WEBVTT 00:00:00.788 --> 00:00:02.415 Điều tôi muốn làm chiều nay 00:00:02.415 --> 00:00:05.280 khác một chút so với dự định. 00:00:05.280 --> 00:00:07.226 Về chính sách ngoại giao, quý vị có thể biết 00:00:07.226 --> 00:00:10.260 qua show truyền hình, của Rachel Maddow hoặc ai đó, 00:00:10.260 --> 00:00:12.094 nhưng - (Cười) - NOTE Paragraph 00:00:12.094 --> 00:00:15.656 tôi muốn nói về những người trẻ tuổi và tính tổ chức, 00:00:15.656 --> 00:00:17.623 những người trẻ tuổi và tính tổ chức. 00:00:17.623 --> 00:00:19.871 Chiều thứ tư tuần trước 00:00:19.871 --> 00:00:22.375 tại một ngôi trường ở Brooklyn, New York, 00:00:22.375 --> 00:00:25.309 trường Trung học Cristo Rey, của những người theo dòng Jesuits. 00:00:25.309 --> 00:00:29.146 Tôi đã nói chuyện với học sinh ở đây, và quan sát chúng. 00:00:29.146 --> 00:00:31.613 Chúng ngồi quanh tôi từ ba hướng. 00:00:31.613 --> 00:00:34.409 Phần lớn trong số đó là trẻ vị thành niên. 00:00:34.409 --> 00:00:36.254 Bạn sẽ để ý thấy rằng tòa nhà khá là giản dị. 00:00:36.254 --> 00:00:40.385 Một ngôi trường cũ ở New York, không có gì đặc biệt. 00:00:40.385 --> 00:00:42.916 Họ vẫn sử dụng bảng đen và một vài thứ tương tự. 00:00:42.916 --> 00:00:45.507 Có khoảng 300 đứa trẻ trong ngôi trường này, 00:00:45.507 --> 00:00:48.159 ngôi trường đã hoạt động được 4 năm, 00:00:48.159 --> 00:00:51.113 và sắp có khóa học sinh tốt nghiệp đầu tiên. 00:00:51.113 --> 00:00:53.184 22 học sinh sẽ tốt nghiệp, 00:00:53.184 --> 00:00:55.427 và cả 22 em sẽ vào đại học. 00:00:55.427 --> 00:00:58.167 Phần lớn đều đến từ những gia đình, 00:00:58.167 --> 00:01:00.690 chỉ có một người trong nhà, 00:01:00.690 --> 00:01:03.596 thường là mẹ hoặc bà, và chỉ vậy thôi, 00:01:03.596 --> 00:01:06.083 chúng đến đây để nhận sự giáo dục 00:01:06.083 --> 00:01:07.496 và cả tính tổ chức. NOTE Paragraph 00:01:07.496 --> 00:01:10.304 Tôi có một bức ảnh đăng 00:01:10.304 --> 00:01:12.797 trên Facebook của tôi tuần trước, 00:01:12.797 --> 00:01:14.431 có một bình luận, 00:01:14.431 --> 00:01:19.417 "Huh, sao ông ta bắt cậu bé đứng nghiêm như vậy?" 00:01:19.417 --> 00:01:23.788 Và rồi họ nói, "Nhưng trông cậu ta hay quá." (Cười) NOTE Paragraph 00:01:23.788 --> 00:01:26.498 Trông cậu ta quả là hay, vì trẻ cần có tính tổ chức, 00:01:26.498 --> 00:01:30.004 một mẹo tôi hay dùng khi đến thăm các trường học 00:01:30.004 --> 00:01:32.903 là sau khi kết thúc bài học nho nhỏ cho tụi trẻ, 00:01:32.903 --> 00:01:35.087 tôi mời chúng nêu ra một vài câu hỏi, 00:01:35.087 --> 00:01:36.952 và khi chúng giơ tay, tôi nói, "Hãy lên đây," 00:01:36.952 --> 00:01:39.291 tôi mời chúng bước lên và đứng trước mặt tôi. 00:01:39.291 --> 00:01:41.405 Tôi yêu cầu chúng đứng nghiêm như một quân nhân. 00:01:41.405 --> 00:01:43.187 Hai tay buông thẳng xuống hai bên, 00:01:43.187 --> 00:01:46.639 ngẩng lên, mắt mở to, nhìn thẳng về phía trước, 00:01:46.639 --> 00:01:50.074 và nói rõ ràng câu hỏi để mọi người cùng nghe. 00:01:50.074 --> 00:01:53.331 Không chùng chân, không xộc xệch, không cái gì đại loại thế. 00:01:53.331 --> 00:01:54.702 (Cười) 00:01:54.702 --> 00:01:57.967 Chàng trẻ tuổi này, tên là -- anh ta mang họ Cruz -- 00:01:57.967 --> 00:02:01.804 anh ta thích điều đó. Ảnh này truyền trên Facebook của anh ta như virus. 