WEBVTT 00:00:00.788 --> 00:00:03.215 Ma délután szeretnék kicsit eltérni 00:00:03.215 --> 00:00:05.280 az eredeti tervektől. 00:00:05.280 --> 00:00:07.226 A külpolitikáról tájékozódhatnak úgy is, 00:00:07.226 --> 00:00:10.260 ha megnézik Rachel Maddow vagy valaki más műsorát, 00:00:10.260 --> 00:00:12.094 de most... (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:12.094 --> 00:00:15.166 a fiatalokról és a rendről szeretnék beszélni, 00:00:15.656 --> 00:00:17.363 fiatalság és a rend. 00:00:17.623 --> 00:00:19.871 Ez a kép múlt szerda délután készült 00:00:19.981 --> 00:00:22.145 egy New York-i iskolában, Brooklynban, 00:00:22.295 --> 00:00:25.119 a jezsuita fenntartású Cristo Rey középiskolában. 00:00:25.589 --> 00:00:28.706 Az ottani diákoknak tartottam előadást. Nézzenek csak rájuk. 00:00:29.146 --> 00:00:31.523 Három oldalról vettek körül. 00:00:31.613 --> 00:00:33.999 Jól látható, hogy majdnem mind kisebbségi, 00:00:34.409 --> 00:00:36.584 és az is, hogy az épület elég sivár. 00:00:36.584 --> 00:00:40.095 Egy régi New York-i iskolaépület, semmi különös. 00:00:40.325 --> 00:00:42.606 Még ma is régi fatábláik vannak meg hasonlók. 00:00:42.916 --> 00:00:45.507 Körülbelül 300 gyerek jár ide. 00:00:45.507 --> 00:00:47.849 Az iskola 4 éve működik. 00:00:48.159 --> 00:00:50.403 Mostanában végez az első osztály. 00:00:51.413 --> 00:00:53.074 Huszonketten ballagnak el, 00:00:53.074 --> 00:00:54.937 és mind a 22 továbbtanul. 00:00:55.427 --> 00:00:57.197 Mindannyian csonka családból jöttek, 00:00:57.197 --> 00:01:00.600 általában az édesanyjukkal vagy a nagymamájukkal élnek, 00:01:00.600 --> 00:01:03.596 Ez a családjuk. 00:01:03.596 --> 00:01:05.703 Azért járnak ide, hogy tanuljanak 00:01:05.703 --> 00:01:07.276 és szocializálódjanak NOTE Paragraph 00:01:07.726 --> 00:01:09.414 Szóval elkészült ez a kép, 00:01:09.414 --> 00:01:12.687 és múlt héten fel is került a Facebook oldalamra. 00:01:13.297 --> 00:01:14.721 Valaki ezt írta alá: 00:01:14.721 --> 00:01:18.547 "Miért kell a fiúnak vigyázzban állnia előtte?" 00:01:19.417 --> 00:01:22.928 Valaki ezt válaszolta: "De milyen jól néz ki!" (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:23.708 --> 00:01:26.428 Tényleg jól néz ki, mert a fiataloknak tartás kell. 00:01:26.828 --> 00:01:30.214 Minden iskolai látogatásomkor bevetek egy trükköt. 00:01:30.214 --> 00:01:32.933 Miután szólok néhány szót a gyerekekhez, 00:01:32.933 --> 00:01:35.077 megkérem őket, hogy tegyenek fel kérdéseket. 00:01:35.077 --> 00:01:37.122 Mikor felteszik a kezüket, odahívom őket. 00:01:37.122 --> 00:01:39.121 Ki kell jönniük, meg kell állniuk előttem: 00:01:39.291 --> 00:01:41.555 vigyázzállásban, mint a katonáknak. 00:01:41.555 --> 00:01:43.397 "Nyújtsd ki a karod a törzsed mellett! 00:01:43.397 --> 00:01:46.639 Emeld fel a fejed! Nyisd ki a szemed! Nézz egyenesen előre, 00:01:46.639 --> 00:01:50.074 és tedd fel a kérdést hangosan, hogy mindenki hallja!" 00:01:50.074 --> 00:01:53.331 Nincs görnyedés, nincs lógó gatya meg ilyenek. 00:01:53.331 --> 00:01:54.442 (Nevetés) 00:01:54.442 --> 00:01:58.707 Ez a fiatalember – Cruz volt a vezetékneve – imádta ezt. 00:01:58.707 --> 00:02:01.534 Ezzel van tele a Facebook oldala, feltette az internetre. 00:02:01.534 --> 00:02:02.841 (Nevetés) 00:02:04.451 --> 00:02:06.974 Szóval sokak szerint barátságtalan voltam a gyerekkel. 00:02:06.974 --> 00:02:08.638 Pedig nem. Csak vicceltünk kicsit. 