WEBVTT 00:00:00.788 --> 00:00:02.415 Yang ingin saya lakukan siang ini 00:00:02.415 --> 00:00:05.566 sebenarnya agak berbeda dari yang telah dijadwalkan. 00:00:05.643 --> 00:00:07.674 Kebijakan luar negeri, Anda bisa tahu sendiri 00:00:07.689 --> 00:00:10.260 dengan menonton -- entahlah, mungkin Rachel Maddow atau yang lain, 00:00:10.260 --> 00:00:11.280 tapi — (Hadirin tertawa) — 00:00:11.341 --> 00:00:14.624 Saya ingin berbicara tentang anak-anak muda dan fondasi, 00:00:14.747 --> 00:00:17.390 anak muda dan fondasi. 00:00:17.390 --> 00:00:19.535 Foto ini diambil Rabu siang yang lalu 00:00:19.535 --> 00:00:21.687 di sebuah sekolah di Brooklyn, New York, 00:00:21.687 --> 00:00:24.771 SMA Cristo Rey, yang dikelola oleh Yesuit. 00:00:24.771 --> 00:00:28.255 Dan saat itu saya berbicara pada sekelompok siswa ini. Dan coba perhatikan mereka. 00:00:28.255 --> 00:00:31.183 Mereka mengelilingi saya dari tiga arah. 00:00:31.183 --> 00:00:34.430 Anda bisa lihat hampir semua dari mereka berasal dari kalangan minoritas. 00:00:34.430 --> 00:00:36.254 Anda bisa lihat bangunannya relatif sederhana. 00:00:36.254 --> 00:00:39.822 Ini adalah gedung sekolah tua di New York, tidak mewah. 00:00:39.838 --> 00:00:42.928 Mereka masih punya papan tulis hitam dan semacamnya. 00:00:42.928 --> 00:00:45.507 Dan ada sekitar 300 siswa di sekolah ini, 00:00:45.507 --> 00:00:48.159 dan sekolah ini sudah berjalan empat tahun hingga sekarang, 00:00:48.159 --> 00:00:51.113 dan mereka akan segera meluluskan angkatan pertamanya. 00:00:51.113 --> 00:00:53.184 22 siswa akan lulus dari sekolah ini, 00:00:53.184 --> 00:00:55.427 dan semua 22 lulusan tersebut akan melanjutkan ke jenjang universitas. 00:00:55.427 --> 00:00:58.167 Mereka semua berasal dari rumah-rumah yang, kebanyakan, 00:00:58.167 --> 00:01:00.690 dihuni hanya oleh satu orang (selain siswa itu), 00:01:00.690 --> 00:01:03.596 biasanya ibu atau nenek, dan itu saja, 00:01:03.596 --> 00:01:06.083 dan mereka datang kemari untuk menempuh pendidikan 00:01:06.083 --> 00:01:07.496 dan untuk mendapatkan fondasi mereka. 00:01:07.496 --> 00:01:10.304 Nah, foto ini diambil dan dipasang 00:01:10.304 --> 00:01:12.797 di halaman Facebook saya minggu lalu, 00:01:12.797 --> 00:01:14.431 dan seseorang menulis, 00:01:14.431 --> 00:01:19.417 "Huh, untuk apa dia suruh anak itu berdiri dalam sikap sempurna seperti itu?" 00:01:19.417 --> 00:01:23.788 Dan kemudian mereka bilang, "Tapi dia kelihatan keren." (Hadirin tertawa) 00:01:23.788 --> 00:01:26.498 Dia memang tampak keren, karena anak-anak membutuhkan fondasi, 00:01:26.498 --> 00:01:30.004 dan sesuatu yang saya lakukan setiap kali saya mengunjungi sebuah sekolah 00:01:30.004 --> 00:01:32.903 adalah setelah saya selesai menyampaikan ceramah singkat untuk anak-anak itu, 00:01:32.903 --> 00:01:35.087 saya lalu akan mengundang mereka untuk mengajukan pertanyaan, 00:01:35.087 --> 00:01:36.952 dan waktu mereka mengacungkan tangan, saya berkata, "Mendekatlah kemari," 00:01:36.952 --> 00:01:39.291 dan saya minta mereka mendekat dan berdiri di hadapan saya. 00:01:39.291 --> 00:01:41.405 Saya suruh mereka berdiri dalam sikap sempurna bagaikan seorang prajurit. 00:01:41.405 --> 00:01:43.187 Posisikan kedua tangan lurus-lurus di samping tubuhmu, 00:01:43.187 --> 00:01:46.639 berdiri tegap, buka mata, pandangan lurus ke depan, 00:01:46.639 --> 00:01:50.074 dan ucapkan pertanyaanmu dengan lantang supaya semua orang bisa mendengarnya. 00:01:50.074 --> 00:01:53.331 Tidak sambil membungkuk, celana tidak boleh melorot, tidak ada hal-hal semacam itu. 00:01:53.331 --> 00:01:54.702 (Hadirin tertawa) 00:01:54.702 --> 00:01:57.967 Dan anak muda ini, namanya -- nama keluarganya Cruz -- 00:01:57.967 --> 00:02:01.804 dia menyukainya. Ia menaruhnya di halaman Facebook-nya dan menjadi viral. 