1 00:00:00,788 --> 00:00:02,415 今天下午,我想做些 2 00:00:02,415 --> 00:00:05,280 和预订计划稍微不同的事 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,226 若想了解外交政策 4 00:00:07,226 --> 00:00:10,260 你们可以欣赏,我不知道,Rachel Maddow (美国自由派名嘴)或某人的节目 5 00:00:10,260 --> 00:00:12,094 但-(笑声)- 6 00:00:12,094 --> 00:00:15,656 我想谈论的是年轻人和结构 7 00:00:15,656 --> 00:00:17,623 年轻人和结构 8 00:00:17,623 --> 00:00:19,871 这是上周三下午 9 00:00:19,871 --> 00:00:22,375 在纽约布鲁克林区一所学校 10 00:00:22,375 --> 00:00:25,309 由耶稣会经营的Cristo Rey高中 11 00:00:25,309 --> 00:00:29,146 当时我对这群学生演讲,并观察他们 12 00:00:29,146 --> 00:00:31,613 他们以三个方向环绕着我 13 00:00:31,613 --> 00:00:34,409 你们注意到他们几乎都是少数族群 14 00:00:34,409 --> 00:00:36,254 你们注意到这栋建筑十分简陋 15 00:00:36,254 --> 00:00:40,385 这是一栋老旧的纽约校舍,十分简朴 16 00:00:40,385 --> 00:00:42,916 他们仍使用旧式黑板等设备 17 00:00:42,916 --> 00:00:45,507 大约300名孩子在这所学校就读 18 00:00:45,507 --> 00:00:48,159 这所学校已成立四年 19 00:00:48,159 --> 00:00:51,113 首届学生即将毕业 20 00:00:51,113 --> 00:00:53,184 毕业生共有二十二人 21 00:00:53,184 --> 00:00:55,427 二十二人都会上大学 22 00:00:55,427 --> 00:00:58,167 他们全都来自于-大多来自于 23 00:00:58,167 --> 00:01:00,690 只有一位亲人的家庭 24 00:01:00,690 --> 00:01:03,596 通常是母亲或祖母,仅此而已 25 00:01:03,596 --> 00:01:06,083 他们来这里接受教育 26 00:01:06,083 --> 00:01:07,496 及结构训练 27 00:01:07,496 --> 00:01:10,304 我拍了这张相片 28 00:01:10,304 --> 00:01:12,797 上星期贴上我的Facebook页面 29 00:01:12,797 --> 00:01:14,431 有人留言说 30 00:01:14,431 --> 00:01:19,417 “哼,他为何让他像这样立正?” 31 00:01:19,417 --> 00:01:23,788 接着写道,“但他看起来不错”(笑声) 32 00:01:23,788 --> 00:01:26,498 他看起来确实不错,因为孩子需要结构 33 00:01:26,498 --> 00:01:30,004 我每次造访学校,必定会玩个把戏 34 00:01:30,004 --> 00:01:32,903 当我稍微向孩子们说教后 35 00:01:32,903 --> 00:01:35,087 接着会邀请他们发问 36 00:01:35,087 --> 00:01:36,952 当他们举起手时,我会说,“到台上来” 37 00:01:36,952 --> 00:01:39,291 让他们在我面前站好 38 00:01:39,291 --> 00:01:41,405 我让他们像士兵一样立正 39 00:01:41,405 --> 00:01:43,187 双臂笔直地贴在身侧 40 00:01:43,187 --> 00:01:46,639 抬头挺胸、睁大双眼、直视前方 41 00:01:46,639 --> 00:01:50,074 大声说出问题,让每个人都能听见 42 00:01:50,074 --> 00:01:53,331 不可弯腰驼背 不可衣衫不整地穿垮裤等 43 00:01:53,331 --> 00:01:54,702 (笑声) 44 00:01:54,702 --> 00:01:57,967 这位年轻人,名字是-他姓Cruz- 45 00:01:57,967 --> 00:02:01,804 他爱极了,在Facebook上 大肆宣扬,使这件事广为流传 46 00:02:01,804 --> 00:02:03,991 (笑声) 47 00:02:03,991 --> 00:02:06,734 所以人们认为我刁难这个孩子 48 00:02:06,734 --> 00:02:08,378 并非如此,我们乐在其中 49 00:02:08,378 --> 00:02:10,792 至于这样的事,我已行之多年 50 00:02:10,792 --> 00:02:13,952 在年纪越小的孩子身上效果越有趣 51 00:02:13,952 --> 00:02:16,892 当我面对一群六、七岁的孩子时 52 00:02:16,892 --> 00:02:18,771 必须设法让他们安静下来 53 00:02:18,771 --> 00:02:20,774 你们知道,他们总是聒噪不休 54 00:02:20,774 --> 00:02:22,379 因此我先和他们玩个小游戏 55 00:02:22,379 --> 00:02:23,951 才让他们立正站好 56 00:02:23,951 --> 00:02:26,224 我说,“听着,在军队里” 57 00:02:26,224 --> 00:02:28,552 当我们希望你集中注意力时 58 00:02:28,552 --> 00:02:31,737 我们有个口令,叫做“稍息” 59 00:02:31,737 --> 00:02:35,311 表示每个人都得安静并留意,专心聆听 60 00:02:35,311 --> 00:02:36,449 “明白吗?” 61 00:02:36,449 --> 00:02:41,314 “嗯哼、嗯哼、嗯哼” “让我们做个练习,大家开始聊天” 62 00:02:41,314 --> 00:02:44,611 我让他们吵大约十秒钟 然后大喊,“稍息!” 63 00:02:44,611 --> 00:02:48,116 “啊!”(笑声) 64 00:02:48,116 --> 00:02:50,638 “是,将军。是,将军” 65 00:02:50,638 --> 00:02:53,041 不妨在你们孩子身上试试,看看是否奏效 (笑声) 66 00:02:53,041 --> 00:02:56,094 我想不太可能 67 00:02:56,094 --> 00:02:59,108 总之这是我玩的一个游戏,显然这来自于 68 00:02:59,108 --> 00:03:00,830 我的军事生涯体验 69 00:03:00,830 --> 00:03:04,259 因为我成年后大半时光 70 00:03:04,259 --> 00:03:08,319 都和年轻人共事,我称他们为“持枪青年” 71 00:03:08,319 --> 00:03:10,764 我们将他们带入军队 72 00:03:10,764 --> 00:03:13,213 我们所做的第一件事,就是将他们 73 00:03:13,213 --> 00:03:17,300 放入组织境里,将他们放入行伍中 74 00:03:17,300 --> 00:03:18,723 让他们全都穿着相同服装 75 00:03:18,723 --> 00:03:21,217 剃短头发,让他们看起来如出一辙 76 00:03:21,217 --> 00:03:23,421 确保他们能列队站好 77 00:03:23,421 --> 00:03:25,201 我们教他们如何向右转、向左转 78 00:03:25,201 --> 00:03:27,118 让他们服从指示 79 00:03:27,118 --> 00:03:30,046 了解不服从指示的后果 80 00:03:30,046 --> 00:03:31,511 这让他们明白何谓组织结构 81 00:03:31,511 --> 00:03:35,691 然后向他们介绍一位 他们立刻会痛恨的人,士官长 82 00:03:35,691 --> 00:03:37,565 他们对他恨之入骨 83 00:03:37,565 --> 00:03:39,913 士官长开始对他们大声呼喊 84 00:03:39,913 --> 00:03:43,762 命令他们做各种难为的事 85 00:03:43,762 --> 00:03:46,766 但随着时光流逝 最令人惊异的事逐渐发生 86 00:03:46,766 --> 00:03:49,792 一旦发展出那种组织结构 87 00:03:49,792 --> 00:03:53,010 一旦他们明白某件事的道理 88 00:03:53,010 --> 00:03:57,016 一旦他们明白,“妈妈不在这里,孩子” 89 00:03:57,016 --> 00:04:00,836 “我是你们最糟的噩梦,我是你们的父母” 90 00:04:00,836 --> 00:04:03,448 “明白吗? 