00:02:08.638 --> 00:02:11.052 Az igazság az, hogy már évek óta így csinálom: 00:02:11.052 --> 00:02:13.402 minél kisebbek, annál viccesebb az egész. NOTE Paragraph 00:02:14.122 --> 00:02:16.722 Amikor hat-, hétévesekkel találkozom, 00:02:16.722 --> 00:02:19.101 ki kell találnom valamit, hogy csöndben maradjanak. 00:02:19.101 --> 00:02:21.254 Tudják, hogy van: mindig elkezdenek zsezsegni. 00:02:21.324 --> 00:02:22.809 Így aztán játszom velük kicsit, 00:02:22.809 --> 00:02:24.301 mielőtt vigyázzba állítom őket. NOTE Paragraph 00:02:24.301 --> 00:02:26.794 Azt mondom: " Figyeljetek csak! Mikor a katonaságban 00:02:26.794 --> 00:02:28.332 figyelni kell, 00:02:28.332 --> 00:02:31.357 van egy parancsszavunk. Azt mondjuk: "Pihenj!" 00:02:31.737 --> 00:02:35.311 Ez azt jelenti, hogy mindenki maradjon csendben és figyeljen. 00:02:35.731 --> 00:02:36.769 Értitek?" NOTE Paragraph 00:02:36.769 --> 00:02:41.434 "Aha, aha, aha!" "Akkor gyakoroljuk ezt! Kezdjetek el beszélgetni!" 00:02:41.434 --> 00:02:44.831 Körülbelül tíz másodpercig hagyom őket, aztán elkiáltom magam: "Pihenj!" NOTE Paragraph 00:02:44.831 --> 00:02:47.306 "Jaj!" (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:48.188 --> 00:02:50.251 "Igenis, tábornok úr! Igenis, tábornok úr!" 00:02:50.601 --> 00:02:53.704 Próbálják ki a gyerekeken otthon. Nézzék meg, működik-e. (Nevetés) 00:02:53.704 --> 00:02:55.674 Nem hiszem, hogy fog. NOTE Paragraph 00:02:56.094 --> 00:02:57.968 Mindenesetre ezt szoktam játszani velük. 00:02:57.968 --> 00:03:00.750 Nyilvánvaló, hogy ennek a hátterét a katonai múltam adja. 00:03:01.100 --> 00:03:04.089 Felnőtt életem nagy részében, 00:03:04.149 --> 00:03:08.049 ahogy mondani szoktam, felfegyverzett gyerekekkel, tinédzserekkel dolgoztam. 00:03:08.689 --> 00:03:10.364 Miután beállnak a seregbe, 00:03:10.794 --> 00:03:12.053 első dolgunk az, 00:03:12.053 --> 00:03:16.820 hogy valamilyen szervezett formába, egységekbe rendezzük őket. 00:03:17.290 --> 00:03:19.263 Mindenki egységes öltözéket kell viseljen, 00:03:19.263 --> 00:03:21.507 levágjuk a hajukat, hogy egységesen nézzenek ki. 00:03:21.807 --> 00:03:23.631 Csapatokba rendezzük őket. 00:03:23.631 --> 00:03:25.631 Megtanulják, mi a jobbra át és a balra át. 00:03:25.631 --> 00:03:27.818 Megtanulnak engedelmeskedni, és megtanulják, 00:03:27.818 --> 00:03:30.146 mi a következménye, ha nem teljesítik a parancsot. 00:03:30.146 --> 00:03:31.511 Így alakul ki a rend. 00:03:31.511 --> 00:03:34.611 Aztán megismerkednek valakivel, akit szinte azonnal utálni fognak: 00:03:34.611 --> 00:03:37.415 a kiképző őrmesterrel. És utálják. 00:03:37.725 --> 00:03:39.813 A kiképző tiszt üvölt velük, 00:03:40.713 --> 00:03:43.442 mindenféle borzalmas feladatot végeztet velük, 00:03:43.762 --> 00:03:46.756 de aztán, ahogy telik az idő, valami elképesztő dolog történik. 00:03:46.766 --> 00:03:49.402 Mikor kialakul a rend, 00:03:50.032 --> 00:03:52.810 amikor kezdik megérteni, mi miért van, 00:03:53.200 --> 00:03:56.063 amikor megértik, hogy: "Anyuci nincs itt, fiam. 00:03:57.286 --> 00:04:00.436 Én vagyok a legrosszabb rémálma. Én vagyok az apja meg az anyja. 00:04:00.836 --> 00:04:03.628 Ez van. Érti, fiam? 00:04:03.628 --> 00:04:06.826 Bizony. És mikor kérdezek valamit, csak három lehetséges válasz van: 00:04:06.826 --> 00:04:08.972 igen, uram; nem, uram; nincs mentségem, uram. 00:04:08.972 --> 00:04:11.165 Ne magyarázkodjon nekem, hogy miért mulasztott. 