00:02:01.804 --> 00:02:03.991 (Cười) 00:02:03.991 --> 00:02:06.734 Vài người cho rằng tôi đối xử không tốt với đứa trẻ này. 00:02:06.734 --> 00:02:08.378 Không, thực ra chúng tôi đang vui vẻ. 00:02:08.378 --> 00:02:10.792 Điều đáng nói ở đây là, tôi đã chơi trò này nhiều năm, 00:02:10.792 --> 00:02:13.952 người tham gia càng trẻ, thì lại càng vui nhộn. NOTE Paragraph 00:02:13.952 --> 00:02:16.892 Khi tôi có những đứa trẻ sáu hay bảy tuổi trong nhóm, 00:02:16.892 --> 00:02:18.771 tôi phải tìm ra cách giữ cho chúng im lặng. 00:02:18.771 --> 00:02:20.774 Bạn biết đấy chúng luôn ngọ nguậy và ồn ào. 00:02:20.774 --> 00:02:22.379 Nên tôi có một trò chơi nhỏ 00:02:22.379 --> 00:02:23.951 trước khi yêu cầu chúng đứng trong tư thế nghiêm. NOTE Paragraph 00:02:23.951 --> 00:02:26.224 Tôi nói, "Nào hãy nghe đây. Trong quân đội, 00:02:26.224 --> 00:02:28.552 khi chúng tôi muốn ai chú ý, 00:02:28.552 --> 00:02:31.737 chúng tôi có một mệnh lệnh. Đó là 'nghiêm.' 00:02:31.737 --> 00:02:35.311 Nghĩa là mọi người giữ yên lặng và tập trung chú ý. Hãy nghe đây. 00:02:35.311 --> 00:02:36.449 Các cháu hiểu chứ?" NOTE Paragraph 00:02:36.449 --> 00:02:41.314 "uh-huh, uh-huh, uh-huh." "Ta cùng tập. Tất cả bắt đầu nói chuyện." 00:02:41.314 --> 00:02:44.611 Và tôi cho chúng tự do 10 giây, sau đó tôi ra lệnh, "Nghiêm!" NOTE Paragraph 00:02:44.611 --> 00:02:48.116 "Huh!" (Cười) NOTE Paragraph 00:02:48.116 --> 00:02:50.638 "Vâng, thưa tướng quân. Vâng, thưa tướng quân." NOTE Paragraph 00:02:50.638 --> 00:02:53.041 Thử với lũ trẻ của bạn. Xem có tác dụng không. (Cười) 00:02:53.041 --> 00:02:56.094 Tôi không nghĩ là có. NOTE Paragraph 00:02:56.094 --> 00:02:59.108 Dù sao, đó là trò của tôi, đương nhiên nó bắt nguồn 00:02:59.108 --> 00:03:00.830 từ những trải nghiệm trong quân đội. 00:03:00.830 --> 00:03:04.259 Trong đa phần cuộc sống từ khi tôi lớn lên, 00:03:04.259 --> 00:03:08.319 tôi đã làm việc với trẻ, chúng là trẻ vị thành niên mang súng. 00:03:08.319 --> 00:03:10.764 Chúng tôi gọi chúng nhập ngũ, 00:03:10.764 --> 00:03:13.213 và điều đầu tiên chúng tôi làm là đưa chúng 00:03:13.213 --> 00:03:17.300 vào môi trường có tổ chức, có cấp bậc, 00:03:17.300 --> 00:03:18.723 tất cả đều mặc quân phục, 00:03:18.723 --> 00:03:21.217 cắt tóc ngắn đồng loạt giống nhau, 00:03:21.217 --> 00:03:23.421 tất cả đứng theo cấp bậc. 00:03:23.421 --> 00:03:25.201 Chúng tôi dạy chúng cách nhìn phải, nhìn trái, 00:03:25.201 --> 00:03:27.118 để chúng tuân theo chỉ dẫn và hiểu 00:03:27.118 --> 00:03:30.046 hậu quả của việc không chấp hành mệnh lệnh. 00:03:30.046 --> 00:03:31.511 Điều này mang lại cho chúng tính tổ chức. 00:03:31.511 --> 00:03:35.691 Chúng tôi giới thiệu với bọn trẻ người hạ sĩ quan huấn luyện. 00:03:35.691 --> 00:03:37.565 Và chúng ngay lập tức ghét anh ta. 00:03:37.565 --> 00:03:39.913 Viên hạ sĩ quan huấn luyện bắt đầu hét vào mặt chúng, 00:03:39.913 --> 00:03:43.762 và yêu cầu chúng làm đủ mọi việc kinh khủng. 00:03:43.762 --> 00:03:46.766 Nhưng sau một thời gian, điều kinh ngạc nhất đã xảy ra. 00:03:46.766 --> 00:03:49.792 Khi tính tổ chức đã được xây dựng, 00:03:49.792 --> 00:03:53.010 khi chúng đã hiểu được lý do của sự việc, 00:03:53.010 --> 00:03:57.016 một khi chúng hiểu rằng, "Mẹ không ở đây, con trai. 00:03:57.016 --> 00:04:00.836 Tôi là ác mộng của cậu. Tôi là cha và là mẹ cậu. 00:04:00.836 --> 00:04:03.448 Mọi việc ở đây diễn ra như vậy. Cậu hiểu không, con trai? 00:04:03.448 --> 00:04:06.286 Đúng vậy, khi tôi hỏi cậu một câu, chỉ có ba cách trả lời: 00:04:06.286 --> 00:04:08.682 vâng, thưa ngài; không, thưa ngài; và