WEBVTT 00:00:00.788 --> 00:00:02.415 今日お話しすることは 00:00:02.415 --> 00:00:05.280 予定とはちょっと違います 00:00:05.280 --> 00:00:07.226 外交問題なら テレビで 00:00:07.226 --> 00:00:10.260 レイチェル・マドウか誰かの話を聞いて下さい (笑) 00:00:10.260 --> 00:00:12.094 レイチェル・マドウか誰かの話を聞いて下さい (笑) NOTE Paragraph 00:00:12.094 --> 00:00:15.656 今日は 子ども達の規律について お話したいと思います 00:00:15.656 --> 00:00:17.623 子ども達と 規律です 00:00:17.623 --> 00:00:19.871 これは先週の水曜日 00:00:19.871 --> 00:00:22.375 ニューヨーク のブルックリンにある 00:00:22.375 --> 00:00:25.309 クリスト・レイ高校での場面です イエズス会の学校です 00:00:25.309 --> 00:00:29.146 集会で生徒たちに話をしたんですが これを見て下さい 00:00:29.146 --> 00:00:31.613 私は彼らにぐるりと囲まれています 00:00:31.613 --> 00:00:34.409 お気づきでしょうが 殆どがマイノリティーで 00:00:34.409 --> 00:00:36.254 建物も簡素で 00:00:36.254 --> 00:00:40.385 ニューヨークの古い学校の建物で 飾り気一つありません 00:00:40.385 --> 00:00:42.916 今だに 昔のままの黒板やなんかを使っていて 00:00:42.916 --> 00:00:45.507 約300人の生徒が通っています 00:00:45.507 --> 00:00:48.159 実は創立4年目で 00:00:48.159 --> 00:00:51.113 今年は初の卒業生が出ます 00:00:51.113 --> 00:00:53.184 卒業生は22人 00:00:53.184 --> 00:00:55.427 その22人 全員が大学へ進みます 00:00:55.427 --> 00:00:58.167 この生徒たちの多くは 00:00:58.167 --> 00:01:00.690 保護者一人の家庭に住んでいて 00:01:00.690 --> 00:01:03.596 通常 母親か祖母 それだけです 00:01:03.596 --> 00:01:06.083 学校に来るのは教育と 00:01:06.083 --> 00:01:07.496 また 人格形成のためでもあります NOTE Paragraph 00:01:07.496 --> 00:01:10.304 これは先週 撮ってもらったもので 00:01:10.304 --> 00:01:12.797 私のFacebook に載せたんですが 00:01:12.797 --> 00:01:14.431 こんなコメントを書いた人がいました 00:01:14.431 --> 00:01:19.417 「いったいなぜ 生徒に 直立不動なんかさせているの?」 00:01:19.417 --> 00:01:23.788 「でも カッコいいぞ」(笑) NOTE Paragraph 00:01:23.788 --> 00:01:26.498 確かにカッコよく見えます きちんとするという事は大切なんです 00:01:26.498 --> 00:01:30.004 学校を訪問する際に よく使う手ですが 00:01:30.004 --> 00:01:32.903 子どもたちに 軽く訓戒を述べた後 00:01:32.903 --> 00:01:35.087 質問を受け付けます 00:01:35.087 --> 00:01:36.952 手を挙げた子に 「こっちに来なさい」と 00:01:36.952 --> 00:01:39.291 私の前まで来て立たせます 00:01:39.291 --> 00:01:41.405 兵隊の様に 気を付けの姿勢で立たせ 00:01:41.405 --> 00:01:43.187 腕はきちんと体の横につけ 00:01:43.187 --> 00:01:46.639 目をしっかり開けて 真っ直ぐ前を見て 00:01:46.639 --> 00:01:50.074 そして 皆に聞こえるよう 大声で質問を言わせます 00:01:50.074 --> 00:01:53.331 背筋が曲がったり 腰パンとか そんなのダメです 00:01:53.331 --> 00:01:54.702 (笑) 00:01:54.702 --> 00:01:57.967 この青年の 名前は-- 名字は クルーズですが 00:01:57.967 --> 00:02:01.804 これが大好きで 自分のFacebook に載せ 有名になりました 00:02:01.804 --> 00:02:03.991 (笑) 00:02:03.991 --> 00:02:06.734 厳しいかと思われるでしょうが 楽しんでるんです 00:02:06.734 --> 