事实就是如此,了解吗,孩子?” 91 00:04:03,448 --> 00:04:06,286 “当我问你们问题时,只有三个可能答案” 92 00:04:06,286 --> 00:04:08,682 “是,长官;不,长官;没有理由,长官” 93 00:04:08,682 --> 00:04:10,845 “别告诉我为何你们没做到某件事” 94 00:04:10,845 --> 00:04:13,497 “你只能回答:是,长官; 不,长官;没有理由,长官” 95 00:04:13,497 --> 00:04:14,620 “你没刮胡子” “但长官-” 96 00:04:14,620 --> 00:04:17,875 “不,别告诉我你今早老是刮伤脸皮” 97 00:04:17,875 --> 00:04:19,615 “我说的是你没刮胡子” 98 00:04:19,615 --> 00:04:22,821 “没有理由,长官” “好小子,算你识相” 99 00:04:22,821 --> 00:04:25,209 但你会惊讶于能让他们做到的事 100 00:04:25,209 --> 00:04:27,663 一旦你将他们放入那个组织结构中后 101 00:04:27,663 --> 00:04:32,521 十八周后,他们会拥有 一身本领,他们会变得成熟 102 00:04:32,521 --> 00:04:35,638 知道吗?他们开始钦佩士官长 103 00:04:35,638 --> 00:04:37,536 他们对士官长永难忘怀 104 00:04:37,536 --> 00:04:40,171 他们开始尊敬他 105 00:04:40,171 --> 00:04:44,086 因此我们需要将更多这种结构和尊敬 106 00:04:44,086 --> 00:04:46,117 灌输到孩子的生活中 107 00:04:46,117 --> 00:04:48,090 我花了很多时间和年轻人相处 108 00:04:48,090 --> 00:04:51,381 当我询问人们,“教育过程从何时开始?” 109 00:04:51,381 --> 00:04:53,060 大家总是说,“让我们改善学校” 110 00:04:53,060 --> 00:04:56,807 “让我们为教师提供更多方案 让我们在学校装设更多计算机” 111 00:04:56,807 --> 00:04:59,748 “让我们将一切放上网络” 112 00:04:59,748 --> 00:05:03,054 那并非全部答案,仅是部分答案 113 00:05:03,054 --> 00:05:06,316 但真正答案从孩子入学开始 114 00:05:06,316 --> 00:05:10,924 将组织结构的概念灌输到孩子心灵中 115 00:05:10,924 --> 00:05:13,793 学习过程从何时开始?从一年级开始吗? 116 00:05:13,793 --> 00:05:15,976 不,不,它开始于 117 00:05:15,976 --> 00:05:18,657 孩子第一次在母亲怀中 118 00:05:18,657 --> 00:05:21,421 仰视母亲时 119 00:05:21,421 --> 00:05:24,785 心想,“喔,这必定是我的母亲” 120 00:05:24,785 --> 00:05:27,158 “她是抚育我的人” 121 00:05:27,158 --> 00:05:29,364 “喔,是的,当我不舒服时” 122 00:05:29,364 --> 00:05:31,878 “她会照料我” 123 00:05:31,878 --> 00:05:34,901 “我将学习她的语言” 124 00:05:34,901 --> 00:05:37,650 那时,他们会将所有 那个年纪能学习的其他语言 125 00:05:37,650 --> 00:05:40,006 都拒之门外 126 00:05:40,006 --> 00:05:42,955 在最初三个月中,只听得进她的语言 127 00:05:42,955 --> 00:05:45,275 如果做这件事的人,无论是母亲 128 00:05:45,275 --> 00:05:47,268 或祖母,无论做这件事的人是谁 129 00:05:47,268 --> 00:05:49,482 那就是教育过程的开始 130 00:05:49,482 --> 00:05:51,210 那就是语言的开始 131 00:05:51,210 --> 00:05:53,459 那就是爱的开始,那就是结构的开始 132 00:05:53,459 --> 00:05:55,947 那就是当你开始对孩子灌输 133 00:05:55,947 --> 00:05:58,165 “你是特别的” 134 00:05:58,165 --> 00:06:01,354 “你和世上任何其他孩子都不同” 135 00:06:01,354 --> 00:06:03,438 “我们会念书给你听” 136 00:06:03,438 --> 00:06:05,509 不曾听过他人念书的孩子 137 00:06:05,509 --> 00:06:07,653 入学后将处于风险中 138 00:06:07,653 --> 00:06:09,713 一位不知道自己肤色的孩子 139 00:06:09,713 --> 00:06:12,727 或不知道如何看时间,不知道如何系鞋带 140 00:06:12,727 --> 00:06:14,126 不知道如何做那些事 141 00:06:14,126 --> 00:06:16,796 不知道如何遵守 142 00:06:16,796 --> 00:06:19,672 自小就扎根于我脑海的字眼:注意 143 00:06:19,672 --> 00:06:23,560 注意你的举止! 