Is it good? - Yummy! 00:07:46.889 --> 00:07:50.089 - Ah! This is not the organ grinder! 00:08:01.189 --> 00:08:03.501 - So, so ... 00:08:06.601 --> 00:08:08.809 So, that's it ... 00:08:08.909 --> 00:08:10.974 Here ... here ... 00:08:17.074 --> 00:08:18.868 Ah not good, 00:08:18.968 --> 00:08:21.104 too long! 00:08:21.204 --> 00:08:23.044 If you do not poke it 00:08:23.144 --> 00:08:25.311 in other people's affairs, 00:08:25.411 --> 00:08:27.116 it will be no worse 00:08:27.216 --> 00:08:29.690 than the shortest. 00:08:29.790 --> 00:08:32.628 And what do I call him? 00:08:32.728 --> 00:08:35.043 Ah! Here's how! 00:08:35.143 --> 00:08:36.502 I'll call him 00:08:36.602 --> 00:08:38.974 Bu-ra-ti-no. 00:08:39.074 --> 00:08:41.139 - Bu-bu-ra. 00:08:41.239 --> 00:08:43.031 - Ah! 00:08:43.131 --> 00:08:45.048 It speaks! 00:08:45.148 --> 00:08:48.170 Together: - Bu-ra-ti-no. 00:08:48.270 --> 00:08:51.804 Bu-ra-ti-no. 00:08:51.904 --> 00:08:55.692 - Bu-ra-ti-no. 00:08:55.792 --> 00:08:58.062 - Here ... 00:08:58.162 --> 00:09:02.525 So ... Come on. 00:09:02.625 --> 00:09:06.327 Here .. so ... 00:09:06.427 --> 00:09:08.531 - Like so. 00:09:08.631 --> 00:09:10.605 - Here, let's check 00:09:10.705 --> 00:09:12.781 how well you can 00:09:12.881 --> 00:09:13.971 stand. 00:09:41.071 --> 00:09:44.632 Stop jumping! 00:09:44.732 --> 00:09:47.463 I'm not going to sell you. 00:09:47.563 --> 00:09:49.570 You'll live with me 00:09:49.670 --> 00:09:52.110 and go to school. 00:09:52.210 --> 00:09:53.853 Once you graduate, 00:09:53.953 --> 00:09:55.711 then ... 00:09:55.811 --> 00:09:58.438 do ... what you want. 00:09:58.538 --> 00:09:59.635 - And can I 00:09:59.735 --> 00:10:00.861 do now 00:10:00.961 --> 00:10:02.207 as I want? 00:10:02.307 --> 00:10:04.025 - Well, what do you want? 00:10:04.125 --> 00:10:07.010 - I want to [laughs] 00:10:07.110 --> 00:10:09.500 not go to school. 00:10:09.600 --> 00:10:12.335 - Don't be silly, Pinocchio! 00:10:12.435 --> 00:10:14.634 I'll be back soon 00:10:14.734 --> 00:10:16.855 and you think about 00:10:16.955 --> 00:10:19.497 what I told you. 00:10:19.597 --> 00:10:20.796 - Think over 00:10:20.896 --> 00:10:22.872 what you were told 00:10:22.972 --> 00:10:25.101 by Papa Carlo. 00:10:25.201 --> 00:10:26.351 - Who are you? 00:10:26.451 --> 00:10:29.353 - Me? The Talking Cricket. 00:10:31.453 --> 00:10:34.372 I lived in this room 00:10:34.472 --> 00:10:36.919 over a hundred years. 00:10:37.019 --> 00:10:38.239 - Now I'm the boss here! 00:10:38.339 --> 00:10:39.995 Get out of here! 00:10:40.095 --> 00:10:42.920 - But-but-but! 00:10:43.020 --> 00:10:45.456 Ow! 00:10:45.556 --> 00:10:48.437 [Ringing of broken dishes] 00:11:11.537 --> 00:11:13.327 [Ringing of broken plate] 00:11:13.427 --> 00:11:15.708 - I am so hungry! 00:11:19.808 --> 00:11:21.220 [Canvas torn] 00:11:21.320 --> 00:11:22.896 Oh, what is this? 00:11:22.996 --> 00:11:24.820 What's in there? 00:11:24.920 --> 00:11:26.184 - "Do not stick your nose 00:11:26.284 --> 00:11:27.837 in other people's business! "- 00:11:27.937 --> 00:11:29.550 Papa Carlo 00:11:29.650 --> 00:11:30.933 told you. 00:11:31.033 --> 00:11:33.407 - Wow, you're still here? 00:11:39.507 --> 00:11:41.482 Ooh, troublemakers, 00:11:41.582 --> 00:11:44.129 where did they steal the egg? 00:11:58.229 --> 00:11:59.374 - Excuse me, 00:11:59.474 --> 00:12:02.292 Mommy is waiting for me 00:12:11.392 --> 00:12:12.887 - There he is! 00:12:28.987 --> 00:12:31.743 - Dad, Papa Carlo! 00:12:46.843 --> 00:12:50.020 Oh no, where's your jacket? 00:12:50.120 --> 00:12:52.155 - Don't worry, 00:12:52.255 --> 00:12:54.078 I'll manage. 00:12:54.178 --> 00:12:56.967 But I bought you the ABCs 00:12:57.067 --> 00:13:00.025 and an onion ...! 00:13:00.125 --> 00:13:01.022 Well, 00:13:01.122 --> 00:13:02.731 here, eat. 00:13:02.831 --> 00:13:04.152 Dine 00:13:04.252 --> 00:13:05.314 and go to bed, 00:13:05.414 --> 00:13:08.098 and in the morning you'll go 00:13:08.198 --> 00:13:09.476 to school. 00:13:57.576 --> 00:14:00.349 Well, run, or you'll be late. 00:14:10.449 --> 00:14:12.988 - Good afternoon, sinorr! 00:14:13.088 --> 00:14:15.419 Good afternoon, sinorra! 00:14:27.519 --> 00:14:30.236 Oh! Excuse me, sir, 00:14:31.336 --> 00:14:33.507 how do I get to school? 00:14:45.607 --> 00:14:47.951 Excuse me, sir, 00:14:48.051 --> 00:14:49.595 and you are firmly convinced 00:14:49.695 --> 00:14:51.676 that it's to the right? 00:14:56.776 --> 00:14:57.873 Signorina-girl, 00:14:57.973 --> 00:14:59.807 how soon the first lesson? 00:14:59.907 --> 00:15:01.748 - In fiive minutes. 00:15:01.848 --> 00:15:03.872 - There? 00:15:03.972 --> 00:15:06.433 Here? 00:15:06.533 --> 00:15:07.991 There? 00:15:08.091 --> 00:15:09.470 Here? 00:15:09.570 --> 00:15:11.453 I have time! 00:15:18.553 --> 00:15:20.467 - Hurry up! 00:15:20.567 --> 00:15:22.898 Only one performance - 00:15:22.998 --> 00:15:24.785 for everyone's wonder! 00:15:24.885 --> 00:15:27.817 Hurry! Hurry! 00:15:27.917 --> 00:15:30.255 The famous puppet theater, 00:15:30.355 --> 00:15:33.436 famous Dr. of Puppet Sciences 00:15:33.536 --> 00:15:37.085 and close friend of King of Tarabar 00:15:37.185 --> 00:15:41.894 Signor Carabas Barabas! 00:15:41.994 --> 00:15:44.174 Hurry! Hurry! 