00:02:01.804 --> 00:02:03.991 (Hadirin tertawa) 00:02:03.991 --> 00:02:06.734 Sementara orang-orang mengira saya bersikap tidak ramah pada anak ini. 00:02:06.734 --> 00:02:08.377 Tidak, kami sedang bersenang-senang. 00:02:08.377 --> 00:02:10.792 Dan satu hal, saya sudah melakukannya selama bertahun-tahun, 00:02:10.792 --> 00:02:13.952 dan semakin muda mereka, semakin menyenangkan. 00:02:13.952 --> 00:02:16.892 Ketika saya berada di tengah kelompok anak-anak berumur enam dan tujuh tahun, 00:02:16.892 --> 00:02:18.771 Saya harus menemukan cara supaya mereka tenang. 00:02:18.771 --> 00:02:20.774 Anda tahu mereka semua selalu mulai ribut berceloteh. 00:02:20.774 --> 00:02:22.379 Jadi saya memainkan satu permainan kecil bersama mereka 00:02:22.379 --> 00:02:23.951 sebelum saya membuat mereka berdiri sikap sempurna. 00:02:23.951 --> 00:02:26.224 Saya bilang, "Sekarang dengarkan. Dalam militer, 00:02:26.224 --> 00:02:28.552 ketika kami ingin kalian memperhatikan, 00:02:28.552 --> 00:02:31.737 kami punya satu aba-aba. Namanya 'istirahat di tempat.' 00:02:31.737 --> 00:02:35.311 Artinya setiap orang harus diam dan memperhatikan. Menyimak baik-baik. 00:02:35.311 --> 00:02:36.449 Apakah kalian mengerti?" 00:02:36.449 --> 00:02:41.314 "He-eh, he-eh, he-eh." "Ayo latihan. Semua boleh ngobrol." 00:02:41.314 --> 00:02:44.611 Dan saya biarkan mereka ribut selama sekitar 10 detik, lalu saya berseru, "Istirahat di tempat!" 00:02:44.611 --> 00:02:48.116 "Hah!" (Hadirin tertawa) 00:02:48.116 --> 00:02:50.638 "Siap, Jenderal. Siap, Jenderal." 00:02:50.638 --> 00:02:53.041 Cobalah dengan anak-anak Anda. Lihat apakah bisa berhasil. (Hadirin tertawa) 00:02:53.041 --> 00:02:56.094 Kayaknya nggak ya... 00:02:56.094 --> 00:02:59.108 Bagaimanapun, itulah permainan yang saya lakukan, dan jelas 00:02:59.108 --> 00:03:00.830 berasal dari pengalaman saya di militer. 00:03:00.830 --> 00:03:04.259 Karena sebagian besar kehidupan dewasa saya, 00:03:04.259 --> 00:03:08.319 saya bekerja bersama anak-anak muda, remaja berpistol, begitulah saya menyebut mereka. 00:03:08.319 --> 00:03:10.764 Dan kami membawa mereka ke dalam dunia militer, 00:03:10.764 --> 00:03:13.213 dan hal pertama yang kami lakukan adalah menempatkan mereka 00:03:13.213 --> 00:03:17.300 dalam sebuah lingkungan yang terstruktur, menempatkan mereka dalam jajaran militer, 00:03:17.300 --> 00:03:18.723 menyuruh mereka semua mengenakan pakaian yang sama, 00:03:18.723 --> 00:03:21.217 memangkas habis rambut mereka hingga mereka tampak serupa, 00:03:21.217 --> 00:03:23.421 memastikan bahwa mereka berdiri dalam jajaran. 00:03:23.421 --> 00:03:25.201 Kami ajari mereka cara hadap kanan, hadap kiri, 00:03:25.201 --> 00:03:27.118 agar mereka bisa mematuhi instruksi dan tahu 00:03:27.118 --> 00:03:30.046 konsekuensinya kalau tidak mematuhi perintah. 00:03:30.046 --> 00:03:31.511 Ini memberi mereka fondasi. 00:03:31.511 --> 00:03:36.183 Lalu kami perkenalkan mereka pada seseorang yang akan segera mereka benci, yaitu komandan barisan. 00:03:36.351 --> 00:03:37.841 Dan mereka membencinya. 00:03:37.841 --> 00:03:39.913 Dan komandan barisan itu mulai meneriaki mereka, 00:03:39.913 --> 00:03:43.496 dan memerintahkan mereka untuk melakukan berbagai hal yang menyebalkan. 00:03:43.496 --> 00:03:46.350 Namun kemudian suatu hal yang paling mengejutkan terjadi suatu waktu. 00:03:46.397 --> 00:03:49.732 Begitu fondasi mereka sudah terbangun, 00:03:49.792 --> 00:03:53.010 begitu mereka memahami alasan atas sesuatu hal, 00:03:53.010 --> 00:03:57.016 begitu mereka mengerti, "Mama tak ada di sini, nak. 00:03:57.016 --> 00:04:00.836 Akulah mimpi burukmu. Akulah ayahmu dan ibumu. 00:04:00.836 --> 00:04:03.448 Dan begitulah adanya. Kau paham itu, nak? 00:04:03.448 --> 00:04:06.286 Ya, dan kalau aku mengajukan pertanyaan, hanya ada tiga kemungkinan jawaban: 00:04:06.286 --> 00:04:08.682 siap, Pak; tidak, Pak; dan salah saya, Pak. 00:04:08.682 --> 00:04:10.845 Jangan mulai memberitahuku alasan kamu tidak melakukan sesuatu. 