注意身边的大人!注意你说的话! 144 00:06:23,560 --> 00:06:27,083 这就是正确教养孩子的方式 145 00:06:27,083 --> 00:06:29,878 当我现在观察自己年幼孙辈的言行 146 00:06:29,878 --> 00:06:33,971 他们令我的孩子苦恼万分 147 00:06:33,971 --> 00:06:38,647 他们的反应就像当年的我们 知道吗?你们让他们深受影响 148 00:06:38,647 --> 00:06:43,872 你们必须做的事 就是让孩子为接受教育和上学做准备 149 00:06:43,872 --> 00:06:46,131 现在,我竭尽所能地 150 00:06:46,131 --> 00:06:48,461 宣扬这个讯息 151 00:06:48,461 --> 00:06:52,340 我们需要学前教育,我们需要启蒙计划 152 00:06:52,340 --> 00:06:54,860 我们需要胎教 153 00:06:54,860 --> 00:06:59,075 教育过程甚至在孩子诞生之前已经开始 154 00:06:59,075 --> 00:07:01,783 如果不这么做,将会面临困境 155 00:07:01,783 --> 00:07:04,197 许多小区面临这些困境 156 00:07:04,197 --> 00:07:07,242 许多学校中的孩子 157 00:07:07,242 --> 00:07:09,553 成为一年级新生时,他们双眼发亮 158 00:07:09,553 --> 00:07:13,164 他们背上小背包,准备上学 159 00:07:13,164 --> 00:07:16,565 然后发现自己不像其他一年级生一样 160 00:07:16,565 --> 00:07:21,029 熟知书中内容 他们已经听过,看得懂英文字母 161 00:07:21,029 --> 00:07:23,723 到了三年级,那些一开始缺乏 162 00:07:23,723 --> 00:07:27,869 那种结构和思维的孩子 163 00:07:27,869 --> 00:07:29,779 开始意识到自己落后他人,他们怎么做? 164 00:07:29,779 --> 00:07:33,100 他们表现脱轨行为,然后踏上 165 00:07:33,100 --> 00:07:36,186 通往监狱之路,或踏上辍学之路 166 00:07:36,186 --> 00:07:38,050 这是意料之事 167 00:07:38,050 --> 00:07:41,016 如果到了三年级时,你的阅读能力不及格 168 00:07:41,016 --> 00:07:45,093 到了十八岁,就是入狱的候选者 169 00:07:45,093 --> 00:07:47,330 我们拥有最高的入监率 170 00:07:47,330 --> 00:07:50,258 因为我们没有 让孩子的生命拥有正确的开始 171 00:07:50,258 --> 00:07:52,474 我的著作中最后一章,标题为 172 00:07:52,474 --> 00:07:55,385 “以好的开始作礼物” 173 00:07:55,385 --> 00:07:59,077 以好的开始作礼物 每个孩子的生命都应该拥有好的开始 174 00:07:59,077 --> 00:08:01,780 我有幸拥有这种好的开始 175 00:08:01,780 --> 00:08:03,671 我并非一位杰出学生 176 00:08:03,671 --> 00:08:06,339 我就读于纽约市一所公立学校 177 00:08:06,339 --> 00:08:08,979 各方面表现都不佳 178 00:08:08,979 --> 00:08:12,791 我从纽约市教育局取得一份 179 00:08:12,791 --> 00:08:15,234 从幼儿园到大学的完整成绩单 180 00:08:15,234 --> 00:08:17,504 于撰写第一本着作时申请 181 00:08:17,504 --> 00:08:19,543 我想知道我的记忆是否正确 182 00:08:19,543 --> 00:08:22,818 