00:15:50.274 --> 00:15:51.748 - How much is 00:15:51.848 --> 00:15:53.838 the ticket? 00:15:53.938 --> 00:15:56.091 - Four coins. 00:15:56.191 --> 00:15:59.954 - Could you lend me four coins? 00:16:00.054 --> 00:16:02.735 I forgot my wallet at home. 00:16:02.835 --> 00:16:05.636 - [Whistles] Found a fool! 00:16:05.736 --> 00:16:07.421 - Then buy my 00:16:07.521 --> 00:16:09.420 my wonderful jacket 00:16:09.520 --> 00:16:12.275 for four coins. 00:16:12.375 --> 00:16:14.276 - Look for another fool! 00:16:14.376 --> 00:16:16.028 - Well, the cap? 00:16:16.128 --> 00:16:18.529 - No fools here! 00:16:18.629 --> 00:16:20.217 - In this case, 00:16:20.317 --> 00:16:22.706 Take for four coins 00:16:22.806 --> 00:16:25.454 my new alphabet. 00:16:25.554 --> 00:16:26.748 - With pictures? 00:16:26.848 --> 00:16:29.516 - With marvelous pictures 00:16:29.616 --> 00:16:32.650 and large letters. 00:16:32.750 --> 00:16:34.251 - Alright then. 00:16:34.351 --> 00:16:36.065 - Hey! 00:16:46.165 --> 00:16:47.869 Give me a ticket 00:16:47.969 --> 00:16:50.125 in the first row! 00:16:58.225 --> 00:17:01.024 [Music playing] 00:17:04.124 --> 00:17:05.816 - Now 00:17:05.916 --> 00:17:08.642 We shall play in front of you 00:17:08.742 --> 00:17:11.439 a happy comedy 00:17:11.539 --> 00:17:14.433 entitled "Malvina 00:17:14.533 --> 00:17:17.620 or 33 Slaps. " 00:17:19.720 --> 00:17:22.479 And all thirty three 00:17:22.579 --> 00:17:24.725 I shall receive. 00:17:28.825 --> 00:17:30.724 - Oh, will you? 00:17:30.824 --> 00:17:34.286 - Yes, me, me, me. 00:17:34.386 --> 00:17:37.235 - You want fewer slaps? 00:17:37.335 --> 00:17:38.704 - Of course, 00:17:38.764 --> 00:17:40.521 but how to do it? 00:17:40.551 --> 00:17:42.990 [Laughs] - Very Easy! 00:17:43.060 --> 00:17:45.043 [Slap] Ow! 00:17:45.273 --> 00:17:49.403 [Laughs] And you only have 32 left. 00:17:51.503 --> 00:17:52.865 [Crying] 00:17:54.965 --> 00:17:56.535 - Why are you crying, fool? 00:17:56.635 --> 00:17:57.903 [Crying] 00:18:02.003 --> 00:18:03.515 - Because I 00:18:03.515 --> 00:18:04.937 want to marry. 00:18:05.037 --> 00:18:08.780 [Laughs] - So why not marry? 00:18:08.880 --> 00:18:12.024 - Now I'll tell you everything. 00:18:13.124 --> 00:18:17.070 [Slow music] 00:18:17.170 --> 00:18:20.699 [Sings] Malvina vanished, 00:18:20.799 --> 00:18:23.958 My bride. 00:18:25.058 --> 00:18:28.781 She ran far away 00:18:28.881 --> 00:18:31.583 To foreign lands. 00:18:33.195 --> 00:18:36.699 Crying, do not know 00:18:36.699 --> 00:18:40.407 Where should I go. 00:18:41.507 --> 00:18:43.403 Is not it better 00:18:43.503 --> 00:18:46.221 To the doll life 00:18:46.221 --> 00:18:51.298 Say goo-oo-oo ... 00:18:52.398 --> 00:18:54.648 - You broke my wand! 00:18:54.748 --> 00:18:56.839 - Don't worry, don't worry! 00:18:56.939 --> 00:18:59.933 Here, you have two sticks. 00:19:00.033 --> 00:19:00.994 - Look! 00:19:01.094 --> 00:19:02.619 It's Pinocchio! 00:19:02.629 --> 00:19:04.807 [Laughs] Pinocchio Lives! 00:19:05.997 --> 00:19:08.850 [Dolls joyfully shout] 00:19:12.950 --> 00:19:14.738 [Knocking] 00:19:14.838 --> 00:19:16.152 [Dolls sing] Birdie polka dancing 00:19:16.252 --> 00:19:17.799 On the lawn at an early hour. 00:19:17.899 --> 00:19:19.611 Nose to the left, to the right tail - 00:19:19.711 --> 00:19:21.424 This is polka Carabas. 00:19:21.524 --> 00:19:23.192 [Pinocchio sings] - nose to the left, to the right tail - 00:19:23.292 --> 00:19:26.743 This is polka Carabas. 00:19:26.843 --> 00:19:29.812 [Dolls' frightened scream] - Carabas Barabas! 00:19:29.912 --> 00:19:33.404 - So you messed up the play? 00:19:33.504 --> 00:19:34.454 No 00:19:34.554 --> 00:19:37.559 - Continue the play! 00:19:37.659 --> 00:19:41.573 [Sings] Malvina vanished 00:19:41.673 --> 00:19:45.501 My bride. 00:19:45.601 --> 00:19:49.380 She ran far away 00:19:49.480 --> 00:19:53.315 To foreign lands. 00:19:53.415 --> 00:19:57.057 - What I will do to you, [laughs] 00:19:57.157 --> 00:19:59.709 I'll decide after dinner. 00:20:07.809 --> 00:20:11.210 - Do you know, on whose nail 00:20:11.310 --> 00:20:14.313 you hang? 00:20:14.413 --> 00:20:16.752 - I don't know. 00:20:16.852 --> 00:20:20.810 - Earlier on this nail 00:20:20.910 --> 00:20:23.940 beautiful Malvina hung. 00:20:25.040 --> 00:20:27.740 - Where does she hang now? 00:20:27.840 --> 00:20:31.096 - Alas, probably nowhere. 00:20:32.196 --> 00:20:35.337 Due to the rudeness of our director 00:20:37.437 --> 00:20:41.031 she quit the stage. 00:20:41.131 --> 00:20:44.067 - Yes, you and the director! 00:20:53.167 --> 00:20:55.989 - Hey, who's there? 00:20:57.089 --> 00:21:01.242 Bring me this slacker Pinocchio! 00:21:01.342 --> 00:21:04.664 He is made from a dry timber. 00:21:04.764 --> 00:21:07.228 I will throw him into the fire 00:21:07.328 --> 00:21:10.391 and my food will cook well! 00:21:11.491 --> 00:21:13.469 [Laughs] 00:21:14.569 --> 00:21:15.621 - Have mercy! 00:21:17.721 --> 00:21:19.255 [Laughs] 00:21:21.355 --> 00:21:23.659 - By the beard, 00:21:23.759 --> 00:21:26.812 this nosy piece of wood 00:21:26.912 --> 00:21:29.353 will nice burn well! 00:21:32.453 --> 00:21:34.589 - Come on, come on. 00:21:34.689 --> 00:21:37.119 - Well dear, 00:21:37.219 --> 00:21:39.535 get in the hearth! 