00:02:08.378 厳しいかと思われるでしょうが 楽しんでるんです 00:02:08.378 --> 00:02:10.792 実は もう何年間もやっている事で 00:02:10.792 --> 00:02:13.952 年齢が低いほど 楽しんでやるんですよ NOTE Paragraph 00:02:13.952 --> 00:02:16.892 6、7歳の子どもの集団を 00:02:16.892 --> 00:02:18.771 どうやって静かにさせておくか 00:02:18.771 --> 00:02:20.774 すぐに 話し始めたりして 00:02:20.774 --> 00:02:22.379 だから 真っ直ぐ立たせる前に 00:02:22.379 --> 00:02:23.951 ちょっとしたゲームをするんです NOTE Paragraph 00:02:23.951 --> 00:02:26.224 「いいかい 軍隊では みんなに話を聞いて欲しい時に 00:02:26.224 --> 00:02:28.552 「いいかい 軍隊では みんなに話を聞いて欲しい時に 00:02:28.552 --> 00:02:31.737 使う命令があるんだ 『アット・イーズ』”って言って 00:02:31.737 --> 00:02:35.311 静かにして 注意を傾け きちんと聞け という意味なんだ 00:02:35.311 --> 00:02:36.449 わかるかな?」 NOTE Paragraph 00:02:36.449 --> 00:02:41.314 「うん うん わかった」 「じゃあ 練習しよう。皆 喋って」 00:02:41.314 --> 00:02:44.611 10秒くらい 喋らせてから 「アット・イーズ!」とやると NOTE Paragraph 00:02:44.611 --> 00:02:48.116 「えっ!」 (笑) NOTE Paragraph 00:02:48.116 --> 00:02:50.638 「はい 長官、はい 長官」 NOTE Paragraph 00:02:50.638 --> 00:02:53.041 皆さんも家で上手く行くか やってみてください (笑) 00:02:53.041 --> 00:02:56.094 そう簡単にいくかな NOTE Paragraph 00:02:56.094 --> 00:02:59.108 とにかく これが私のゲームなんですが もちろん_ 00:02:59.108 --> 00:03:00.830 軍隊の経験から来たものです 00:03:00.830 --> 00:03:04.259 大人になってから長い間 00:03:04.259 --> 00:03:08.319 多くの若者「銃を持ったティーン」たちを 教育してきました 00:03:08.319 --> 00:03:10.764 彼らが 入隊すると 00:03:10.764 --> 00:03:13.213 まず始めにするのが 00:03:13.213 --> 00:03:17.300 規律のある環境に入れ 階級を与え 00:03:17.300 --> 00:03:18.723 同じ服を着させ 00:03:18.723 --> 00:03:21.217 髪形も同じようにカットして 00:03:21.217 --> 00:03:23.421 ランク別に整列させます 00:03:23.421 --> 00:03:25.201 右向け右 左向け左を教え 00:03:25.201 --> 00:03:27.118 命令に従わせ 従わないとどうなるか 教えます 00:03:27.118 --> 00:03:30.046 命令に従わせ 従わないとどうなるか 教えます 00:03:30.046 --> 00:03:31.511 そこで 規律が養われるのです 00:03:31.511 --> 00:03:35.691 そしてすぐ 皆の恐れる ドリル・サージェントに会わせます 00:03:35.691 --> 00:03:37.565 本当に恐ろしい存在です 00:03:37.565 --> 00:03:39.913 ドリル・サージェントは 怒鳴り 00:03:39.913 --> 00:03:43.762 あらゆることをさせて 皆をしごくわけです 00:03:43.762 --> 00:03:46.766 でも次第に 驚く事が起こります 00:03:46.766 --> 00:03:49.792 規律が出来上がると 00:03:49.792 --> 00:03:53.010 それが必要な理由がわかり 00:03:53.010 --> 00:03:57.016 「ママはここにはいないんだ 00:03:57.016 --> 00:04:00.836 君たちの悪夢である俺が ここでは君のパパでママなんだ 00:04:00.836 --> 00:04:03.448 そういうもんだ わかったな 00:04:03.448 --> 00:04:06.286 あーそれから 質問をされたら 答えは三つしかない 00:04:06.286 --> 00:04:08.682 『はい』か『いいえ』か『そのとおりです』だ 00:04:08.682 --> 00:04:10.845 言い訳をするな 00:04:10.845 --> 