xin tuân lệnh, thưa ngài. 00:04:08.682 --> 00:04:10.845 Đừng nói với tôi lý do cậu không làm điều gì đó. 00:04:10.845 --> 00:04:13.497 Chỉ có vâng, thưa ngài; không, thưa ngài; và xin tuân lệnh, thưa ngài." NOTE Paragraph 00:04:13.497 --> 00:04:14.620 "Cậu không cạo râu." "Nhưng thưa ngài" NOTE Paragraph 00:04:14.620 --> 00:04:17.875 "Không, đừng nói với tôi cậu đã thường xuyên cạo râu thế nào. 00:04:17.875 --> 00:04:19.615 Tôi đang nói với cậu là cậu đã không cạo râu." NOTE Paragraph 00:04:19.615 --> 00:04:22.821 "Không có lý do, thưa ngài." "Tốt, cậu học nhanh đấy." NOTE Paragraph 00:04:22.821 --> 00:04:25.209 Bạn sẽ kinh ngạc với những gì bạn có thể làm với những đứa trẻ này 00:04:25.209 --> 00:04:27.663 khi bạn đã đặt chúng vào trong tổ chức như vậy. 00:04:27.663 --> 00:04:32.521 Trong 18 tuần, họ đã luyện được kĩ năng. Họ đã trưởng thành. 00:04:32.521 --> 00:04:35.638 Và bạn biết không, họ bắt đầu ngưỡng mộ hạ sĩ quan huấn luyện 00:04:35.638 --> 00:04:37.536 họ sẽ không bao giờ quên người hạ sĩ quan huấn luyện. 00:04:37.536 --> 00:04:40.171 Họ kính trọng anh ta. 00:04:40.171 --> 00:04:44.086 Cho nên con cái chúng ta cần nhiều hơn 00:04:44.086 --> 00:04:46.117 tính tổ chức và sự tôn trọng như vậy. NOTE Paragraph 00:04:46.117 --> 00:04:48.090 Tôi dành rất nhiều thời gian với các nhóm bạn trẻ, 00:04:48.090 --> 00:04:51.381 và tôi hỏi mọi người, "Khi nào quá trình giáo dục bắt đầu?" 00:04:51.381 --> 00:04:53.060 Chúng ta luôn bàn, "Hãy thay đổi trường học. 00:04:53.060 --> 00:04:56.807 Hãy làm nhiều hơn cho giáo viên. Đưa thêm máy tính vào trường. 00:04:56.807 --> 00:04:59.748 Hãy đưa tất cả hoạt động lên mạng." NOTE Paragraph 00:04:59.748 --> 00:05:03.054 Đó không phải câu trả lời hoàn chỉnh. Đó chỉ là một phần. 00:05:03.054 --> 00:05:06.316 Câu trả lời thực sự bắt đầu với việc đưa một đứa trẻ đến trường 00:05:06.316 --> 00:05:10.924 với tính tổ chức có sẵn trong tâm trí nó. NOTE Paragraph 00:05:10.924 --> 00:05:13.793 Khi nào quá trình học tập bắt đầu? Có phải trong năm lớp một? 00:05:13.793 --> 00:05:15.976 Không, không, nó bắt đầu lần đầu tiên 00:05:15.976 --> 00:05:18.657 khi đứa trẻ nằm trong vòng tay mẹ 00:05:18.657 --> 00:05:21.421 ngước nhìn lên 00:05:21.421 --> 00:05:24.785 và nói, "Oh, đây chắc chắn là mẹ mình rồi. 00:05:24.785 --> 00:05:27.158 Mẹ là người nuôi dưỡng tôi. 00:05:27.158 --> 00:05:29.364 Ồ phải, khi tôi cảm thấy không thoải mái, 00:05:29.364 --> 00:05:31.878 mẹ sẽ chăm sóc cho tôi. 00:05:31.878 --> 00:05:34.901 Tôi sẽ học tiếng nói của mẹ." 00:05:34.901 --> 00:05:37.650 Thời khắc ấy trẻ không nghe những ngôn ngữ khác 00:05:37.650 --> 00:05:40.006 chúng có thể học được ở tuổi đó, 00:05:40.006 --> 00:05:42.955 trong 3 tháng đầu tiên, là từ người mẹ. 00:05:42.955 --> 00:05:45.275 Và người thực hiện điều đó, là người mẹ 00:05:45.275 --> 00:05:47.268 hay bà, hay bất cứ ai, 00:05:47.268 --> 00:05:49.482 đó là khi quá trình giáo dục bắt đầu. 00:05:49.482 --> 00:05:51.210 Đó là lúc bắt đầu sự hình thành ngôn ngữ. 00:05:51.210 --> 00:05:53.459 Đó là khi tình yêu bắt đầu. Đó là khởi đầu của tính tổ chức. 00:05:53.459 --> 00:05:55.947 Đó là khi bạn bắt đầu khắc sâu vào tâm trí đứa trẻ 00:05:55.947 --> 00:05:58.165 rằng "con thật đặc biệt 00:05:58.165 --> 00:06:01.354 con khác với tất cả đứa bé khác trên thế giới này. 00:06:01.354 --> 00:06:03.438 Và ta sẽ đọc sách cho con nghe." 00:06:03.438 --> 00:06:05.509 Một đứa trẻ không