00:21:39.635 --> 00:21:43.067 - Senor! I cannot do that. 00:21:43.167 --> 00:21:45.871 - Why is that? 00:21:45.971 --> 00:21:48.083 - Signor, I already tried 00:21:48.183 --> 00:21:50.791 one stick my nose into the hearth 00:21:50.891 --> 00:21:52.986 and only pierced a hole in it. 00:21:57.086 --> 00:21:58.439 - Nonsense! 00:21:58.539 --> 00:22:02.013 Hearth can not pierce the nose! 00:22:04.113 --> 00:22:08.004 - Yes, if the center painted. 00:22:08.104 --> 00:22:10.766 - N-n-drawn? 00:22:10.866 --> 00:22:13.030 - A piece of old canvas. 00:22:13.130 --> 00:22:14.387 - My dear, 00:22:14.487 --> 00:22:16.477 dear Pinocchio, 00:22:16.577 --> 00:22:18.023 where did you see 00:22:18.123 --> 00:22:19.733 painted hearth? 00:22:19.833 --> 00:22:22.311 - In the closet of my dad Carlo. 00:22:22.411 --> 00:22:25.629 - Yeah! 00:22:25.729 --> 00:22:27.435 So, then it is in a closet 00:22:27.535 --> 00:22:29.651 old organ grinder 00:22:29.751 --> 00:22:31.853 is a secret ... 00:22:31.953 --> 00:22:33.893 - What secret? 00:22:33.993 --> 00:22:38.554 [Whispers] - What secret? Ah! Slip! 00:22:39.654 --> 00:22:41.572 - Good! 00:22:41.672 --> 00:22:43.886 I give you life! 00:22:43.986 --> 00:22:47.751 Moreover, tell them from me dad Carlo 00:22:47.851 --> 00:22:51.496 and ask him gently to pay for his room 00:22:51.596 --> 00:22:53.699 and do not move. 00:22:53.799 --> 00:22:56.200 Go! 00:22:56.300 --> 00:22:58.857 - Thanks to you, sir! 00:22:58.957 --> 00:23:01.149 You could not give this money 00:23:01.249 --> 00:23:03.424 more reliable hands. 00:23:03.524 --> 00:23:05.054 [Softly] - It seems the secret magic doors 00:23:05.154 --> 00:23:07.552 begins to unfold! 00:23:10.652 --> 00:23:14.422 [Whispers] - Here lies a mystery! 00:23:14.522 --> 00:23:17.849 - Mystery! Mystery! Mystery! 00:23:26.254 --> 00:23:28.581 - Apply to the blind! 00:23:28.114 --> 00:23:30.177 Post blind! 00:23:30.540 --> 00:23:33.687 - Shh, someone goes. 00:23:33.787 --> 00:23:37.358 - Apply to the blind! 00:23:44.458 --> 00:23:48.381 - Where are you going in such a hurry, Pinocchio? 00:23:48.481 --> 00:23:51.719 - Home to Papa Carlo. 00:23:51.819 --> 00:23:55.328 - Uh, the old man quite impoverished. 00:23:56.428 --> 00:23:58.501 - Did you see that? 00:24:01.601 --> 00:24:03.777 - What are you gonna do 00:24:03.877 --> 00:24:07.514 with that money, huh? 00:24:07.614 --> 00:24:11.799 - Buyer jacket for dad Carlo 00:24:11.899 --> 00:24:14.720 but for myself - alphabet. 00:24:14.820 --> 00:24:17.509 - ABC! [Laughs] 00:24:17.609 --> 00:24:20.183 - Do not bring it to you good! 00:24:20.283 --> 00:24:22.086 - ABC, ha! 00:24:22.186 --> 00:24:24.773 And as I came to the letter u, 00:24:24.873 --> 00:24:26.393 and blind! 00:24:26.493 --> 00:24:28.393 - They are lying! Lie! 00:24:28.493 --> 00:24:30.505 - Here I am you! - Kar! 00:24:30.605 --> 00:24:32.512 - What is it that you 00:24:32.612 --> 00:24:34.106 crow? 00:24:34.206 --> 00:24:36.633 - Ah, the crow, ah-ah-ah! 00:24:36.733 --> 00:24:38.145 And I thought with the blind, 00:24:38.245 --> 00:24:41.640 that this little dog is sitting on a tree. 00:24:44.740 --> 00:24:46.654 - Heh, Clever 00:24:46.754 --> 00:24:50.239 blagorazumnenky Pinocchio! 00:24:50.340 --> 00:24:52.048 Would you, 00:24:52.148 --> 00:24:54.950 money you have to become 00:24:55.050 --> 00:24:57.184 10 times more? 00:24:58.005 --> 00:25:01.055 - And how to do it, huh? 00:25:01.434 --> 00:25:04.443 - Now I'll explain. 00:25:07.543 --> 00:25:10.716 There is a country of Fools. 00:25:10.816 --> 00:25:13.311 In the country of Fools 00:25:13.411 --> 00:25:15.764 is the field of Miracles. 00:25:15.864 --> 00:25:18.296 - Shh, do not tell, 00:25:18.396 --> 00:25:20.406 come on! 00:25:20.506 --> 00:25:24.493 Wow, now we'll trick him! 00:25:24.593 --> 00:25:26.745 - In this field 00:25:26.845 --> 00:25:28.671 Dig a hole, 00:25:28.771 --> 00:25:32.159 Say three times: "Kreks, FEKS, pacemaker" ... 00:25:32.259 --> 00:25:34.141 - How, how? 00:25:34.241 --> 00:25:36.705 - Kreks, FEKS, pacemaker. - A. 00:25:36.805 --> 00:25:40.499 - [Whispers] Kreks, FEKS, pacemaker. 00:25:40.599 --> 00:25:41.302 - Tell me, tell, 00:25:41.402 --> 00:25:43.946 he's here. 00:25:44.046 --> 00:25:46.289 - Put it in the hole gold, .. - So, gold. 00:25:46.389 --> 00:25:50.984 - ... Sprinkle it with salt .... - And, so, so, so salt. Well, well, well! 00:25:51.084 --> 00:25:53.243 - ... And go to sleep. 00:25:54.943 --> 00:25:57.149 The morning of the fossa 00:25:57.249 --> 00:26:00.197 grow a tree 00:26:00.297 --> 00:26:01.808 and on it instead of leaves 00:26:01.908 --> 00:26:05.131 will hang the gold coins. 00:26:05.231 --> 00:26:07.567 - You're lying! - I swear, I'm not lying. 00:26:07.667 --> 00:26:09.504 - We do not believe - do not. 00:26:09.604 --> 00:26:10.605 Let's go! 00:26:10.705 --> 00:26:13.155 - No, no. I do believe. 00:26:13.255 --> 00:26:14.294 Where is she 00:26:14.394 --> 00:26:16.546 Fools country? 00:26:16.646 --> 00:26:20.015 - Look for the same forest. 