00:04:10.845 --> 00:04:13.497 Hanya ada siap, Pak; tidak, Pak; salah saya, Pak." 00:04:13.497 --> 00:04:14.620 "Kau tidak bercukur." "Tapi Pak —" 00:04:14.620 --> 00:04:17.875 "Tidak, jangan beritahu aku seberapa banyak kau kerok wajahmu pagi ini. 00:04:17.875 --> 00:04:19.615 Aku bilang kamu tidak bercukur." 00:04:19.615 --> 00:04:22.821 "Salah saya, Pak." "Nah begitu, kau cepat belajar." 00:04:22.821 --> 00:04:25.209 Namun Anda akan terkejut melihat perkembangan mereka 00:04:25.209 --> 00:04:27.663 begitu Anda tempatkan mereka dalam fondasi itu. 00:04:27.663 --> 00:04:32.521 Dalam 18 minggu, mereka mempunyai kecakapan. Mereka jadi dewasa. 00:04:32.521 --> 00:04:35.638 Dan tahukah Anda, mereka jadi mengagumi komandan barisan itu 00:04:35.638 --> 00:04:37.536 dan mereka tak pernah melupakannya. 00:04:37.536 --> 00:04:40.171 Mereka jadi menghormatinya. 00:04:40.171 --> 00:04:44.086 Dan karena itulah kita membutuhkan lebih banyak lagi fondasi semacam ini dan rasa hormat 00:04:44.086 --> 00:04:46.117 dalam kehidupan anak-anak kita. 00:04:46.117 --> 00:04:48.090 Saya menghabiskan banyak waktu bersama kelompok-kelompok anak muda, 00:04:48.090 --> 00:04:51.381 dan saya bertanya pada orang-orang, "Sejak kapan proses edukasi dimulai?" 00:04:51.381 --> 00:04:53.060 Kita selalu mengatakan, "Ayo kita perbaiki sekolah-sekolah. 00:04:53.060 --> 00:04:56.807 Ayo lebih banyak membantu guru-guru kita. Tambah lagi komputer di sekolah-sekolah. 00:04:56.807 --> 00:04:59.748 Ayo kita jadikan semuanya online." 00:04:59.748 --> 00:05:03.054 Itu tidak menjawab semuanya. Itu baru sebagian dari jawabannya. 00:05:03.054 --> 00:05:06.316 Namun jawaban yang sebenarnya bermula dengan membawa seorang anak ke sekolah, 00:05:06.316 --> 00:05:10.924 bermula dari seorang anak yang memiliki fondasi hati dan jiwanya. 00:05:10.924 --> 00:05:13.793 Kapan proses belajar dimulai? Apakah dimulai sejak kelas satu? 00:05:13.793 --> 00:05:15.976 Tidak, tidak, proses belajar dimulai ketika pertama kali 00:05:15.976 --> 00:05:18.657 seorang anak berada dalam pelukan ibunya, 00:05:18.657 --> 00:05:21.421 dia memandangi ibunya 00:05:21.421 --> 00:05:24.785 dan berkata, "Oh, ini pasti ibuku. 00:05:24.785 --> 00:05:27.158 Dia yang memberiku makan. 00:05:27.158 --> 00:05:29.364 Oh ya, setiap kali aku gelisah, 00:05:29.364 --> 00:05:31.878 dia yang merawatku. 00:05:31.878 --> 00:05:34.901 Bahasanyalah yang akan kupelajari." 00:05:34.901 --> 00:05:37.650 Dan pada saat itu mereka menolak semua bahasa lain 00:05:37.650 --> 00:05:40.006 yang bisa mereka pelajari pada usia itu, 00:05:40.006 --> 00:05:42.955 selama tiga bulan, hanya ada ibunya. 00:05:42.955 --> 00:05:45.275 Dan ketika seseorang merawatnya, apakah ibunya, 00:05:45.275 --> 00:05:47.268 atau neneknya, siapa pun juga, 00:05:47.268 --> 00:05:49.482 itulah saatnya proses edukasi dimulai. 00:05:49.482 --> 00:05:51.210 Saat itulah bahasa bermula. 00:05:51.210 --> 00:05:53.459 Saat itulah cinta bermula. Saat itulah fondasi bermula. 00:05:53.459 --> 00:05:55.947 Saat itulah Anda mulai menanam pada diri anak itu 00:05:55.947 --> 00:05:58.165 bahwa "kau ini istimewa, 00:05:58.165 --> 00:06:01.354 kau berbeda dari semua anak lain di dunia. 00:06:01.354 --> 00:06:03.438 Dan kami akan membacakan buku untukmu." 00:06:03.438 --> 00:06:05.509 Seorang anak yang belum pernah dibacakan buku 00:06:05.509 --> 00:06:07.653 berada dalam bahaya ketika ia mulai bersekolah. 00:06:07.653 --> 00:06:09.713 Seorang anak yang tidak mengetahui nama-nama warna, 00:06:09.713 --> 00:06:12.727 atau tidak tahu cara membaca jam, tidak tahu cara memakai sepatu, 00:06:12.727 --> 00:06:14.126 tidak tahu cara melakukan hal-hal ini, 00:06:14.126 --> 00:06:16.796 dan tidak tahu makna dari sepatah kata 00:06:16.796 --> 00:06:19.672 yang dipatri pada saya semasa kecil: perhatikan. 