00:04:11.165 --> 00:04:13.687 Csak igen, uram; nem uram vagy nincs mentségem, uram." NOTE Paragraph 00:04:13.687 --> 00:04:15.320 – Nem borotválkozott. – De uram... NOTE Paragraph 00:04:15.320 --> 00:04:18.315 – Nem! Ne kezdje nekem, hogy hányszor vágta meg reggel az arcát. 00:04:18.315 --> 00:04:19.875 Azt mondtam, nem borotválkozott. NOTE Paragraph 00:04:19.875 --> 00:04:22.891 – Nincs mentségem, uram! – Ezt már szeretem, gyorsan tanul. NOTE Paragraph 00:04:23.051 --> 00:04:25.569 Meglepődnének, ha tudnák, mit el nem lehet érni velük, 00:04:25.569 --> 00:04:27.333 miután megtanulják a rendet. 00:04:27.663 --> 00:04:31.981 18 hét alatt minden kialakul. Beérnek. 00:04:32.811 --> 00:04:35.808 És tudják mit? Még a kiképző tisztjükre is megtanulnak felnézni. 00:04:35.808 --> 00:04:37.726 Sosem felejtik el, ki volt a kiképzőjük. 00:04:37.916 --> 00:04:39.831 Megtanulják tisztelni. 00:04:40.171 --> 00:04:44.086 Ezért gondolom, hogy nagy szükség lenne erre a fajta rendre és tiszteletre 00:04:44.086 --> 00:04:45.647 a gyerekeink életében. NOTE Paragraph 00:04:46.347 --> 00:04:48.090 Sok időt töltök fiatalokkal, 00:04:48.090 --> 00:04:51.301 és sokaknak fel szoktam tenni a kérdést: Mikor kezdődik a nevelés? 00:04:51.301 --> 00:04:54.070 Mindig arról beszélünk, hogy oktatási reformra van szükség. 00:04:54.070 --> 00:04:57.227 Tegyünk többet a tanárokért! Legyen több számítógép az iskolákban! 00:04:57.227 --> 00:04:58.918 Legyen minden online! NOTE Paragraph 00:04:59.748 --> 00:05:02.674 De ez nem old meg mindent. Ez csak része a megoldásnak. 00:05:03.054 --> 00:05:06.726 Az igazi megoldás ott kezdődne, ha már eleve úgy jönnének a gyerekek iskolába, 00:05:07.006 --> 00:05:10.614 hogy a szívükben és a lelkükben rend van. NOTE Paragraph 00:05:11.254 --> 00:05:13.893 Mikor kezdődik a tanulási folyamat? Első osztályban? 00:05:13.893 --> 00:05:15.816 Nem, nem. Abban a pillanatban kezdődik, 00:05:15.936 --> 00:05:18.547 mikor az anya először tartja a gyermekét a karjaiban. 00:05:19.057 --> 00:05:20.901 A gyerek felnéz az anyjára, 00:05:21.421 --> 00:05:24.565 és azt gondolja: "Ó, ez biztos az anyukám. 00:05:24.785 --> 00:05:26.468 Ő az, aki etet. 00:05:27.158 --> 00:05:29.634 És igen, mikor valami nincs rendben ott lent, 00:05:29.634 --> 00:05:31.428 gondoskodik rólam. 00:05:32.398 --> 00:05:34.571 Az ő nyelvét fogom megtanulni." 00:05:35.231 --> 00:05:37.930 És abban a pillanatban, ki is zár minden más nyelvet, 00:05:37.930 --> 00:05:39.896 amit ebben az életkorban megtanulhatna. 00:05:40.006 --> 00:05:42.515 Három hónapig csak az anya van. 00:05:42.955 --> 00:05:44.775 A tanulás azzal a személlyel kezdődik, 00:05:44.775 --> 00:05:47.342 aki gondozza: legyen az az anya, a nagymama vagy bárki. 00:05:47.342 --> 00:05:49.552 Itt kezdődik a tanulás. 00:05:49.552 --> 00:05:51.010 Ezzel kezdődik a beszéd. 00:05:51.210 --> 00:05:53.639 Ezzel kezdődik a szeretet. Ezzel kezdődik a rend. 00:05:53.639 --> 00:05:55.947 Ilyenkor kezdjük belenevelni a gyerekekbe, hogy: 00:05:55.947 --> 00:05:58.015 "Különleges vagy. 00:05:58.775 --> 00:06:01.184 Más vagy mint bármelyik másik gyerek a világon. 00:06:01.674 --> 00:06:03.228 Olvasunk neked." 