được nghe đọc sách 00:06:05.509 --> 00:06:07.653 sẽ gặp nguy hiểm khi tới trường học. 00:06:07.653 --> 00:06:09.713 Một đứa trẻ không biết phân biệt màu sắc 00:06:09.713 --> 00:06:12.727 hoặc không biết cách xem giờ, không biết buộc dây giày, 00:06:12.727 --> 00:06:14.126 không biết cách làm những việc như vậy; 00:06:14.126 --> 00:06:16.796 có một việc 00:06:16.796 --> 00:06:19.672 đã in sâu vào tâm trí tôi khi nhỏ chỉ bởi một từ: chú ý. 00:06:19.672 --> 00:06:23.560 Hãy chú ý cách cư xử! Hãy chú ý những lời con nói. 00:06:23.560 --> 00:06:27.083 Đó là cách trẻ được nuôi dạy đúng đắn. 00:06:27.083 --> 00:06:29.878 Tôi đã quan sát những đứa cháu nhỏ của tôi lớn lên 00:06:29.878 --> 00:06:33.971 nhờ vào sự nghiêm khắc của các con tôi, 00:06:33.971 --> 00:06:38.647 chúng hành động giống như chúng ta. Bạn in dấu trong tâm trí chúng. NOTE Paragraph 00:06:38.647 --> 00:06:43.872 Đó là những gì bạn cần làm chuẩn bị cho giáo dục và đến trường. 00:06:43.872 --> 00:06:46.131 Và tôi đang làm việc với tất cả năng lượng mà tôi có 00:06:46.131 --> 00:06:48.461 để truyền đi thông điệp rằng 00:06:48.461 --> 00:06:52.340 ta cần trường mầm non, ta cần mẫu giáo, 00:06:52.340 --> 00:06:54.860 ta cần sự chăm sóc tiền sản. 00:06:54.860 --> 00:06:59.075 Quá trình giáo dục phải bắt đầu trước khi đứa trẻ được sinh ra, 00:06:59.075 --> 00:07:01.783 nếu không làm việc đó, bạn sẽ gặp khó khăn sau này. 00:07:01.783 --> 00:07:04.197 Chúng ta đang gặp nhiều khó khăn trong các cộng đồng 00:07:04.197 --> 00:07:07.242 rất nhiều trường học, ở đó đứa trẻ 00:07:07.242 --> 00:07:09.553 bước vào lớp một với đôi mắt giận dữ, 00:07:09.553 --> 00:07:13.164 chúng khoác ba-lô lên vai lúc nào cũng sẵn sàng ra về, 00:07:13.164 --> 00:07:16.565 chúng nhận ra mình không giống những học sinh lớp một khác, 00:07:16.565 --> 00:07:21.029 những đứa trẻ kia biết đến sách, được nghe đọc sách, có thể đánh vần. 00:07:21.029 --> 00:07:23.723 Tới lớp ba, nếu đứa trẻ không có 00:07:23.723 --> 00:07:27.869 tính tổ chức và sự chú ý 00:07:27.869 --> 00:07:29.779 sẽ bắt đầu nhận ra chúng đang tụt hậu, chúng sẽ làm gì? 00:07:29.779 --> 00:07:33.100 Chúng bèn phá bĩnh. Chúng phá phách và trượt dài, 00:07:33.100 --> 00:07:36.186 đến chỗ tù tội hoặc bỏ học. 00:07:36.186 --> 00:07:38.050 Đó là điều có thể dự đoán được. 00:07:38.050 --> 00:07:41.016 Nếu một học sinh lớp ba không có khả năng đọc nhất định, 00:07:41.016 --> 00:07:45.093 thì nó có nguy cơ vào tù ở ở tuổi 18, 00:07:45.093 --> 00:07:47.330 và ta có tỉ lệ công dân bị giam giữ cao nhất 00:07:47.330 --> 00:07:50.258 bởi không cho trẻ một khởi đầu đúng đắn trong cuộc sống. NOTE Paragraph 00:07:50.258 --> 00:07:52.474 Chương cuối cùng cuốn sách của tôi có tên 00:07:52.474 --> 00:07:55.385 "Món quà của sự Khởi đầu tốt đẹp" 00:07:55.385 --> 00:07:59.077 Món quà của khởi đầu tốt đẹp. Đứa trẻ cần khởi đầu tốt trong đời. NOTE Paragraph 00:07:59.077 --> 00:08:01.780 Tôi may mắn có được khởi đầu tốt như vậy. 00:08:01.780 --> 00:08:03.671 Tôi không phải là một học sinh xuất sắc. 00:08:03.671 --> 00:08:06.339 Tôi là học sinh trường công lập của thành phố New York, 00:08:06.339 --> 00:08:08.979 thành tích học tập của tôi không đáng tự hào chút nào. 00:08:08.979 --> 00:08:12.791 Bảng điểm của tôi vẫn lưu ở Hội đồng giáo dục New York 00:08:12.791 --> 00:08:15.234 từ khi học mẫu giáo đến tận khi học đại học. 00:08:15.234 --> 00:08:17.504 Tôi rất muốn có nó khi viết quyển