00:26:21.115 --> 00:26:22.582 - Good! 00:26:22.682 --> 00:26:25.271 [Laughs] 00:26:35.371 --> 00:26:37.865 - Do not believe it! Do not believe it! 00:26:37.965 --> 00:26:39.391 - Well you! 00:26:55.491 --> 00:26:57.867 - Hurry up, cat! - Come on! 00:27:00.967 --> 00:27:03.661 [Sounds of the night] 00:27:03.761 --> 00:27:06.582 - Rex, FEKS, pacemaker. No. 00:27:14.682 --> 00:27:17.166 - Rex, pacemakers, FEKS. 00:27:21.266 --> 00:27:23.863 [Laughter robbers] 00:27:34.963 --> 00:27:37.972 Fox: - Stop, stop it! Cat: - Here it is! 00:27:45.072 --> 00:27:46.465 - Trick or Treat! 00:27:46.565 --> 00:27:48.050 - Where is your money? 00:27:48.150 --> 00:27:50.154 - Money, brat! 00:27:50.254 --> 00:27:50.990 [Shouting] 00:27:51.090 --> 00:27:53.603 - That's where he got the money! 00:27:53.703 --> 00:27:55.834 - And his mouth denyuzhki! 00:28:06.934 --> 00:28:08.858 Cat: - I can not see anything! 00:28:08.958 --> 00:28:10.669 Fox: - Me too. 00:28:10.769 --> 00:28:12.846 Cat: - Shoot! 00:28:12.946 --> 00:28:14.027 - Meow! 00:28:14.127 --> 00:28:15.418 - Fell? 00:28:15.518 --> 00:28:17.608 - [Plaintively] Popal. 00:28:21.708 --> 00:28:23.784 [Robbers laugh] 00:28:25.884 --> 00:28:27.917 [Shot of a branch] 00:28:28.017 --> 00:28:29.127 Fox: - Grab! 00:28:29.227 --> 00:28:30.585 Well, hold on ... [strike] Oh! 00:28:30.685 --> 00:28:31.768 Hold it! 00:28:31.868 --> 00:28:34.018 Hold it! [Kick] Ouch! 00:28:35.118 --> 00:28:36.303 [Kick] 00:28:36.403 --> 00:28:39.877 Fox: - Hold it! Hold it! - There he is! 00:28:40.977 --> 00:28:43.630 [Laughs eerily] 00:29:04.730 --> 00:29:06.585 [Knocking] 00:29:06.685 --> 00:29:08.154 - Open the door! 00:29:08.254 --> 00:29:11.830 Me gonyutsya robbers! 00:29:12.930 --> 00:29:16.668 - Oh, what nonsense! 00:29:20.768 --> 00:29:22.295 - Yeah! 00:29:22.395 --> 00:29:25.959 Fox: - Now you will not get away from us! 00:29:29.059 --> 00:29:32.307 Cat: - Do not go away! [Laughs] 00:29:35.407 --> 00:29:36.997 Cat: - Well, my friend, 00:29:37.097 --> 00:29:38.502 hung up in the morning! 00:29:38.602 --> 00:29:40.012 [Laughs] 00:29:40.112 --> 00:29:41.567 Gdyadish until the morning, then 00:29:41.667 --> 00:29:44.427 and fall out! [Laughs] 00:29:44.527 --> 00:29:48.027 - What if they fall out but drove off? 00:29:48.127 --> 00:29:50.910 - Do not gone off! 00:29:51.010 --> 00:29:54.125 Cat: - Goodbye, my friend! [Laughs] 00:29:55.225 --> 00:29:57.557 - Tomorrow will meet! [Laughs] 00:30:03.657 --> 00:30:05.035 [Yawns] 00:30:08.135 --> 00:30:12.901 [Sings in waltz] - Va-va-va-va-wow ... 00:30:32.001 --> 00:30:35.373 - Oh, Artemon! See that? 00:30:36.473 --> 00:30:39.472 [Barks] 00:30:39.572 --> 00:30:41.838 [Barks] 00:30:47.938 --> 00:30:50.306 [Barks] 00:30:53.406 --> 00:30:55.217 - Common-operation-those! 00:30:55.317 --> 00:30:57.531 [Barks] 00:30:58.631 --> 00:31:00.973 - Glad to be! 00:31:02.073 --> 00:31:03.268 - Artemon, 00:31:03.368 --> 00:31:05.017 Run for the doctor! 00:31:05.117 --> 00:31:07.216 [Barks] 00:31:19.316 --> 00:31:20.837 [Barks] 00:31:24.937 --> 00:31:26.466 [Drums] 00:31:30.566 --> 00:31:34.233 - Homeopath from surgery 00:31:35.333 --> 00:31:38.473 Professor Owl. 00:31:38.573 --> 00:31:41.235 - Member of the Academy of Sciences 00:31:41.335 --> 00:31:46.202 Toad nurse. Kwa-Kwa. 00:31:46.302 --> 00:31:48.937 - Witch Doctor Mantis. 00:31:49.037 --> 00:31:50.840 Do not have a diploma, 00:31:50.940 --> 00:31:52.847 but treat them trenchant. 00:31:52.947 --> 00:31:54.666 [Barks] 00:32:09.766 --> 00:32:11.609 - Hmm, 00:32:11.709 --> 00:32:15.843 patient rather be dead, 00:32:15.943 --> 00:32:18.328 than alive. 00:32:18.428 --> 00:32:21.907 No, the patient is more alive 00:32:22.007 --> 00:32:24.239 than dead. 00:32:24.339 --> 00:32:25.557 - One of two things: 00:32:25.657 --> 00:32:26.745 or the patient is alive 00:32:26.845 --> 00:32:28.698 or he died. 00:32:28.798 --> 00:32:30.045 If he died - 00:32:30.145 --> 00:32:31.714 it can be revived 00:32:31.814 --> 00:32:33.581 or can not be revived. 00:32:33.681 --> 00:32:35.865 - Quack! 00:32:35.965 --> 00:32:40.360 - Kwa-Kwa. What ignorance! 00:32:41.460 --> 00:32:44.098 - But how can I treat it, the citizens? 00:32:44.198 --> 00:32:48.033 - Kwa-Kwa-kvastorkoy. 00:32:48.133 --> 00:32:52.292 - Not KVAstorkoy and castor oil. 00:32:53.392 --> 00:32:57.308 - Or castor oil, castor oil or not. 00:32:57.408 --> 00:32:59.218 - Better to die from the disease, 00:32:59.318 --> 00:33:00.800 than from castor oil! 00:33:00.900 --> 00:33:02.554 - In this case, 00:33:02.654 --> 00:33:04.539 Go wash your hands, 00:33:04.639 --> 00:33:06.125 brush your teeth, 00:33:06.225 --> 00:33:08.532 and then we'll have breakfast. 00:33:08.632 --> 00:33:11.193 - It's better to come have breakfast 00:33:11.293 --> 00:33:13.629 and wash and brush your teeth - then. 00:33:13.729 --> 00:33:15.112 - No, no, no. 00:33:15.212 --> 00:33:16.519 Artemon, 00:33:16.619 --> 00:33:19.220 Pinocchio conductivity to the well. 00:33:29.320 --> 00:33:30.839 Cat: - Too late! 00:33:30.939 --> 00:33:32.995 What do we do now? 00:33:33.095 --> 00:33:34.351 - Come on, 00:33:34.451 --> 00:33:35.894 talk with the mouse. 00:33:35.994 --> 00:33:38.310 - You're crazy! 00:33:38.410 --> 00:33:40.806 What cat can talk with your mouse? 00:33:40.906 --> 00:33:44.550 - Oh, you fool! On the fly! - Ah! 00:33:51.650 --> 00:33:54.297 - You can not drink from the spout! 00:34:03.397 --> 00:34:06.733 Jam hands! Oh! 00:34:06.833 --> 00:34:10.031 - I washed them. In! 00:34:10.131 --> 00:34:12.788 - Now get up from the table 00:34:12.888 --> 00:34:14.657 and wash your hands! 