00:06:19.672 --> 00:06:23.560 Perhatikan perilakumu! Perhatikan orang-orang dewasa di sekitarmu! Perhatikan ucapanmu! 00:06:23.560 --> 00:06:27.083 Beginilah cara anak-anak dibesarkan dengan baik. 00:06:27.083 --> 00:06:29.878 Dan sekarang saya mengamati perilaku cucu-cucu kecil saya, 00:06:29.878 --> 00:06:33.971 dan mereka, banyak menyusahkan anak-anak saya, 00:06:33.971 --> 00:06:38.647 mereka bertingkah persis seperti kita. Sadarkah Anda? Anda yang membentuk mereka. 00:06:38.647 --> 00:06:43.872 Dan itulah yang harus Anda lakukan untuk mempersiapkan anak-anak menempuh pendidikan dan bersekolah. 00:06:43.872 --> 00:06:46.131 Dan saya berusaha sekuat tenaga 00:06:46.131 --> 00:06:48.461 untuk menyampaikan pesan ini bahwa 00:06:48.461 --> 00:06:52.340 kita memerlukan pendidikan prasekolah, kita perlu mencuri start, 00:06:52.340 --> 00:06:54.860 kita perlu pengasuhan pra-kelahiran. 00:06:54.860 --> 00:06:59.075 Proses edukasi dimulai bahkan sebelum anak dilahirkan, 00:06:59.075 --> 00:07:01.783 dan apabila Anda tidak melakukannya, maka Anda akan mendapatkan kesulitan. 00:07:01.783 --> 00:07:04.197 Dan banyak komunitas dan sekolah-sekolah kita yang menghadapi berbagai kesulitan, 00:07:04.197 --> 00:07:07.242 di mana anak-anak masuk 00:07:07.242 --> 00:07:09.553 ke kelas satu dengan mata bersinar, 00:07:09.553 --> 00:07:13.164 menyandang ransel kecil mereka dan siap untuk belajar, 00:07:13.164 --> 00:07:16.565 dan lalu mereka sadari bahwa mereka tidak sama dengan anak-anak kelas satu lainnya 00:07:16.565 --> 00:07:21.029 yang sudah tahu buku-buku, yang sudah dibacakan, dan mengenal huruf alfabet. 00:07:21.029 --> 00:07:23.723 Pada saat kelas tiga, anak-anak yang tidak punya 00:07:23.723 --> 00:07:27.869 fondasi ini dan tidak memperhatikan perilaku mereka dari awal 00:07:27.869 --> 00:07:29.779 mulai menyadari bahwa mereka ketinggalan, dan apa yang mereka lakukan? 00:07:29.779 --> 00:07:33.100 Mereka berulah. Mereka berulah dan mereka menapaki jalan mereka 00:07:33.100 --> 00:07:36.186 menuju jeruji besi atau menunggu dikeluarkan dari sekolah. 00:07:36.186 --> 00:07:38.050 Begitu mudah ditebak. 00:07:38.050 --> 00:07:41.016 Kalau Anda tidak mencapai level-baca yang seharusnya di kelas tiga, 00:07:41.016 --> 00:07:45.093 Anda merupakan calon penghuni penjara pada umur 18, 00:07:45.093 --> 00:07:47.330 dan kita punya jumlah tahanan paling tinggi 00:07:47.330 --> 00:07:50.258 karena kita tidak memberi anak-anak kita awal mula yang selayaknya dalam hidup. 00:07:50.258 --> 00:07:52.474 Bab terakhir dalam buku saya berjudul 00:07:52.474 --> 00:07:55.385 "The Gift of a Good Start." 00:07:55.385 --> 00:07:59.077 Hadiah permulaan yang baik. Setiap anak harus mendapatkan permulaan yang baik dalam hidup. 00:07:59.077 --> 00:08:01.780 Saya beruntung dapat memiliki permulaan yang baik. 00:08:01.780 --> 00:08:03.671 Saya bukan murid yang cemerlang. 00:08:03.671 --> 00:08:06.339 Saya bersekolah di sekolah umum di New York City, 00:08:06.339 --> 00:08:08.979 dan saya sama sekali tidak pintar di sekolah. 00:08:08.979 --> 00:08:12.791 Saya menyimpan semua rapor saya dari Dewan Pendidikan Kota New York 00:08:12.791 --> 00:08:15.234 sejak TK sampai kuliah. 00:08:15.234 --> 00:08:17.504 Saya memerlukannya ketika menulis buku pertama saya. 00:08:17.504 --> 00:08:19.543 Saya ingin memeriksa apakan ingatan saya benar, 00:08:19.543 --> 00:08:22.818 dan, ya Tuhan, memang benar. (Hadirin tertawa) 00:08:22.818 --> 00:08:25.606 Nilai C di semua pelajaran. 