sách đầu tiên của mình. 00:08:17.504 --> 00:08:19.543 để xem kí ức của mình có đúng không, 00:08:19.543 --> 00:08:22.818 và, Chúa ơi, đúng là như vậy. (Cười) 00:08:22.818 --> 00:08:25.606 Chỗ nào cũng thấy điểm C. 00:08:25.606 --> 00:08:28.047 Trầy trật mãi thì cuối cùng tôi cũng học xong trung học, 00:08:28.047 --> 00:08:30.126 để vào trường đại học của thành phố New York 00:08:30.126 --> 00:08:33.766 với số điểm trung bình là 78.3, lẽ ra tôi không được nhận, 00:08:33.766 --> 00:08:36.505 sau đó tôi bắt đầu học nghành chế tạo máy, 00:08:36.505 --> 00:08:39.063 việc này chỉ kéo dài được có sáu tháng. (Cười) 00:08:39.063 --> 00:08:43.076 Rồi tôi chuyển sang địa chất, "đá mòn dạ chẳng mòn." Môn này không khó. 00:08:43.076 --> 00:08:45.078 Và sau đó tôi tìm thấy ROTC (Trường Sĩ quan dự bị). 00:08:45.078 --> 00:08:49.012 Tôi tìm ra thứ mình có thể làm tốt và yêu thích nó, 00:08:49.012 --> 00:08:52.906 tôi tìm thấy những bạn trẻ như tôi và cùng chí hướng với tôi. 00:08:52.906 --> 00:08:56.892 Đó là lý do tôi hiến cả đời tôi cho trường này và cho quân đội. 00:08:56.892 --> 00:08:59.560 Và tôi nói với các bạn trẻ khắp nơi, khi các bạn đang lớn lên 00:08:59.560 --> 00:09:02.161 khi tính tổ chức này được xây lên bên trong các bạn, 00:09:02.161 --> 00:09:05.197 hãy luôn tìm đến công việc có thể làm tốt và yêu thích nó, 00:09:05.197 --> 00:09:08.334 khi hai điều này kết hợp, thì bạn đã tìm ra rồi. 00:09:08.334 --> 00:09:10.698 Sự thể nó là như vậy. Đấy là cái tôi đã tìm ra. NOTE Paragraph 00:09:10.698 --> 00:09:13.352 Bấy giờ trường Đại học New York đã mệt mỏi với sự có mặt của tôi. 00:09:13.352 --> 00:09:15.153 Tôi đã học ở đây trong bốn năm rưỡi, 00:09:15.153 --> 00:09:19.563 bảng điểm của tôi không tốt lắm, 00:09:19.563 --> 00:09:22.705 tôi gặp đôi chút khó khăn với sự quản lý ở đây. 00:09:22.705 --> 00:09:25.619 Do vậy họ nói, "Nhưng anh ta học rất tốt ở Sĩ quan dự bị. 00:09:25.619 --> 00:09:28.969 Nhìn xem, toàn được điểm A nhưng chỉ mỗi đây thôi." 00:09:28.969 --> 00:09:33.325 Rồi họ nói, "Hãy lấy điểm anh ta tại trường Sĩ quan dự bị 00:09:33.325 --> 00:09:36.771 kết hợp với điểm trung bình GPA xem thế nào." 00:09:36.771 --> 00:09:43.487 họ làm thế, kết quả là 2.0 tròn. (Cười) 00:09:43.487 --> 00:09:47.221 Yep. (Cười) (Vỗ tay) 00:09:47.221 --> 00:09:50.270 Họ bảo, "Vừa đủ điểm cho một công chức. 00:09:50.270 --> 00:09:53.768 Đưa anh ta vào quân đội. Sẽ không phải gặp lại anh ta nữa." 00:09:53.768 --> 00:09:55.620 Và do đó họ gửi tôi vào quân ngũ, 00:09:55.620 --> 00:09:59.288 và, kìa hãy xem, sau nhiều năm, 00:09:59.288 --> 00:10:03.594 tôi được coi là một trong những học viên xuất sắc nhất trường. 00:10:03.594 --> 00:10:06.796 Do vậy, tôi muốn nói với các bạn trẻ khắp nơi, 00:10:06.796 --> 00:10:10.987 rằng vấn đê không phải là anh xuất phát từ đâu, 00:10:10.987 --> 00:10:14.598 chính điều anh làm với cuộc đời quyết định anh sẽ đến đâu, 00:10:14.598 --> 00:10:17.283 và bạn thật may mắn được sống trong một đất nước, 00:10:17.283 --> 00:10:20.469 dầu xuất phát từ đâu, bạn vẫn có cơ hội, 00:10:20.469 --> 00:10:23.173 chừng nào bạn còn tin vào bản thân, 00:10:23.173 --> 00:10:26.164 tin vào xã hội và đất nước, 00:10:26.164 --> 00:10:29.583 tin rằng mình có thể tự hoàn thiện 00:10:29.583 --> 00:10:31.994 và không ngừng giáo dục bản thân. 00:10:31.994 --> 00:10:34.227 Và đó chính là chìa khóa thành công. NOTE Paragraph 00:10:34.227 --> 00:10:37.577 