00:34:14.757 --> 00:34:17.156 - Again wash. 00:34:17.256 --> 00:34:20.902 - Yes, yes, yes, yes. 00:34:21.002 --> 00:34:24.316 - And then I'll have 00:34:24.416 --> 00:34:26.621 educate. 00:34:26.721 --> 00:34:28.451 - That was stuck! 00:34:37.551 --> 00:34:39.790 - Here. Jump! 00:34:44.890 --> 00:34:47.295 - Hey,. Pinocchio .... [whispers] 00:34:52.395 --> 00:34:56.273 - Loans arithmetic. 00:34:56.373 --> 00:34:57.883 You 00:34:57.983 --> 00:34:59.928 pocket 00:35:00.028 --> 00:35:02.469 two apples. 00:35:02.569 --> 00:35:05.481 - You lie, no! 00:35:05.581 --> 00:35:07.046 - Assume 00:35:07.146 --> 00:35:08.317 that you 00:35:08.417 --> 00:35:10.433 two apples. 00:35:10.533 --> 00:35:12.175 One 00:35:12.275 --> 00:35:13.649 took you 00:35:13.749 --> 00:35:15.517 one apple. 00:35:15.617 --> 00:35:16.873 How much 00:35:16.973 --> 00:35:19.576 you have apples? 00:35:19.676 --> 00:35:20.631 - Two. 00:35:20.731 --> 00:35:22.299 - Think. 00:35:22.399 --> 00:35:23.939 - Mmm, two! 00:35:24.039 --> 00:35:25.237 - Why? 00:35:25.337 --> 00:35:26.578 - I do not give the same 00:35:26.678 --> 00:35:28.397 Someone apple 00:35:28.497 --> 00:35:31.089 though he fight! 00:35:31.189 --> 00:35:34.123 - Oh, you have no ability 00:35:34.223 --> 00:35:36.373 mathematics. 00:35:36.473 --> 00:35:38.943 Let us dictation. 00:35:53.043 --> 00:35:55.180 - Oh, you nasty varmint! 00:35:55.280 --> 00:35:56.757 You must be punished! 00:35:56.857 --> 00:35:58.355 Artemon! 00:35:58.455 --> 00:35:59.590 Take Pinocchio 00:35:59.690 --> 00:36:01.261 in a dark closet. 00:36:01.361 --> 00:36:04.447 - Do not go! I will not! 00:36:04.547 --> 00:36:06.760 Oh, I will not! 00:36:06.860 --> 00:36:08.929 - I never thought 00:36:09.029 --> 00:36:10.509 that boys 00:36:10.609 --> 00:36:14.535 so hard to educate! 00:36:14.635 --> 00:36:17.979 Voice: - Wait for midnight .. - Oh! 00:36:18.079 --> 00:36:20.062 - ... Pinocchio. 00:36:20.162 --> 00:36:22.419 I'll take you 00:36:22.519 --> 00:36:24.606 Fools in the country. 00:36:26.706 --> 00:36:28.475 There waiting for you 00:36:28.575 --> 00:36:29.913 friends - 00:36:30.013 --> 00:36:31.947 The Cat and the Fox 00:36:32.047 --> 00:36:34.998 joy and happiness. 00:36:37.098 --> 00:36:39.335 Wait midnight! 00:36:40.435 --> 00:36:42.788 Wait midnight! 00:36:48.888 --> 00:36:50.948 - Three, four, five. 00:36:53.048 --> 00:36:55.031 - Waiting for you 00:36:55.131 --> 00:36:57.156 on the lawn. 00:37:00.256 --> 00:37:02.746 - Mmm. Aha! 00:37:17.846 --> 00:37:19.170 - Follow me! 00:37:28.270 --> 00:37:30.750 Led! [Laughs] 00:37:32.850 --> 00:37:34.913 - Where am I 00:37:35.013 --> 00:37:36.628 hit? 00:37:36.728 --> 00:37:38.899 - Just where you want! 00:37:38.999 --> 00:37:42.306 - In the land of fools. [Laughs] 00:37:43.406 --> 00:37:46.826 [Reading] - Stra-on Du-ra-ing. 00:37:53.926 --> 00:37:55.987 [Laughs] - Look! 00:38:20.087 --> 00:38:22.193 - This walk rich, 00:38:22.293 --> 00:38:24.585 who sowed money 00:38:24.685 --> 00:38:27.348 on the field of Miracles. 00:38:27.448 --> 00:38:31.351 - Oh, it's time to sow and me! 00:38:32.451 --> 00:38:35.462 - Stay right! - Got it! 00:38:35.562 --> 00:38:38.635 - Hold the left! - Got it! 00:38:38.735 --> 00:38:41.926 - Break it up! 00:38:42.026 --> 00:38:44.275 [Screams like a horse] 00:38:44.375 --> 00:38:47.238 - The Governor and his wife. 00:38:56.338 --> 00:38:59.240 - Chief of Police. 00:39:06.340 --> 00:39:08.444 - Detectives! 00:39:13.544 --> 00:39:17.159 Fox: - Come on! Cat: - Run! 00:39:20.259 --> 00:39:22.561 - Here it is 00:39:22.661 --> 00:39:24.603 Field of Miracles. 00:39:24.703 --> 00:39:26.145 - Roy fossa 00:39:26.245 --> 00:39:28.349 treasure of gold. 00:39:28.449 --> 00:39:31.501 Do not forget the salt! [Laughs] 00:39:32.601 --> 00:39:33.627 - No, 00:39:33.727 --> 00:39:36.006 I'm with you I will not. 00:39:36.106 --> 00:39:38.693 - Yes I did ..? - Yes we did ..? 00:39:38.793 --> 00:39:41.896 - Yes, God forbid us! 00:39:44.996 --> 00:39:48.849 - Preksim, FEKS, keks. 00:39:59.949 --> 00:40:03.807 - Why did not he go? - Shh! 00:40:03.907 --> 00:40:07.492 - Something it does not grow. 00:40:08.592 --> 00:40:11.510 And, perhaps, I am a little Salt! 00:40:17.610 --> 00:40:20.453 - Head! Run! 00:40:20.553 --> 00:40:22.729 [Whispers] 00:40:22.829 --> 00:40:23.885 - What? 00:40:23.985 --> 00:40:25.049 - Denunciation. 00:40:25.149 --> 00:40:26.709 - Who? 00:40:26.809 --> 00:40:28.255 - On it. 00:40:28.355 --> 00:40:29.469 [Barks] 00:40:29.569 --> 00:40:31.340 - Breks, FEKS, pacemaker. 00:40:31.440 --> 00:40:34.118 Keks, breks, FEKS. 00:40:34.218 --> 00:40:36.097 - There is a suspicion ... 00:40:36.197 --> 00:40:37.578 - What? 00:40:37.678 --> 00:40:39.866 - ... In the preparation of ... 00:40:39.966 --> 00:40:41.236 - What? 00:40:41.336 --> 00:40:42.974 Attempt ...! 00:40:43.074 --> 00:40:44.984 - Who? [Barks] 00:40:45.084 --> 00:40:46.008 - For you! 00:40:46.108 --> 00:40:47.799 [Hiccups] 00:40:47.899 --> 00:40:49.580 - Hey, you! 00:40:49.680 --> 00:40:52.367 Even do not know how to convey! 00:40:52.467 --> 00:40:55.996 - Ugh. - Oh, how soon you will come to their senses! 00:40:56.096 --> 00:40:58.643 - What courage! 