00:04:13.497 『はい』か『いいえ』か『そのとおりです』だ NOTE Paragraph 00:04:13.497 --> 00:04:14.620 『髭をそっていないな』 『でも…』 NOTE Paragraph 00:04:14.620 --> 00:04:17.875 『今朝カミソリで何回顔を撫でたか 誰も聞いてない 00:04:17.875 --> 00:04:19.615 髭がそれてないと言っているんだ』 NOTE Paragraph 00:04:19.615 --> 00:04:22.821 『その通りです』 『よし、それが正しい答えだ』」 NOTE Paragraph 00:04:22.821 --> 00:04:25.209 でも このように規律が出来ると 00:04:25.209 --> 00:04:27.663 いろいろな事が出来るようになるんです 00:04:27.663 --> 00:04:32.521 18週間で 技術を身につけ 大人びてくるんです 00:04:32.521 --> 00:04:35.638 それに ドリル・サージェントを 敬うようにさえなります 00:04:35.638 --> 00:04:37.536 一生忘れられない存在になり 00:04:37.536 --> 00:04:40.171 尊敬するようになるんです 00:04:40.171 --> 00:04:44.086 この様な規律や尊敬の念が 00:04:44.086 --> 00:04:46.117 子どもにもあると良いんです NOTE Paragraph 00:04:46.117 --> 00:04:48.090 青年期の子どもたちとも接しますが 00:04:48.090 --> 00:04:51.381 「教育はいつから始まるか?」という 私の問いかけに 00:04:51.381 --> 00:04:53.060 人々は「学校を改善しよう」とか 00:04:53.060 --> 00:04:56.807 「先生をもっと支援しよう」とか 「コンピューターを設置しよう」とか 00:04:56.807 --> 00:04:59.748 「オンラインで繋ごう」とかは よく話題に上ります NOTE Paragraph 00:04:59.748 --> 00:05:03.054 しかしこれらはこの疑問の答えの 一部にしかなりません 00:05:03.054 --> 00:05:06.316 本当に大切なのは 子どもが学校に入るまでに 00:05:06.316 --> 00:05:10.924 きちんと 規律を心深く刻み込む事です NOTE Paragraph 00:05:10.924 --> 00:05:13.793 そんなこといつから始めるか? 一年生になったらか? 00:05:13.793 --> 00:05:15.976 違います 始まるのは 00:05:15.976 --> 00:05:18.657 子どもが初めて母親に抱かれた瞬間です 00:05:18.657 --> 00:05:21.421 母親の顔をみつめ 00:05:21.421 --> 00:05:24.785 「これが お母さんというものだ 00:05:24.785 --> 00:05:27.158 お腹が空いたら ミルクをくれたり 00:05:27.158 --> 00:05:29.364 お尻が気持ち悪かったら 00:05:29.364 --> 00:05:31.878 きれいにしてくれるんだ 00:05:31.878 --> 00:05:34.901 お母さんの話す事を習うんだ」 00:05:34.901 --> 00:05:37.650 そう決めた瞬間 赤ん坊は他の言葉を無視し 00:05:37.650 --> 00:05:40.006 他の人の言葉だって聞けるのに 00:05:40.006 --> 00:05:42.955 3ヶ月も経つと 00:05:42.955 --> 00:05:45.275 側にいる人が 実の母だろうか 00:05:45.275 --> 00:05:47.268 祖母だろうが 側にいる人がする事 00:05:47.268 --> 00:05:49.482 それが 教育の始まりです 00:05:49.482 --> 00:05:51.210 それが言葉の始まりです 00:05:51.210 --> 00:05:53.459 それが 愛の始まりで 人格形成の始まりなんです 00:05:53.459 --> 00:05:55.947 心に色々な事を植えつけるのも この時期です 00:05:55.947 --> 00:05:58.165 「あなたは特別な存在で 00:05:58.165 --> 00:06:01.354 世界中の他の誰とも違うんだ」とか 00:06:01.354 --> 00:06:03.438 「本を読んであげるね」とか 00:06:03.438 --> 00:06:05.509 本を読んでもらえなかった子は 学校に上がってから苦労します 00:06:05.509 --> 00:06:07.653 本を読んでもらえなかった子は 学校に上がってから苦労します 00:06:07.653 --> 00:06:09.713 色の名前が言えないとか 00:06:09.713 --> 00:06:12.727 時計の読み方もわからず 