00:06:03.438 --> 00:06:05.329 Az a gyerek, akinek nem olvasnak, 00:06:05.559 --> 00:06:07.943 hátrányos helyzetben van, mikor iskolába kerül: 00:06:08.023 --> 00:06:09.933 az a gyerek, aki nem ismeri a színeket 00:06:09.933 --> 00:06:12.707 vagy nem ismeri az órát, nem tudja bekötni a cipőjét, 00:06:12.877 --> 00:06:14.636 nem tudja, hogy kell ezeket csinálni, 00:06:14.636 --> 00:06:16.076 nem tudja, mit jelent az, 00:06:16.566 --> 00:06:20.022 amit nekem már gyerekkoromban jól a fejembe véstek: "Figyelj oda!" 00:06:20.022 --> 00:06:23.880 Figyelj oda, hogy viselkedsz! Figyelj oda a felnőttekre! Figyelj oda, mit mondasz! 00:06:23.960 --> 00:06:26.973 Így kell rendesen nevelni egy gyereket. 00:06:27.083 --> 00:06:30.528 Most pedig már a kis unokáimon is látom, 00:06:31.178 --> 00:06:33.801 a gyerekeim bánatára, 00:06:33.971 --> 00:06:38.417 hogy ők is pont úgy viselkednek, ahogy régen mi. De alakíthatjuk őket. NOTE Paragraph 00:06:38.647 --> 00:06:43.402 És ez is a feladat: felkészíteni a gyerekeket a tanulásra, az iskolára. 00:06:43.892 --> 00:06:46.531 Minden erőmmel azon vagyok, 00:06:46.531 --> 00:06:48.321 hogy valahogy átadjam a gondolatot, 00:06:48.321 --> 00:06:52.340 hogy szükség van iskola-előkészítőkre, fontos a "Korai Előny" program, 00:06:52.340 --> 00:06:54.290 szükség van terhesgondozásra. 00:06:55.070 --> 00:06:58.805 A tanulási folyamat már a gyerek születése előtt megkezdődik, 00:06:59.405 --> 00:07:02.173 és ha elmarad, gondokba ütközhetünk. 00:07:02.173 --> 00:07:04.547 Sok helyen találkozunk problémákkal. 00:07:04.547 --> 00:07:07.012 Sok iskolában, ahová csillogó szemmel 00:07:07.012 --> 00:07:08.723 érkeznek a gyerekek 00:07:08.723 --> 00:07:12.624 kis hátizsákjukkal, kezdésre készen. 00:07:13.394 --> 00:07:16.695 Aztán rájönnek, hogy ők nem olyanok, mint a többi elsős, 00:07:16.695 --> 00:07:20.589 akik már ismerik a könyveket, akik olvastak, már ismerik az ábécét. 00:07:21.189 --> 00:07:23.493 Harmadikos korukra azok a gyerekek, 00:07:23.493 --> 00:07:27.609 akiknek korai éveikben nem volt részük ebben a fajta rendben és figyelemben 00:07:27.969 --> 00:07:30.449 észreveszik, hogy lemaradnak. És mit csinálnak ekkor? 00:07:30.449 --> 00:07:32.766 Rosszul fognak viselkedni. Rosszul viselkednek. 00:07:32.766 --> 00:07:36.436 És innen egyenes út vezet a börtönbe vagy az iskolaelhagyáshoz. 00:07:36.436 --> 00:07:38.050 Mindez előre látható. 00:07:38.050 --> 00:07:41.228 Aki még harmadikban sem tud az elvártaknak megfelelően olvasni, NOTE Paragraph 00:07:41.228 --> 00:07:44.854 18 éves korára jó eséllyel börtönbe kerül. 00:07:45.274 --> 00:07:47.435 A bebörtönzési arány nálunk a legmagasabb, 00:07:47.435 --> 00:07:50.155 mert nem indítjuk megfelelően útnak a gyerekeket. 00:07:50.155 --> 00:07:52.685 Könyvem utolsó fejezetének címe: 00:07:52.685 --> 00:07:54.085 "A jó kezdés ajándéka". 00:07:55.385 --> 00:07:58.747 A jó kezdés ajándéka. Minden gyereknek szüksége van jó kezdésre. NOTE Paragraph 00:07:59.077 --> 00:08:01.660 Azon szerencsések közé tartozom, akiknek ez megadatott. 00:08:01.780 --> 00:08:03.411 Nem voltam különösebben jó tanuló. 00:08:03.671 --> 00:08:06.109 Állami iskolába jártam New Yorkban, 00:08:06.809 --> 00:08:09.279 és egyáltalán nem voltam jó tanuló. 00:08:09.279 --> 00:08:13.101 Megvan a New York-i Oktatási Hivatal teljes dokumentációja rólam: NOTE Paragraph 00:08:13.101 --> 00:08:15.154 az óvodától a főiskoláig. 00:08:15.154 --> 00:08:17.294 Akkor kértem ki, mikor ez első könyvem írtam. 00:08:17.504 --> 00:08:19.713 Tudni akartam, jól emlékszem-e. 00:08:19.713 --> 00:08:21.888 És, istenem, jól emlékeztem! (Nevetés) 00:08:22.818 --> 00:08:24.676 Mindenből 3-as voltam. Végig. 