天哪,确实如此(笑声) 183 00:08:22,818 --> 00:08:25,606 从头到尾都是C 184 00:08:25,606 --> 00:08:28,047 我终于在高中时期翻身 185 00:08:28,047 --> 00:08:30,126 进入纽约市立学院 186 00:08:30,126 --> 00:08:33,766 以平均78.3分的成绩 我本来应该无法录取 187 00:08:33,766 --> 00:08:36,505 我最初主修工程学 188 00:08:36,505 --> 00:08:39,063 仅持续了六个月(笑声) 189 00:08:39,063 --> 00:08:43,076 然后转攻地质学 “捡石头运动”,简单极了 190 00:08:43,076 --> 00:08:45,078 然后我发现ROTC(大学储备军官训练团) 191 00:08:45,078 --> 00:08:49,012 我发现某样我擅长且喜欢的事 192 00:08:49,012 --> 00:08:52,906 我发现一群志同道合的年轻人 193 00:08:52,906 --> 00:08:56,892 因此我将毕生奉献于ROTC和军方 194 00:08:56,892 --> 00:08:59,560 我经常对年轻人说,随着年龄增长 195 00:08:59,560 --> 00:09:02,161 随着这种结构在你身上成长茁壮 196 00:09:02,161 --> 00:09:05,197 努力不懈地寻找你所擅长及喜爱的事 197 00:09:05,197 --> 00:09:08,334 当你发现两者吻合时,老兄,你找到了 198 00:09:08,334 --> 00:09:10,698 这就是我的经历,这就是我的领悟 199 00:09:10,698 --> 00:09:13,352 此时,纽约市立学院 越来越厌倦我的存在 200 00:09:13,352 --> 00:09:15,153 我在那里读了四年半,将近五年 201 00:09:15,153 --> 00:09:19,563 我的成绩不甚理想 202 00:09:19,563 --> 00:09:22,705 我和校方不时有些摩擦 203 00:09:22,705 --> 00:09:25,619 因此他们说,“但他在ROTC表现优异” 204 00:09:25,619 --> 00:09:28,969 “看,他在那方面 全都拿A,但其他方面都不行” 205 00:09:28,969 --> 00:09:33,325 因此他们说: “好,我们不妨采用他的ROTC成绩” 206 00:09:33,325 --> 00:09:36,771 “并入大学平均成绩 (Overall GPA),看看情况如何” 207 00:09:36,771 --> 00:09:43,487 他们这么做了,使我的GPA上升到2.0(笑声) 208 00:09:43,487 --> 00:09:47,221 没错(笑声)(掌声) 209 00:09:47,221 --> 00:09:50,270 他们说,“这个成绩足以进政府单位” 210 00:09:50,270 --> 00:09:53,768 “把他送入军队 我们再也不会见到他,我们再也不会见到他” 211 00:09:53,768 --> 00:09:55,620 因此他们把我送入军队 212 00:09:55,620 --> 00:09:59,288 瞧,多年后 213 00:09:59,288 --> 00:10:03,594 我被认为是纽约市立学院 最杰出的校友之一(笑声) 214 00:10:03,594 --> 00:10:06,796 因此,我经常对年轻人说 215 00:10:06,796 --> 00:10:10,987 并非生命的起点 而是你如何挥洒生命 216 00:10:10,987 --> 00:10:14,598 决定了生命的结果 217 00:10:14,598 --> 00:10:17,283 你有幸生活在这个国家 218 00:10:17,283 --> 00:10:20,469 无论从何处起步,都拥有机会 219 00:10:20,469 --> 00:10:23,173 只要你相信自己 220 00:10:23,173 --> 00:10:26,164 相信这个社会和国家 221 00:10:26,164 --> 00:10:29,583 相信你可以自我提升 222 00:10:29,583 --> 00:10:31,994 随时自我教育 223 00:10:31,994 --> 00:10:34,227 那就是成功的关键 224 00:10:34,227 --> 00:10:37,577 但这始于好的开始这份礼物 225 00:10:37,577 --> 00:10:40,050 如果我们不将这份礼物给予每一位孩子 226 00:10:40,050 --> 00:10:43,728 