靴紐も結べない 00:06:12.727 --> 00:06:14.126 こういうものが出来なかったり 00:06:14.126 --> 00:06:16.796 それから 私が子どもの頃に叩き込まれた 00:06:16.796 --> 00:06:19.672 「心遣い」ができないと大変です 00:06:19.672 --> 00:06:23.560 礼儀正しくしなさい 大人を尊敬しなさい 言葉に気をつけなさい 00:06:23.560 --> 00:06:27.083 このように正しく育てられるべきです 00:06:27.083 --> 00:06:29.878 私にも孫がいますが 00:06:29.878 --> 00:06:33.971 これが私の子どもたちの悩みの種なんですが 00:06:33.971 --> 00:06:38.647 私達と同じような事をしています 心に根付いているのです NOTE Paragraph 00:06:38.647 --> 00:06:43.872 でもこのように 教育や学校に行く 準備をしっかりする事は大切です 00:06:43.872 --> 00:06:46.131 今 私が力をいれていることは 00:06:46.131 --> 00:06:48.461 このメッセージを伝える事です 00:06:48.461 --> 00:06:52.340 保育園や 低所得層の未就学児を支えるシステム 00:06:52.340 --> 00:06:54.860 妊婦への教育の必要性を 00:06:54.860 --> 00:06:59.075 教育は子どもが生まれる前から始まります 00:06:59.075 --> 00:07:01.783 それを怠ると あとが大変です 00:07:01.783 --> 00:07:04.197 コミュニティーや学校で 頻繁に問題が見られます 00:07:04.197 --> 00:07:07.242 一年生になって子供たちが 目をキラキラさせながら 00:07:07.242 --> 00:07:09.553 学校に入学してきます 00:07:09.553 --> 00:07:13.164 小さなかばんを背負って わくわくしています 00:07:13.164 --> 00:07:16.565 でもそこで他の新入生との違いに 気が付きます 00:07:16.565 --> 00:07:21.029 友達は 本を読んでもらって アルファベットも知っている 00:07:21.029 --> 00:07:23.723 3年生になる頃には 規律や「心配り」を知らない子どもたちは 00:07:23.723 --> 00:07:27.869 自分が落ちこぼれだと気付き始めます そうすると何が起こるかというと 00:07:27.869 --> 00:07:29.779 自分が落ちこぼれだと気付き始めます そうすると何が起こるかというと 00:07:29.779 --> 00:07:33.100 その子どもたちの態度が悪くなり 00:07:33.100 --> 00:07:36.186 少年院に入ったり退学していきます 00:07:36.186 --> 00:07:38.050 大体予想がつくんです 00:07:38.050 --> 00:07:41.016 3年生で相応の読書能力がないと 18歳で刑務所行きになる候補者となる 00:07:41.016 --> 00:07:45.093 3年生で相応の読書能力がないと 18歳で刑務所行きになる候補者となる 00:07:45.093 --> 00:07:47.330 この国の 収監率が世界で最も高いのは 00:07:47.330 --> 00:07:50.258 子どもに人生の良いスタートを 与えられないのが一因です NOTE Paragraph 00:07:50.258 --> 00:07:52.474 私の本の最終章は 00:07:52.474 --> 00:07:55.385 『未来に何が残せるか』というタイトルですが 00:07:55.385 --> 00:07:59.077 未来に残す物として すべての子どもに 良いスタートを与えるべきです NOTE Paragraph 00:07:59.077 --> 00:08:01.780 私は幸いにも 良い人生のスタートを切ることができました 00:08:01.780 --> 00:08:03.671 デキのいい生徒ではなかったですよ 00:08:03.671 --> 00:08:06.339 ニューヨークの公立学校に通い 00:08:06.339 --> 00:08:08.979 成績は全くひどいものでした 00:08:08.979 --> 00:08:12.791 幼稚園から大学までの ニューヨーク市の記録にある 00:08:12.791 --> 00:08:15.234 成績表が手元にありますが 00:08:15.234 --> 00:08:17.504 かつて自伝を執筆した時 自分の記憶が正しいか 00:08:17.504 --> 00:08:19.543 確かめるため 取り寄せたものです 00:08:19.543 --> 00:08:22.818 残念ながら 記憶は間違っていませんでした(笑) 00:08:22.818 --> 00:08:25.606 成績表は最低の「C」だらけで 