00:08:25.606 --> 00:08:27.787 Végül átvergődtem a középiskolán, 00:08:28.047 --> 00:08:30.066 és bekerültem a New York-i City College-ba. 00:08:30.126 --> 00:08:33.486 78.3%-os átlaggal, amivel nem is lett volna szabad bejutnom. 00:08:34.066 --> 00:08:36.505 A mérnöki karon kezdtem, 00:08:36.505 --> 00:08:39.063 de csak hat hónapig bírtam. (Nevetés) 00:08:39.063 --> 00:08:42.566 Aztán elkezdtem a geológiát. "Hegyek kezdőknek." Ez könnyű lesz! 00:08:43.436 --> 00:08:45.688 És ekkor találtam rá a tartalékos tisztképzésre. 00:08:45.818 --> 00:08:48.502 Végre valami, amiben jó voltam, amit szerettem csinálni. 00:08:49.312 --> 00:08:52.486 És találtam ott egy csapat fiatalt, akik ugyanígy voltak ezzel. 00:08:52.906 --> 00:08:56.552 Akkor az egész életem a tartalékos képzésnek és a hadseregnek szenteltem. 00:08:56.892 --> 00:09:00.140 Mindig azt mondom a gyerekeknek, hogy ahogy egyre idősebbek lesznek, 00:09:00.140 --> 00:09:02.261 és egyre erősebb lesz bennük a fegyelem, 00:09:02.261 --> 00:09:05.417 azokat a dolgokat keressék, amiben jók, és amit szeretnek csinálni. 00:09:05.417 --> 00:09:08.334 És ha ez a kettő együtt van jelen, na, az a legjobb. 00:09:08.334 --> 00:09:10.608 Ez így működik. Szerencsémre én rátaláltam erre. NOTE Paragraph 00:09:10.638 --> 00:09:13.462 Szóval, a New York-i egyetemen kezdett elegük lenni belőlem. 00:09:13.462 --> 00:09:15.383 Négy és fél, majdnem öt éve jártam oda, 00:09:15.383 --> 00:09:19.303 és a jegyeim sem voltak a legjobbak. 00:09:19.563 --> 00:09:22.415 Néha gondjaim adódtak az iskolavezetéssel. 00:09:22.705 --> 00:09:25.699 És akkor ezt mondták: "De a tartalékosoknál olyan jól teljesít! 00:09:25.699 --> 00:09:28.769 Nézzétek meg! Ott csupa ötös mindenből. Másból viszont semmiből." 00:09:28.969 --> 00:09:33.465 Aztán arra jutottak, hogy: "Rendben, vegyük a jegyeket, amiket ott szerzett, 00:09:33.465 --> 00:09:36.771 számítsuk bele az átlagába, és majd meglátjuk, mi lesz." 00:09:36.771 --> 00:09:41.447 Így is lett, és ez fel is vitte az átlagom 2.0-re. (Nevetés) 00:09:43.487 --> 00:09:46.431 Bizony. (Nevetés) (Taps) 00:09:47.501 --> 00:09:50.560 Azt mondták: "Ezzel már elhelyezkedhet valami kormányhivatalban. 00:09:50.560 --> 00:09:53.658 Menjen csak a seregbe. Megszabadulunk tőle. Nem látjuk többet." 00:09:54.218 --> 00:09:55.820 Így aztán elküldtek a seregbe. 00:09:55.820 --> 00:09:59.418 És láss csodát, sok évvel később, 00:09:59.418 --> 00:10:03.754 én lettem a City College egyik legkiválóbb egykori diákja. (Nevetés) 00:10:04.964 --> 00:10:07.236 Ezért aztán mindenhol elmondom a fiataloknak: 00:10:07.606 --> 00:10:11.517 nem az számít, honnan jönnek, hanem az, hogy mit kezdenek az életükkel. 00:10:11.837 --> 00:10:13.998 Ez határozza meg, mi lesz belőlük. 00:10:14.598 --> 00:10:17.053 Szerencsések, hogy egy olyan országban élhetnek, 00:10:17.053 --> 00:10:20.079 ahol bárhonnan indul is valaki, vannak lehetőségei – 00:10:20.469 --> 00:10:22.633 feltéve, hogy hisz magában, 00:10:23.173 --> 00:10:26.164 hisz a közösségben, a hazájában, 00:10:26.484 --> 00:10:29.873 és hisz abban, hogy előre tud lépni, 00:10:29.873 --> 00:10:31.724 hogy fejlődhet és haladhat előre. 00:10:32.234 --> 00:10:34.027 Ez a siker kulcsa. NOTE Paragraph 00:10:34.427 --> 00:10:37.277 De minden a jó kezdet ajándékával kezdődik. 