00:08:25.606 --> 00:08:28.047 Dan saya akhirnya lulus SMA, 00:08:28.047 --> 00:08:30.126 dan meneruskan ke City College of New York 00:08:30.126 --> 00:08:33.765 dengan nilai rata-rata 78,3, yang seharusnya tidak cukup untuk masuk ke kampus itu, 00:08:33.765 --> 00:08:36.505 dan kemudian saya mulai di jurusan teknik, 00:08:36.505 --> 00:08:39.063 dan hanya bertahan selama enam bulan. (Hadirin tertawa) 00:08:39.063 --> 00:08:43.076 Dan lalu saya masuk jurusan geologi, "ilmu batu untuk pria kuat." Pasti mudah. 00:08:43.076 --> 00:08:45.078 Dan lalu saya menemukan ROTC (program berbasis kampus untuk pelatihan perwira kedinasan di angkatan bersenjata AS). 00:08:45.078 --> 00:08:49.012 Saya menemukan sesuatu yang bisa saya lakukan dengan baik, dan yang saya kerjakan dengan senang hati, 00:08:49.012 --> 00:08:52.906 dan saya bertemu sekumpulan anak muda seperti saya yang merasakan hal serupa. 00:08:52.906 --> 00:08:56.892 Dan begitulah seluruh hidup saya selanjutnya didedikasikan untuk ROTC dan militer. 00:08:56.892 --> 00:08:59.560 Dan saya katakan pada anak-anak muda di mana pun, bahwa ketika kalian beranjak dewasa 00:08:59.560 --> 00:09:02.161 dan seiring fondasi ini dibangun di dalam diri kalian, 00:09:02.161 --> 00:09:05.197 selalulah mencari sesuatu yang bisa kalian lakukan dengan baik dan kalian lakukan dengan senang hati, 00:09:05.197 --> 00:09:08.334 dan ketika kalian menemukan keduanya sekaligus, wow, itu dia. 00:09:08.334 --> 00:09:10.698 Itulah yang terjadi. Dan itulah yang saya temukan. 00:09:10.698 --> 00:09:13.352 Nah, otoritas di CCNY sudah capek dengan keberadaan saya di kampus itu. 00:09:13.352 --> 00:09:15.153 Saya sudah kuliah di sana selama empat setengah tahun, hampir lima tahun, 00:09:15.153 --> 00:09:19.563 dan nilai-nilai saya tidak bisa dibilang bagus, 00:09:19.563 --> 00:09:22.705 dan sesekali saya bermasalah dengan bagian administrasi. 00:09:22.705 --> 00:09:25.619 Dan jadi mereka berkata, "Tapi dia berprestasi baik di ROTC. 00:09:25.619 --> 00:09:28.969 Lihat, nilainya A semua di situ, tapi tidak di luar itu." 00:09:28.969 --> 00:09:33.325 Lalu mereka bilang, "Begini saja, ayo kita ambil nilai-nilainya di ROTC 00:09:33.325 --> 00:09:36.771 dan selipkan ke dalam nilai IPK-nya keseluruhan dan lihat apa yang terjadi." 00:09:36.771 --> 00:09:43.487 Dan mereka melakukannya, dan akhirnya IPK saya mencapai 2,0. (Hadirin tertawa) 00:09:43.487 --> 00:09:47.221 Ya. (Hadirin tertawa) (Hadirin bertepuk tangan) 00:09:47.221 --> 00:09:50.270 Mereka bilang, "Nilai ini cukup untuk bekerja di pemerintahan. 00:09:50.270 --> 00:09:53.768 Kirim dia ke angkatan bersenjata. Kita tak akan melihatnya lagi. Kita takkan melihatnya lagi." 00:09:53.768 --> 00:09:55.620 Jadi mereka mengirim saya ke angkatan bersenjata, 00:09:55.620 --> 00:09:59.288 dan lihatlah, bertahun-tahun kemudian, 00:09:59.288 --> 00:10:03.594 Saya dianggap sebagai salah seorang lulusan terbaik yang pernah dimiliki City College of New York. (Hadirin tertawa) 00:10:03.594 --> 00:10:06.796 Jadi, saya katakan pada anak muda di mana pun berada, 00:10:06.796 --> 00:10:10.987 tak masalah di mana pun kalian memulai kehidupan, karena apa yang kalian lakukan terhadap kehidupanlah 00:10:10.987 --> 00:10:14.598 yang akan menentukan tujuan kalian dalam hidup, 00:10:14.598 --> 00:10:17.283 dan kalian diberkahi dengan hidup di negara yang, 00:10:17.283 --> 00:10:20.469 tidak peduli dari mana pun kalian memulai, kalian punya kesempatan 00:10:20.469 --> 00:10:23.173 sepanjang kalian mempunyai kepercayaan pada diri sendiri, 00:10:23.173 --> 00:10:26.164 percaya pada masyarakat dan negara ini, 00:10:26.164 --> 00:10:29.583 dan kalian percaya bahwa kalian bisa memperbaiki diri 00:10:29.583 --> 00:10:31.994 dan mengajari diri kalian sendiri sepanjang jalan. 00:10:31.994 --> 00:10:34.227 Dan itulah kunci menuju sukses. 00:10:34.227 --> 00:10:37.577 Namun ini dimulai dengan hadiah permulaan yang baik. 00:10:37.577 --> 00:10:40.050 Kalau kita tidak memberikan hadiah itu pada masing-masing dan setiap anak kita, 00:10:40.050 --> 00:10:43.728 kalau kita tidak berinvestasi sejak usia sedini mungkin, 00:10:43.728 --> 00:10:46.470 kita akan mendapat berbagai kesulitan. 