00:08:25.606 --> 00:08:28.047 なんとか高校を卒業し 00:08:28.047 --> 00:08:30.126 ニューヨーク市立大に入学しました 00:08:30.126 --> 00:08:33.766 科目平均78.3点なんかで 合格できる訳がないんですが 00:08:33.766 --> 00:08:36.505 エンジニアリングを専攻しました 00:08:36.505 --> 00:08:39.063 でも6ヶ月しか持たず 00:08:39.063 --> 00:08:43.076 最も簡単に単位の取れる 地質学科に変更しました 00:08:43.076 --> 00:08:45.078 そこでROTC (予備役将校訓練課程) に出会い 00:08:45.078 --> 00:08:49.012 初めて 自分の得意な 自分の好きな事に出会いました 00:08:49.012 --> 00:08:52.906 私と同じ事を感じている 他の若者にも出会いました 00:08:52.906 --> 00:08:56.892 私はROTCと軍隊に 当時夢中になっていました 00:08:56.892 --> 00:08:59.560 成長するにつれて規律が養われつつある 子どもたちによく言うんです 00:08:59.560 --> 00:09:02.161 成長するにつれて規律が養われつつある 子どもたちによく言うんです 00:09:02.161 --> 00:09:05.197 自分の得意な事を見つけ 好きな事を見つけなさいと 00:09:05.197 --> 00:09:08.334 もし両方にあてはまるものを見つけたら でかしたものだと 00:09:08.334 --> 00:09:10.698 そんなわけで 私にもそれが見つかったわけです NOTE Paragraph 00:09:10.698 --> 00:09:13.352 大学の先生は そろそろ私が長くいすぎるので 00:09:13.352 --> 00:09:15.153 4年半 5年近くいましたし 00:09:15.153 --> 00:09:19.563 成績は大して良くもなく 00:09:19.563 --> 00:09:22.705 時々 学生課を悩ませる存在でした 00:09:22.705 --> 00:09:25.619 「でも彼はROTCでは頑張っていて 00:09:25.619 --> 00:09:28.969 成績もトップの「A」ばかりなのに 他は全然だめなんだ」 00:09:28.969 --> 00:09:33.325 そこで先生たちは 「このROTCの成績を使って 00:09:33.325 --> 00:09:36.771 全体の評価に使ったらどうだろう」 ということになりました 00:09:36.771 --> 00:09:43.487 それで どうにかなったんです(笑) 00:09:43.487 --> 00:09:47.221 ホントの話 (笑)(拍手) 00:09:47.221 --> 00:09:50.270 国に雇ってもらったらいい 00:09:50.270 --> 00:09:53.768 軍隊にやれば 戻ってこないだろうし そうだそれがいい」 00:09:53.768 --> 00:09:55.620 それで卒業後は陸軍に送られ 00:09:55.620 --> 00:09:59.288 驚いた事に 何年も経って 00:09:59.288 --> 00:10:03.594 私が ニューヨーク市大の 最も誇れる卒業生の一人に!(笑) 00:10:03.594 --> 00:10:06.796 だから若者たちに言うんです 00:10:06.796 --> 00:10:10.987 人生は 出発点ではなく 生き方次第で 将来が決まるんだと 00:10:10.987 --> 00:10:14.598 分かって欲しいのです 00:10:14.598 --> 00:10:17.283 皆さんは素晴らしい国にすんでいます 00:10:17.283 --> 00:10:20.469 出発点がどこであろうと いろいろなチャンスがあるのです 00:10:20.469 --> 00:10:23.173 自分をずっと信じ続けて 00:10:23.173 --> 00:10:26.164 社会や国を信じて 00:10:26.164 --> 00:10:29.583 自分を向上させる事ができると信じて 00:10:29.583 --> 00:10:31.994 常に学びながら生きることです 00:10:31.994 --> 00:10:34.227 それが成功の鍵なのです NOTE Paragraph 00:10:34.227 --> 00:10:37.577 でも良いスタートは やはり大切です 00:10:37.577 --> 00:10:40.050 子ども全員 一人一人にそれを与えず 00:10:40.050 --> 00:10:43.728 子どもが 小さいときに投資をしないと 00:10:43.728 --> 00:10:46.470 後に困難に陥ります 00:10:46.470 --> 00:10:50.736 これが高校中退率が 25%にも上ってしまう原因であり 00:10:50.736 --> 00:10:53.458 マイノリティーの間では この率は50%にもなります 00:10:53.458 --> 00:10:56.932 低所得世帯の子どもたちです 00:10:56.932 --> 00:10:59.713 良いスタートが与えられていないからです NOTE Paragraph 00:10:59.713 --> 00:11:03.691 良いスタートとは 単に良い家庭に生まれる事ではなく 00:11:03.691 --> 00:11:07.246 私の育った 次のような事を語れる家族です 00:11:07.246 --> 00:11:11.193 「いい?