如果我们不在最早阶段进行投资 227 00:10:43,728 --> 00:10:46,470 我们将面临困境 228 00:10:46,470 --> 00:10:50,736 这就是整体辍学率将近25 %的原因 229 00:10:50,736 --> 00:10:53,458 将近50 %少数族群 230 00:10:53,458 --> 00:10:56,932 生活在低收入地区 231 00:10:56,932 --> 00:10:59,713 因为他们得不到好的开始这份礼物 232 00:10:59,713 --> 00:11:03,691 我拥有好的开始这份礼物 不仅是诞生于不错的家庭 233 00:11:03,691 --> 00:11:07,246 好的家庭,还有会对我这么说的家人 234 00:11:07,246 --> 00:11:11,193 “听着,我们乘着香蕉船来到这个国家” 235 00:11:11,193 --> 00:11:14,555 “在1920和1924年” 236 00:11:14,555 --> 00:11:18,730 “我们每天在成衣厂做牛做马” 237 00:11:18,730 --> 00:11:22,256 “我们这么做不是为了让你吸毒” 238 00:11:22,256 --> 00:11:26,636 “或惹是生非,更别动辍学的念头” 239 00:11:26,636 --> 00:11:29,687 如果我胆敢对身为移民的父母说 240 00:11:29,687 --> 00:11:32,156 “你们知道吗?我厌倦了学校,打算辍学” 241 00:11:32,156 --> 00:11:34,813 他们会说,“我们打算 和你断绝关系,就当没生过这个孩子” 242 00:11:34,813 --> 00:11:41,171 (笑声) 243 00:11:41,171 --> 00:11:43,697 他们对所有表亲 244 00:11:43,697 --> 00:11:47,280 甚至住在 南布朗克斯的远亲移民都有所期许 245 00:11:47,280 --> 00:11:50,439 但他们对我们的期许不仅于此 246 00:11:50,439 --> 00:11:54,350 他们将羞耻心 彷佛匕首般地刺进我们心坎 247 00:11:54,350 --> 00:11:59,212 “别让家族蒙羞” 248 00:11:59,212 --> 00:12:00,875 有时我会惹麻烦 249 00:12:00,875 --> 00:12:02,718 我父母会连忙赶回家 250 00:12:02,718 --> 00:12:06,199 我待在自己房间里,等待后续发展 251 00:12:06,199 --> 00:12:08,410 我独自坐着,对自己说,“好” 252 00:12:08,410 --> 00:12:13,185 “拿起皮带狠狠打我一顿,但-” 天哪,别再说什么‘让家族蒙羞’了” 253 00:12:13,185 --> 00:12:15,942 当母亲这么对我说时,总是令我大受打击 254 00:12:15,942 --> 00:12:18,106 我也拥有一个广大的网络 255 00:12:18,106 --> 00:12:21,094 孩子需要一个网络,孩子需要成为族群 256 00:12:21,094 --> 00:12:22,975 家庭和小区的一份子 257 00:12:22,975 --> 00:12:27,199 以我的情况来说 就是住在所有廉价公寓中的阿姨 258 00:12:27,199 --> 00:12:29,055 我不知道在座有多少是纽约人 259 00:12:29,055 --> 00:12:30,976 但纽约市有些廉价公寓 260 00:12:30,976 --> 00:12:34,189 这些女人总是望着窗外 261 00:12:34,189 --> 00:12:35,811 倚着枕头 262 00:12:35,811 --> 00:12:38,570 她们从不离开(笑声) 263 00:12:38,570 --> 00:12:41,604 老天保佑,我在这些街道上长大 264 00:12:41,604 --> 00:12:43,086 她们总是存在 265 00:12:43,086 --> 00:12:45,960 她们从不上厕所、从不煮饭(笑声) 266 00:12:45,960 --> 00:12:48,506 她们什么也不干 267 00:12:48,506 --> 00:12:51,219 但她们所做的就是让我们守法守分 268 00:12:51,219 --> 00:12:53,505 她们不断地让我们守法守分 269 00:12:53,505 --> 00:12:55,763 她们不在乎 270 00:12:55,763 --> 00:13:00,510 你是否成为医生、律师或将军 271 00:13:00,510 --> 00:13:03,603 