Nhưng nó bắt đầu với món quà của xuất phát tốt. 00:10:37.577 --> 00:10:40.050 nếu ta không trao món quà đó cho mỗi con trẻ của chúng ta, 00:10:40.050 --> 00:10:43.728 nếu ta không đầu tư vào thời điểm sớm nhất, 00:10:43.728 --> 00:10:46.470 chúng ta sẽ gặp rắc rối. 00:10:46.470 --> 00:10:50.736 Đó là lý do tại sao có tỉ lệ 25% học sinh bỏ học 00:10:50.736 --> 00:10:53.458 và 50% người dân tộc thiểu số 00:10:53.458 --> 00:10:56.932 phải sống trong những khu vực thu nhập thấp, 00:10:56.932 --> 00:10:59.713 vì họ không được nhận món quà của xuất phát tốt. NOTE Paragraph 00:10:59.713 --> 00:11:03.691 món quà khởi đầu tốt của tôi không chỉ là một gia đình êm ấm, 00:11:03.691 --> 00:11:07.246 một gia đình hạnh phúc, nhưng gia đình tôi đã nói với tôi, 00:11:07.246 --> 00:11:11.193 "Hãy nghe, chúng ta đến nước này trên những chiếc bè chuối 00:11:11.193 --> 00:11:14.555 vào năm 1920 và 1924. 00:11:14.555 --> 00:11:18.730 Chúng ta làm việc cật lực mỗi ngày trong ngành may mặc 00:11:18.730 --> 00:11:22.256 Chúng ta không làm thế để nhìn con cái tự cao tự đại 00:11:22.256 --> 00:11:26.636 hay gặp rắc rối. Và đừng bao giờ nói chuyện bỏ học." 00:11:26.636 --> 00:11:29.687 Nếu có hôm nào đó về nhà tôi nói với ông bố bà mẹ của tôi 00:11:32.156 --> 00:11:34.813 họ sẽ nói "Thế thì bố mẹ từ con. Chúng tao sẽ kiếm đứa khác." NOTE Paragraph 00:11:41.171 --> 00:11:43.697 Họ có kỳ vọng cho tất cả mấy anh em họ lứa chúng tôi 00:17:07.867 --> 00:17:11.014 trong đất nước tuyệt vời của chúng ta. NOTE Paragraph 00:17:11.014 --> 00:17:13.092 Cảm ơn các bạn rất nhiều. 00:11:29.687 --> 00:11:32.156 "Bố mẹ ơi, con quá mệt phải đến trường con sẽ bỏ học", 00:11:34.813 --> 00:11:41.171 (Cười) 00:11:43.697 --> 00:11:47.280 trong những gia đình nhập cư sống cùng trong khu South Bronx, 00:11:47.280 --> 00:11:50.439 nhưng điều họ gửi gắm ở chúng tôi không chỉ là kỳ vọng. 00:11:50.439 --> 00:11:54.350 Nó cắm sâu vào tim chúng tôi như lưỡi dao 00:11:54.350 --> 00:11:59.212 một ý thức về sự hổ thẹn: "Đừng làm hổ thẹn gia đình này." 00:11:59.212 --> 00:12:00.875 Đôi lúc tôi gặp rắc rối, 00:12:00.875 --> 00:12:02.718 và bố mẹ tôi về nhà, 00:12:02.718 --> 00:12:06.199 tôi ngồi trong phòng, chờ điều sắp xảy ra, 00:12:06.199 --> 00:12:08.410 tôi tự nhủ, "OK, cứ việc lấy thắt lưng mà quật thật đau, 00:12:08.410 --> 00:12:13.185 nhưng xin đừng nhắc cái câu "làm hổ thẹn gia đình" thêm nữa." 00:12:13.185 --> 00:12:15.942 Tôi cực kỳ ức chế khi mẹ nói với tôi câu đó. NOTE Paragraph 00:12:15.942 --> 00:12:18.106 Và tôi còn có mối liên hệ rộng mở bền chặt. 00:12:18.106 --> 00:12:21.094 Con trẻ cần có mối liên hệ. Con trẻ cần thấy mình là một phần 00:12:21.094 --> 00:12:22.975 của bộ tộc, của gia đình, của cộng đồng. 00:12:22.975 --> 00:12:27.199 Tôi có nhiều cô dì cùng sống trong các căn hộ chung cư, 00:12:27.199 --> 00:12:29.055 không biết trong quý vị ở đây có bao nhiêu người New York, 00:12:29.055 --> 00:12:30.976 nhưng tại những căn hộ chung cư chúng tôi ở, 00:12:30.976 --> 00:12:34.189 các bà cô bà dì của tôi bao giờ cũng nhô ra cửa sổ, 00:12:34.189 --> 00:12:35.811 tì tay vào gối bông. 00:12:35.811 --> 00:12:38.570 Chả bao giờ họ rời chỗ đó. (Cười) 00:12:38.570 --> 00:12:41.604 Tôi lớn lên trên con phố ấy, 00:12:41.604 --> 00:12:43.086 bao giờ cũng thấy họ ở đấy. 00:12:43.086 --> 00:12:45.960 Chả bao giờ vào nhà đi vệ sinh. Chả bao giờ nấu ăn (Cười) 00:12:45.960 --> 00:12:48.506 Họ chả bao giờ làm việc gì. 00:12:48.506 --> 00:12:51.219 Cái họ làm là giữ chúng tôi đúng chỗ. 00:12:51.219 --> 00:12:53.505 Họ giữ chúng tôi đúng chỗ. 00:12:53.505 --> 00:12:55.763 Họ chẳng bận tâm 00:12:55.763 --> 00:13:00.510 liệu anh thành bác sỹ, luật sư hay tướng lĩnh, 00:13:00.510 --> 00:13:03.603 họ chẳng mơ tưởng trong nhà có người sẽ làm tướng, 00:13:03.603 --> 00:13:07.463 chỉ cần anh đi học và rồi anh có việc. NOTE Paragraph 00:13:07.463 --> 00:13:09.454 "Chúng tôi không cần loại tự huyễn hoang tưởng. 