この家族が1920年と1924年に ボートでこの国に渡ってきて 00:11:11.193 --> 00:11:14.555 「いい?この家族が1920年と1924年に ボートでこの国に渡ってきて 00:11:14.555 --> 00:11:18.730 毎日 衣類工場で汗水流して働いたのは 00:11:18.730 --> 00:11:22.256 あなた達がバカなことをしたり 00:11:22.256 --> 00:11:26.636 問題を起こしたりするためじゃないのよ 学校中退なんて絶対に考えちゃダメ」 00:11:26.636 --> 00:11:29.687 もしこういう移民の家に育ち 00:11:29.687 --> 00:11:32.156 「学校が嫌いだから辞める」なんていったら 00:11:32.156 --> 00:11:34.813 「もう育てるのも辞めるよ 他の子供に 家に来てもらうから」となります(笑) 00:11:34.813 --> 00:11:41.171 「もう育てるのも辞めるよ 他の子供に 家に来てもらうから」となります(笑) NOTE Paragraph 00:11:41.171 --> 00:11:43.697 こうした人たちは従兄弟の域を超え サウスブロンクス住む 00:11:43.697 --> 00:11:47.280 遠い親戚に至るまで大きな期待をかけていて 00:11:47.280 --> 00:11:50.439 子どもたちは 期待されるだけではなく 00:11:50.439 --> 00:11:54.350 恥の気持ちを心深く刻まれているのです 00:11:54.350 --> 00:11:59.212 「この家に泥を塗るな」 という教えです 00:11:59.212 --> 00:12:00.875 時々 悪い事をして 00:12:00.875 --> 00:12:02.718 親の帰宅を待ちながら 00:12:02.718 --> 00:12:06.199 どんなお仕置きをされるか想像して 00:12:06.199 --> 00:12:08.410 こう思うのです 「ベルトで叩かれる方が 00:12:08.410 --> 00:12:13.185 あの 家族の恥について 説教されるよりはましだ」って 00:12:13.185 --> 00:12:15.942 母にあれを言われるのは 本当に辛かったのです NOTE Paragraph 00:12:15.942 --> 00:12:18.106 私の周りには常に広いネットワークがありました 00:12:18.106 --> 00:12:21.094 子供にはネットワークが必要です 部族や家族 00:12:21.094 --> 00:12:22.975 何らかのコミュニティーに 属している事が大切です 00:12:22.975 --> 00:12:27.199 私の場合 このネットワークは まわりの建物に住むおばさんたちでした 00:12:27.199 --> 00:12:29.055 ニューヨーク出身の人なら分かるでしょうが 00:12:29.055 --> 00:12:30.976 こういう建物がたくさんあって 00:12:30.976 --> 00:12:34.189 おばさんたちが窓辺にいたんです 00:12:34.189 --> 00:12:35.811 クッションに寄りかかって 00:12:35.811 --> 00:12:38.570 いつもいるんです(笑) 00:12:38.570 --> 00:12:41.604 私はこういう所で育ったわけですが 歩いていると なんと 00:12:41.604 --> 00:12:43.086 常に このおばさん達がいる訳ですよ 00:12:43.086 --> 00:12:45.960 トイレにも行かず 料理もせず(笑) 00:12:45.960 --> 00:12:48.506 とにかく一日中 ただ窓辺に居たんです 00:12:48.506 --> 00:12:51.219 でも 私達を見守っていたんです 00:12:51.219 --> 00:12:53.505 見守っていてくれたんです 00:12:53.505 --> 00:12:55.763 医者やら 陸軍大将やら 弁護士になろうが どうでもいいんです 00:12:55.763 --> 00:13:00.510 医者やら 陸軍大将やら 弁護士になろうが どうでもいいんです 00:13:00.510 --> 00:13:03.603 まして 家族から陸軍大将が 生まれるとも思ってません 00:13:03.603 --> 00:13:07.463 教育を受けて 仕事に就きさえすればいい