她们不曾期望家族中出个将军 272 00:13:03,603 --> 00:13:07,463 只要你接受教育,然后找一份工作 273 00:13:07,463 --> 00:13:09,454 “别跟我们谈什么自我实现的理想” 274 00:13:09,454 --> 00:13:12,269 “只要找份工作,搬出家门” 275 00:13:12,269 --> 00:13:14,747 “我们没时间浪费在那种事上” 276 00:13:14,747 --> 00:13:18,322 “之后你就可以支持我们 这就是你们这些孩子的责任” 277 00:13:18,322 --> 00:13:23,844 因此,这是相当重要的一点 我们应该将这种文化 278 00:13:23,844 --> 00:13:28,126 导回我们的家庭,所有家庭 279 00:13:28,126 --> 00:13:31,461 这十分重要,在座各位 280 00:13:31,461 --> 00:13:34,137 都是成功人士 281 00:13:34,137 --> 00:13:38,692 我相信你们都拥有美好的家庭和子孙 282 00:13:38,692 --> 00:13:40,430 这并不足够,你们必须伸出援手 283 00:13:40,430 --> 00:13:43,081 帮助像Cruz先生这样的孩子 284 00:13:43,081 --> 00:13:46,451 他们可以有所成就,如果你们给予他们结构 285 00:13:46,451 --> 00:13:48,438 如果你们伸出援手,如果你们提供指导 286 00:13:48,438 --> 00:13:50,812 如果你们资助男女童军 287 00:13:50,812 --> 00:13:52,703 如果你们和学校系统携手合作 288 00:13:52,703 --> 00:13:53,977 确保它成为最佳的学校系统 289 00:13:53,977 --> 00:13:58,800 不仅是你们孩子的学校 还有那些位于哈林区的学校 290 00:13:58,800 --> 00:14:01,622 不仅是位于西区市中心的蒙特梭利学校 291 00:14:01,622 --> 00:14:05,775 我们每个人都该致力于这方面的贡献 292 00:14:05,775 --> 00:14:08,425 我们投资的不仅是孩子 293 00:14:08,425 --> 00:14:10,478 我们投资的是我们的未来 294 00:14:10,478 --> 00:14:13,299 再过一个世代 295 00:14:13,299 --> 00:14:15,292 我们将成为以少数族群为主的国家 296 00:14:15,292 --> 00:14:18,661 现在我们称为 少数族群的人,将会变成多数人口 297 00:14:18,661 --> 00:14:21,241 我们必须确保他们 为成为多数人口做好准备 298 00:14:21,241 --> 00:14:23,472 我们必须确保他们准备好 299 00:14:23,472 --> 00:14:26,424 成为这个伟大国家的领袖 300 00:14:26,424 --> 00:14:29,900 一个与众不同的国家 301 00:14:29,900 --> 00:14:31,585 一个每天都带给我惊喜的国家 302 00:14:31,585 --> 00:14:34,205 一个充满纷争的国家,我们总是争论不休 303 00:14:34,205 --> 00:14:37,177 这就是这个系统的运作方式 304 00:14:37,177 --> 00:14:40,756 这是一个 充满对立的国家,但它是国中之国 305 00:14:40,756 --> 00:14:44,752 我们和每个国家息息相关 每个国家也和我们息息相关 306 00:14:44,752 --> 00:14:46,437 我们是移民国家 307 00:14:46,437 --> 00:14:49,581 这就是为什么我们需要健全的移民政策 308 00:14:49,581 --> 00:14:52,816 这是十分荒谬的事- 没有健全的移民政策 309 00:14:52,816 --> 00:14:55,899 欢迎那些想来这里 成为这个伟大国家一份子的人 310 00:14:55,899 --> 00:14:58,052 或者我们可以给予他们教育机会 311 00:14:58,052 --> 00:15:01,433 帮助他们的人民脱离贫困 312 00:15:01,433 --> 00:15:05,276 其中一个让我津津乐道的精采故事是 313 00:15:05,276 --> 00:15:06,673 我喜欢返回纽约故居 314 00:15:06,673 --> 00:15:08,467 在晴朗的日子沿着公园大道散步 315 00:15:08,467 --> 00:15:10,948 欣赏周遭一切,观察与我擦肩而过 316 00:15:10,948 --> 00:15:12,402 来自世界各地的人 317 00:15:12,402 --> 00:15:16,040 但我必定会做的事 就是在其中一个转角停下 318 00:15:16,040 --> 00:15:19,426 在移民手推车摊贩买热狗 319 00:15:19,426 --> 00:15:22,577 非得吃个脏兮兮的热狗不可(笑声) 320 00:15:22,577 --> 00:15:25,557 无论我身处何方或正在做什么 321 00:15:25,557 --> 00:15:26,832 都非得做这件事不可 322 00:15:26,832 --> 00:15:29,497 即使担任国务卿时也不例外 323 00:15:29,497 --> 00:15:32,398 我会走出Waldorf Astoria酒店套房 324 00:15:32,398 --> 00:15:35,478 (笑声) 325 00:15:35,478 --> 00:15:38,789 沿着街道前进,然后在第55街转角 326 00:15:38,789 --> 00:15:41,100 寻找移民手推车摊贩 327 00:15:41,100 --> 00:15:43,299 当年我身边跟着五个保镳 328 00:15:43,299 --> 00:15:46,193 三辆纽约市警车沿途护送 329 00:15:46,193 --> 00:15:51,013 确保我沿着公园大道前进时不会遭到攻击 (笑声) 330 00:15:51,013 --> 00:15:52,681 我会向小贩买个热狗 331 00:15:52,681 --> 00:15:55,127 他会开始制作,然后环顾四周 332 00:15:55,127 --> 00:15:56,804 看见那些保镳和警车 333 00:15:56,804 --> 00:15:58,886 “我有绿卡!我有绿卡!”(笑声) 334 00:15:58,886 --> 00:16:03,222 “没事、没事” 335 00:16:03,222 --> 00:16:05,670 但现在我独自一人,独自一人 336 00:16:05,670 --> 00:16:08,461 没有保镳,没有警车,什么也没有 337 00:16:08,461 --> 00:16:11,123 但还是得吃热狗 338 00:16:11,123 --> 00:16:14,887 我上星期才买过,那是某个星期二傍晚 339 00:16:14,887 --> 00:16:17,187 就在哥伦布圆环附近 340 00:16:17,187 --> 00:16:20,042 这是司空见惯的场景 341 00:16:20,042 --> 00:16:23,396 我上前买热狗 342 00:16:23,396 --> 00:16:25,758 那个小贩开始制作,即将完成时 343 00:16:25,758 --> 00:16:28,460 他说,“我认得你,我在电视上见过你” 344 00:16:28,460 --> 00:16:30,354 “你是…嗯…你是鲍威尔将军” 345 00:16:30,354 --> 00:16:33,044 “是、是” “喔…” 346 00:16:33,044 --> 00:16:34,195 我把钱递给他 347 00:16:34,195 --> 00:16:39,120 “不,将军 你不能付我钱,我已得到报偿” 348 00:16:39,120 --> 00:16:42,883 “美国已经给了我报偿 我永远不会忘记自己来自何方” 349 00:16:42,883 --> 00:16:46,073 “但我现在是美国人,长官,谢谢” 350 00:16:46,073 --> 00:16:48,341 我接受他的好意,继续沿着街道前进 351 00:16:48,341 --> 00:16:50,570 脑海里浮现一个念头,天哪 352 00:16:50,570 --> 00:16:54,588 这就是九十年前 以同样方式欢迎我父母的国家 353 00:16:54,588 --> 00:16:56,775 因此,这依然是当年那个泱泱大国 354 00:16:56,775 --> 00:16:59,550 但来自世界各地的年轻人 355 00:16:59,550 --> 00:17:02,554 为这个国家贡献心力 356 00:17:02,554 --> 00:17:06,081 我们的义务是 357 00:17:06,081 --> 00:17:07,867 成为对这个美好国家有所贡献的公民 358 00:17:07,867 --> 00:17:11,014 确保没有任何孩子会被遗忘 359 00:17:11,014 --> 00:17:13,092 十分感谢 360 00:17:13,092 --> 00:17:25,199 (掌声)