00:13:09.454 --> 00:13:12.269 Các anh có việc, và các anh ra khỏi nhà. 00:13:12.269 --> 00:13:14.747 Không ai rỗi hơi nghe chuyện hoang đường. 00:13:14.747 --> 00:13:18.322 Rồi ra các anh còn giúp chúng tôi. Đấy là việc đàn ông con trai." NOTE Paragraph 00:13:18.322 --> 00:13:23.844 Điều căn bản là cần đưa cái văn hóa này 00:13:23.844 --> 00:13:28.126 trở lại các gia đình chúng ta, tất cả các gia đình, 00:13:28.126 --> 00:13:31.461 điều quan trọng là tất cả chúng ta ở đây hôm nay 00:13:31.461 --> 00:13:34.137 là những người thành đạt, 00:13:34.137 --> 00:13:38.692 tôi chắc quý vị có gia đình, những người con, người cháu tuyệt vời, 00:13:38.692 --> 00:13:40.430 Nhưng thế vẫn chưa đủ. quý vị phải vươn ra giúp đỡ 00:13:40.430 --> 00:13:43.081 và tìm những đứa trẻ như Mr. Cruz đây 00:13:43.081 --> 00:13:46.451 là người sẽ thành công nếu ta cho họ tính tổ chức, 00:13:46.451 --> 00:13:48.438 Nếu ta rộng tay giúp đỡ, nếu ta dạy dỗ, 00:13:48.438 --> 00:13:50.812 nếu ta đầu tư vào các câu lạc bộ của trẻ, 00:13:50.812 --> 00:13:52.703 nếu ta làm việc với hệ thống nhà trường, 00:13:52.703 --> 00:13:53.977 thì nhớ đấy phải là hệ thống nhà trường tốt nhất, 00:13:53.977 --> 00:13:58.800 không chỉ cho con em quý vị, mà là cho khu Harlem, 00:13:58.800 --> 00:14:01.622 chứ không chỉ ở trung tâm Montessori bên Bờ Tây. 00:14:01.622 --> 00:14:05.775 Tất cả chúng ta phải dốc lòng làm việc đó. 00:14:05.775 --> 00:14:08.425 Như thế không chỉ là đầu tư vào lũ trẻ. 00:14:08.425 --> 00:14:10.478 Mà là đầu tư cho tương lai. NOTE Paragraph 00:14:10.478 --> 00:14:13.299 Chỉ đến thế hệ sau thôi 00:14:13.299 --> 00:14:15.292 chúng ta không còn là nước có người thiểu số và người đa số. 00:14:15.292 --> 00:14:18.661 Người thiểu số hôm nay sẽ là người đa số. 00:14:18.661 --> 00:14:21.241 Và ta phải sẵn sàng cho điều đó, để họ là đa số ngày mai 00:14:21.241 --> 00:14:23.472 Để họ sẵn sàng là người lãnh đạo tương lai 00:14:23.472 --> 00:14:26.424 của đất nước chúng ta vĩ đại, 00:14:26.424 --> 00:14:29.900 một đất nước không giống với bất kỳ ai, 00:14:29.900 --> 00:14:31.585 một đất nước mỗi ngày đều khiến tôi kinh ngạc, 00:14:31.585 --> 00:14:34.205 một đất nước đa dạng. Chúng ta bao giờ cũng tranh luận với nhau. 00:14:34.205 --> 00:14:37.177 Đó là cách vận hành một hệ thống. 00:14:37.177 --> 00:14:40.756 Một đất nước có nhiều tương phản. Một dân tộc có nhiều dân tộc. 00:14:40.756 --> 00:14:44.752 Chúng ta tiếp xúc với mọi dân tộc. Mọi dân tộc đều tiếp xúc với chúng ta. 00:14:44.752 --> 00:14:46.437 Chúng ta là một dân tộc của những người nhập cư. 00:14:46.437 --> 00:14:49.581 Nên chúng ta cần có chính sách nhập cư khôn ngoan. 