00:10:37.947 --> 00:10:40.330 Ha nem adjuk meg ezt az ajándékot minden gyereknek, 00:10:40.330 --> 00:10:43.448 ha nem fektetünk már a kezdetektől energiát ebbe, 00:10:43.728 --> 00:10:45.910 nehézségekbe ütközünk. 00:10:46.470 --> 00:10:50.736 Ez az oka, hogy az iskolaelhagyók aránya összességében nagyjából 25%. 00:10:50.742 --> 00:10:53.823 Ha a kisebbségeket nézzük, ez az arány majdnem 50% NOTE Paragraph 00:10:53.823 --> 00:10:56.661 azokon a területeken, ahol a jövedelmek alacsonyak, 00:10:56.971 --> 00:10:59.786 mert ezek a gyerekek nem kapják meg a jó kezdet ajándékát. 00:11:00.356 --> 00:11:04.706 Számomra nem csak az jelentette a jó kezdetet, hogy jó volt a családom, 00:11:04.706 --> 00:11:07.266 hanem az is, hogy ez a család elmondta nekem, hogy: 00:11:07.266 --> 00:11:10.876 "Na, ide figyelj! Banánszállító hajókkal érkeztünk ebbe az országba 00:11:11.813 --> 00:11:13.945 1920-ban és 1924-ben. 00:11:14.875 --> 00:11:18.430 Minden nap inunk szakadtáig dolgoztuk a ruhagyárban, 00:11:18.950 --> 00:11:22.196 de nem azért, hogy te meg feldugjál valamit az orrodba, 00:11:22.916 --> 00:11:26.576 vagy bajba kerülj. És ne is álmodj arról, hogy abbahagyod az iskolát!" 00:11:27.006 --> 00:11:29.927 Ha azzal állítottam volna haza ezekhez a bevándorlókhoz, hogy: 00:11:29.927 --> 00:11:32.546 "Tudjátok mit, elegem van a suliból! Nem megyek többet!" 00:11:32.546 --> 00:11:36.343 Azt mondták volna: "Ide se gyere többet! Kerítünk helyetted egy másik gyereket!" 00:11:41.123 --> 00:11:43.753 Ugyanilyen elvárásaik voltak az összes unokatestvérem NOTE Paragraph 00:11:56.477 --> 00:11:58.497 "Ne merj szégyent hozni a családodra!" 00:11:59.362 --> 00:12:00.832 Néha bajba keveredtem, 00:12:00.832 --> 00:12:02.577 és mikor a szüleim hazajöttek, 00:12:02.730 --> 00:12:05.810 a szobámban vártam, hogy mi lesz. 00:12:08.340 --> 00:12:12.480 Oké, fogjatok egy szíjat, verjetek el, de ne gyertek megint ezzel a szégyen izével. 00:12:15.942 --> 00:12:18.242 Kiterjedt baráti köröm is volt. 00:11:36.343 --> 00:11:38.853 (Nevetés) 00:11:43.753 --> 00:11:46.941 és az egész bevándorló nagy család felé, akik Dél-Bronxban éltünk. 00:11:47.681 --> 00:11:50.241 Több is volt ez, mint egyszerű elvárás. 00:11:50.711 --> 00:11:55.707 Úgy szúrták a szégyenérzetet a szívünkbe, mint egy tőrt. NOTE Paragraph 00:12:06.290 --> 00:12:08.340 Csak ültem ott, és azt mondogattam magamban: 00:12:13.290 --> 00:12:15.552 Teljesen kész voltam, mikor az anyám ezzel jött. 00:12:18.242 --> 00:12:21.205 A gyerekeknek kellenek ezek. Fontos, hogy tartozzanak valahová: NOTE Paragraph 00:12:21.205 --> 00:12:23.298 egy törzshöz, egy családhoz, egy közösséghez. 00:12:23.418 --> 00:12:27.189 Nálunk ezt a közösséget a nagynénéim jelentették, akik ilyen bérházakban laktak. 00:12:27.279 --> 00:12:29.290 Nem tudom, önök közül hányan New York-iak. 00:12:29.440 --> 00:12:31.255 Szóval ott voltak ezek a bérházak, 00:12:31.255 --> 00:12:33.992 és ezek a nők mindig kint lógtak valamelyik ablakban. 00:12:34.402 --> 00:12:35.686 Ott könyököltek egy párnán. 00:12:35.776 --> 00:12:38.634 Sosem mentek el onnan. (Nevetés) 00:12:38.924 --> 00:12:41.785 Biz' isten úgy nőttem fel, hogy jártam ezeket az utcákat, 00:12:41.785 --> 00:12:43.239 és mindig ott voltak. 00:12:43.239 --> 00:12:46.095 Sosem mentek el a mosdóba. Sosem főztek. (Nevetés) 00:12:46.095 --> 00:12:47.506 Nem csináltak soha semmit. 00:12:48.756 --> 00:12:50.769 Csak velünk voltak elfoglalva. 00:12:51.411 --> 00:12:52.771 Mindig velünk foglalkoztak. 