NOTE Paragraph 00:13:07.463 --> 00:13:09.454 「自己実現なんかいいから さっさと仕事に就いて家を出なさい 00:13:09.454 --> 00:13:12.269 「自己実現なんかいいから さっさと仕事に就いて家を出なさい 00:13:12.269 --> 00:13:14.747 そんな暇ないんだよ 00:13:14.747 --> 00:13:18.322 稼いで家族を助ける それがあなたたちの役目なんだから」 NOTE Paragraph 00:13:18.322 --> 00:13:23.844 こういう文化を 家族に戻す事は 00:13:23.844 --> 00:13:28.126 とても大切ではないかと思うのです 00:13:28.126 --> 00:13:31.461 今日 ここにいる皆さんは 00:13:31.461 --> 00:13:34.137 それぞれ成功していらして 00:13:34.137 --> 00:13:38.692 素晴らしいご家族 お子さんやお孫さんが いらっしゃると思います 00:13:38.692 --> 00:13:40.430 でもそれで満足せず クルーズ君のように 00:13:40.430 --> 00:13:43.081 規律のある環境さえあれば 00:13:43.081 --> 00:13:46.451 よい人生を送れる子どもたちに 手を差しのべ 見つけてください 00:13:46.451 --> 00:13:48.438 困った人に手を差しのべ 手本になったり 00:13:48.438 --> 00:13:50.812 放課後の活動の場を 支援したり 00:13:50.812 --> 00:13:52.703 学校を助けたり 00:13:52.703 --> 00:13:53.977 良い学校になるように 00:13:53.977 --> 00:13:58.800 自分の子供が通う学校だけではなく ハーレムにある学校を支援してください 00:13:58.800 --> 00:14:01.622 ウェストサイドのモンテッソーリ学校以外にも 目を向けてください 00:14:01.622 --> 00:14:05.775 私たち皆がその事を誓うべきです 00:14:05.775 --> 00:14:08.425 それは単に子どもたちへの投資ではなく 00:14:08.425 --> 00:14:10.478 将来に投資する事なのです NOTE Paragraph 00:14:10.478 --> 00:14:13.299 次の世代は マイノリティーが 多数派になる時代です 00:14:13.299 --> 00:14:15.292 次の世代は マイノリティーが 多数派になる時代です 00:14:15.292 --> 00:14:18.661 現在マイノリティーと呼ばれている人たちが マジョリティーになるわけです 00:14:18.661 --> 00:14:21.241 この多数派となる人々を育てたい 00:14:21.241 --> 00:14:23.472 この国のリーダーとして 牽引していけるよう 00:14:23.472 --> 00:14:26.424 私たちの素晴らしいこの国を 00:14:26.424 --> 00:14:29.900 他に類を見ないこの国を 00:14:29.900 --> 00:14:31.585 我々を毎日驚かしてくれるこの国を 00:14:31.585 --> 00:14:34.205 手に負えないこの国を 我々は討論ばかりしていますが 00:14:34.205 --> 00:14:37.177 これが この国の在り方なのです 00:14:37.177 --> 00:14:40.756 いろいろな意見を持つ人がいる しかし多民族からなる国家なのです 00:14:40.756 --> 00:14:44.752 関係のない国なんてありません 00:14:44.752 --> 00:14:46.437 移民で築いてきた国なのですから 00:14:46.437 --> 00:14:49.581 だから良い移民法も必要です 00:14:49.581 --> 00:14:52.816 良い移民法がないなんて 馬鹿げています 00:14:52.816 --> 00:14:55.899 この素晴らしい国に来て この国家の一片になる人を歓迎したり 00:14:55.899 --> 00:14:58.052 教育を受けた人が母国に戻り 母国を貧困から救えるように 00:14:58.052 --> 00:15:01.433 教育を受けた人が母国に戻り 母国を貧困から救えるように 00:15:01.433 --> 00:15:05.276 私 この話をするのが大好きなんですが 00:15:05.276 --> 00:15:06.673 実は故郷のニューヨークに行って 00:15:06.673 --> 00:15:08.467 天気の良い日に パークアベニューをウロウロし 00:15:08.467 --> 00:15:10.948 世界中から集まった人々を 眺めるのが大好きなんです 00:15:10.948 --> 00:15:12.402 世界中から集まった人々を 眺めるのが大好きなんです 00:15:12.402 --> 00:15:16.040 いつも欠かせないのが 街角で移民の人が引く 00:15:16.040 --> 00:15:19.426 屋台でホットドックを買う事です 00:15:19.426 --> 00:15:22.577 あれを食べないわけには行きません(笑) 00:15:22.577 --> 00:15:25.557 どこにいようと 何をしていようと 00:15:25.557 --> 00:15:26.832 あれには目がないんです 00:15:26.832 --> 00:15:29.497 大統領補佐官の時だって 同じです 00:15:29.497 --> 00:15:32.398 ウォルドーフ・アストリアから スーツを着て出てきて 00:15:32.398 --> 00:15:35.478 (笑) 00:15:35.478 --> 00:15:38.789 街を歩き 55番街あたりをキョロキョロして 00:15:38.789 --> 00:15:41.100 移民が引く 屋台を探します 00:15:41.100 --> 00:15:43.299 当時は どこへ行くのにも 5人も護衛が付いていて 00:15:43.299 --> 00:15:46.193 3台のパトカーも必ず側にいました 00:15:46.193 --> 00:15:51.013 パークアベニューなんかで 突然 誰かに 殴られたりしないように(笑) 00:15:51.013 --> 00:15:52.681 そんな状況で ホットドッグを注文すると 00:15:52.681 --> 00:15:55.127 準備しながら 屋台の人は周囲を気にしだすんです 00:15:55.127 --> 00:15:56.804 護衛やパトカーがいますから 00:15:56.804 --> 00:15:58.886 「ちゃんと永住権持ってるよ!持ってるって! 」と(笑) 00:15:58.886 --> 00:16:03.222 「心配するな」とよく言ったものです NOTE Paragraph 00:16:03.222 --> 00:16:05.670 でも今は全くの一人です 00:16:05.670 --> 00:16:08.461 ボディーガードも パトカーもなし 誰も付いて来ません 00:16:08.461 --> 00:16:11.123 でも相変わらず ホットドッグは食べないと NOTE Paragraph 00:16:11.123 --> 00:16:14.887 先週も食べました 火曜日の晩 00:16:14.887 --> 00:16:17.187 コロンバスサークルの近くです 00:16:17.187 --> 00:16:20.042 いつも同じような事が起こります 00:16:20.042 --> 00:16:23.396 ホットドッグを頼むと 00:16:23.396 --> 00:16:25.758 屋台の人が作って渡しながら 00:16:25.758 --> 00:16:28.460 「あなた知ってますよ テレビで見たことある NOTE Paragraph 00:16:28.460 --> 00:16:30.354 あの…パウエル国務長官でしょう」 NOTE Paragraph 00:16:30.354 --> 00:16:33.044 「そう、そう」 「あ_」 NOTE Paragraph 00:16:33.044 --> 00:16:34.195 お金を払おうと差し出すと NOTE Paragraph 00:16:34.195 --> 00:16:39.120 「いや 受け取れませんよ 私が払っていただいてるんですから 00:16:39.120 --> 00:16:42.883 アメリカが払ってくれたんです 祖国のことは一生忘れませんが 00:16:42.883 --> 00:16:46.073 でも 市民権をとり アメリカ人になりました ありがとうございます」 NOTE Paragraph 00:16:46.073 --> 00:16:48.341 感謝を受け止め 歩いていきました 00:16:48.341 --> 00:16:50.570 突然 ああこれは 00:16:50.570 --> 00:16:54.588 90年前 私の両親を迎え入れてくれたのと 同じ国なんだと気が付きました NOTE Paragraph 00:16:54.588 --> 00:16:56.775 現在も変わらず偉大な国ですが 00:16:56.775 --> 00:16:59.550 世界中から集まってくる若者の 00:16:59.550 --> 00:17:02.554 エネルギーであふれています 00:17:02.554 --> 00:17:06.081 我々国民の責務としてこの素晴らしい国に対して 貢献できることとは 00:17:06.081 --> 00:17:07.867 我々国民の責務としてこの素晴らしい国に対して 貢献できることとは 00:17:07.867 --> 00:17:11.014 子どもが一人も 取り残されないように 見守る事です NOTE Paragraph 00:17:11.014 --> 00:17:13.092 ありがとうございました NOTE Paragraph 00:17:13.092 --> 00:17:25.199 (拍手)