00:10:46.470 --> 00:10:50.736 Inilah kenapa rasio putus sekolah kita begitu tinggi, sekitar 25 persen dari keseluruhan 00:10:50.736 --> 00:10:53.458 dan hampir 50 persen populasi minoritas kita 00:10:53.458 --> 00:10:56.932 tinggal di kawasan berpenghasilan rendah, 00:10:56.932 --> 00:10:59.713 karena mereka tidak mendapatkan hadiah permulaan yang baik. 00:10:59.713 --> 00:11:03.691 Hadiah permulaan yang baik yang saya dapatkan bukan hanya karena memiliki keluarga yang baik, 00:11:03.691 --> 00:11:07.246 keluarga baik-baik, tapi memiliki keluarga yang mengatakan pada saya, 00:11:07.246 --> 00:11:11.193 "Dengar, kami datang ke negeri ini menumpang kapal pengangkut pisang 00:11:11.193 --> 00:11:14.555 pada tahun 1920 dan 1924. 00:11:14.555 --> 00:11:18.730 Kami bekerja seperti anjing di pabrik baju setiap hari. 00:11:18.730 --> 00:11:22.256 Kami melakukan pekerjaan semacam itu bukan supaya kalian bisa mabuk-mabukan 00:11:22.256 --> 00:11:26.636 atau mencari masalah. Dan jangan pernah berpikir mau putus sekolah." 00:11:26.636 --> 00:11:29.687 Kalau sampai saya berani pulang ke rumah dan mengatakan pada para imigran itu, 00:11:29.687 --> 00:11:32.156 "Kalian tahu, aku capek sekolah dan akan keluar saja," 00:11:32.156 --> 00:11:34.813 mereka akan membalas, "Kami yang akan mengeluarkanmu. Kami akan mendapatkan anak lain." 00:11:34.813 --> 00:11:41.171 (Hadirin tertawa) 00:11:41.171 --> 00:11:43.697 Mereka punya harapan untuk semua sepupu 00:11:43.697 --> 00:11:47.280 dan keluarga besar imigran yang tinggal di South Bronx, 00:11:47.280 --> 00:11:50.439 namun mereka punya lebih daripada sekadar harapan terhadap kami. 00:11:50.439 --> 00:11:54.350 Harapan-harapan itu menancap ke jantung kami bagaikan pisau belati, 00:11:54.350 --> 00:11:59.212 pemahaman akan rasa malu: "Jangan kalian permalukan keluarga ini." 00:11:59.212 --> 00:12:00.875 Kadang-kadang saya mendapat masalah, 00:12:00.875 --> 00:12:02.718 dan ketika orang tua saya pulang ke rumah, 00:12:02.718 --> 00:12:06.199 dan saya sedang di kamar saya menunggu apa yang akan terjadi, 00:12:06.199 --> 00:12:08.410 dan saya akan duduk di sana sambil berkata pada diri saya sendiri, "Oke, begini, 00:12:08.410 --> 00:12:13.185 ambil ikat pinggang dan pukul aku, tapi demi Tuhan, jangan sebut lagi soal 'bikin malu keluarga' itu lagi." 00:12:13.185 --> 00:12:15.942 Hati saya hancur ketika ibu saya melakukannya. 00:12:15.942 --> 00:12:18.106 Dan saya juga punya jaringan luas. 00:12:18.106 --> 00:12:21.094 Anak-anak perlu jaringan. Anak-anak perlu menjadi bagian dari suatu suku, 00:12:21.094 --> 00:12:22.975 sebuah keluarga, sebuah komunitas. 00:12:22.975 --> 00:12:27.199 Untuk saya adalah para bibi yang tinggal di bangunan rumah susun ini. 00:12:27.199 --> 00:12:29.055 Saya tidak tahu berapa banyak dari Anda yang tinggal di New York, 00:12:29.055 --> 00:12:30.976 tapi dulu ada bangunan-bangunan rumah susun, 00:12:30.976 --> 00:12:34.189 dan perempuan-perempuan ini selalu nongkrong dari salah satu jendela, 00:12:34.189 --> 00:12:35.811 bertumpu pada bantal. 00:12:35.811 --> 00:12:38.570 Mereka tak pernah beranjak. (Hadirin tertawa) 00:12:38.570 --> 00:12:41.604 Demi Tuhan, saya tumbuh besar berjalan-jalan di jalanan itu, 00:12:41.604 --> 00:12:43.086 dan mereka selalu ada di sana. 00:12:43.086 --> 00:12:45.960 Mereka tak pernah ke kamar mandi. Mereka tak pernah memasak. (Hadirin tertawa) 00:12:45.960 --> 00:12:48.506 Mereka tak pernah melakukan apapun. 00:12:48.506 --> 00:12:51.219 Namun mereka membiarkan kami bermain. 00:12:51.219 --> 00:12:53.505 Mereka menjaga kami ketika bermain. 