00:12:53.951 --> 00:12:55.140 Nem érdekelte őket, 00:12:55.730 --> 00:13:00.104 hogy orvos, ügyvéd vagy tábornok lesz-e belőlünk: 00:13:00.484 --> 00:13:03.346 és nem is gondolták, hogy bárki a családból tábornok lesz. 00:13:03.876 --> 00:13:07.130 Az volt a fontos, hogy tanuljunk, szerezzünk valami állást. 00:13:07.460 --> 00:13:09.506 "Ne gyertek nekünk az önmegvalósítással! 00:13:09.516 --> 00:13:12.219 Szerezzetek állást és költözzetek el!" (Nevetés) 00:13:12.219 --> 00:13:14.345 "Nekünk nincs ilyesmire időnk. 00:13:14.555 --> 00:13:18.073 És aztán majd segítetek minket. Ezért vagytok, fiúk!" NOTE Paragraph 00:13:18.513 --> 00:13:21.020 Így aztán elkerülhetetlen volt, 00:13:21.020 --> 00:13:27.803 hogy ezt mindenki tovább vigye a saját családjába. 00:13:28.353 --> 00:13:31.843 Ez nagyon fontos. Mindannyian, akik itt vannak ma, 00:13:31.843 --> 00:13:33.254 sikeres emberek, 00:13:34.294 --> 00:13:38.329 biztos vagyok benne, hogy nagyszerű családjuk van: gyerekeik, unokáik. 00:13:38.569 --> 00:13:41.777 De ez nem elég. Fontos, hogy figyeljünk az olyan gyerekekre is, 00:13:41.977 --> 00:13:43.112 mint Mr. Cruz, 00:13:43.562 --> 00:13:46.544 akik vihetik valamire, ha megkapják a szükséges kereteket, 00:13:46.544 --> 00:13:48.936 ha felkaroljuk őket, és segítjük, mentoráljuk őket, 00:13:48.936 --> 00:13:51.371 ha klubokat indítunk ezeknek a fiúknak és lányoknak, 00:13:51.371 --> 00:13:52.947 ha finomítjuk az iskolarendszert, 00:13:52.947 --> 00:13:54.952 ha arra törekszünk, hogy a legjobb legyen, 00:13:54.952 --> 00:13:58.860 és nemcsak a saját gyerekünk iskolája, hanem a harlemi iskolák is, 00:13:58.860 --> 00:14:01.381 nemcsak a belvárosi Montessori iskola. 00:14:02.131 --> 00:14:05.321 Mindannyian részt kell vállalnunk ebben. 00:14:05.751 --> 00:14:08.668 Így nemcsak a gyerekeink jövőjébe fektetünk be, 00:14:08.668 --> 00:14:10.222 hanem a sajátunkba is. 00:14:10.632 --> 00:14:13.543 Kisebbségi többségű ország leszünk, 00:14:13.543 --> 00:14:15.057 amint felnő még egy generáció. 00:14:15.687 --> 00:14:18.370 Azok lesznek többségben, akik ma a kisebbséget alkotják. 00:14:18.470 --> 00:14:21.402 Fel kell készíteni őket a többségi szerepre. 00:14:21.402 --> 00:14:24.085 Lehetővé kell tennünk, hogy vezetők lehessenek belőlük – 00:14:24.085 --> 00:14:26.425 vezetői ennek a nagyszerű országnak, 00:14:26.595 --> 00:14:29.098 az országnak, aminek párja nincs; 00:14:29.938 --> 00:14:31.999 az országnak, ami nap mint nap ámulatba ejt. 00:14:31.999 --> 00:14:34.962 Az országnak, ahol nagy a széthúzás: mindig huzakodunk valamin. 00:14:34.962 --> 00:14:36.671 Így működik a rendszer. 00:14:37.161 --> 00:14:40.671 Az ellentétek országa ez, de a nemzetek nemzete is egyben. 00:14:40.671 --> 00:14:43.812 Minden nemzetre hatással vagyunk, és minden nemzet hat ránk. 00:14:44.822 --> 00:14:46.184 Bevándorlók országa vagyunk. 00:14:46.274 --> 00:14:49.150 Ezért van szükségünk egészséges bevándorlási politikára. 00:14:49.870 --> 00:14:52.825 Ostobaság egészséges bevándorlási politika nélkül létezni. 00:14:52.825 --> 00:14:56.405 Fogadjuk be azokat, akik ennek a nagyszerű nemzetnek részévé kívánnak válni. 00:14:56.405 --> 00:14:58.737 Vagy küldjük őket haza, de tanítsuk meg őket arra, 00:14:58.737 --> 00:15:01.286 hogyan emelhetik ki saját népüket a szegénységből. 