00:40:58.743 --> 00:41:02.032 - What is the self? 00:41:03.132 --> 00:41:05.215 [Whistles] 00:41:05.315 --> 00:41:06.483 - Mark! 00:41:06.583 --> 00:41:08.247 Shva-tit! 00:41:08.347 --> 00:41:09.712 Uto-drink! 00:41:15.812 --> 00:41:16.952 [Laughs] 00:41:21.052 --> 00:41:24.851 [Screams] - I'm not guilty! 00:41:24.951 --> 00:41:26.414 Fox: - Here, here they are! 00:41:26.514 --> 00:41:29.410 Cat: - dig, dig, dig! 00:41:29.510 --> 00:41:32.700 - Here they are, the money! 00:41:32.800 --> 00:41:34.571 [Croaking] 00:41:48.671 --> 00:41:52.251 - Do not you be the champion! [Laughs] 00:41:56.351 --> 00:41:58.419 - Get away from here! 00:41:58.519 --> 00:41:59.712 Pshaw! 00:42:02.812 --> 00:42:06.672 [Frog gleefully shout] - Champion! 00:42:11.772 --> 00:42:14.146 - Oh, Signor unknown. 00:42:15.246 --> 00:42:17.769 You made me a champion, 00:42:17.869 --> 00:42:20.659 and I want to thank you. 00:42:22.759 --> 00:42:26.208 - I - miserable loser. 00:42:26.308 --> 00:42:29.958 Oh, my poor dad Carlo! [Crying] 00:42:32.058 --> 00:42:33.844 [Croak] 00:42:36.944 --> 00:42:38.980 - I thank you, 00:42:40.080 --> 00:42:42.267 unknown sir! 00:42:50.367 --> 00:42:52.070 [Knocking] 00:42:58.170 --> 00:43:02.060 - Here it is - the noble and unfortunate Signor, 00:43:02.160 --> 00:43:06.008 our good tortilla. 00:43:06.108 --> 00:43:09.551 - Listen to me carefully. 00:43:10.651 --> 00:43:14.167 One man with a beard 00:43:14.267 --> 00:43:18.060 dropped this key into the water. 00:43:18.160 --> 00:43:22.575 He noticed nothing and went on. 00:43:22.675 --> 00:43:27.320 This golden key ... - Oh! 00:43:27.420 --> 00:43:31.505 - ... It is not even easy. 00:43:31.605 --> 00:43:34.937 You own them now 00:43:35.037 --> 00:43:38.971 They need to open the door. 00:43:41.071 --> 00:43:42.964 - Which door? 00:43:43.064 --> 00:43:44.582 - It 00:43:44.682 --> 00:43:47.189 knows only 00:43:47.289 --> 00:43:49.034 Persons. 00:43:49.134 --> 00:43:51.848 with a beard. 00:44:01.948 --> 00:44:05.792 [Hiccups] - I swallowed 00:44:05.892 --> 00:44:08.194 ti-ti-slime. 00:44:12.294 --> 00:44:13.541 - Well, godmother, 00:44:13.641 --> 00:44:16.872 now and in the tavern is not a sin to look, eh? 00:44:16.972 --> 00:44:20.215 [Hiccups] 00:44:20.315 --> 00:44:24.184 - Suspicious! - I have to check! 00:44:30.284 --> 00:44:33.430 - Ghost! - Ghost! Meow! 00:44:35.530 --> 00:44:37.325 - Oops! 00:44:40.425 --> 00:44:43.181 - Piero! - Pinocchio! 00:44:44.281 --> 00:44:46.979 - How did you get here? 00:44:47.079 --> 00:44:48.319 - Oh, 00:44:48.419 --> 00:44:49.465 "Yes 00:44:49.565 --> 00:44:50.890 seeking 00:44:50.990 --> 00:44:52.286 Malvina. 00:44:52.386 --> 00:44:54.741 - And what is done in the theater? 00:44:54.841 --> 00:44:56.424 - This morning 00:44:56.524 --> 00:44:58.056 Director ill. 00:44:58.156 --> 00:45:00.096 - That's good! 00:45:00.196 --> 00:45:01.717 - Good, but not very. 00:45:01.817 --> 00:45:03.759 - His Duremar cured. 00:45:03.859 --> 00:45:05.422 - Who's that? 00:45:05.522 --> 00:45:07.715 - Seller medicinal leeches. 00:45:07.815 --> 00:45:10.837 He sent Carabas Barabas leeches 00:45:10.937 --> 00:45:12.307 and one leech 00:45:12.407 --> 00:45:14.188 before drunk with blood, 00:45:14.288 --> 00:45:16.820 that became unnecessary chatter. 00:45:16.920 --> 00:45:19.238 - And what did she talked too much? 00:45:19.338 --> 00:45:21.003 - What's in a turtle pond 00:45:21.103 --> 00:45:22.942 Tortilla 00:45:23.042 --> 00:45:25.627 Golden key lies. 00:45:25.727 --> 00:45:29.309 Carabas: - And suddenly Tortilla not give the key? 00:45:29.409 --> 00:45:31.235 - Come here, quick! 00:45:31.335 --> 00:45:34.898 - If it does not give you the key, 00:45:34.998 --> 00:45:37.892 I caught her [laughing] 00:45:37.992 --> 00:45:40.302 all leeches. 00:45:40.402 --> 00:45:43.311 - You - true friend Duremar! 00:45:43.411 --> 00:45:45.550 - Glad you serve, 00:45:45.650 --> 00:45:48.265 Carabas Barabas. 00:45:48.365 --> 00:45:50.002 - If Carabas Barabas 00:45:50.102 --> 00:45:52.416 Golden Key would get ... 00:45:52.516 --> 00:45:54.740 - And did you see it? 00:45:54.840 --> 00:45:56.370 That's it! 00:45:59.470 --> 00:46:01.834 [Whines, barks] 00:46:03.934 --> 00:46:06.296 - Oh, what a disaster! 00:46:07.396 --> 00:46:09.433 So it ate rats. 00:46:12.533 --> 00:46:13.729 {0}  {/0} {0}Akh!{/0} 00:46:20.529 --> 00:46:21.919 - So I brought him, 00:46:22.019 --> 00:46:23.422 nurture. 00:46:23.522 --> 00:46:26.012 - Oh, what happiness! 00:46:27.112 --> 00:46:28.300 Boys 00:46:28.400 --> 00:46:29.738 Go immediately wash 00:46:29.838 --> 00:46:32.419 and brush your teeth. 00:46:32.919 --> 00:46:34.914 - Amb, two, three. 00:46:35.014 --> 00:46:36.242 [Quietly] I told you, 00:46:36.342 --> 00:46:38.828 it's her "vzik"! 00:46:43.928 --> 00:46:46.826 - Oh, what I have tearful look. 00:47:01.926 --> 00:47:04.135 - Eat, please. 00:47:04.235 --> 00:47:06.795 - Oh, I have long been not eating anything. 00:47:07.895 --> 00:47:10.129 I write poetry. 00:47:10.229 --> 00:47:12.066 - In this case, 00:47:12.166 --> 00:47:14.633 we read poems. 00:47:18.733 --> 00:47:20.733 [Sad music] 00:47:29.833 --> 00:47:33.176 [Sings] "Gone Malvina 00:47:34.276 --> 00:47:37.775 My bride. 00:47:38.875 --> 00:47:41.948 She ran away 00:47:43.048 --> 00:47:46.086 In foreign lands. 