00:12:53.505 --> 00:12:55.763 Dan mereka tidak peduli 00:12:55.763 --> 00:13:00.510 apakah Anda menjadi dokter atau pengacara atau jenderal, 00:13:00.510 --> 00:13:03.603 dan mereka tak pernah berharap ada jenderal apapun dalam keluarga, 00:13:03.603 --> 00:13:07.463 sepanjang Anda mendapat pendidikan dan kemudian mendapat pekerjaan. 00:13:07.463 --> 00:13:09.454 "Jangan beri kami omong kosong tentang aktualisasi diri dan semacamnya. 00:13:09.454 --> 00:13:12.269 Yang penting kalian dapat pekerjaan dan keluar dari rumah. 00:13:12.269 --> 00:13:14.747 Kami tak punya waktu untuk disia-siakan untuk hal semacam itu. 00:13:14.747 --> 00:13:18.322 Dan lalu kalian bisa menopang kami. Itulah peran kalian sebagai anak laki-laki." 00:13:18.322 --> 00:13:23.844 Jadi begitulah, sangat penting agar kita mengembalikan budaya ini 00:13:23.844 --> 00:13:28.126 kembali ke dalam keluarga kita, semua keluarga kita. 00:13:28.126 --> 00:13:31.461 Dan sangat penting bahwa Anda semua yang ada di sini hari ini, 00:13:31.461 --> 00:13:34.137 orang-orang sukses, 00:13:34.137 --> 00:13:38.692 dan saya yakin mempunyai keluarga dan anak-anak dan cucu-cucu yang luar biasa, 00:13:38.692 --> 00:13:40.430 tidak cukup. Anda harus menjangkau keluar dan kembali 00:13:40.430 --> 00:13:43.081 dan menemukan anak-anak seperti Tn. Cruz 00:13:43.081 --> 00:13:46.451 yang bisa berhasil apabila Anda memberi mereka fondasi, 00:13:46.451 --> 00:13:48.438 apabila Anda meraih kembali dan membantu, apabila Anda mengayomi, 00:13:48.438 --> 00:13:50.812 apabila Anda berinvestasi dalam klub-klub anak laki-laki dan perempuan, 00:13:50.812 --> 00:13:52.703 apabila Anda bekerja sama dengan sistem sekolah Anda, 00:13:52.703 --> 00:13:53.977 memastikan bahwa sistem sekolah Anda adalah yang terbaik, 00:13:53.977 --> 00:13:58.800 dan bukan hanya sekolah anak Anda, melainkan juga sekolah-sekolah di Harlem, 00:13:58.800 --> 00:14:01.622 bukan hanya di pusat kota Montessori di Sisi Barat. 00:14:01.622 --> 00:14:05.775 Kita semua harus punya komitmen untuk melakukannya. 00:14:05.775 --> 00:14:08.425 Dan kita tidak hanya berinvestasi pada anak-anak tersebut. 00:14:08.425 --> 00:14:10.478 Kita berinvestasi untuk masa depan kita. 00:14:10.478 --> 00:14:13.299 Kita akan menjadi negeri minoritas-mayoritas 00:14:13.299 --> 00:14:15.292 satu generasi lagi. 00:14:15.292 --> 00:14:18.661 Mereka yang sekarang kita sebut minoritas sekarang akan menjadi mayoritas. 00:14:18.661 --> 00:14:21.241 Dan kita harus memastikan bahwa mereka siap untuk menjadi mayoritas. 00:14:21.241 --> 00:14:23.472 Kita harus memastikan bahwa mereka siap menjadi para pemimpin 00:14:23.472 --> 00:14:26.424 dari negara kita yang hebat ini, 00:14:26.424 --> 00:14:29.900 negara yang tak ada bandingannya, 00:14:29.900 --> 00:14:31.585 negara yang membuat saya kagum hari demi hari, 00:14:31.585 --> 00:14:34.205 negara yang cengeng. Kita selalu berdebat satu sama lain. 00:14:34.205 --> 00:14:37.177 Begitulah seharusnya sebuah sistem bekerja. 00:14:37.177 --> 00:14:40.756 Ini adalah negara yang penuh kontras, namun inilah bangsa dari berbagai bangsa. 00:14:40.756 --> 00:14:44.752 Kita menyentuh semua bangsa. Setiap bangsa menyentuh kita. 00:14:44.752 --> 00:14:46.437 Kita adalah bangsa imigran. 00:14:46.437 --> 00:14:49.581 Karena itulah kita perlu kebijakan imigrasi yang dapat diandalkan. 00:14:49.581 --> 00:14:52.816 Sungguh menggelikan kalau kita tidak punya kebijakan imigrasi yang bagus 00:14:52.816 --> 00:14:55.899 untuk menyambut orang-orang yang ingin datang kemari dan menjadi bagian dari bangsa yang besar ini, 00:14:55.899 --> 00:14:58.052 atau kita bisa mengirim mereka kembali dengan bekal pendidikan 00:14:58.052 --> 00:15:01.433 untuk membantu masyarakat mereka keluar dari kemiskinan. 