00:15:01.636 --> 00:15:04.502 Az egyik kedvenc történetem, amit mindig szívesen mesélek el, 00:15:04.502 --> 00:15:06.827 hogy mennyire szeretek hazamenni New Yorkba, 00:15:06.827 --> 00:15:09.221 szeretek szép napokon végigsétálni a Park Avenue-n. 00:15:09.221 --> 00:15:10.186 Megcsodálok mindent, 00:15:10.186 --> 00:15:12.629 elnézem a világ minden tájáról érkezett járókelőket. 00:15:12.929 --> 00:15:15.822 De mindig meg kell állnom valamelyik sarkon, 00:15:16.292 --> 00:15:19.083 hogy hot dogot vegyek a bevándorló mozgóárustól. 00:15:19.523 --> 00:15:22.726 Azt a vacak, szottyos hot dogot. (Nevetés) 00:15:23.106 --> 00:15:25.843 Mindegy hol vagyok, mit csinálok éppen, 00:15:25.843 --> 00:15:26.967 ennek meg kell lennie. 00:15:27.417 --> 00:15:29.958 Akkor is így volt, amikor én voltam a külügyminiszter. 00:15:29.958 --> 00:15:32.242 Kijöttem lakosztályomból, a Waldorf Astoriából... 00:15:32.242 --> 00:15:35.840 (nevetés) 00:15:35.840 --> 00:15:38.936 ...végigmentem az utcán, és mikor odaértem az 55. utcához, 00:15:38.936 --> 00:15:40.967 elkezdtem keresni a bevándorló mozgóárust. 00:15:41.187 --> 00:15:43.397 Akkoriban öt testőr kísért 00:15:44.027 --> 00:15:46.632 és három New York-i rendőrautó cirkált körülöttem, 00:15:46.632 --> 00:15:51.327 hogy biztos senki ne nyiffantson ki, mikor végigmegyek a Park Avenue-n. (Nevetés) 00:15:51.327 --> 00:15:52.858 Kértem egy hot dogot az árustól, 00:15:52.858 --> 00:15:54.958 nekiállt, hogy elkészítse, aztán körbenézett, 00:15:54.958 --> 00:15:56.909 meglátta a testőröket és a rendőrautókat: 00:15:56.909 --> 00:15:59.290 "Van zöldkártyám! Van zöldkártyám!" (Nevetés) 00:15:59.290 --> 00:16:03.219 "Semmi baj. Semmi baj." (Nevetés) 00:16:03.919 --> 00:16:05.753 Ma már egyedül megyek. Egyedül vagyok. 00:16:05.753 --> 00:16:08.753 Nincsenek testőrök. Nincsenek rendőrautók. Senki. 00:16:08.753 --> 00:16:11.311 De hot dog az kell! (Nevetés) 00:16:11.311 --> 00:16:14.237 Múlt héten is vettem. Kedd este. 00:16:15.027 --> 00:16:16.804 A Columbus Circle-ön. 00:16:17.744 --> 00:16:20.236 Ez a jelenet ismétlődik mindig: 00:16:20.496 --> 00:16:22.792 odamegyek, kérek egy hot dogot, 00:16:23.632 --> 00:16:25.800 az árus elkészíti, és mielőtt odaadná, 00:16:25.800 --> 00:16:28.421 azt mondja: "Magát ismerem. Szoktam látni a tévében. 00:16:28.541 --> 00:16:30.523 Maga, ...maga Powell tábornok." 00:16:30.523 --> 00:16:31.997 "Igen, így van" "Ó..." 00:16:33.487 --> 00:16:34.407 Odaadom a pénzt. 00:16:34.407 --> 00:16:39.012 "Nem tábornok. Nem fogadhatom el. Már megkaptam a pénzt. 00:16:39.442 --> 00:16:42.666 Amerika kifizette már. Sosem felejtem el, honnan jöttem. 00:16:43.266 --> 00:16:45.578 De most már amerikai vagyok. Köszönöm, uram." 00:16:46.488 --> 00:16:48.920 Megköszönöm a nagylelkűségét, továbbmegyek, 00:16:48.920 --> 00:16:50.924 és végig ez jár a fejemben: édes istenem, 00:16:50.924 --> 00:16:53.824 ugyanez az ország fogadta be 90 évvel ezelőtt a szüleimet. 00:16:54.664 --> 00:16:56.805 Még mindig ugyanaz a nagyszerű ország vagyunk, 00:16:56.805 --> 00:16:59.870 de ma már azok a fiatalok is erősítenek minket, 00:16:59.870 --> 00:17:02.553 akik a világ legkülönbözőbb tájairól érkeztek. 00:17:02.863 --> 00:17:05.783 Nekünk pedig, akik hozzá kívánunk járulni 00:17:05.783 --> 00:17:09.371 ennek a nagyszerű országnak az épüléséhez, kötelességünk biztosítani, 00:17:09.371 --> 00:17:11.140 hogy egyetlen gyermek se maradjon le. 00:17:11.140 --> 00:17:12.090 Nagyon köszönöm. 00:17:12.090 --> 00:17:18.114 (Taps)