00:47:47.186 --> 00:47:50.464 Crying, do not know 00:47:51.564 --> 00:47:54.886 Where do I go, 00:47:55.990 --> 00:47:58.902 Is not it better to cockle ... " 00:47:59.946 --> 00:48:01.142 Ah! 00:48:01.295 --> 00:48:04.529 - I heard with my own ears, 00:48:04.629 --> 00:48:07.313 as good turtle Tortilla, 00:48:07.413 --> 00:48:09.294 under threat of death, 00:48:09.394 --> 00:48:11.348 told Carabas 00:48:11.448 --> 00:48:15.426 to whom she gave the Golden Key. 00:48:16.526 --> 00:48:17.744 - Artemon! 00:48:17.844 --> 00:48:19.940 Now pack your things! 00:48:20.040 --> 00:48:23.618 We skedaddle! - VAF! 00:48:23.718 --> 00:48:26.272 - Do not forget the soap. 00:48:35.772 --> 00:48:37.724 - Ah! 00:48:37.824 --> 00:48:39.525 There you are, 00:48:39.625 --> 00:48:43.083 duckies! 00:48:45.183 --> 00:48:46.383 Mark! 00:48:47.483 --> 00:48:48.648 Mark! 00:48:49.748 --> 00:48:51.374 [Dog barking] - Ah! 00:48:51.474 --> 00:48:52.985 - Piero, take Malvina 00:48:53.085 --> 00:48:54.263 and run with it to the lake! 00:48:54.363 --> 00:48:55.897 Artemon! 00:48:55.997 --> 00:48:59.688 Who is going to fight! 00:49:00.788 --> 00:49:03.435 [Dog barking] 00:49:20.535 --> 00:49:22.254 - Give me the key! 00:49:22.354 --> 00:49:25.802 - But ... but never give up! [Teasing] 00:49:25.902 --> 00:49:28.414 - Give me the key! 00:49:28.514 --> 00:49:30.629 - And that's not give up! 00:49:41.729 --> 00:49:43.846 [Wood creaks] 00:49:44.946 --> 00:49:46.095 [Screams] 00:50:24.195 --> 00:50:27.015 [Whine] 00:50:34.115 --> 00:50:36.915 - Here you earn! 00:50:40.015 --> 00:50:42.184 - [Plaintively] Give beard! 00:50:47.284 --> 00:50:50.710 - Uncle, you will not catch! Not catch up! 00:50:54.810 --> 00:50:57.217 Uncle, can not catch! 00:51:00.317 --> 00:51:02.075 [Teasing] 00:51:03.175 --> 00:51:04.198 - Where are they 00:51:04.298 --> 00:51:05.616 hid? 00:51:05.716 --> 00:51:09.231 [Piero sings] "Gone Malvina 00:51:09.331 --> 00:51:13.007 My bride. 00:51:14.107 --> 00:51:17.207 She ran away 00:51:18.307 --> 00:51:21.364 In foreign lands. 00:51:22.464 --> 00:51:26.407 Crying, do not know 00:51:26.507 --> 00:51:30.415 Where do I go, 00:51:30.515 --> 00:51:34.013 Is not it better with doll 00:51:35.113 --> 00:51:37.383 Life ... " 00:51:37.483 --> 00:51:41.235 Malvina: - When you're alive! What happiness! 00:51:42.335 --> 00:51:45.370 You're alive, alive, alive! [Gleefully shout] 00:51:47.470 --> 00:51:50.091 Well, boys, you're alive again, 00:51:50.191 --> 00:51:52.596 go wash your hands. 00:51:57.696 --> 00:51:58.787 - Come on, slop. 00:51:58.887 --> 00:52:01.309 [Bird cry] 00:52:03.409 --> 00:52:06.101 - I promised the Fox and the Cat good reward, 00:52:06.201 --> 00:52:08.233 if they catch Pinocchio. 00:52:08.333 --> 00:52:11.883 I will take away the golden key! 00:52:11.983 --> 00:52:15.631 - You must first [laughs] eat. 00:52:16.731 --> 00:52:20.354 - [Laughs] I do not mind. 00:52:20.454 --> 00:52:22.475 Lunch 00:52:22.575 --> 00:52:24.762 and searches! 00:52:25.862 --> 00:52:27.157 - Where are you? 00:52:27.257 --> 00:52:30.038 - I want to know 00:52:30.138 --> 00:52:31.444 what door 00:52:31.544 --> 00:52:34.433 should open the Golden Key. 00:52:49.533 --> 00:52:51.701 [Rooster cackles plaintively] 00:52:53.801 --> 00:52:55.211 - Help yourself, 00:52:55.311 --> 00:52:57.594 Signor Commander! 00:53:00.694 --> 00:53:01.957 [Cackles] 00:53:02.057 --> 00:53:03.823 Signor Commander, 00:53:03.923 --> 00:53:07.554 I had to sneak into a tavern. 00:53:07.654 --> 00:53:10.523 Let me hide 00:53:10.623 --> 00:53:14.382 for your magnificent tail. 00:53:28.482 --> 00:53:31.389 - Get out, old meat broth! 00:53:31.489 --> 00:53:34.935 [Chef laughing] 00:53:37.035 --> 00:53:39.275 - Here you laugh 00:53:39.375 --> 00:53:42.325 and the wine you - rubbish! 00:53:43.425 --> 00:53:46.596 Single pour me out of that jar. 00:53:48.696 --> 00:53:50.766 - Signor, this jug is empty. 00:53:50.866 --> 00:53:52.147 - In this case, 00:53:52.247 --> 00:53:53.980 we will throw 00:53:54.080 --> 00:53:56.476 pitcher bone. 00:54:09.576 --> 00:54:11.541 - Now I 00:54:11.641 --> 00:54:14.118 doem this leg, 00:54:17.718 --> 00:54:21.228 and go look for Pinocchio. 00:54:21.328 --> 00:54:23.305 - [Quietly] Oh well! 00:54:23.405 --> 00:54:26.204 - Live it will not go away from me! 00:54:26.304 --> 00:54:28.546 [Ghostly voice from the pitcher] - Open 00:54:28.646 --> 00:54:31.011 secret .., 00:54:31.111 --> 00:54:33.628 [Frightened cries] ... miserable! 00:54:33.728 --> 00:54:35.999 The mystery! 00:54:36.099 --> 00:54:37.923 - Ka-ka-what secret? 00:54:38.023 --> 00:54:39.615 - Mystery 00:54:39.715 --> 00:54:42.912 Tortilla turtles! - Keep off me, mind you! 00:54:44.012 --> 00:54:45.828 - Where 00:54:45.928 --> 00:54:48.539 is 00:54:48.639 --> 00:54:50.680 the door? 00:54:50.780 --> 00:54:53.586 - Door - the old Karl in a closet, 00:54:53.686 --> 00:54:56.087 drawn for the hearth. 00:54:56.187 --> 00:54:58.140 - He's here. Come on. 00:54:58.240 --> 00:55:00.080 Everything's all right. 00:55:00.180 --> 00:55:02.257 Rooster said Pinocchio 00:55:02.357 --> 00:55:03.771 entered here. 00:55:03.871 --> 00:55:05.277 - But the rooster is unknown 00:55:05.377 --> 00:55:06.939 where he hid. 00:55:07.039 --> 00:55:09.824 - Oh, do not worry, we find! 00:55:09.924 --> 00:55:13.695 I'll play his kind heart. 