00:15:01.433 --> 00:15:05.276 Salah satu kisah hebat yang suka saya ceritakan adalah kecintaan saya 00:15:05.276 --> 00:15:06.673 pulang ke kampung halaman saya di New York 00:15:06.673 --> 00:15:08.467 dan berjalan-jalan sepanjang Park Avenue pada hari yang indah 00:15:08.467 --> 00:15:10.948 dan mengagumi segalanya dan melihat orang-orang yang melintas 00:15:10.948 --> 00:15:12.402 dari berbagai penjuru dunia. 00:15:12.402 --> 00:15:16.040 Namun yang selalu saya lakukan adalah berhenti di salah satu pojokan 00:15:16.040 --> 00:15:19.426 dan membeli hot dog dari seorang imigran penjaja keliling. 00:15:19.426 --> 00:15:22.577 Harus makan jajanan sembarangan. (Hadirin tertawa) 00:15:22.577 --> 00:15:25.557 Dan tidak peduli di mana saya berada atau apa yang sedang saya lakukan, 00:15:25.557 --> 00:15:26.832 Saya harus melakukannya. 00:15:26.832 --> 00:15:29.497 Saya bahkan melakukannya ketika menjabat Menteri Luar Negeri. 00:15:29.497 --> 00:15:32.398 Saya keluar dari suite saya di Waldorf Astoria 00:15:32.398 --> 00:15:35.478 — (Hadirin tertawa) — 00:15:35.478 --> 00:15:38.789 berjalan kaki di jalan, dan saya akan berhenti di sekitar 55th Street 00:15:38.789 --> 00:15:41.100 mencari gerobak si imigran penjaja keliling. 00:15:41.100 --> 00:15:43.299 Pada masa itu, saya dijaga oleh lima orang pengawal 00:15:43.299 --> 00:15:46.193 dan tiga mobil polisi New York City akan mengiringi saya 00:15:46.193 --> 00:15:51.013 untuk memastikan tak ada orang akan menghajar saya sementara saya sedang berjalan di Park Avenue. (Hadirin tertawa) 00:15:51.013 --> 00:15:52.681 Dan saya akan memesan hot dog dari orang itu, 00:15:52.681 --> 00:15:55.127 dan dia akan membuatnya, dan lalu dia akan melihat sekeliling 00:15:55.127 --> 00:15:56.804 pada pengawal dan mobil-mobil polisi -- 00:15:56.804 --> 00:15:58.886 "Saya punya dokumen resmi! Saya punya dokumen resmi!" (Hadirin tertawa) 00:15:58.886 --> 00:16:03.222 "Tenang saja, tenang saja." 00:16:03.222 --> 00:16:05.670 Namun sekarang saya sendirian. Saya sendirian. 00:16:05.670 --> 00:16:08.461 Saya tidak dikelilingi pengawal, saya tak diikuti mobil polisi. Saya tidak didampingi siapa pun. 00:16:08.461 --> 00:16:11.123 Tapi saya tetap harus makan hot dog itu. 00:16:11.123 --> 00:16:14.887 Saya baru ke sana minggu lalu. Selasa malam lalu 00:16:14.887 --> 00:16:17.187 di sekitar Bundaran Columbus. 00:16:17.187 --> 00:16:20.042 Dan adegan ini berulang lagi begitu sering. 00:16:20.042 --> 00:16:23.396 Saya akan menghampirinya dan memesan hot dog, 00:16:23.396 --> 00:16:25.758 dan dia akan menyiapkannya, dan begitu dia selesai, 00:16:25.758 --> 00:16:28.460 dia akan berkata, "Aku tahu kamu. Aku melihatmu di TV. 00:16:28.460 --> 00:16:30.354 Kamu, yah, Anda adalah Jenderal Powell." 00:16:30.354 --> 00:16:33.044 "Ya, ya." "Oh ... " 00:16:33.044 --> 00:16:34.195 Saya memberinya uang. 00:16:34.195 --> 00:16:39.120 "Jangan, Jenderal. Anda tak boleh membayar saya. Saya sudah mendapatkan bayarannya. 00:16:39.120 --> 00:16:42.883 Amerika sudah membayar saya. Saya tak akan pernah melupakan dari mana saya berasal. 00:16:42.883 --> 00:16:46.073 Namun sekarang saya orang Amerika. Pak, terima kasih." 00:16:46.073 --> 00:16:48.341 Saya menerima kemurahan hatinya, meneruskan perjalanan saya, 00:16:48.341 --> 00:16:50.570 dan saya tersadar, ya Tuhan, 00:16:50.570 --> 00:16:54.588 ini adalah negeri yang sama yang menyambut orang tua saya 90 tahun lalu. 00:16:54.588 --> 00:16:56.775 Jadi kita masih di negeri yang luar biasa itu, 00:16:56.775 --> 00:16:59.550 tapi sekarang kita digerakkan oleh orang-orang muda yang berdatangan 00:16:59.550 --> 00:17:02.554 dari berbagai tempat di dunia, 00:17:02.554 --> 00:17:06.080 dan adalah kewajiban kita " sebagai warga yang berkontribusi 00:17:06.080 --> 00:17:07.867 pada negeri kita yang indah ini 00:17:07.867 --> 00:17:11.013 untuk memastikan bahwa tak ada seorang pun anak yang tertinggal. 00:17:11.013 --> 00:17:13.092 Terima kasih banyak. 00:17:13.092 --> 00:17:25.199 (Hadirin bertepuk tangan)