00:14:49.581 --> 00:14:52.816 Thật vô lý nếu thiếu đi chính sách nhập cư khôn ngoan 00:14:52.816 --> 00:14:55.899 để chào đón người muốn đến đây thành một phần của dân tộc này, 00:14:55.899 --> 00:14:58.052 hoặc trao cho họ một giáo dục trước khi đưa họ trở lại nhà 00:14:58.052 --> 00:15:01.433 để giúp họ vươn lên thoát khỏi nghèo khổ. 00:15:01.433 --> 00:15:05.276 Một câu chuyện mà tôi hay kể 00:15:05.276 --> 00:15:06.673 đó là mỗi khi thăm lại New York quê nhà 00:15:06.673 --> 00:15:08.467 thả bộ dọc Park Avenue một ngày đẹp trời 00:15:08.467 --> 00:15:10.948 ngắm mọi thứ và nhìn mọi người 00:15:10.948 --> 00:15:12.402 đến đây từ khắp nơi trên thế giới. 00:15:12.402 --> 00:15:16.040 Bao giờ tôi cũng dừng chân mua chiếc bánh kẹp xúc xích 00:15:16.040 --> 00:15:19.426 từ xe hàng rong một người nhập cư. 00:15:19.426 --> 00:15:22.577 Hơi mất vệ sinh một tí cũng không sao. (Cười) 00:15:22.577 --> 00:15:25.557 Dù ở đâu hay đang làm gì, 00:15:25.557 --> 00:15:26.832 tôi cứ phải chén món ấy. 00:15:26.832 --> 00:15:29.497 Cả khi tôi đương làm Ngoại trưởng 00:15:29.497 --> 00:15:32.398 Tôi ra khỏi căn phòng sang trọng khách sạn Waldorf Astoria 00:15:32.398 --> 00:15:35.478 (Cười) 00:15:35.478 --> 00:15:38.789 tản bộ dọc con phố, đến đại lộ 55, 00:15:38.789 --> 00:15:41.100 tìm anh bán hàng rong người nhập cư, 00:15:41.100 --> 00:15:43.299 quanh tôi bấy giờ có năm cận vệ 00:15:43.299 --> 00:15:46.193 ba xe cảnh sát New York tiếp cận vòng ngoài 00:15:46.193 --> 00:15:51.013 bảo vệ để không có ai tấn công khi tôi đi dạo. (Cười) 00:15:51.013 --> 00:15:52.681 Và tôi hỏi mua chiếc bánh kẹp xúc xích 00:15:52.681 --> 00:15:55.127 anh bán hàng làm bánh, chợt anh thấy chúng quanh 00:15:55.127 --> 00:15:56.804 toàn vệ sĩ và xe cảnh sát 00:15:56.804 --> 00:15:58.886 "Tôi có thẻ xanh! Tôi cóp thẻ xanh!" (Cười) 00:15:58.886 --> 00:16:03.222 "Không sao, không sao." NOTE Paragraph 00:16:03.222 --> 00:16:05.670 Giờ thì tôi rảnh rồi. Tôi được một mình. 00:16:05.670 --> 00:16:08.461 Không vệ sĩ. Không xe cảnh sát. Không gì hết. 00:16:08.461 --> 00:16:11.123 Nhưng vẫn phải có bánh kẹp xúc xích. NOTE Paragraph 00:16:11.123 --> 00:16:14.887 Tôi vừa ăn tuần trước. Vào tối thứ Ba. 00:16:14.887 --> 00:16:17.187 Chỗ Vòng Xuyến Columbus. 00:16:17.187 --> 00:16:20.042 Và cảnh tượng vẫn thường lặp lại. 00:16:20.042 --> 00:16:23.396 Tôi tiến đến và hỏi mua bánh kẹp, 00:16:23.396 --> 00:16:25.758 người bán hàng làm bánh vừa xong, 00:16:25.758 --> 00:16:28.460 anh ấy nói, "Tôi nhìn thấy ông trên TV. NOTE Paragraph 00:16:28.460 --> 00:16:30.354 Ông là Đại tướng Powell." NOTE Paragraph 00:16:30.354 --> 00:16:33.044 "Vâng, phải.""Oh..." NOTE Paragraph 00:16:33.044 --> 00:16:34.195 Tôi gửi anh ấy tiền. NOTE Paragraph 00:16:34.195 --> 00:16:39.120 "Không, thưa Đại tướng. Ông đừng trả. Vì tôi đã nhận rồi. 00:16:39.120 --> 00:16:42.883 Nước Mỹ đã trả cho tôi. Tôi không giờ quên từ đâu tôi đến đây. 00:16:42.883 --> 00:16:46.073 Nhưng giờ tôi là một người Mỹ. Xin cám ơn Ngài." NOTE Paragraph 00:16:46.073 --> 00:16:48.341 Tôi nhận món quà hảo tâm, rồi đi tiếp dọc con phố, 00:16:48.341 --> 00:16:50.570 mối xúc cảm nhuần thấm lòng tôi, Chúa ơi, 00:16:50.570 --> 00:16:54.588 đây là đất nước đã chào đón cha mẹ tôi 90 năm về trước. NOTE Paragraph 00:16:54.588 --> 00:16:56.775 Chúng ta có ngày nay vẫn là đất nước diệu kỳ này. 00:16:56.775 --> 00:16:59.550 những người trẻ tuổi đang tiếp tục đến với chúng ta 00:16:59.550 --> 00:17:02.554 từ khắp nơi trên thế giới, 00:17:02.554 --> 00:17:06.081 là những công dân chúng ta có nghĩa vụ 00:17:06.081 --> 00:17:07.867 không để cho một đứa trẻ nào bị bỏ rơi, NOTE Paragraph 00:17:13.092 --> 00:17:25.199 (Vỗ tay)