00:55:13.795 --> 00:55:17.005 [Clears throat] Five minutes ago 00:55:17.105 --> 00:55:19.158 Governor arrested 00:55:19.258 --> 00:55:21.867 Piero, Malvina and Artemon. 00:55:21.967 --> 00:55:23.391 - Ah! 00:55:23.491 --> 00:55:24.697 - Meow! 00:55:24.797 --> 00:55:26.637 - And where Pinocchio? 00:55:26.737 --> 00:55:29.671 - Where's the money? - Money! 00:55:29.771 --> 00:55:33.347 [Sound of coins] - On! 00:55:37.447 --> 00:55:40.830 - He will appear before you now, sir. 00:55:41.930 --> 00:55:44.426 En, fen, pen. 00:55:45.526 --> 00:55:46.544 Voila! 00:55:50.644 --> 00:55:53.700 Fox: - Hold it! Hold it! 00:55:55.800 --> 00:55:58.797 - Well, now Lupi that there is spirit, 00:55:58.897 --> 00:56:01.518 old mince cutlet! 00:56:21.618 --> 00:56:22.417 Well, 00:56:22.517 --> 00:56:23.766 Come on, 00:56:23.866 --> 00:56:25.479 quick! 00:56:25.579 --> 00:56:28.133 Hurry, hurry, hurry! 00:56:33.233 --> 00:56:35.896 [Rooster cackles] 00:57:11.996 --> 00:57:13.196 - Go, 00:57:13.296 --> 00:57:15.358 come to me, little children! 00:57:17.458 --> 00:57:19.115 - Do not move! 00:57:19.215 --> 00:57:21.180 Die, so with music! 00:57:21.280 --> 00:57:22.186 Piero 00:57:22.286 --> 00:57:24.818 fire away something fun! 00:57:24.918 --> 00:57:28.814 [Fast merry music] 00:57:28.914 --> 00:57:30.994 - A 00:57:31.094 --> 00:57:33.240 they also bullied! 00:57:43.340 --> 00:57:46.108 Pinocchio: - Hurray! We took! 00:57:46.208 --> 00:57:47.796 So it! 00:57:47.896 --> 00:57:50.476 Hooray! We took! 00:58:03.576 --> 00:58:05.245 - My son, 00:58:05.345 --> 00:58:06.993 Pinocchio 00:58:07.093 --> 00:58:08.570 rascal! 00:58:08.670 --> 00:58:11.364 You're alive and well! 00:58:11.464 --> 00:58:14.605 - I will not complain chief town! 00:58:16.705 --> 00:58:17.462 [Barks] 00:58:17.562 --> 00:58:20.279 - Well done, Artemon! 00:58:22.379 --> 00:58:25.428 [Carabas screams] - Help! 00:58:25.528 --> 00:58:27.587 Help the poor orphan! 00:58:29.687 --> 00:58:31.625 - And who are you, 00:58:31.725 --> 00:58:33.336 orphan 00:58:33.436 --> 00:58:35.129 offended? 00:58:35.229 --> 00:58:38.195 - Organ Grinder Carlo! 00:58:38.295 --> 00:58:40.420 - And do not hear? 00:58:42.520 --> 00:58:44.954 - Organ Grinder Carlo. 00:58:46.054 --> 00:58:47.639 - Yeah. 00:58:47.739 --> 00:58:50.039 Go for an orphan 00:58:52.139 --> 00:58:54.894 and help him! 00:58:55.994 --> 00:58:57.591 Alive! 00:59:05.691 --> 00:59:08.239 [Singing] Go to the organ-grinder Carlo. 00:59:08.339 --> 00:59:10.750 Take Carlo organ grinder. 00:59:14.850 --> 00:59:16.354 - Artemon, 00:59:16.454 --> 00:59:19.046 tear off the canvas! 00:59:24.146 --> 00:59:26.262 Carlo - It's Pinocchio! 00:59:26.362 --> 00:59:29.340 Dolls: - Pinocchio! Pinocchio! 00:59:31.440 --> 00:59:35.067 [Knocking] - the name of the king of gibberish, 00:59:35.167 --> 00:59:36.997 unlock! 00:59:40.097 --> 00:59:43.086 Imenet gibberish king 00:59:43.186 --> 00:59:45.916 break the door! 00:59:47.016 --> 00:59:48.669 - Come on! 01:00:23.769 --> 01:00:26.635 - Help! 01:00:27.735 --> 01:00:30.611 [Dog barks] 01:00:45.711 --> 01:00:47.197 - Oh! Ah! 01:01:10.297 --> 01:01:12.668 - Hello, Pinocchio! 01:01:12.768 --> 01:01:15.904 - Hello, talking cricket! 01:01:18.004 --> 01:01:20.804 Forgive me for the past. 01:01:20.904 --> 01:01:24.848 - The past is redeemed by this. 01:01:24.948 --> 01:01:27.087 Do not waste time 01:01:27.187 --> 01:01:29.430 backwaters and watch. 01:01:38.530 --> 01:01:42.024 [Clock ticking, chiming clock] 01:01:44.124 --> 01:01:46.409 - What is seen? 01:01:46.509 --> 01:01:49.420 Now we will have a theater! 01:01:49.520 --> 01:01:51.626 And Carabas Barabas 01:01:51.726 --> 01:01:54.652 burst with frustration! 01:01:54.752 --> 01:01:57.353 - Damn! Pinocchio! 01:02:05.453 --> 01:02:08.173 [Reading] Artistic Director: 01:02:08.273 --> 01:02:10.444 Papa Carlo! 01:02:12.544 --> 01:02:13.856 Yeah . . . 01:02:19.956 --> 01:02:22.742 [Knocking] 01:02:22.842 --> 01:02:24.436 Ah well! 01:02:26.536 --> 01:02:28.767 [Applause] 01:02:32.867 --> 01:02:36.210 [Cheerful polka music] 01:02:51.310 --> 01:02:55.151 [Magician laughs] 01:02:55.251 --> 01:02:56.738 [Sing] Birdie polka dancing 01:02:56.838 --> 01:02:59.516 On the lawn ... [drum roll] Oh! Carabas Barabas! 01:03:17.616 --> 01:03:18.987 [Sing] Birdie polka dancing 01:03:19.087 --> 01:03:21.030 On the lawn at an early hour. 01:03:21.130 --> 01:03:22.631 Nose to the left, to the right tail - 01:03:22.731 --> 01:03:24.333 This polka Carabas. 01:03:24.433 --> 01:03:26.181 Nose to the left, to the right tail - 01:03:26.281 --> 01:03:27.691 This polka Carabas. 01:03:39.791 --> 01:03:41.287 Birdie polka dancing, 01:03:41.387 --> 01:03:43.311 because cheerful. 01:03:43.411 --> 01:03:45.144 Nose to the left, to the right tail 01:03:45.244 --> 01:03:46.919 That was so Polenka. 01:03:47.019 --> 01:03:48.867 Nose to the left, to the right tail 01:03:48.967 --> 01:03:51.452 That was so Polenka. 01:03:51.552 --> 01:03:53.913 [Shouts of "Bravo!" Applause] 01:04:03.013 --> 01:04:06.094 - Do not I old fool, huh? 01:04:07.194 --> 01:04:09.773 Giving a piece of wood! 01:04:11.873 --> 01:04:14.173 [Shouts of "Bravo!" Applause]